From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
záložky a další
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovat z prohlížeče { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Teď ne
+mr2-onboarding-colorway-header = Život v barvách
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Nové palety barev dostupné po omezenou dobu.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Uložit paletu barev
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Teď ne
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Jemná
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Vyvážená
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Výrazná
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatický
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Výchozí
+mr1-onboarding-theme-header = Přizpůsobení
+mr1-onboarding-theme-subtitle =
+ Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Uložit vzhled
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teď ne
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Podle systému
+mr1-onboarding-theme-label-light = Světlý
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavý
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Vzhled s barevným tématem
+ podle nastavení operačního systému.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Vzhled s barevným tématem
+ podle nastavení operačního systému.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Vzhled se světlým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Vzhled se světlým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Vzhled s tmavým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Vzhled s tmavým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Vzhled s barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Vzhled s barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Použije tuto paletu barev.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Použít tuto paletu barev.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Vyzkoušet paletu barev { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Vyzkoušet paletu barev { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Vyzkoušet výchozí vzhledy.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Vyzkoušet výchozí vzhledy.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Děkujeme, že jste si vybrali nás
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prohlížeč od neziskové organizace. Společně se snažíme udělat web bezpečnější, zdravější a s větším ohledem na soukromí.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Výběr jazyka
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mluví vaším jazykem
+mr2022-language-mismatch-subtitle =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložený do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ [feminine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ [neuter] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložené do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ *[other] Díky naší komunitě je aplikace { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ }
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Stahování jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Získávání dostupných jazyků…
+onboarding-live-language-installing = Instalace jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Přepnout na jazyk { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Ponechat jazyk { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušit
+onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočit
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ Děkujeme
+ 100krát
+fx100-thank-you-subtitle = Toto je 100. verze! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku
+ [feminine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku
+ [neuter] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku
+ *[other] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do docku
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu
+ [feminine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu
+ [neuter] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu
+ *[other] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na lištu
+ }
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = Děkujeme 100krát
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ [feminine] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ [neuter] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ *[other] Toto je 100. vydání aplikace { -brand-short-name }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ }
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ [feminine] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ [neuter] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ *[other] Toto je 100. vydání! Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ }
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Přeskočit tento krok
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Objevte úžasný internet
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Děkujeme, že máte rádi { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Děkujeme, že máte rádi aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč
+ [feminine] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč
+ [neuter] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč
+ *[other] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč
+ }
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naše nejnovější verze je postavená podle vás, díky čemuž je procházení webu snazší než kdykoli předtím. Je nabitá funkcemi, které si podle nás zamilujete.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavení během okamžiku
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastaveni
+mr2022-onboarding-import-subtitle =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ [feminine] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ [neuter] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ *[other] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ }
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si barvu, která vás inspiruje
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Hlasy nezávislosti mohou změnit kulturu.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastavit a pokračovat
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Výchozí
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Aktuální barvy aplikace { -brand-short-name }
+ }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Použít mé současné barvy aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvůrce hry
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Tvůrce hry (červená)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Tvůrce hry: Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expresionista (žlutá)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Expresionista: Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionář
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Vizionář (zelená)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Vizionář: Zpochybňujete status quo a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivista (modrá)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Aktivista: Přetváříte svět v lepší místo, než jste ho našli, a vedete ostatní k tomu, aby v něj věřili.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Snílek
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Snílek (fialová)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Snílek: Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inovátor (oranžová)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Inovátor: Všude vidíte příležitosti a ovlivňujete životy všech kolem sebe.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Přecházejte mezi notebookem a telefonem
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }.
+ *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }.
+ }
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily nebo si pošlete odkaz ke stažení.
+ *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily nebo si pošlete odkaz ke stažení.
+ }
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily.
+ *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily.
+ }
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.Žádné uložené soubory cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako by se nikdo nedíval.
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy respektujeme vaše soukromí
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobrazit podrobnosti
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáháte nám vytvářet lepší web
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ }
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Co je nového
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Začít prohlížet
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Ciťte se jako doma
+onboarding-infrequent-import-primary-button =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Importovat do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28df1c1efb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Při spojení s { $hostname } nastala chyba. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán.
+psmerr-ssl2-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:
+
+ Váš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo.
+
+ssl-error-export-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner nepodporuje vysoký stupeň šifrování.
+ssl-error-us-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner vyžaduje vysoký stupeň šifrování, který není podporován.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Nenalezen žádný společný šifrovací algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nepodařilo se najít certifikát nebo klíč potřebný k autentizaci.
+ssl-error-bad-certificate = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut.
+ssl-error-bad-client = Server obdržel od klienta nesprávná data.
+ssl-error-bad-server = Klient obdržel od serveru nesprávná data.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu.
+ssl-error-unsupported-version = Partner používá nepodporovanou verzi bezpečnostního protokolu.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentizace klienta selhala: Soukromý klíč v databázi klíčů nesouhlasí s veřejným klíčem v databázi certifikátů.
+ssl-error-bad-cert-domain = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Požadované doménové jméno nesouhlasí s certifikátem serveru.
+ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje pouze protokol SSL verze 2, který je místně zakázán.
+ssl-error-bad-mac-read = Při komunikaci pomocí protokolu SSL byl obdržen záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partner hlásí záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partner nemůže ověřit váš certifikát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti.
+ssl-error-ssl-disabled = Není možné se připojit: Protokol SSL je zakázán.
+ssl-error-fortezza-pqg = Není možné se připojit: Partner protokolu SSL je další doména typu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Byla požadována neznámá šifrovací sada protokolu SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = V této aplikaci nejsou přítomny a povoleny žádné šifrovací sady.
+ssl-error-bad-block-padding = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s chybně odsazeným blokem.
+ssl-error-rx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-tx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL je snaha odeslat záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Application Data Record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s neznámým typem obsahu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena inicializační zpráva s neznámým typem zprávy.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen výstražný záznam s neznámým popisem výstrahy.
+ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL uzavřel neočekávaně spojení.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočekával obdržení inicializační zprávy.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nebyl schopen úspěšně dekomprimovat obdržený SSL záznam.
+ssl-error-handshake-failure-alert = S partnerem protokolu SSL se nepodařilo domluvit akceptovatelnou množinu bezpečnostních parametrů.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL zamítl inicializační zprávu z důvodu neakceptovatelného obsahu.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ obdrženého certifikátu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL měl s obdrženým certifikátem neznámé problémy.
+ssl-error-generate-random-failure = Nastala chyba v generátoru náhodných čísel.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nepodařilo se elektronicky podepsat data potřebná k ověření vašeho certifikátu.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Protokolu SSL se nepodařilo z certifikátu partnera extrahovat veřejný klíč.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu pro šifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu pro dešifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-socket-write-failure = Chyba při zápisu šifrovaných dat do nízkoúrovňového socketu.
+ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkce pro hashování MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkce pro hashování SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = Chyba při určení MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba při vytvoření kontextu symetrického klíče.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba při rozbalení symetrického klíče ve zprávě typu Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL se pokusil použít domácí veřejný klíč s exportním balíkem šifer.
+ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 se nepodařilo přeložit IV na parametr.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Chyba inicializace ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi se nepodařilo vygenerovat klíče relace SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá žádný klíč pro algoritmus výměny klíčů.
+ssl-error-token-insertion-removal = V průběhu operace byl vložen nebo vyjmut token PKCS#11.
+ssl-error-token-slot-not-found = Pro provedení požadované operace nebyl nalezen žádný token PKCS#11.
+ssl-error-no-compression-overlap = S partnerem není možné bezpečně komunikovat: nebyl nalezen společný kompresní algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Není možné inicializovat další spojení protokolu SSL, dokud nebude ukončena aktuální inicializace.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Od partnera byly přijaty nesprávné hodnoty inicializačního hashe.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát není možné použít s vybraným algoritmem pro výměnu klíče.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Pro autentizaci klienta pomocí protokolu SSL není dostupná žádná certifikační autorita.
+ssl-error-session-not-found = Identifikace klientovi relace protokolu SSL nebyla nalezena v mezipaměti serveru.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohl dešifrovat přijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partner obdržel záznam protokolu SSL, který byl delší než je povoleno.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznal a nedůvěřuje CA, která vydala váš certifikát.
+ssl-error-access-denied-alert = Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut.
+ssl-error-decode-error-alert = Partner nemohl dekódovat inicializační zprávu protokolu SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlásí chybu ověření podpisu nebo výměny klíče.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlásí nesoulad vyjednávání s exportními předpisy.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlásí nekompatibilní nebo nepodporovanou verzi protokolu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnější šifrování, než které je klientem podporované.
+ssl-error-internal-error-alert = Partner hlásí, že došlo k interní chybě.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partner zrušil inicializaci.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovolil rozpoznání bezpečnostních parametrů protokolu SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšíření TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemohl z poskytnuté URL adresy získat váš certifikát.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá pro požadovaný název DNS žádný certifikát .
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohl získat odezvu OCSP pro svůj certifikát.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlásí chybnou hodnotu hashe certifikátu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam, který se nepodařilo dekomprimovat.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Tento SSL socket nepovoluje vyjednávání.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner protokolu SSL se pokusil o inicializaci starého (potenciálně napadnutelného) typu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný dekomprimovaný záznam.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Při komunikaci protokolem SSL byl v inicializační zprávě typu Server Key Exchange obdržen slabý klíč typu Diffie-Hellman.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Při komunikaci protokolem SSL byly obdrženy neplatná data rozšíření NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL vlastnost není podporována pro spojení pomocí SSL 2.0
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Vlastnost protokolu SSL není podporována na serverech.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Vlastnost protokolu SSL není podporována na klientech.
+ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzí SSL není platný.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací sadu, která není pro danou verzi protokolu povolená.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL přijal poškozenou inicializační zprávu Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL přijal neočekávanou zprávu při Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Vlastnost SSL není podporována pro danou verzi protokolu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL přijal neočekávanou inicializační zprávu Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatná hashovací algoritmus.
+ssl-error-digest-failure = Chyba funkce pro hashování.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálním podepsaném prvku je určený nesprávný podpisový algoritmus.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšíření vyjednávání o dalším protokolu bylo povolené, ale fronta byla vyčištěná ještě předtím než to bylo potřeba.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žádný z protokolů uvedených v klientovo rozšíření ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát serveru obsahuje příliš slabý veřejný klíč.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Není dostatek místa ve vyrovnávací paměti pro DTLS záznam.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používá nepodporovanou kombinaci podpisu a hashovacího algoritmu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit bez correct extended_master_secre rozšíření.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit spojení s neočekávaným rozšířením extended_master_secret.
+sec-error-io = Během bezpečnostní autorizace nastala chyba I/O.
+sec-error-library-failure = Chyba bezpečnostní knihovny.
+sec-error-bad-data = Bezpečnostní knihovna: přijaty nesprávné údaje.
+sec-error-output-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky výstupu.
+sec-error-input-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky vstupu.
+sec-error-invalid-args = Bezpečnostní knihovna: neplatné argumenty.
+sec-error-invalid-algorithm = Bezpečnostní knihovna: neplatný algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = Bezpečnostní knihovna: neplatné AVA.
+sec-error-invalid-time = Neplatný formát časového řetězce.
+sec-error-bad-der = Bezpečnostní knihovna: neplatný formát zprávy s kódováním typu DER.
+sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-expired-certificate = Platnost certifikátu partnera už vypršela.
+sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera byl zneplatněný.
+sec-error-unknown-issuer = Vydavatel certifikátu partnera nebyl rozpoznán.
+sec-error-bad-key = Veřejný klíč partnera není platný.
+sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostní heslo není správné.
+sec-error-retry-password = Nové heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-no-nodelock = Bezpečnostní knihovna: žádný zámek uzlu.
+sec-error-bad-database = Bezpečnostní knihovna: chybná databáze.
+sec-error-no-memory = Bezpečnostní knihovna: chyba alokace paměti.
+sec-error-untrusted-issuer = Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databázi existuje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Jméno stáhnutého certifikátu je duplicitní s jiným certifikátem v databázi.
+sec-error-adding-cert = Chyba při přidávání certifikátu do databáze.
+sec-error-filing-key = Chyba při vyplňování klíče k certifikátu.
+sec-error-no-key = Soukromý klíč k certifikátu nebyl v databázi nalezen
+sec-error-cert-valid = Tento certifikát je platný.
+sec-error-cert-not-valid = Tento certifikát není platný.
+sec-error-cert-no-response = Knihovna certifikátů: bez odpovědi
+sec-error-expired-issuer-certificate = Platnost certifikátu vydavatele certifikátu už uplynula. Zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-expired = Platnost CRL vydavatele certifikátu už uplynula. Aktualizujte ho a zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavatele certifikátu má neplatný podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát.
+sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšíření certifikátu je neplatná.
+sec-error-extension-not-found = Rozšíření certifikátu nenalezeno.
+sec-error-ca-cert-invalid = Vydavatel certifikátu je neplatný.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Omezení délky cesty certifikátu je neplatné.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole užití certifikátu je neplatné.
+sec-internal-only = **Pouze interní modul**
+sec-error-invalid-key = Klíč nepodporuje požadovanou operaci.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-old-crl = Nový CRL není novější než aktuální.
+sec-error-no-email-cert = Není zašifrováno nebo podepsáno: nemáte žádný certifikát pošty.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nezašifrováno: nemáte certifikáty pro každého příjemce.
+sec-error-not-a-recipient = Nelze dešifrovat: nejste příjemce nebo nebyl nalezen odpovídající certifikát a soukromý klíč.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nelze dešifrovat: algoritmus šifrovacího klíče neodpovídá vašemu certifikátu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ověření podpisu se nezdařilo: nenalezen podpisující, nalezeno příliš mnoho podpisujících, nebo nesprávné či poškozené údaje.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný nebo neznámý algoritmus klíče.
+sec-error-decryption-disallowed = Nelze dešifrovat: zašifrováno nepovoleným algoritmem nebo velikostí klíče.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta typu Fortezza nebyla správně inicializována. Vyjměte ji prosím a vraťte ji vydavateli.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nenalezena žádná karta typu Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Karta typu Fortezza nebyla zvolena
+xp-sec-fortezza-more-info = Zvolte prosím osobu, o které chcete získat informace
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba nenalezena
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nedostupné informace o osobě
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nepodařilo se inicializovat osoby typu Fortezza.
+sec-error-no-krl = Nebyl nalezen žádný KRL certifikátu tohoto serveru
+sec-error-krl-expired = Platnost KRL certifikátu tohoto serveru už uplynula.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL certifikátu tohoto serveru má neplatný podpis.
+sec-error-revoked-key = Klíč certifikátu tohoto serveru byl zneplatněn.
+sec-error-krl-invalid = Nový KRL má neplatný formát.
+sec-error-need-random = Bezpečnostní knihovna: jsou požadována náhodná data.
+sec-error-no-module = Bezpečnostní knihovna: žádný z bezpečnostních modulů nemůže provést požadovanou operaci.
+sec-error-no-token = Bezpečnostní karta nebo token neexistují, nejsou inicializovány, nebo byly odstraněny.
+sec-error-read-only = Bezpečnostní knihovna: databáze je pouze pro čtení.
+sec-error-no-slot-selected = Nebyl zvolen žádný slot ani token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát se stejným názvem už existuje.
+sec-error-key-nickname-collision = Klíč se stejným názvem už existuje.
+sec-error-safe-not-created = Chyba při vytváření bezpečného objektu
+sec-error-baggage-not-created = Chyba při vytváření objektu zařízení
+xp-java-remove-principal-error = Tohoto představitele nelze odstranit
+xp-java-delete-privilege-error = Toto oprávnění nelze smazat
+xp-java-cert-not-exists-error = Tento představitel nemá certifikát
+sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus není povolen.
+sec-error-exporting-certificates = Chyba při pokusu o exportování certifikátu.
+sec-error-importing-certificates = Chyba při pokusu o importování certifikátu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Není možné importovat. Chyba dešifrování. Soubor není platný
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Není možné importovat. Neplatný MAC. Nesprávné heslo nebo poškozený soubor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Není možné importovat. Algoritmus MAC není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Není možné importovat. Podporovány jsou pouze režimy integrity hesla a soukromí.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Není možné importovat. Struktura souboru je poškozena.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Není možné importovat. Šifrovací algoritmus není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Není možné importovat. Verze souboru není podporována.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Není možné importovat. Nesprávné soukromé heslo.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Není možné importovat. Stejná přezdívka už v databázi existuje.
+sec-error-user-cancelled = Zrušeno na žádost uživatele.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nenaimportováno, protože už je v databázi.
+sec-error-message-send-aborted = Zpráva neodeslána.
+sec-error-inadequate-key-usage = Klíč certifikátu není dostatečný pro požadovanou operaci.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nebyl schválen pro aplikace.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpisujícím certifikátu nesouhlasí s adresou v hlavičce zprávy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import soukromého klíče.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import řetězce certifikátů.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Není možné exportovat. Nepodařilo se podle přezdívky nalézt certifikát nebo klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Není možné exportovat. Nepodařilo se nalézt a exportovat soukromý klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Není možné exportovat. Nepodařilo se zapsat do exportního souboru.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Není možné importovat. Nepodařilo se číst z importního souboru.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Není možné exportovat. Databáze klíčů je poškozena nebo smazána.
+sec-error-keygen-fail = Nepodařilo se vygenerovat dvojici soukromý/veřejný klíč.
+sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Zvolte prosím jiné.
+sec-error-retry-old-password = Zadané původní heslo není platné. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-bad-nickname = Přezdívka certifikátu už je používána.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerův řetězec typu FORTEZZA nemá certifikát typu FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Citlivý klíč není možné přesunout do pozice, kde je požadován.
+sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný název modulu.
+sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta/soubor modulu
+sec-error-js-add-mod-failure = Nepodařilo se přidat modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nepodařilo se smazat modul
+sec-error-old-krl = Nový KRL není novější než současný.
+sec-error-ckl-conflict = Nový CKL má jiného vydavatele než současný CKL. Smažte současný CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikační autorita pro tento certifikát nemá povoleno vydat certifikát s tímto jménem.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných klíčů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných certifikátů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nemohl být nalezen.
+sec-error-unknown-signer = Nepodařilo se nalézt certifikát podpisovatele.
+sec-error-cert-bad-access-location = Adresa serveru pro ověření stavu certifikátů má nesprávný formát.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Nepodařilo se plně dešifrovat odpověď OCSP. Je neznámého typu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočekávaná/neplatná data HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP označil požadavek za porušený nebo nesprávně formátovaný.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP oznámil interní chybu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP doporučil zkusit to znovu později.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP požaduje podepsaný požadavek.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP vrátil nerozpoznatelný kód stavu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá pro certifikát žádný kód stavu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Před provedením této akce musíte nejdříve povolit OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Před provedením této akce musíte nejdříve nastavit výchozího respondenta OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odpověď od serveru OCSP byla porušená nebo nesprávně formátovaná.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisovatel odpovědi OCSP není autorizovaný vracet kód stavu pro tento certifikát.
+sec-error-ocsp-future-response = Odpověď od serveru OCSP není ještě platná, protože obsahuje datum v budoucnu.
+sec-error-ocsp-old-response = Odpověď od serveru OCSP obsahuje zastaralé informace.
+sec-error-digest-not-found = V podepsané odpovědi nebylo nalezeno shrnutí typu CMS nebo PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = Zpráva typu CMS nebo PKCS #7 není podporována.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 se nepodařilo odstranit, protože je stále používán.
+sec-error-bad-template = Nepodařilo se dešifrovat data ASN.1. Specifikovaná šablona byla neplatná.
+sec-error-crl-not-found = Nebyl nalezen žádný seznam CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokoušíte se importovat certifikát se stejným vydavatelem/sériovým číslem jako má už stávající certifikát, který ale není stejný.
+sec-error-busy = Nepodařilo se ukončit NSS. Objekty se stále používají.
+sec-error-extra-input = Zpráva zašifrovaná metodou DER obsahuje nepoužitá extra data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná eliptická křivka.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu eliptické křivky.
+sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisující certifikát OCSP v odpovědi OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je zneplatněn v seznamu zneplatněných certifikátů vydavatele.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Respondenta OCSP vydavatele nahlásil certifikát jako zneplatněný.
+sec-error-crl-invalid-version = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele má neznámé číslo verze.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má kritické rozšíření.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-unknown-object-type = Specifikován neznámý typ objektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovladač PKCS #11 porušuje specifikaci neslučitelným způsobem.
+sec-error-no-event = Momentálně není dostupný žádný slot pro události.
+sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje.
+sec-error-not-initialized = NSS není inicializováno.
+sec-error-token-not-logged-in = Operace skončila s chybou, protože token PKCS#11 není přihlášen.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nastavený server OCSP má neplatný certifikát.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpověď OCSP má neplatný podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Zjišťování ověření platnosti certifikátu je mimo limity hledání
+sec-error-invalid-policy-mapping = Mapování zásad neobsahuje žádné zásady
+sec-error-policy-validation-failed = Řetěz certifikátů neodpovídá zásadám ověření platnosti
+sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámý typ umístění v rozšíření AIA certifikátu
+sec-error-bad-http-response = Server vrátil chybnou odpověď HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil chybnou odpověď LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Kódování dat pomocí ASN1 kodéru se nezdařilo
+sec-error-bad-info-access-location = Chybné umístění přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-libpkix-internal = Při ověření platnosti certifikátu nastala interní chyba libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR. Nastala neopravitelná chyba.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED. Požadovaná funkce nemohla být provedena. Opakování stejné operace znovu může uspět.
+sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR. Nastal problém s tokenem nebo slotem.
+sec-error-bad-info-access-method = Neznámá metoda přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-crl-import-failed = Chyba při pokusu o import CRL.
+sec-error-expired-password = Platnost hesla vypršela.
+sec-error-locked-password = Heslo je zamčené.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznámá chyba PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná nebo nepodporovaná URL adresa v názvu distribučního bodu CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používá key pinning (HPKP), ale nebyl složen vhodný řetězec důvěryhodných certifikátů, které se shodují s daným pinsetem. Porušení key pinning není možné ignorovat.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používá certifikát s rozšířeným základních vymezení, které ho identifikují jako certifikační autoritu. Pro korektně vydaný certifikát by toto nemělo nastat.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytl certifikát s velikostí klíče, která je příliš malá na sestavení bezpečného spojení.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Při vydání certifikátu serveru byl použit certifikát X.509 verze 1, který není důvěryhodným certifikátem. Certifikáty X.509 verze 1 jsou zastaralé a neměly by se používat na podepisování jiných certifikátů.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytl certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydání certifikátu byl použit certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu v poli s podpisem certifikátu neodpovídá algoritmu v poli signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpověď OCSP neobsahuje stav pro ověřovaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytl certifikát, který je platný příliš dlouho.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkce TLS chybí.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server poskytl certifikát, který obsahuje neplatné kódování celého čísla. Mezi běžné příčiny patří záporná pořadová čísla, záporné modulo RSA nebo příliš dlouhé kódování.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytl certifikát s prázdným jménem vydavatele.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Při ověřování tohoto certifikátu nebylo splněno dodatečné omezující pravidlo.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f244c09e41
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data
+origin-controls-options =
+ .label = Rozšíření může číst a měnit data
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Na všech stránkách
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Pouze při klepnutí
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Vždy povolit pro { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Nemůže číst ani měnit data na tomto webu
+origin-controls-state-always-on = Může vždy číst a měnit data na tomto webu
+origin-controls-state-when-clicked = Pro čtení nebo změnu dat na tomto webu je nutné oprávnění
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Spustit pouze pro tuto návštěvu
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Otevřít rozšíření
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustit rozšíření
+origin-controls-state-temporary-access = Může číst a měnit data během této návštěvy
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Vyžadováno oprávnění
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8e46401bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 640px; min-height: 540px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+close-dialog =
+ .key = w
+general-tab =
+ .label = Obecné
+ .accesskey = O
+general-title =
+ .value = Název stránky:
+general-url =
+ .value = Adresa:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Režim vykreslování:
+general-size =
+ .value = Velikost:
+general-referrer =
+ .value = Odkazující URL:
+general-modified =
+ .value = Změněno:
+general-encoding =
+ .value = Znaková sada textu:
+general-meta-name =
+ .label = Název
+general-meta-content =
+ .label = Obsah
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adresa:
+media-text =
+ .value = Přidružený text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternativní text
+media-address =
+ .label = Adresa
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Velikost
+media-count =
+ .label = Počet
+media-dimension =
+ .value = Rozměry:
+media-long-desc =
+ .value = Dlouhý popis:
+media-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+media-save-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = j
+media-save-image-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = a
+perm-tab =
+ .label = Oprávnění
+ .accesskey = p
+permissions-for =
+ .value = Oprávnění serveru
+security-tab =
+ .label = Zabezpečení
+ .accesskey = b
+security-view =
+ .label = Zobrazit certifikát
+ .accesskey = c
+security-view-unknown = Neznámý
+ .value = Neznámý
+security-view-identity =
+ .value = Identita webového serveru
+security-view-identity-owner =
+ .value = Vlastník:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webový server:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ověřil:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Platnost do:
+security-view-privacy =
+ .value = Soukromí a historie
+security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server?
+security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Vymazat cookies a uložená data
+ .accesskey = c
+security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Zobrazit uložená hesla
+ .accesskey = h
+security-view-technical =
+ .value = Technické detaily
+help-button =
+ .label = Nápověda
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat
+security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat
+security-site-data-cookies-only = Ano, cookies
+security-site-data-no = Ne
+
+##
+
+image-size-unknown = Neznámý
+page-info-not-specified =
+ .value = Neurčeno
+not-set-alternative-text = Neurčeno
+not-set-date = Neurčeno
+media-img = Obrázek
+media-bg-img = Pozadí
+media-border-img = Okraj
+media-list-img = Odrážka
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objekt
+media-embed = Vložený
+media-link = Ikona
+media-input = Vstup
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Ano
+saved-passwords-no = Ne
+no-page-title =
+ .value = Stránka bez názvu
+general-quirks-mode =
+ .value = Režim zpětné kompatibility
+general-strict-mode =
+ .value = Režim platných standardů
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi
+media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Neznámá (není v mezipaměti)
+permissions-use-default =
+ .label = Použít výchozí
+security-no-visits = Ne
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ [few] Meta ({ $tags } tagy)
+ *[other] Meta ({ $tags } tagů)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ne
+ [one] Ano, jednou
+ [few] Ano, { $visits } krát
+ *[other] Ano, { $visits } krát
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek)
+ [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky)
+ *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Obrázek typu { $type }
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website }
+ .accesskey = B
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informace o stránce - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informace o rámu - { $website }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83d8e3a971
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Přesunout na lištu
+ .accesskey = u
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Přidat na lištu
+ .accesskey = l
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Přidat do rozšiřující nabídky
+ .accesskey = P
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Vaše nedávná historie byla vymazána.
+panic-button-thankyou-msg2 = Přejeme bezpečné prohlížení!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Děkujeme!
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9db0ed019
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno
+panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Zapomenout!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních:
+panic-button-5min =
+ .label = Pět minut
+panic-button-2hr =
+ .label = Dvě hodiny
+panic-button-day =
+ .label = 24 hodin
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Pokračováním:
+panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené cookies
+panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou historii
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny panely a okna
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/places.ftl b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0715c8e865
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+places-open-in-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = p
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = j
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Otevřít všechny záložky
+ .accesskey = v
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+places-open-in-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = n
+places-open-in-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+places-add-bookmark =
+ .label = Nová záložka
+ .accesskey = z
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = s
+places-add-folder =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = s
+places-add-separator =
+ .label = Nový oddělovač
+ .accesskey = v
+places-view =
+ .label = Zobrazit
+ .accesskey = Z
+places-by-date =
+ .label = Podle data
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = Podle názvu stránky
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = Podle počtu návštěv
+ .accesskey = n
+places-by-last-visited =
+ .label = Podle poslední návštěvy
+ .accesskey = P
+places-by-day-and-site =
+ .label = Podle data a serveru
+ .accesskey = a
+places-history-search =
+ .placeholder = Hledat v historii
+places-history =
+ .aria-label = Historie
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Hledat v záložkách
+places-delete-domain-data =
+ .label = Odebrat celý web
+ .accesskey = w
+places-sortby-name =
+ .label = Seřadit podle názvu
+ .accesskey = S
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Upravit záložku…
+ .accesskey = U
+places-edit-generic =
+ .label = Upravit…
+ .accesskey = U
+places-edit-folder2 =
+ .label = Upravit složku
+ .accesskey = i
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Smazat složku
+ [one] Smazat složku
+ [few] Smazat složky
+ *[other] Smazat složky
+ }
+ .accesskey = m
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Záložky spravované správcem
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Podsložka
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Ostatní záložky
+places-show-in-folder =
+ .label = Otevřít složku
+ .accesskey = l
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Smazat záložku
+ [one] Smazat záložku
+ [few] Smazat záložky
+ *[other] Smazat záložky
+ }
+ .accesskey = m
+places-untag-bookmark =
+ .label = Odebrat štítek
+ .accesskey = r
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Správa záložek
+ .accesskey = S
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zapomínání této stránky
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Tímto smažete všechna data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti, nastavení obsahu i uložených hesel. Opravdu to chcete provést?
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tímto smažete data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti a nastavení obsahu. Záložky a přihlašovací údaje smazány nebudou. Opravdu to chcete provést?
+places-forget-about-this-site-forget = Zapomenout
+places-library =
+ .title = Knihovna stránek
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Knihovna stránek
+places-organize-button =
+ .label = Správa
+ .tooltiptext = Umožní správu záložek
+ .accesskey = S
+places-organize-button-mac =
+ .label = Správa
+ .tooltiptext = Umožní správu záložek
+places-file-close =
+ .label = Zavřít
+ .accesskey = v
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Rozložení
+ .tooltiptext = Změní rozložení
+ .accesskey = R
+places-view-button-mac =
+ .label = Rozložení
+ .tooltiptext = Změní rozložení
+places-view-menu-columns =
+ .label = Zobrazené sloupce
+ .accesskey = b
+places-view-menu-sort =
+ .label = Řazení položek
+ .accesskey = z
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Neřadit
+ .accesskey = e
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Vzestupně
+ .accesskey = V
+places-view-sort-descending =
+ .label = Sestupně
+ .accesskey = S
+places-maintenance-button =
+ .label = Import a záloha
+ .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Import a záloha
+ .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky
+places-cmd-backup =
+ .label = Zálohovat…
+ .accesskey = Z
+places-cmd-restore =
+ .label = Obnovit
+ .accesskey = O
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Vybrat soubor…
+ .accesskey = V
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importovat záložky z HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Exportovat záložky do HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importovat data z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = d
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Název
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Štítky
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Adresa
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Poslední návštěva
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Počet návštěv
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Přidáno
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Poslední změna
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Přejde zpět
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Přejde vpřed
+places-details-pane-select-an-item-description = Pro zobrazení a úpravu vlastností vyberte některou z položek
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d5718a19b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed.
+policy-AllowedDomainsForApps = Nastavení domén, které mají povolený přístup ke Google Workspace.
+policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace.
+policy-AppUpdatePin =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi.
+ [feminine] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi.
+ [neuter] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi.
+ *[other] Zabrání aktualizaci aplikace { -brand-short-name } nad uvedenou verzi.
+ }
+policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace.
+policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Seznam externích protokolů, které lze použít z uvedených originů bez varování uživatele.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí.
+policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config).
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles).
+policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support).
+policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce.
+policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů.
+policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty.
+policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies.
+policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů.
+policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer =
+ Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře.
+policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies =
+ Zablokování spouštění studií { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout.
+policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla.
+policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů.
+policy-DisablePocket = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení.
+policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů.
+policy-DisableProfileRefresh =
+ Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } na stránce about:support.
+policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin.
+policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče.
+policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení.
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení.
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění.
+policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Zakáže varování na základě přípony souborů pro konkrétní typy souborů v doménách.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření.
+policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření.
+policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření.
+policy-FirefoxHome = Nastavení domovské stránky prohlížeče.
+policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+policy-FlashPlugin = Povolení nebo zablokování zásuvného modulu Flash.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynutí přímou navigaci v intranetu namísto vyhledávání při zadání jednotlivých slov do adresního řádku.
+policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů.
+policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky.
+policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek.
+policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku.
+policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat.
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla.
+policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS.
+policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu.
+policy-NoDefaultBookmarks =
+ Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním.
+policy-OfferToSaveLogins =
+ Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }. Lze použít hodnoty true i false.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false.
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel.
+policy-PasswordManagerExceptions = Zabrání { -brand-short-name(case: "dat") } ukládat heslo pro vybrané servery.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs =
+ Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání.
+policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze.
+policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu.
+policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb.
+policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru.
+policy-Proxy = Nastavení proxy.
+policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí.
+policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit.
+policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalace modulů PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Zobrazení domovského tlačítka na liště.
+policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL.
+policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynutí spuštění stahování v místním dočasném umístění místo výchozího adresáře pro stažené soubory.
+policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou.
+policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
+policy-UseSystemPrintDialog = Vytisknout pomocí systémového dialogu.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci.
+policy-Windows10SSO = Povolení jednotného přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19a3e5bff8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Přidat vyhledávač
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Přidat vyhledávač
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač
+
+add-engine-name = Název vyhledávače
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený
+engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82033424b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Podrobnosti o aplikaci
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Podrobnosti o aplikaci
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Odstranit
+ .accesskey = O
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese:
+app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v:
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9d2aaa982
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Úrovně blokování
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Úrovně blokování
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Úroveň
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený).
+blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně.
+blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3c45994a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Vymazat data
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Vymazat data
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description =
+ Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies a data stránek
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Mezipaměť webových stránek
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vymazat
+ .buttonaccesskeyaccept = V
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8446bd120a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Barvy
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Barvy
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Barvy
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Vždy
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikdy
+
+colors-text-and-background = Text a pozadí
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadí
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Použít systémové barvy
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podtrhávat odkazy
+ .accesskey = d
+
+colors-links-header = Barvy odkazů
+
+colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy
+ .accesskey = e
+
+colors-visited-links = Navštívené odkazy
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d27c3f869a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Nastavení připojení
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Nastavení připojení
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+
+connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez proxy serveru
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Použít nastavení proxy serverů v systému
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ruční konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = p
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS server
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo
+ .accesskey = e
+ .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Zapnout DNS over HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Poskytovatel
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (výchozí)
+ .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aebe44ef34
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Přidat kontejner
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = Nastavení kontejneru { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Přidat kontejner
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Nastavení kontejneru { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Název
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Zadejte název kontejneru
+
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Barva
+ .accesskey = r
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+
+containers-color-blue =
+ .label = Modrá
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tyrkysová
+containers-color-green =
+ .label = Zelená
+containers-color-yellow =
+ .label = Žlutá
+containers-color-orange =
+ .label = Oranžová
+containers-color-red =
+ .label = Červená
+containers-color-pink =
+ .label = Růžová
+containers-color-purple =
+ .label = Fialová
+containers-color-toolbar =
+ .label = Jako nástrojová lišta
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Plot
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Otisk
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Kufřík
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Značka dolaru
+containers-icon-cart =
+ .label = Nákupní košík
+containers-icon-circle =
+ .label = Tečka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Dovolená
+containers-icon-gift =
+ .label = Dárek
+containers-icon-food =
+ .label = Jídlo
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ovoce
+containers-icon-pet =
+ .label = Zvíře
+containers-icon-tree =
+ .label = Strom
+containers-icon-chill =
+ .label = Odpočinek
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c00b26aff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Písma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Znaková sada
+ .accesskey = Z
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabština
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Arménština
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengálština
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušená čínština
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradiční čínština (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradiční čínština (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Dévanágarí
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopština
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzínština
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Řečtina
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžarátština
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhí
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonština
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejština
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmerština
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korejština
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinka
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajálamština
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Udijština
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhalština
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilština
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugština
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thajština
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetština
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Jiné typy písma
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionální
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Patkové
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezpatkové
+
+fonts-proportional-size = Velikost
+ .accesskey = l
+
+fonts-serif = Patkové
+ .accesskey = t
+
+fonts-sans-serif = Bezpatkové
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Neproporcionální
+ .accesskey = N
+
+fonts-monospace-size = Velikost
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimální velikost písma
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Žádná
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Výchozí ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Výchozí
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2823a11b31
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresy
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platební karty
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Platební karty
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Odstranit
+autofill-manage-add-button = Přidat…
+autofill-manage-edit-button = Upravit…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Přidat novou adresu
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Upravit adresu
+
+autofill-address-given-name = Křestní jméno
+autofill-address-additional-name = Prostřední jméno
+autofill-address-family-name = Příjmení
+autofill-address-organization = Společnost
+autofill-address-street = Ulice
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Sousedství
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Obec nebo okres
+autofill-address-island = Ostrov
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Město
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Město
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Okres
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Pošta - město
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Předměstí
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Kraj
+autofill-address-state = Země
+autofill-address-county = Okres
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Farnost
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Oblast
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Oblast
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirát
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = PSČ
+autofill-address-zip = PSČ
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Země nebo oblast
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mailová adresa
+
+autofill-cancel-button = Zrušit
+autofill-save-button = Uložit
+autofill-country-warning-message = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Přidat novou platební kartu
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Upravit informace o platební kartě
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] zobrazit informace o platební kartě
+ [windows] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows.
+ *[other] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě.
+ }
+
+autofill-card-number = Číslo karty
+autofill-card-invalid-number = Zadejte prosím platné číslo platební karty
+autofill-card-name-on-card = Jméno na kartě
+autofill-card-expires-month = Měsíc expirace
+autofill-card-expires-year = Rok expirace
+autofill-card-billing-address = Fakturační adresa
+autofill-card-network = Typ karty
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5e0bd4c04
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Připojit další zařízení
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Pokud jste tak ještě neučinili, nainstalujte si Firefox na své mobilní zařízení.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Otevřete Firefox na svém mobilním zařízení.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Otevřete nabídku ( nebo ), v ní vyberte Nastavení a Zapnout synchronizaci
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Naskenujte tento kód:
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem.
+ *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem.
+ }
+fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo.
+fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9b23b3b69
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Jazyk webových stránek
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Jazyk webových stránek
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunout výše
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunout níže
+ .accesskey = n
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Zvolte jazyk…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title =
+ Jazyk { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title =
+ Jazyk { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí.
+
+browser-languages-search = Najít další jazyky…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Hledání jazyků…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Stahování…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+ .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+
+browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky
+browser-languages-available-label = Dostupné jazyky
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc10d9a492
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name }
+ }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name }
+ }
+more-from-moz-subtitle =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Podívejte se na další produkty od { -vendor-short-name(case: "gen") }, které podporují zdravý internet.
+ *[no-cases] Podívejte se na další produkty od společnosti { -vendor-short-name }, které podporují zdravý internet.
+ }
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro mobily
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilní prohlížeč, který klade důraz na vaše soukromí.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Od blokování sledovacích prvků po automatické přehrávání videí, { -brand-product-name } pro mobily se pro vás snaží ze všech sil na internetu zajistit to nejlepší.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objevte přidanou vrstvu anonymního prohlížení a ochrany.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } přidává další úroveň anonymního prohlížení a ochrany. Také, na rozdíl od některých jiných služeb VPN, je tato služba bezpečná a nesleduje vaši aktivitu.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Přispějte svými daty ke zlepšení internetu pro všechny.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Darujte svá data pro výzkumné studie, jejichž cílem je bezpečnější a otevřenější internet pro lidi, ne velké technologické korporace.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Zapojte se do projektu { -rally-short-name }
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pro stažení do svého mobilního zařízení namiřte fotoaparát na QR kód. Poté klepněte na adresu odkazu, která se objeví.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nebo si nechte odkaz do mobilu poslat e-mailem
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] QR kód pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } pro mobily
+ *[no-cases] QR kód pro stažení aplikace { -brand-product-name } pro mobily
+ }
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získat VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Zjistit více
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-button = Získejte { -relay-brand-short-name(case: "acc") }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c06bc4edbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Výjimky
+ .style = width: 36em
+permissions-window2 =
+ .title = Výjimky
+ .style = min-width: 36em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa webového serveru
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Blokovat
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Přidat výjimku
+ .accesskey = P
+permissions-session =
+ .label = Povolit pro relaci
+ .accesskey = o
+permissions-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+permissions-button-off =
+ .label = Vypnout
+ .accesskey = o
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Dočasně vypnout
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Server
+permissions-status =
+ .label = Stav
+permissions-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Hledat
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = povolit zvuk i video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = blokovat zvuk
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = blokovat zvuk i video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Povolit
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokovat
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Vždy se zeptat
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Povolit
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokovat
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Povolit pro relaci
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Vypnuto
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Dočasně vypnuto
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru
+permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Pro tyto servery jste ochranu proti sledování vypnuli.
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. Pro anonymní okna tento seznam výjimek neplatí.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Oprávnění automatického přehrávání
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Oprávnění automatického přehrávání
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Oprávnění posílat oznámení
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Oprávnění posílat oznámení
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení
+permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Oprávnění zjišťovat polohu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Oprávnění zjišťovat polohu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze
+permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Oprávnění pro virtuální realitu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Oprávnění pro virtuální realitu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu
+permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Oprávnění přístupu ke kameře
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Oprávnění přístupu ke kameře
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře
+permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99da9efa81
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1463 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni
+do-not-track-learn-more = Zjistit více
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků
+do-not-track-option-always =
+ .label = Vždy
+settings-page-title = Nastavení
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Najít nastavení
+managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorie
+pane-general-title = Obecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Domovská stránka
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Vyhledávání
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchronizace
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+pane-experimental-subtitle = Tady pozor!
+pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně!
+pane-experimental-description2 =
+ Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Obnovit výchozí nastavení
+ .accesskey = O
+help-button-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Nápověda
+ }
+addons-button-label = Rozšíření a vzhledy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart =
+ Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } restartovat.
+feature-disable-requires-restart =
+ Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } restartovat.
+should-restart-title =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+should-restart-ok =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+cancel-no-restart-button = Zrušit
+restart-later = Restartovat později
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Rozšíření { $name } vyžaduje kontejnerové panely.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením { $name }.
+ [feminine] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením { $name }.
+ [neuter] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením { $name }.
+ *[other] Připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu je spravované rozšířením { $name }.
+ }
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete Doplňky v nabídce .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky hledání
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „“ jsme v nastavení nic nenašli.
+search-results-help-link =
+ Potřebujete pomoc? Navštivte Podporu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## General Section
+
+startup-header = Spuštění
+always-check-default =
+ .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem
+ .accesskey = w
+is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem
+is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nastavit jako výchozí…
+ .accesskey = i
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Otevřít okna a panely z minula
+ .accesskey = p
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Varovat při ukončování prohlížeče
+disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+tabs-group-header = Panely
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech
+ .accesskey = O
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Vždy se zeptat při zavírání více panelů
+ .accesskey = V
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey }
+ .accesskey = V
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label =
+ Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } zpomalit
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu
+ .accesskey = n
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů
+ .accesskey = h
+browser-containers-enabled =
+ .label = Povolit kontejnerové panely
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Zjistit více
+browser-containers-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = v
+containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené
+containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ }
+containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner
+containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek
+preferences-web-appearance-header = Vzhled webových stránek
+preferences-web-appearance-description = Některé stránky dokáží upravit svůj vzhled podle vašeho nastavení. Vyberte vzhled, který chcete na takových stránkách použít.
+preferences-web-appearance-choice-browser =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Vzhled aplikace { -brand-short-name }
+ }
+preferences-web-appearance-choice-system = Podle systému
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatický
+preferences-web-appearance-choice-light = Světlý
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavý
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vašeho systému.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled se světlým barevným tématem.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s tmavým barevným tématem.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. Nastavit barvy
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve správci doplňků
+ [feminine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve správci doplňků
+ [neuter] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve správci doplňků
+ *[other] Vzhled aplikace { -brand-short-name } nastavíte ve správci doplňků
+ }
+preferences-colors-header = Barvy
+preferences-colors-description = Nastavení výchozích barev pro text, odkazy a pozadí webových stránek.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Nastavení barev…
+ .accesskey = b
+preferences-fonts-header = Písma
+default-font = Výchozí písmo
+ .accesskey = p
+default-font-size = Velikost
+ .accesskey = V
+advanced-fonts =
+ .label = Rozšířené…
+ .accesskey = o
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Velikost stránek
+preferences-default-zoom = Výchozí velikost
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Pouze velikost textu
+ .accesskey = t
+language-header = Jazyk
+choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek
+choose-button =
+ .label = Vybrat jazyky…
+ .accesskey = j
+choose-browser-language-description =
+ Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Vybrat alternativy…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description =
+ Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat
+translate-web-pages =
+ .label = Překládat webové stránky
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Překlady od
+translate-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = V
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému
+check-user-spelling =
+ .label = Při psaní kontrolovat pravopis
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Soubory a aplikace
+download-header = Stahování
+download-save-where = Ukládat všechny soubory do složky
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrat…
+ *[other] Procházet…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] y
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplikace
+applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení?
+applications-filter =
+ .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci
+applications-type-column =
+ .label = Typ obsahu
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akce
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Soubor { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Uložit soubor
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Použít { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Použít { $app-name } (výchozí)
+applications-use-os-default =
+ .label = Použít výchozí systémovou aplikaci
+applications-use-other =
+ .label = Použít jinou…
+applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci
+applications-manage-app =
+ .label = Podrobnosti o aplikaci…
+applications-always-ask =
+ .label = Vždy se zeptat
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label =
+ Použít { $plugin-name } ({ -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ })
+applications-open-inapp =
+ .label =
+ Otevřít { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Co má { -brand-short-name } dělat s ostatními soubory?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Ukládat soubory
+ .accesskey = s
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Zeptat se, jestli soubor otevřít, nebo uložit
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Zjistit více
+update-application-title =
+ Aktualizace { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+update-application-description =
+ Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } stále aktuální.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Verze { $version } Co je nového
+update-history =
+ .label = Zobrazit historii aktualizací…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+update-application-auto =
+ .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Když je { -brand-short-name } vypnutý
+ [feminine] Když je { -brand-short-name } vypnutá
+ [neuter] Když je { -brand-short-name } vypnuté
+ *[other] Když je aplikace vypnutá
+ }
+ .accesskey = v
+update-application-warning-cross-user-setting =
+ Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }, pokud používají stejnou instalaci.
+update-application-use-service =
+ .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Ukazovat méně oznámení o aktualizacích
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Chyba při ukládání nastavení aktualizací
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal
+ [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala
+ [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala
+ } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
+
+ Není možný zápis do souboru: { $path }
+update-in-progress-title = Probíhá aktualizace
+update-in-progress-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci?
+ [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci?
+ *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ }
+update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Výkon
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Použít doporučené nastavení výkonu
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače.
+performance-settings-learn-more = Zjistit více
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na
+ .accesskey = b
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti.
+performance-limit-content-process-blocked-desc =
+ Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (výchozí)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Prohlížení
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Použít automatické posouvání
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Použít plynulé posouvání
+ .accesskey = l
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vždy zobrazovat posuvníky
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici
+ .accesskey = d
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Psaním vyhledávat text na stránce
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více
+browsing-media-control =
+ .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Zjistit více
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doporučovat funkce během prohlížení
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nastavení sítě
+network-proxy-connection-description =
+ Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } k internetu.
+network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely
+home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně
+home-newtabs-mode-label = V novém panelu
+home-restore-defaults =
+ .label = Obnovit výchozí
+ .accesskey = O
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Výchozí domovskou stránku Firefoxu
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (výchozí)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Vlastní adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prázdnou stránku
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Zadejte URL adresu…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Použít aktuální stránku
+ *[other] Použít aktuální stránky
+ }
+ .accesskey = k
+choose-bookmark =
+ .label = Použít záložku…
+ .accesskey = z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Obsah domovské stránky Firefoxu
+home-prefs-content-description = Vyberte obsah, který chcete mít na výchozí domovské stránce Firefoxu.
+home-prefs-content-header2 = Obsah { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+home-prefs-content-description2 = Vyberte obsah, který chcete mít na { -firefox-home-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Vyhledávání na webu
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Zkratky
+home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované zkratky
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Doporučení ze služby { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorované články
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Zobrazit nedávno uložené
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Navštívené stránky
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Záložky
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Nedávná stahování
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Nedávná aktivita
+home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Útržky
+home-prefs-snippets-description-new =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name }
+ *[no-cases] Tipy a novinky od organizace { -vendor-short-name } a aplikace { -brand-product-name }
+ }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } řádek
+ [few] { $num } řádky
+ *[other] { $num } řádků
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Vyhledávací pole
+search-bar-hidden =
+ .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání
+search-bar-shown =
+ .label = Přidat na lištu vyhledávací pole
+search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač
+search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole.
+search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení.
+search-separate-default-engine =
+ .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení
+ .accesskey = u
+search-suggestions-header = Našeptávání dotazů pro vyhledávač
+search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače.
+search-suggestions-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač
+ .accesskey = n
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v adresním řádku
+ .accesskey = e
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Pro výsledky výchozího vyhledávače zobrazovat vyhledané výrazy místo jeho URL adresy
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v anonymních oknech
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Změnit nastavení našeptávání v adresním řádku
+search-suggestions-cant-show =
+ Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } nastavili, aby si nikdy { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] nepamatoval
+ [feminine] nepamatovala
+ [neuter] nepamatovalo
+ *[other] nepamatovala
+ } historii.
+search-one-click-header2 = Vyhledávače
+search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Vyhledávač
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Klíčové slovo
+search-restore-default =
+ .label = Obnovit výchozí vyhledávače
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Přidat další vyhledávače
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné.
+search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Zpět do nastavení
+containers-header = Kontejnerové panely
+containers-add-button =
+ .label = Přidat kontejner
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu
+ .accesskey = t
+containers-settings-button =
+ .label = Nastavení
+containers-remove-button =
+ .label = Odstranit
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou
+sync-signedout-description2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Přihlásit se k synchronizaci…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro Android nebo iOS a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Změnit profilový obrázek
+sync-sign-out =
+ .label = Odhlásit se…
+ .accesskey = O
+sync-manage-account = Spravovat účet
+ .accesskey = S
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen.
+sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Znovu odeslat ověření
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Odebrat účet
+ .accesskey = d
+sync-sign-in =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = i
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta
+prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Zapnout synchronizaci…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronizovat
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Probíhá synchronizace…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Máte zapnutou synchronizaci následujících dat:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky
+sync-currently-syncing-history = Historie
+sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty
+sync-currently-syncing-addons = Doplňky
+sync-currently-syncing-settings = Nastavení
+sync-change-options =
+ .label = Změnit…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Nastavení synchronizace
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Uložit
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci…
+ .buttonaccesskeyextra2 = Z
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Nastavení synchronizace
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Uložit
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci…
+ .buttonaccesskeyextra2 = Z
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Historii
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otevřené panely
+ .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Přihlašovací údaje
+ .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla
+ .accesskey = P
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Platební karty
+ .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Doplňky
+ .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač
+ .accesskey = D
+sync-engine-settings =
+ .label = Nastavení
+ .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Název zařízení
+sync-device-name-change =
+ .label = Přejmenovat toto zařízení…
+ .accesskey = j
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = u
+sync-device-name-save =
+ .label = Uložit
+ .accesskey = l
+sync-connect-another-device = Připojit další zařízení
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Nastavení soukromí
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+forms-generate-passwords =
+ .label = Generovat a navrhovat silná hesla
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat
+ .accesskey = ú
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více
+relay-integration-learn-more-link = Zjistit více
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje
+ .accesskey = y
+forms-saved-logins =
+ .label = Uložené přihlašovací údaje…
+ .accesskey = l
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Použít hlavní heslo
+ .accesskey = P
+forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo.
+forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla
+forms-windows-sso =
+ .label = Povolit jednotné přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft
+forms-windows-sso-learn-more-link = Zjistit více
+forms-windows-sso-desc = Účty můžete spravovat v nastavení svého zařízení
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historie prohlížení
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Historii prohlížených stránek
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = ukládat
+history-remember-option-never =
+ .label = nikdy neukládat
+history-remember-option-custom =
+ .label = ukládat podle vlastního nastavení
+history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Pamatovat si historii stránek a stahování
+ .accesskey = s
+history-remember-search-option =
+ .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label =
+ Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Vymazat historii…
+ .accesskey = V
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies a data stránek
+sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = Zjistit více
+sitedata-delete-on-close =
+ .label =
+ Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ukládat všechny cookies a data stránek
+ .accesskey = a
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokovat cookies a data stránek
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokovat
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sledovací prvky
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Sledovací cross-site cookies
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Sledovací cross-site cookies, ostatní izolovat
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Všechny cookies třetích stran (může omezit fungování některých stránek)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Všechny cross-site cookies (může omezit fungování některých stránek)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek)
+sitedata-clear =
+ .label = Vymazat data…
+ .accesskey = V
+sitedata-settings =
+ .label = Správa dat…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresní řádek
+addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historii prohlížení
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Otevřené panely
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Zkratky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Top stránky
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Vyhledávače
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Rychlé akce
+ .accesskey = R
+addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání dotazů pro vyhledávač
+addressbar-quickactions-learn-more = Zjistit více
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování
+content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů.
+content-blocking-learn-more = Zjistit více
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standardní
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Přísná
+ .accesskey = P
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = V
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek.
+content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje:
+content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Všechny cookies třetích stran (včetně sledovacích cookies)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies třetích stran ve všech oknech
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies třetích stran v anonymních oknech
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat
+content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí
+content-blocking-all-cookies = Všechny cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech
+content-blocking-all-third-party-cookies = Všechny cookies třetích stran blokovány vždy
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Všechny cross-site cookies
+content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn
+content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Vyzkoušejte naši zatím nejsilnější funkci na ochranu soukromí
+ .accesskey = t
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana před cookies omezuje cookies na web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Zjistit více
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahrnuje úplnou ochranu před cookies, naši nejsilnější funkci zaměřenou na soukromí
+content-blocking-warning-title = Pozor!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout.
+content-blocking-warning-learn-how = Jak na to
+content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Znovu načíst všechny panely
+ .accesskey = n
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sledující obsah
+ .accesskey = o
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = ve všech oknech
+ .accesskey = v
+content-blocking-option-private =
+ .label = jen v anonymních oknech
+ .accesskey = a
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Více informací
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Těžbu kryptoměn
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Vytváření otisku prohlížeče
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Oprávnění
+permissions-location = Poloha
+permissions-location-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-xr = Virtuální realita
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+permissions-notification = Oznámení
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Zjistit více
+permissions-notification-pause =
+ .label =
+ Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Automatické přehrávání
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokovat vyskakovací okna
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header =
+ Sběr a používání dat o { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+collection-description =
+ S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas.
+collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů
+collection-health-report-telemetry-disabled =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů.
+ *[no-cases] Odesílat organizaci { -vendor-short-name } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů.
+ }
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více
+collection-health-report =
+ .label =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích
+ *[no-cases] Odesílat technická data a data o interakcích
+ }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Zjistit více
+collection-studies =
+ .label =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ *[other] instalaci studií
+ }
+collection-studies-link =
+ Zobrazit studie { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+addon-recommendations =
+ .label =
+ Povolit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě
+addon-recommendations-link = Zjistit více
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení
+collection-backlogged-crash-reports-with-link =
+ Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace
+ } za vás Zjistit více
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = Nové funkce, které zlepšují vaše prohlížení
+privacy-segmentation-section-description = Když nabízíme funkce, které využívají vaše data, abychom vám poskytli osobnější prožitek:
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Zobrazit podrobnosti
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Zabezpečení
+security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více
+security-block-downloads =
+ .label = Blokovat nebezpečná stahování
+ .accesskey = s
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikáty
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP
+ .accesskey = o
+certs-view =
+ .label = Zobrazit certifikáty…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Bezpečnostní zařízení…
+ .accesskey = B
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Otevřít nastavení
+ .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek.
+space-alert-under-5gb-message2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“
+httpsonly-description =
+ Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Zjistit více
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Plocha
+downloads-folder-name = Stažené soubory
+choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4585147af
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Nastavení domovské stránky
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Nastavení domovské stránky
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b142133598
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Správa cookies a dat stránek
+
+site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Hledat
+ .accesskey = H
+
+site-data-column-host =
+ .label = Server
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Úložiště
+site-data-column-last-used =
+ .label = Poslední použití
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (místní soubor)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Smazat vybrané
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = l
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trvale)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Smazat vše
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Smazat vše zobrazené
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Smazat
+
+site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek
+
+site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete smazat cookies a data stránek pro server { $baseDomain }?
+
+site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..571033692a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Výjimky z překladů
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Výjimky z překladů
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky
+
+translation-languages-column =
+ .label = Jazyky
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Odebrat jazyk
+ .accesskey = r
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny jazyky
+ .accesskey = y
+
+translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery
+
+translation-sites-column =
+ .label = Server
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = O
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavřít
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bea78c5f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Záložky
+default-bookmarks-heading = Záložky
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Složka lišty záložek
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Začínáme
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Získat pomoc
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Přizpůsobení Firefoxu
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Zapojte se
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = O nás
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pro Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Vše o pádech
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..521b1253c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,223 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ } { $count ->
+ [one] { $count } sledovací prvek
+ [few] { $count } sledovací prvky
+ *[other] { $count } sledovacích prvků
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ { $count ->
+ [one] byl zablokován jeden sledovací prvek
+ [few] byly zablokovány { $count } sledovací prvky
+ *[other] bylo zablokováno { $count } sledovacích prvků
+ }.
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window =
+ Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ }
+protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí
+protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení
+etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá
+etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking =
+ Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat.
+protection-report-manage-protections = Nastavení
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Dnes
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány.
+social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí
+social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. Zjistit více
+cookie-tab-title = Sledovací cookies
+cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. Zjistit více
+tracker-tab-title = Sledující obsah
+tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. Zjistit více
+fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče
+fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. Zjistit více
+cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn
+cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. Zjistit více
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Zavřít
+ .title = Zavřít
+mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními
+mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám.
+mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro Android a iOS
+lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla
+passwords-title-logged-in = Správa přihlašovacích údajů
+passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečně ukládá přihlašovací údaje ve vašem prohlížeči.
+lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Ukládat přihlašovací údaje
+ .title = Ukládat přihlašovací údaje
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Správa přihlašovacích údajů
+ .title = Správa přihlašovacích údajů
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat.
+ *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo.
+ [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje
+monitor-title = Pozor na úniky dat
+monitor-link = Jak to funguje
+monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat.
+monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat
+ .title = Nastavit ve { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat
+auto-scan = Automaticky skenováno: dnes
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované { -monitor-brand-short-name(case: "ins") }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Zobrazit uniky dat známé { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Zobrazit v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } seznam uniklých hesel
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích
+monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy
+monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět.
+monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti
+ .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") }
+monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat
+monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené.
+monitor-manage-breaches-link = Správa úniků
+ .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") }
+monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat.
+monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět.
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreachesResolved ->
+ [0] Žádný
+ [one] Jeden
+ [few] { $numBreachesResolved }
+ *[other] { $numBreachesResolved }
+ } { $numBreaches ->
+ [one] z jednoho úniku
+ [few] ze { $numBreaches } úniků
+ *[other] z { $numBreaches } úniků
+ } { $numBreachesResolved ->
+ [0] jste neoznačili jako vyřešený
+ [one] jste označili jako vyřešený
+ [few] jste označili jako vyřešené
+ *[other] jste označili jako vyřešené
+ }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } %
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }.
+monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky
+ .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sledující prvky sociálních sítí
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí
+ [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí
+ *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Sledovací cookies
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna sledovací cookie
+ [few] { $count } sledovacích cookies
+ *[other] { $count } sledovacích cookies
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sledující obsah
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden prvek
+ [few] { $count } prvky
+ *[other] { $count } prvků
+ } sledujícího obsahu ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Vytváření otisku prohlížeče
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče
+ [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče
+ *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Těžba kryptoměn
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn
+ [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn
+ *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn
+ } ({ $percentage }%)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6fe55bbf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná
+ .label = Přísná
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní
+ .label = Vlastní
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní
+ .label = Standardní
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování
+
+protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta
+protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Stránka nefunguje?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Proč?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl
+ [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ } žádné známé sledovací prvky.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokováno
+protections-panel-not-blocking-label = Povoleno
+protections-panel-not-found-label = Nenalezeno
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti.
+protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač.
+protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami.
+protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat.
+protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Zjistit více
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Sledovací prvky částečně povoleny
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Nastavení ochrany
+ .accesskey = N
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Nahlásit nefunkční stránku
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description =
+ Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Zrušit
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Odeslat hlášení
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2d48900cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title =
+ Chcete { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } otevřít v režimu řešení potíží?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Otevřít
+refresh-profile =
+ .label =
+ Obnovit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+troubleshoot-mode-description =
+ Tento režim { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána.
+skip-troubleshoot-refresh-profile =
+ Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } do výchozího nastavení.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen
+ [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f034dfdae
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka
+safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy
+safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty).
+safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Zpátky
+safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci nebo se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more =
+ Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na www.antiphishing.org. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo =
+ Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more =
+ Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce Unwanted Software Policy. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more =
+ Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } na support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9edebf9ae7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Nastavení mazání historie
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Nastavení mazání historie
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Vymazání nedávné historie
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Vymazat celou historii
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Časové období mazání:{ " " }
+ .accesskey = o
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Poslední hodina
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Poslední dvě hodiny
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Poslední čtyři hodiny
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Dnes
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Vše
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historii
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historii prohlížení a stahování
+ .accesskey = H
+
+item-cookies =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktivní přihlášení
+ .accesskey = l
+
+item-cache =
+ .label = Mezipaměť
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = Historii formulářů a hledání
+ .accesskey = f
+
+data-section-label = Data
+
+item-site-settings =
+ .label = Nastavení serveru
+ .accesskey = s
+
+item-offline-apps =
+ .label = Offline obsah
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Vymazat
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Mazání
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8f89def02
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Snímek obrazovky
+ .tooltiptext = Pořídí snímek obrazovky
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC.
+screenshots-cancel-button = Zrušit
+screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast
+screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku
+screenshots-download-button = Stáhnout
+screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek
+screenshots-copy-button = Kopírovat
+screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Stáhnout snímek
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Zkopírovat snímek do schránky
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Zrušit
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Zkusit snímek pořídit znovu
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován
+screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován
+screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+screenshots-request-error-title = Mimo provoz.
+screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později.
+screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům.
+screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky.
+screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá
+screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá
+screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání.
+screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat.
+screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce?
+screenshots-too-large-error-title = Váš snímek stránky byl oříznut, protože byl příliš veliký
+screenshots-too-large-error-details = Zkuste vybrat oblast s delší stranou menší než 32700 pixelů, nebo s celkovou plochou menší než 124900000 pixelů.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e636b90cef
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Zrušit
+screenshots-overlay-instructions = Oblast vyberete klepnutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC.
+screenshots-overlay-download-button = Stáhnout
+screenshots-overlay-copy-button = Kopírovat
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/search.ftl b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed6f5e8c21
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace
+opensearch-error-duplicate-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem.
+
+opensearch-error-format-title = Neplatný formát
+opensearch-error-format-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“
+
+opensearch-error-download-title = Chyba stahování
+opensearch-error-download-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Potvrdí hledání
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Vyhledat
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Vyhledat
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení.
+ [feminine] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není v { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení.
+ [neuter] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není v { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení.
+ *[other] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení.
+ }
+remove-search-engine-button = OK
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dfe6701ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Nastavit pozadí plochy
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Nastavit pozadí plochy
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Otevřít nastavení plochy
+
+set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rozložení
+
+set-background-color = Barva:
+
+set-background-position = Umístění:
+
+set-background-tile =
+ .label = Dlaždice
+
+set-background-center =
+ .label = Na střed
+
+set-background-stretch =
+ .label = Roztáhnout
+
+set-background-fill =
+ .label = Vyplnit
+
+set-background-fit =
+ .label = Přizpůsobit
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b034d03f79
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Záložky
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historie
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Zavřít postranní lištu
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Zavře postranní lištu
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cf45964f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Otevřít zablokované vyskakovací okno…
+ [few] Otevřít { $count } zablokovaná vyskakovací okna…
+ *[other] Otevřít { $count } zablokovaných vyskakovacích oken…
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30a715be4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Zavřít
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Stáhnout z Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Stáhnout z App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Získejte { -focus-brand-name(case: "acc") }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Pro stažení naskenujte tento QR kód.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Naskenujte QR kód a získejte { -focus-brand-name(case: "acc") }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fc71501a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Probíhá synchronizace…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Chcete se odpojit?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojit
+
+fxa-signout-dialog2-title = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu.
+fxa-signout-dialog2-button = Odhlásit se
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Smazat data z tohoto zařízení (přihlašovací údaje, historii, záložky atd.).
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Nastavení synchronizace
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Zapnout synchronizaci
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnout synchronizaci
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Připojit další zařízení…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Synchronizace zařízení…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle panel do jiného zařízení, na kterém jste přihlášeni.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Odhlásit se…
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e34d4c0ef9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení?
+synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení
+synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Otevřít nastavení synchronizace
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Správa zařízení…
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Přihlásit se k synchronizaci
+synced-tabs-turn-on-sync = Zapnout synchronizaci
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8b925b111
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = o
+reload-tab =
+ .label = Znovu načíst panel
+ .accesskey = n
+select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+tab-context-play-tab =
+ .label = Spustit v panelu přehrávání
+ .accesskey = p
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Spustit v panelech přehrávání
+ .accesskey = p
+duplicate-tab =
+ .label = Duplikovat panel
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplikovat panely
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Zavřít panely vlevo
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Zavřít panely vpravo
+ .accesskey = r
+close-other-tabs =
+ .label = Zavřít ostatní panely
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Znovu načíst panely
+ .accesskey = n
+pin-tab =
+ .label = Připnout panel
+ .accesskey = a
+unpin-tab =
+ .label = Odepnout panel
+ .accesskey = a
+pin-selected-tabs =
+ .label = Připnout panely
+ .accesskey = a
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Odepnout panely
+ .accesskey = a
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat panely do záložek…
+ .accesskey = P
+bookmark-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek
+ .accesskey = P
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Přesunout na začátek
+ .accesskey = z
+move-to-end =
+ .label = Přesunout na konec
+ .accesskey = e
+move-to-new-window =
+ .label = Přesunout do nového okna
+ .accesskey = k
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Zavřít několik panelů
+ .accesskey = k
+tab-context-share-url =
+ .label = Sdílet
+ .accesskey = S
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = b
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Zavřít panel
+ [one] Zavřít panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = Z
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ Přesunout { $tabCount ->
+ [one] panel
+ [few] { $tabCount } panely
+ *[other] { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = s
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Poslat panel do zařízení
+ [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení
+ *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e79821ba2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Nový panel
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Nový anonymní panel
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Zavřít panel
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Zavřít
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vypnout zvuk panelu ({ $shortcut })
+ [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zapnout zvuk panelu ({ $shortcut })
+ [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vypnout zvuk panelu
+ [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů
+ *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zapnout zvuk panelu
+ [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů
+ *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Spustit v panelu přehrávání
+ [few] Spustit ve { $tabCount } panelech přehrávání
+ *[other] Spustit v { $tabCount } panelech přehrávání
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít panel?
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely?
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavřít panely
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vždy se zeptat při zavírání více panelů
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+ { $windowCount ->
+ [one] Zavřít okno?
+ [few] Zavřít { $windowCount } okna?
+ *[other] Zavřít { $windowCount } oken?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Zavřít a ukončit
+ *[other] Zavřít a ukončit
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }?
+ [feminine] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }?
+ [neuter] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }?
+ *[other] Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci { -brand-short-name }?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Ukončit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey }
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdit otevření
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ [feminine] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ [neuter] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ *[other] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může aplikaci { -brand-short-name } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otevřít panely
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit
+ [feminine] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit
+ [neuter] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit
+ *[other] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit
+ }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Procházení stránky
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tento dialog příště nezobrazovat.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Povolit podobným oznámením ze serveru { $domain } přepínat na svůj panel
+tabbrowser-customizemode-tab-title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Přizpůsobit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Vypnout zvuk panelu
+ .accesskey = u
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Zapnout zvuk panelu
+ .accesskey = u
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Vypnout zvuk panelů
+ .accesskey = u
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Zapnout zvuk panelů
+ .accesskey = u
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23c2d1115f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Hledání textu v obrázku…
+text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku zkopírován
+text-recognition-modal-no-results-title = Nepodařilo se najít žádný text. Zkuste jiný obrázek. Zjistit více.
+text-recognition-modal-close-button = Zavřít
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky hledání textu
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2cdf01bf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Znovu načíst vybraný panel
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Znovu načíst vybrané panely
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Přidat vybraný panel do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat vybrané panely do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = b
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+ .accesskey = r
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásit rozšíření
+ .accesskey = N
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Přesunout do rozšiřující nabídky
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Skrýt, pokud je prázdné
+ .accesskey = p
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Zobrazit podrobnosti při zahájení stahování
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Odebrat z lišty
+ .accesskey = d
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = v
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Připnout na lištu
+ .accesskey = l
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Vždy zobrazit
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nikdy nezobrazovat
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Zobrazit pouze v novém panelu
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Zobrazit ostatní záložky
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Hlavní nabídka
+ .accesskey = H
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c6997d054
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Zpět
+forward = Vpřed
+reload = Znovu načíst
+home = Domů
+fullscreen = Celá obrazovka
+touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky
+find = Najít
+new-tab = Nový panel
+add-bookmark = Přidat záložku
+reader-view = Zobrazení čtečky
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Zadat hledání nebo adresu
+share = Sdílet
+close-window = Zavřít okno
+open-sidebar = Postranní lišty
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Vyhledávače
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hledat v:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = záložkách
+search-history = historii
+search-opentabs = otevřených panelech
+search-tags = štítcích
+search-titles = názvech
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c761fbc66
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Tato stránka je v jazyce
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Chcete tuto stránku přeložit?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Přeložit
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Teď ne
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Probíhá překlad stránky…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Tato stránka byla přeložena z jazyka
+translation-notification-translated-to =
+ .value = do jazyka
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Zobrazit původní obsah
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Zobrazit překlad
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Během překladu této stránky došlo k chybě.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Zkusit znovu
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Překlady nejsou v současné době dostupné. Zkuste to prosím později.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Možnosti
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $langName }
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Nastavení překladu
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e75e7f7db4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Rozšíření
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Správa rozšíření
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Otevřít nabídku pro { $extensionName }
+unified-extensions-item-message-manage = Nastavení tohoto rozšíření
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Připnout na lištu
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásit rozšíření
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..301d333918
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení.
+ [one] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokus.
+ [few] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývají vám { $retriesLeft } pokusy.
+ [many] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů.
+ *[other] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů.
+ }
+webauthn-pin-required-prompt = Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56799c06aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,249 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title =
+ Ukazatel sdílení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+webrtc-indicator-window =
+ .title =
+ Ukazatel sdílení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = audio panel
+webrtc-item-application = aplikace
+webrtc-item-screen = obrazovka
+webrtc-item-window = okno
+webrtc-item-browser = panel
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámý původ
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Panely sdílených zařízení
+ .accesskey = e
+webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace.
+webrtc-sharing-browser-window =
+ Sdílíte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku.
+webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Vypnout mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Zapnout mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Vypnout kameru
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Zapnout kameru
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizovat ukazatel
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Ovládání sdílení
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Ovládání sdílení na „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Sdílet kameru s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení kamery s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení kamery s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení kamery s { $tabCount } panely
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Sdílet mikrofon s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Sdílet aplikaci s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Sdílet obrazovku s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Sdílet okno s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení okna s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení okna s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení okna s { $tabCount } panely
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Sdílet panel s „{ $streamTitle }“
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení panelu s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení panelu s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení panelu s { $tabCount } panely
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-camera = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaši kameru?
+webrtc-allow-share-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen = Chcete serveru { $origin } povolit vidět vaši obrazovku?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Chcete serveru { $origin } povolit používat další zařízení pro výstup zvuku?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaši webkameru?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } vidět vaši obrazovku?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat další zařízení pro výstup zvuku?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+webrtc-share-browser-warning =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ }
+webrtc-share-screen-learn-more = Zjistit více
+webrtc-pick-window-or-screen = Vyberte okno nebo obrazovku
+webrtc-share-entire-screen = Celou obrazovku
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Použít nastavení operačního systému
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } okno)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } okna)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokovat
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Vždy blokovat
+ .accesskey = V
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Teď ne
+ .accesskey = n
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamatovat si toto rozhodnutí
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, { -brand-short-name } povolí přístup pouze pro tuto relaci.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc065c99dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Znovu připojit %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ověřit %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ověření odesláno
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Odkaz pro ověření byl odeslán na %S.
+verificationNotSentTitle = Ověření nelze odeslat
+verificationNotSentBody = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Účet Firefoxu
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Tento počítač je nyní propojený se zařízením %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Vaše přihlášení bylo úspěšné
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Tento počítač byl odpojen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Poslat do všech zařízení
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Správa zařízení…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nepřihlášeno
+sendTabToDevice.unconfigured = Zjistit více o posílání panelů…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Přihlásit se k aplikaci %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Žádná připojená zařízení
+sendTabToDevice.singledevice = Zjistit více o posílání panelů…
+sendTabToDevice.connectdevice = Připojit další zařízení…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Účet není ověřen
+sendTabToDevice.verify = Ověřit účet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Přijaté panely
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Panely z %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Přijaté panely
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = Byl přijat #1 panel ze zařízení #2;Byly přijaty #1 panely ze zařízení #2;Bylo přijato #1 panelů ze zařízení #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Byl přijat #1 panel z vašich připojených zařízení;Byly přijaty #1 panely z vašich připojených zařízení;Bylo přijato #1 panelů z vašich připojených zařízení
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Byl přijat #1 panel;Byly přijaty #1 panely;Bylo přijato #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d7005f86b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1051 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Čas vypršel
+openFile=Otevřít soubor
+
+droponhometitle=Nastavení domovské stránky
+droponhomemsg=Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku?
+droponhomemsgMultiple=Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=H
+contextMenuPrivateSearch=Vyhledat v anonymním okně
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhledat v anonymním okně pomocí %S
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=n
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Název složky]
+
+xpinstallPromptMessage=Aplikace %S zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainstalovat doplněk ze serveru %S?
+xpinstallPromptMessage.message=Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru %S. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovolit
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovolovat
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
+# a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Nahlásit podezřelou stránku
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Nainstalovat
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=N
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému.
+xpinstallDisabledMessage=Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu.
+xpinstallDisabledButton=Povolit
+xpinstallDisabledButton.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Doplněk %1$S (%2$S) byl zablokován správcem vašeho počítače. %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+addonInstallFullScreenBlocked=V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Přidat %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření získá následující oprávnění:
+webextPerms.headerUnsigned=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření získá následující oprávnění:
+
+webextPerms.learnMore2=Zjistit více
+webextPerms.add.label=Přidat
+webextPerms.add.accessKey=P
+webextPerms.cancel.label=Zrušit
+webextPerms.cancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Doplněk %1$S byl přidán do aplikace %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Doplněk %S byl přidán
+webextPerms.sideloadText2=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím ověřte požadavky na oprávnění tohoto doplňku a zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Povolit
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P
+webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušit
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Doplněk %S vyžaduje nová oprávnění
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=Rozšíření %S bylo aktualizováno. Před instalací aktualizované verze je potřeba schválit nová oprávnění. Zvolením „Zrušit“ bude zachována stávající verze rozšíření. Toto rozšíření získá následující oprávnění:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovat
+webextPerms.updateAccept.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Doplněk %S požaduje dodatečná oprávnění.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povolit
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zakázat
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Z
+
+webextPerms.description.bookmarks=Číst a upravovat záložky
+webextPerms.description.browserSettings=Číst a upravovat nastavení prohlížeče
+webextPerms.description.browsingData=Mazat nedávnou historii prohlížení, cookies a související data
+webextPerms.description.clipboardRead=Získat data ze schránky
+webextPerms.description.clipboardWrite=Vkládat data do schránky
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Blokovat obsah na jakékoli stránce
+webextPerms.description.devtools=Rozšířit nástroje pro vývojáře a získat přístup k vašim datům v otevřených panelech
+webextPerms.description.downloads=Stahovat soubory a číst a upravovat historii stahování prohlížeče
+webextPerms.description.downloads.open=Otevírat soubory stažené do vašeho počítače
+webextPerms.description.find=Přistupovat k textu všech otevřených panelů
+webextPerms.description.geolocation=Přistupovat k informacím o vaší poloze
+webextPerms.description.history=Přistupovat k historii prohlížení
+webextPerms.description.management=Monitorovat využití rozšíření a spravovat vzhledy
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vyměňovat si zprávy s jinými aplikacemi než je %S
+webextPerms.description.notifications=Zobrazovat vám oznámení
+webextPerms.description.pkcs11=Poskytovat služby pro kryptografickou autentizaci
+webextPerms.description.privacy=Číst a upravovat nastavení soukromí
+webextPerms.description.proxy=Změnit nastavení proxy
+webextPerms.description.sessions=Přistupovat k nedávno zavřeným panelům
+webextPerms.description.tabs=Přistupovat k panelům prohlížeče
+webextPerms.description.tabHide=Skrývat a zobrazovat panely prohlížeče
+webextPerms.description.topSites=Přistupovat k historii prohlížení
+webextPerms.description.webNavigation=Přistupovat k aktivitám prohlížeče během prohlížení
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Přistupovat k vašim datům pro všechny webové stránky
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Přistupovat k vašim datům pro webové stránky na doméně %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Přistupovat k vašim datům pro #1 další doménu;Přistupovat k vašim datům pro #1 další domény;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších domén
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Přistupovat k vašim datům pro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránku;Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránky;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších stránek
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Přidat %1$S? Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %1$S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Přistupovat k MIDI zařízením
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Rozšíření %1$S chce změnit váš výchozí vyhledávač z %2$S na %3$S. Chcete tuto změnu provést?
+webext.defaultSearchYes.label=Ano
+webext.defaultSearchYes.accessKey=A
+webext.defaultSearchNo.label=Ne
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Odebrat %1$S z aplikace %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Odebrat
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=Rozšíření %S bylo nainstalováno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Stahování a ověřování doplňku…;Stahování a ověřování #1 doplňků…;Stahování a ověřování #1 doplňků…
+addonDownloadVerifying=Ověřování
+
+addonInstall.unsigned=(Neověřeno)
+addonInstall.cancelButton.label=Zrušit
+addonInstall.cancelButton.accesskey=Z
+addonInstall.acceptButton2.label=Přidat
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřené doplňky do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřených doplňků do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Doplněk %S byl úspěšně nainstalován.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 doplněk byl úspěšně nainstalován.;#1 doplňky byly úspěšně nainstalovány.;#1 doplňků bylo úspěšně nainstalováno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení.
+addonInstallError-2=Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává.
+addonInstallError-3=Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addonInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor.
+addonInstallError-5=Aplikace %1$S zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+addonInstallError-8=Doplněk %2$S nelze z této adresy nainstalovat.
+addonLocalInstallError-1=Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému.
+addonLocalInstallError-2=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává.
+addonLocalInstallError-3=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addonLocalInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor.
+addonLocalInstallError-5=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Doplněk %3$S nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Doplněk %S nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Zjistit více
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovacích oken.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovacích oken.
+popupWarningButton=Možnosti
+popupWarningButton.accesskey=M
+popupWarningButtonUnix=Předvolby
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Zobrazit „%S“
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Poslední přístup %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=odkazy typu %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S spadl.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Znovu načíst stránku
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=o
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odeslat hlášení o pádu
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d
+crashedpluginsMessage.learnMore=Zjistit více…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Nechcete spíše přejít na %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ano, přejít na %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=A
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Neznámý
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Chcete povolit spuštění Adobe Flash na této stránce? Adobe Flash spouštějte pouze na stránkách, kterým důvěřujete.
+flashActivate.outdated.message=Chcete povolit spuštění zastaralé verze Adobe Flash na této stránce? Staré verze mohou ovlivnit rychlost i bezpečnost prohlížeče.
+flashActivate.noAllow=Nepovolit
+flashActivate.allow=Povolit
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=P
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Spustit %S
+PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul je zranitelný a měl by být aktualizován.
+PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul obsahuje bezpečnostní chyby.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovat na %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=A
+
+menuOpenAllInTabs.label=Otevřít vše v panelech
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a #2 panel);#1 (a #2 další panely);#1 (a #2 dalších panelů)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Zůstat na této stránce
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Znovu načíst tuto stránku
+tabHistory.goBack=Přejít zpět na tuto stránku
+tabHistory.goForward=Přejít vpřed na tuto stránku
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Vložit a jít
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Znovu načte aktuální stránku (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Zastaví načítání stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Přepne zobrazení čtečky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Povolit
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení.
+refreshBlocked.redirectLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Zobrazí průběh stahování (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Otevře nové okno (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Otevře nový panel (%S)
+newTabContainer.tooltip=Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pro otevření nového panelu vyberte kontejner
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Chcete webové aplikaci %S povolit ukládání dat na váš počítač?
+offlineApps.allow.label=Povolit
+offlineApps.allow.accesskey=P
+offlineApps.block.label=Blokovat
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu?
+canvas.siteprompt2.warning=To může být použito k unikátní identifikaci vašeho počítače.
+canvas.block=Blokovat
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Povolit
+canvas.allow2.accesskey=P
+canvas.remember2=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Server %S chce zaregistrovat účet pro jeden z vašich bezpečnostních klíčů. Můžete se připojit a účet autorizovat, nebo zrušit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=Server %S požaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, které mohou ovlivnit vaše soukromí.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S může tyto informace anonymizovat, což ale může vést k tomu, že server tento klíč odmítne. Pokud se tak stane, můžete zkusit akci provést znovu.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Server %S žádá o vaše ověření zaregistrovaným bezpečnostním klíčem. Můžete se připojit a autorizovat, nebo autorizaci zrušit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Zrušit
+webauthn.cancel.accesskey=Z
+webauthn.proceed=Pokračovat
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Přesto anonymizovat
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Ověřil: %S
+identity.identified.verified_by_you=Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certifikát vydán pro: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nezabezpečeno
+identity.notSecure.tooltip=Připojení není zabezpečeno
+
+identity.extension.label=Rozšíření (%S)
+identity.extension.tooltip=Načteno doplňkem: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokováno
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací prvky
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovací cookies
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies třetích stran
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies z dosud nenavštívených stránek
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všechny cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z této stránky
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovací cookies
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies třetích stran
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies třetích stran
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Neblokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokováno
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokováno
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Ochrana proti sledování na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Vypnout ochranu na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Zapnout ochranu na serveru %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Blokováno vytváření otisku prohlížeče
+protections.blocking.cryptominers.title=Blokována těžba kryproměn
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokované sledovací cookies
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokované cookies třetích stran
+protections.blocking.cookies.all.title=Všechny cookies jsou blokovány
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek
+protections.blocking.trackingContent.title=Blokován sledující obsah
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blokovány sledovací prvky sociálních sítí
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváření otisku prohlížeče neblokováno
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Těžba kryptoměn neblokována
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookies třetích stan neblokovány
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookies neblokovány
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovací cookies neblokovány
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledující obsah neblokován
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Povolit
+geolocation.allow.accesskey=P
+geolocation.block=Blokovat
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vaší poloze?
+geolocation.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze?
+geolocation.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Povolit
+xr.allow2.accesskey=P
+xr.block=Blokovat
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Povolit
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.block.label=Blokovat
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Povolit
+webNotifications.allow2.accesskey=P
+webNotifications.notNow=Teď ne
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nikdy nepovolovat
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Vždy blokovat
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=V
+webNotifications.block=Blokovat
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rychle odsud pryč!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R
+safebrowsing.deceptiveSite=Klamavá stránka!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tato stránka není klamavá…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=k
+safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlášená škodlivá stránka!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Zobrazit panel;Zobrazit všechny #1 panely;Zobrazit všech #1 panelů
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Chcete aplikaci %S restartovat do režimu řešení potíží?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Vaše rozšíření, nastavení vzhledu a další uživatelská nastavení budou dočasně zakázána.
+troubleshootModeRestartButton=Restartovat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Tato webová stránka prohlížeč %1$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka zpomaluje prohlížeč %1$S. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = Webová stránka „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = Rozšíření „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro zrychlení prohlížeče rozšíření zastavte.
+processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více
+processHang.button_stop2.label = Zastavit
+processHang.button_stop2.accessKey = s
+processHang.button_debug.label = Ladit skript
+processHang.button_debug.accessKey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Přesunout postranní lištu doleva
+sidebar.moveToRight=Přesunout postranní lištu doprava
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaši kameru?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Chcete serveru %S povolit vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a mikrofon?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Chcete serveru %S povolit používat další zařízení pro výstup zvuku?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaši webkameru?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a mikrofon?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat další zařízení pro výstup zvuku?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Aplikaci %S sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Zjistit více
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Okno nebo obrazovka:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = O
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Vyberte okno nebo obrazovku
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Celou obrazovku
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Použít nastavení operačního systému
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Obrazovka %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 okno);#1 (#2 okna);#1 (#2 oken)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Povolit
+getUserMedia.allow.accesskey = P
+getUserMedia.block.label = Blokovat
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, %S povolí přístup pouze pro tuto relaci.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Panely sdílených zařízení
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio panel)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera a mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon a panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera a audio panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, audio panel a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, audio panel a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, audio panel a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, audio panel a panel)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera a panel)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon a okno)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon a panel)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio panel a aplikace)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio panel a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio panel a okno)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio panel a panel)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Neznámý původ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Osobní
+userContextWork.label = Pracovní
+userContextBanking.label = Bankovnictví
+userContextShopping.label = Nakupování
+userContextNone.label = Žádný kontejner
+
+userContextPersonal.accesskey = O
+userContextWork.accesskey = P
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = N
+userContextNone.accesskey = d
+
+userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+muteTab.label = Vypnout zvuk panelu
+muteTab.accesskey = u
+unmuteTab.label = Zapnout zvuk panelu
+unmuteTab.accesskey = u
+
+muteSelectedTabs2.label = Vypnout zvuk panelů
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = u
+unmuteSelectedTabs2.label = Zapnout zvuk panelů
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = u
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Máte neodeslané hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaná hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaných hlášení o pádu
+pendingCrashReports.viewAll = Zobrazit
+pendingCrashReports.send = Odeslat
+pendingCrashReports.alwaysSend = Vždy odeslat
+
+decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak
+decoder.noCodecs.accesskey = Z
+decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu.
+decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace.
+
+decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba.
+decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se zobrazením stránky
+decoder.decodeError.accesskey = r
+decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Oprávnění serveru %S
+permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)
+
+
">
+
+
+
Pokud jste připojení do firemní sítě nebo používáte antivirový program, můžete se obrátit na oddělení technické podpory. Také můžete o problému informovat správce webu.
+"> + +Datum ve vašem počítači je nastaveno na . Zkontrolujte prosím v systémovém nastavení, že máte nastavené správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku. +Pokud máte vše nastavené správně, je pravděpodobně špatně nastaven web a tento problém bohužel nemůžete vyřešit. V tom případě můžete o tomto problému informovat správce webu.
"> + +Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit. Můžete o tomto problému informovat správce webu. +"> + + +Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
"> + + + + je pravděpodobně bezpečný server, ale nelze s ním navázat zabezpečené spojení. Tento problém způsobuje , což je buď program ve vašem počítači, nebo ve vaší síti."> + + + neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru."> + neznáte, může jít i o útok a bohužel pro bezpečné připojení k tomuto serveru nemůžete udělat nic."> + +, což brání aplikaci &brandShortName; v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku."> + + + + +Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože došlo k chybě v síťovém protokolu.