From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-eo/mail/installer/custom.properties | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 85 insertions(+) create mode 100755 l10n-eo/mail/installer/custom.properties (limited to 'l10n-eo/mail/installer/custom.properties') diff --git a/l10n-eo/mail/installer/custom.properties b/l10n-eo/mail/installer/custom.properties new file mode 100755 index 0000000000..4b3d545118 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName estas funkciplena retpoŝtilo. Ĝi subtenas protokolojn IMAP kaj POP, kaj ankaŭ mesaĝojn en la formo HTML. Kiel ĉiu moderna retpoŝta programo, $BrandShortName havas kontraŭtrudmesaĝan filtrilon, legilon de RSS-abonfluoj, rapidan serĉon, kontrolon pri literumadoj dum skribo, unu ĝeneralan ricevujon, alĝustigeblan filtradon de mesaĝoj kaj pli. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName – &agordoj +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName – &sekura reĝimo +OPTIONS_PAGE_TITLE=Speco de instalo +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alĝustigi instalon +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Krei simbolajn ligilojn +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Krei bildsimbolojn de programo +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Agordi nedevigajn komponantojn +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nedevigaj rekomenditaj komponantoj +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=La funkcitena servo permesos al vi ĝisdatigi $BrandShortName silente en la fono. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instali la &funkcitenan servon +SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumigo +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preta komenci la instaladon de $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName estos instalita en la jena dosierujo: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Por kompletigi la instaladon vi devos restartigi vian komputilon. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Por kompletigi la malinstaladon vi eble devos restartigi vian komputilon. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Agordi $BrandShortName kiel mian ĉefan retpoŝtilon +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Alklaku “Instali” por pluigi. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Alklaku “Ĝisdatigi” por pluigi. +SURVEY_TEXT=&Diru al ni kion vi pensis pri $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Startigi $BrandFullName nun +CREATE_ICONS_DESC=Krei bildsimbolojn por $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=sur mia &labortablo +ICONS_STARTMENU=en la dosierujo “Programoj” en la &startmenuo +ICONS_QUICKLAUNCH=sur la strio de &rapida startigo +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la instaladon.\n\nFermu la programon $BrandShortName por pluigi. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la malinstaladon.\n\nFermu la programon $BrandShortName por pluigi. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jam funkcias.\n\nFermu la programon $BrandShortName antaŭ ol startigi la version, kiun vi ĵus instalis. +WARN_WRITE_ACCESS=Vi ne rajtas skribi en la dosierujo de instalado.\n\nAlklaku “Bone” por elekti alian dosierujon. +WARN_DISK_SPACE=Vi ne havas sufiĉe da spaco en la disko por instali en tiu ĉi dosierujo.\n\nAlklaku “Bone” por elekti alian dosierujon. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Alklaku la butonon “Bone” por ricevi pli da informo. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon subtenantan ${MinSupportedCPU}. Alklaku la butonon "Bone" por ricevi pli da informo. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon subtenantan ${MinSupportedCPU}. Alklaku la butonon "Bone" por ricevi pli da informo. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan malinstaladon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan ĝisdatigon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eraro dum kreado de dosierujo: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Alklaku “Nuligi” por haltigi la instaladon aŭ\n“Reprovi” por klopodi denove. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Malinstali $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Forigi $BrandFullName el via komputilo. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName estos malinstalita el la jena dosierujo: +UN_CONFIRM_CLICK=Alklaku “Malinstali” por pluigi. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrolado de nuna instalo… + +STATUS_INSTALL_APP=Instalado de $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalado de lingvaj dosieroj (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Malinstalado de $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Ordigado… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Elektu preferatan specon de instalo kaj alklaku “Sekva”. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName estos instalita kun la plej oftaj elektebloj. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Norma +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Vi povas elekti unuopajn elekteblojn por instali. Tio ĉi estas nur rekomendata por spertaj uzantoj. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personecigita + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Ĝis&datigi -- cgit v1.2.3