From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 304 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties (limited to 'l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties') diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eec4192f4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Nebyly nalezeny žádné kontakty pro import. + +# Error: Address book import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Nelze importovat kontakty: chyba inicializace. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Nelze importovat kontakty: nelze vytvořit proces importu. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Chyba při importu %S: nelze vytvořit složku s kontakty. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Nebyly nalezeny žádné složky pro import + +# Error: Mailbox import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Nelze importovat složky s poštou, chyba v inicializaci + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Nelze importovat schránku, nelze vytvořit vlákno pro import + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Nelze importovat složky s poštou, nelze vytvořit zástupný objekt pro cílové složky + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Chyba při vytváření cílové složky, nelze najít složku %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Chyba při importu složky %S, nelze vytvořit cílovou složku + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Nelze vytvořit složku, kam se bude ukládat importovaná pošta + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Křestní jméno + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Příjmení + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Zobrazované jméno + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Přezdívka + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=První e-mail + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Druhý e-mail + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Telefon do zaměstnání + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Telefon domů + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faxové číslo + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Číslo na pager + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Číslo na mobil + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Adresa domů + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Adresa domů 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Město + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Kraj + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=PSČ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Země + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Adresa do zaměstnání + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Adresa do zaměstnání 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Město + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Kraj + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=PSČ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Země + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Pozice + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Oddělení + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Společnost + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Webová stránka 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=webová stránka 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Rok narození + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Měsíc narození + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Den narození + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Vlastní 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Vlastní 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Vlastní 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Vlastní 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Poznámky + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Zobrazované jméno + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Právě probíhá import. Zkuste to znovu až současný import skončí. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Nelze načíst nastavení modulu +ImportSettingsNotFound=Nelze nalézt nastavení. Zkontrolujte, zda je aplikace na tomto počítači nainstalována. +ImportSettingsFailed=Při importu nastavení se vyskytla chyba. Nepodařilo se importovat některá nebo dokonce všechna nastavení. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Nastavení bylo úspěšně naimportováno z aplikace %S. + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Nelze spustit modul pro import pošty +ImportMailNotFound=Nelze najít poštu pro import. Zkontrolujte, zda je poštovní program na tomto počítači správně nainstalován. +ImportEmptyAddressBook=Nelze naimportovat prázdnou složku kontaktů %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Při importu pošty z aplikace %S se vyskytla chyba. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Pošta byla úspěšně naimportována z aplikace %S. + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Nelze načíst modul pro import kontaktů. +ImportAddressNotFound=Nelze nalézt žádné kontakty pro import. Zkontrolujte prosím, že vybraná aplikace nebo formát je správně na tomto počítači nainstalován. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Při importu kontaktů z aplikace %S se vyskytla chyba. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Kontakty byly úspěšně naimportovány z aplikace %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Nelze načíst modul pro import filtrů. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Při importu filtrů z aplikace %S se vyskytla chyba. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filtry byly úspěšně naimportovány z aplikace %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filtry byly částečně naimportovány z aplikace %S. Hlášení viz níže: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Konvertování poštovní schránky z aplikace %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Převádění kontaktů z aplikace %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Vybrat soubor s nastavením +ImportSelectMailDir=Výběr adresáře s poštou +ImportSelectAddrDir=Vyberte složku s kontakty +ImportSelectAddrFile=Vyberte soubor s kontakty + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Importovaná pošta +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=Pošta %S -- cgit v1.2.3