summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties41
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd21
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties7
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd19
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties14
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd15
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties44
11 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..deec987c84
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "安全資訊">
+<!ENTITY securityTab.label "安全性">
+<!ENTITY securityHeading.label "您必須指定簽署用以及加密用的憑證才能收發含簽章或加密過的訊息。">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "加密">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "寄送郵件時的預設加密設定:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "不使用(不加密)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "必要(除非所有收件者都有憑證否則不寄出)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
+<!ENTITY encryptionCert.message "使用此憑證來加解密寄給您的郵件:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "選擇…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "清除">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "選擇…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "清除">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "數位簽章">
+<!ENTITY signMessage.label "加上數位簽章(預設)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "D">
+<!ENTITY signingCert.message "使用此憑證簽署您寄出的郵件:">
+
+<!ENTITY certificates.label "憑證">
+<!ENTITY manageCerts2.label "管理憑證…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices.label "管理安全裝置…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "g">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "選擇憑證">
+<!ENTITY certPicker.info "憑證:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "所選憑證的詳細資訊:">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..77587b086c
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=您試圖加上數位簽章,不過您沒有於「帳號設定」中指定正確的簽署憑證或憑證已過期。
+NoSenderEncryptionCert=您試圖加密此郵件,不過您未於郵件與新聞群組帳號設定當中指定了正確的加密憑證,或憑證已過期。
+MissingRecipientEncryptionCert=您試圖加密此郵件,不過無法找到 %S 的加密憑證。
+ErrorEncryptMail=無法加密訊息。請確定您對每個收件者都有有效的郵件加密憑證。請確定在郵件與新聞群組帳號設定中指定的憑證有效,且受信任供發送郵件使用。
+ErrorCanNotSignMail=無法簽署訊息。請確定您在郵件與新聞群組帳號設定中指定的憑證有效,且受信任供發送郵件使用。
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=安全資訊
+NoSigningCert=憑證管理員找不到能簽署您的訊息的有效憑證。
+NoSigningCertForThisAddress=憑證管理員找不到能夠簽署您的訊息,地址為 <%S> 的有效憑證。
+NoEncryptionCert=憑證管理員找不到供他人使用的有效憑證來加密您所寄送的電子郵件。
+NoEncryptionCertForThisAddress=憑證管理員找不到能讓其他人用來傳送加密訊息到 <%S> 給您的有效憑證。
+
+encryption_needCertWantSame=在開始數位簽章前,您必須指定供其他人寄送加密郵件給您時所用的憑證。您想使用相同的憑證來加解密寄給您的郵件嗎?
+encryption_wantSame=您想使用相同的憑證來加解密寄給您的郵件嗎?
+encryption_needCertWantToSelect=在開始數位簽章前,您必須指定供其他人寄送加密郵件給您時所用的憑證。您想開始設定加解密的憑證嗎?
+signing_needCertWantSame=您還需要指定數位簽署用的憑證。您想使用相同的憑證來製作數位簽章嗎?
+signing_wantSame=您想用同樣的憑證來數位簽署您的訊息嗎?
+signing_needCertWantToSelect=您還要指定數位簽署用的憑證。您想立刻設定供數位簽署用的憑證嗎?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME 加密郵件
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME 密碼簽署
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=簽發給:
+CertInfoIssuedBy=簽發者:
+CertInfoValid=有效期間
+CertInfoFrom=從
+CertInfoTo=到
+CertInfoPurposes=用途
+CertInfoEmail=電子郵件
+CertInfoStoredIn=存放於:
+NicknameExpired=(已過期)
+NicknameNotYetValid=(尚未生效)
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b4c0a928e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "下載憑證">
+<!ENTITY info.message "搜尋收件者的憑證中。這會花一些時間,請稍候。">
+<!ENTITY stop.label "停止搜尋">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca3b7b0ee6
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "加密此郵件">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "對此郵件加上數位簽章">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "檢視安全資訊">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
+
+<!ENTITY securityButton.label "安全資訊">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "檢視或修改安全性設定">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "郵件安全資訊">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "i">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97ebc931ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=您需要設定好個人憑證才能使用此安全相關的功能。想知道進一步的說明嗎?
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b29b192c33
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "郵件安全">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "請注意: 郵件的主旨不會被加密。">
+<!ENTITY status.heading "您的訊息內容將以下列方式寄送:">
+<!ENTITY status.signed "數位簽署:">
+<!ENTITY status.encrypted "已編碼:">
+<!ENTITY status.certificates "憑證:">
+<!ENTITY view.label "檢視">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "收件者">
+<!ENTITY tree.status "狀態">
+<!ENTITY tree.issuedDate "發行日期">
+<!ENTITY tree.expiresDate "有效期限">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1292f9d4da
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=找不到
+StatusValid=驗證成功
+StatusExpired=已過期
+StatusUntrusted=不信任的
+StatusRevoked=已廢止
+StatusInvalid=不正確
+StatusYes=是
+StatusNo=否
+StatusNotPossible=不可能
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0481f2b2af
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "郵件安全資訊">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..835a280cdc
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=顯示的郵件有數位簽章,但尚未下載它全部的附件,所以無法確定簽章的正確性。請按確定以下載完整郵件以驗證簽章。
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% 無法解密此訊息
+CantDecryptBody=寄件者已用您的數位憑證將此訊息加密,但 %brand% 無法找到此憑證與對應的私密金鑰。<br> 解決辦法: <br><ul><li>若您有智慧卡,請現在插入。<li>若您正在使用新電腦或新建的 %brand% 設定檔,請先由備份中取回憑證與私密金鑰。它們的檔名通常以「.p12」結尾。</ul>
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55fb474c2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "郵件安全">
+<!ENTITY signatureCert.label "檢視簽章憑證">
+<!ENTITY encryptionCert.label "檢視加密憑證">
+
+<!ENTITY signer.name "簽署者:">
+<!ENTITY recipient.name "加密給:">
+<!ENTITY email.address "電子郵件地址:">
+<!ENTITY issuer.name "憑證發行者:">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e27d80350a
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=郵件無數位簽章
+SINone=此訊息中未包含寄件者的數位簽章。這代表訊息可能是別人冒名寄送,也有可能在傳送過程中已遭人修改。不過,這兩種情形發生的機率都不高。
+
+SIValidLabel=郵件已簽署
+SIValid=此封郵件包含正確的數位簽章。它從寄出後沒被修改過。
+
+SIInvalidLabel=數位簽章無效
+SIInvalidHeader=此郵件包含不正確的數位簽章。
+
+SIContentAltered=數位簽章與郵件內文不合!此郵件可能在寄出後被修改過,請跟寄件者確認郵件內容。
+SIExpired=用來簽署此訊息的憑證看來已過期。請確定您電腦的時間是否正確。
+SIRevoked=用來簽署此郵件的憑證已被廢止。除非您跟寄件者確認過內容,否則不能信任此封郵件的正確性。
+SINotYetValid=用來簽署此訊息的憑證看來尚未生效。請確定您電腦的時間是否正確。
+SIUnknownCA=用來簽署此郵件的憑證是由未知的發行者所簽發的。
+SIUntrustedCA=用來簽署此郵件的憑證的發行者是您所不信任的。
+SIExpiredCA=簽署此郵件的憑證的發行者本身憑證已過期。請確定您電腦的時間是否正確。
+SIRevokedCA=用來簽署此訊息的憑證之發行者其本身憑證已被廢止。除非您跟寄件者確認過內容,否則不能信任此訊息的正確性。
+SINotYetValidCA=簽署此郵件的憑證的發行者本身憑證尚未生效。請確定您電腦的時間是否正確。
+SIInvalidCipher=此封郵件使用目前您的軟體版本無法處理的加密方式簽署憑證。
+SIClueless=此數位簽章有不明的錯誤。請與寄件者確認郵件的內文。
+
+SIPartiallyValidLabel=郵件已簽署
+SIPartiallyValidHeader=雖然數位簽章是正確的,不過不確定寄件者與簽署者是否為同一人。
+
+SIHeaderMismatch=數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
+SICertWithoutAddress=用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=訊息未加密
+EINone=此封郵件沒被加密過。它在傳送中有可能被偷看。
+
+EIValidLabel=郵件已加密
+EIValid=此封郵件在寄出前有加密過。它在網路傳送中很不容易被破解。
+
+EIInvalidLabel=無法解密郵件
+EIInvalidHeader=此郵件寄出前已被加密過,但無法解密。
+
+EIContentAltered=此郵件在傳送中改變了內容。
+EIClueless=這封已加密的郵件有未知的問題。