diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eac611189b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "郵件儲存"> +<!ENTITY securitySettings.label "安全設定"> +<!ENTITY serverSettings.label "伺服器設定"> +<!ENTITY serverType.label "伺服器類型:"> +<!ENTITY serverName.label "伺服器名稱:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "S"> +<!ENTITY userName.label "使用者名稱:"> +<!ENTITY userName.accesskey "N"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "預設:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "每"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "y"> +<!ENTITY biffEnd.label "分鐘檢查新郵件"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "收到新訊息時,允許即時的伺服器通知"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "w"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "連線安全性:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "無"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "嘗試使用 STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "驗證方式:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "不刪除伺服器上的郵件"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g"> +<!ENTITY headersOnly.label "只讀取標頭資訊"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "最多"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o"> +<!ENTITY daysEnd.label "天"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "直到我將它們刪除"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "自動下載所有新郵件或文章"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "當我刪除郵件時:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "移動到此資料夾:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "標示為「已刪除」"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "直接砍掉"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "結束時清理「收件匣」"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "結束時清空垃圾桶"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "啟動時檢查有無新郵件或文章"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "要下載超過"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "篇文章前先通知我"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "連線到此伺服器時一律要求認證"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc 檔:"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "選取 newsrc 檔"> +<!ENTITY abbreviate.label "資料夾顯示新聞群組名稱的方式:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "完整名稱 (例: 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "縮寫 (例: 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "進階…"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "預設文字編碼:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "v"> +<!ENTITY localPath.label "本地目錄:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "選取本地目錄"> +<!ENTITY browseFolder.label "瀏覽…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "B"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "瀏覽…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e"> + +<!ENTITY accountTitle.label "帳號設定"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "這是沒有任何身份資訊的特殊帳號。"> +<!ENTITY storeType.label "訊息儲存方式:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "T"> +<!ENTITY mboxStore2.label "為每個信件匣建立一個檔案(mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "為每封訊息建立檔案(maildir)"> |