From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-az/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 36 ++ l10n-az/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 80 ++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 ++ .../mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../chrome/messenger/aboutSupportMail.properties | 12 + l10n-az/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 195 ++++++++++ .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 134 +++++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 24 ++ l10n-az/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 52 +++ .../chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + l10n-az/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 12 + .../mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + l10n-az/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 ++ l10n-az/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + l10n-az/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 176 +++++++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + l10n-az/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + l10n-az/mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + l10n-az/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 256 +++++++++++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.properties | 419 +++++++++++++++++++++ .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 13 + .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 8 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 261 +++++++++++++ .../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 ++ .../mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 8 + .../mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 97 +++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties | 74 ++++ l10n-az/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 31 ++ l10n-az/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 22 ++ l10n-az/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../mail/chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + l10n-az/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 25 ++ .../chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 7 + .../mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 67 ++++ 42 files changed, 2224 insertions(+) create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 l10n-az/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties (limited to 'l10n-az/mail/chrome/messenger') diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49ed55689f --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63c4744aa8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eeec6db2eb --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..920a28debb --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..008ebdc1bb --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel=Hüquqlarınızı Bilin… +buttonAccessKey=H diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties new file mode 100644 index 0000000000..883389186d --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included +warningLabel=XƏBƏRDARLIQ: +# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included + +# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive +# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network +# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network +fsType.unknown = (Bilinməyən yer) diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e2ce264a6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c558ae7eb5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca9e8769a5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. + + +# %S will be the contact's display name +# %S will be the contact's display name +# don't translate vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n + + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook + + + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip + +stateZipSeparator= + + + +# mailnews.js +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. + +# LDAP directory stuff + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook + +# For getting authDN for replication using dlg box + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces + +# For printing +headingDescription=Açıqlama + +# For address books +## LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): %S will be replaced by the the Address Book's name + +# For corrupt .mab files + +# For locked .mab files + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc35c85344 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c79c479cb2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41ae3a9359 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..17772de65b --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d78799d68 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f7cb56bcd7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f35c6a748d --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef85ba8ad0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. + +# Status - opening folder + +# Status - create folder + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. + +# Status - looking for mailboxes + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. + +# Status - searching imap folder + +# Status - closing a folder + +# Status - compacting a folder + +# Status - logging out + +# Status - checking server capabilities + +# Status - logging on + +# Status - auth logon + + +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. + + + + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the word "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of headers being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of pending headers should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and colon is automatically encoded first in the displayed string. +# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the word "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the flags being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of pending flags should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and colon is automatically encoded first in the displayed string. +# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" + + + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the word "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of messages being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of pending messages should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and colon is automatically encoded first in the displayed string. +# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. +# Place the word %1$S in your translation where the username should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + + + + + +# Status - no messages to download + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. + + + + + +# Out of memory + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. + + + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fea0a6e3d2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6bd8157f1d --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0777be381 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..534976b374 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6c9ac290a4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..971aca8722 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mailviews.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=Bildiyim Adamlar +mailViewRecentMail=Son Poçtlar +mailViewLastFiveDays=Son 5 gün +mailViewNotJunk=Lazımsız deyil +mailViewHasAttachments=Bağlama var diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ebf9baac29 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52ee3d6f56 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,256 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae178d1eb6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messenger.properties @@ -0,0 +1,419 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application +# + +#LOCALIZATION NOTE(statusMessage): Do not translate the words +# $1S and $2S below. Place the word $1S where account name should appear and $2S +# where the status message should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of news messages to get. +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename +# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length. +# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed. + + +# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name + +# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain. +# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain. + +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName + + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server + +# OAuth2 window title +# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle): +# %1$S is the username (or full email address) used for authentication. +# %2$S is the hostname of the account being authenticated. + + +# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma seperated accounts should appear. +# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', ' + +# status feedback stuff +documentDone= + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. + + +# localized folder names + + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings + +#Group by date thread pane titles + +#Grouped By Tags + +# Grouped by status + +#Grouped by priority + +#Grouped by has attachments + +#Grouped by starred + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. + + +# for junk status picker in search and mail views + +# for junk score origin picker in search and mail views + +# for the has attachment picker in search and mail views + +# for the Tag picker in search and mail views. + +# mailnews.js + +# whether to generate display names in last first order +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) + +# whether to also show phonetic fields in the addressbook +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero + +# offline msg + +# accountCentral +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "" or "" in the line below + +# mailWindowOverlay.js +# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand + +# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand + +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of origins + + + + +# msgHdrViewOverlay.js + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of attachments + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the +# attachment header when a message has only one attachment. This is separate +# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a +# colon. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total +# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total +# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments' +# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size. + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email + +# Connection Error Messages +# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name +# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name +# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name + + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message. +# This is UNIX only + +# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only): +# %1$S is the number of new messages +# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator +# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert +# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', ' + +# For the Quota tab in the mail folder properties dialog +# for quota in main window (commandglue.js) + +# for message views + +# for virtual folders + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows. +# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs. +# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. + +# for warning the user that a tag they're trying to create already exists + +# title of the edit tag dialog + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units + +## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount): +## This is used to show folder name together with an account name. +## %1$S = folder name +## %2$S = account name +## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs): +## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages. +## %1$S = folder name +## %2$S = count of unread messages +## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue): +## This string shows an indication that the value shown is actually a summary +## accumulated from all subfolders. +## %S = summarized value from all subfolders +## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation): +## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns. +## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor +## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor + +# Error message if message for a message id wasn't found + +# Warnings to alert users about phishing urls +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited + +# Check for Updates +# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu. +# Which one is used depends on Update process state. + +# Folder Pane Header Title Strings + +# Copy / Move to Folder Again +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to +# copyToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S + +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for + +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to + +# mailCommands.js + +# junkCommands.js + +# Messenger bootstrapping messages +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename + +#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural +# forms of the word "more" as used after the number of addresses +# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc" +# in the message header box. English has two identical forms here, so it will +# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more". +# has details +# on this mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of +# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text +# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs). +# English has two identical forms here, so it will construct strings that +# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more". +# has details +# on this mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also +# used for the fallback case if a header-specific localization is not +# available. + +# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "from" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional +# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "cc" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane. + + +# Shown when content tabs are being loaded. + +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptWarning): +# %1$S is replaced by brandShortName, %2$S is replaced by the host name of the +# site. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptAllowButton.accesskey): +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active +# context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button). +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details + + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version + + +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount): +# "%S" is the account name. +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2): +# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name. + + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The +# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in +# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user +# selected in order to help them confirm they picked what they thought they +# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. + + +# safeModeRestart + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of threads +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is number of subthreads +# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved. + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete +# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most +# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to +# search for. + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the +# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string +# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S +# is the string to search for, truncated to 15 characters. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# after the Thunderbird version in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..366bbf1f17 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4ebca56be3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b84f54431 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7299f2b635 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..45651f0399 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSendMsgSubject=Mesaj Göndərilir - %S +titleSendMsg=Mesaj Göndərilir +# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSaveMsgSubject=Mesaj Saxlanır - %S +titleSaveMsg=Mesaj Saxlanır + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved. +# %% will be replaced a single % sign. +percentMsg=%S%% + +messageSent=Mesajınız göndərildi. +messageSaved=Mesajınız saxlanıldı. diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties new file mode 100644 index 0000000000..41c6ff05e5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime for header display in XML & HTML +# +USER-AGENT=İstifadəçi-Vəkli diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7afef9bca5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb7c0cc4c0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..4689bab238 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the Outlook import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook + +# Description of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook" + +# Success message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +## The variable %d will receive the number of messages + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the mailbox + +# Address book name +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook" + +# Description +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c720dc688e --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b267bc1e48 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa199380ce --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea33ed5ada --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute +# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday. +yesterday=dünən diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6006da49c9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-az/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e0ebe39fb --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-az/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-az/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7d4703acc --- /dev/null +++ b/l10n-az/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the windows live mail import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name WMIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Windows Live Mail + +# Description of import module +## @name WMIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" + +# Success message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" +## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox +## The variable %2$d will contain the number of messages + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox + +# Default name of imported addressbook +## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None + +# Autofind description +## @name WMIMPORT_AUTOFIND +## @loc None + +# Description +## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None + -- cgit v1.2.3