From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-fa/mail/README.txt | 3 + l10n-fa/mail/all-l10n.js | 7 + l10n-fa/mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 7 + .../mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 41 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 ++ .../mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 13 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 48 ++ .../chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 84 +++ .../mail/chrome/messenger-region/region.properties | 29 + .../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 16 + .../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 33 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 29 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 64 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 62 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 54 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 112 ++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 7 + .../chrome/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 22 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.dtd | 19 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.properties | 82 +++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 6 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/addons.properties | 124 ++++ .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 45 ++ .../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 + .../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 16 + .../chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 6 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 213 +++++++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 ++++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 ++ .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 19 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 48 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + .../mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 51 ++ .../mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 14 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 16 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 15 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 28 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 47 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 52 ++ .../mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 75 +++ .../chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 18 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 26 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 19 + .../mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties | 28 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.dtd | 23 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.properties | 87 +++ .../mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + .../mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + .../mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 16 + .../chrome/messenger/editContactOverlay.properties | 13 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/filter.properties | 78 +++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 67 ++ .../mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties | 8 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/gloda.properties | 135 ++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 15 + .../chrome/messenger/glodaFacetView.properties | 154 +++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 16 + .../mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 37 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 187 ++++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 56 ++ .../mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 ++++++++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 7 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 8 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 109 ++++ .../mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 677 +++++++++++++++++++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.properties | 590 ++++++++++++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 19 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 81 +++ .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 ++ .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 +++ .../messengercompose/composeMsgs.properties | 297 +++++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++++++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 314 ++++++++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 264 ++++++++ .../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 7 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 20 + .../mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 23 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/mime.properties | 150 +++++ .../mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 34 ++ .../mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 23 + .../mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 56 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 + .../mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 6 + .../chrome/messenger/multimessageview.properties | 53 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/news.properties | 53 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/offline.properties | 26 + .../chrome/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 +++ .../messenger/preferences/applications.properties | 8 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 6 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 68 +++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/prefs.properties | 64 ++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 222 +++++++ l10n-fa/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 7 + .../mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 31 + .../chrome/messenger/search-attributes.properties | 32 + .../chrome/messenger/search-operators.properties | 28 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/search.properties | 26 + .../mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../chrome/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 7 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 9 + .../chrome/messenger/textImportMsgs.properties | 53 ++ .../chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties | 23 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + l10n-fa/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 25 + .../chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 7 + .../chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 73 +++ l10n-fa/mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 272 +++++++++ l10n-fa/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 69 +++ l10n-fa/mail/defines.inc | 11 + l10n-fa/mail/installer/custom.properties | 70 +++ l10n-fa/mail/installer/mui.properties | 60 ++ l10n-fa/mail/installer/override.properties | 86 +++ l10n-fa/mail/isp/isps.txt | 1 + l10n-fa/mail/messenger/aboutRights.ftl | 27 + l10n-fa/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 14 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 8 + l10n-fa/mail/messenger/preferences/colors.ftl | 8 + l10n-fa/mail/messenger/preferences/connection.ftl | 64 ++ l10n-fa/mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 105 ++++ l10n-fa/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 8 + .../mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + l10n-fa/mail/messenger/preferences/offline.ftl | 38 ++ l10n-fa/mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 11 + l10n-fa/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 320 ++++++++++ l10n-fa/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 20 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 8 + l10n-fa/mail/os2/README.txt | 217 +++++++ l10n-fa/mail/updater/updater.ini | 7 + 181 files changed, 9339 insertions(+) create mode 100644 l10n-fa/mail/README.txt create mode 100644 l10n-fa/mail/all-l10n.js create mode 100644 l10n-fa/mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addons.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 l10n-fa/mail/defines.inc create mode 100644 l10n-fa/mail/installer/custom.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/installer/mui.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/installer/override.properties create mode 100644 l10n-fa/mail/isp/isps.txt create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 l10n-fa/mail/os2/README.txt create mode 100644 l10n-fa/mail/updater/updater.ini (limited to 'l10n-fa/mail') diff --git a/l10n-fa/mail/README.txt b/l10n-fa/mail/README.txt new file mode 100644 index 0000000000..4d8e68cc1b --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/README.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +For information about installing, running and configuring Thunderbird +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://getthunderbird.com/releases/ diff --git a/l10n-fa/mail/all-l10n.js b/l10n-fa/mail/all-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..8d0fb84064 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/all-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@"); diff --git a/l10n-fa/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/l10n-fa/mail/branding/thunderbird/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..622dd8830b --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/branding/thunderbird/brand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7bd840580a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec805a95df --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Do you want to use %S as the default mail application?\u0020 +newsDialogText=Do you want to use %S as the default news application? +feedDialogText=Do you want to use %S as the default feed aggregator? +checkboxText=Do not display this dialog again +setDefaultMail=%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application? +setDefaultNews=%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application? +setDefaultFeed=%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator? +alreadyDefaultMail=%S is already set as your default mail application. +alreadyDefaultNews=%S is already set as your default news application. +alreadyDefaultFeed=%S is already set as your default feed aggregator. + +# MAPI Messages +loginText=Please enter your password for %S: +loginTextwithName=Please enter your username and password\u0020 +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again. +errorMessageNews=%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail? +mapiBlindSendDontShowAgain=Warn me whenever other applications try to send mail from me + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44b7a5c78f --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cdc43118fd --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..7388bdb3e1 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=درحال تصدیق خوارک... +subscribe-cancelSubscription=Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribing to a Feed… +subscribe-feedAlreadySubscribed=You already have a subscription for this feed. +subscribe-errorOpeningFile=Could not open the file. +subscribe-feedAdded=خوراک افزوده شد. +subscribe-feedUpdated=خوراک به‌روز شد. +subscribe-feedMoved=اشتراک‌های خوراک منتقل شد. +subscribe-feedCopied=اشتراک خوراک کپی شد. +subscribe-feedRemoved=اشتراک در خوراک لغو شد. +subscribe-feedNotValid=نشانی اینترنتی خوراک صحیح نیست. +subscribe-feedVerified=آدرس خوراک تأیید شده است. +subscribe-networkError=خوراک URL یافت نشد. لطفاْ نام را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید. +subscribe-noAuthError=آدرس خوراک مجاز نیست. +subscribe-loading=در حال بارگذاری، لطفاً صبر کنید... + +subscribe-OPMLImportTitle=Select OPML file to import +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=صادر کردن %S به عنوان یک پرونده‌ی OPML - لیست خوراک‌ها +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=صادر کردن %S به عنوان یک پرونده‌ی OPML - خوارک‌های با ساختار پوشه +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=پرونده‌ی %S یک پرونده‌ی صحیح OPML به نظر نمی‌رسد. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=خوراک‌های در این حساب به %S منتقل شده‌اند. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Remove Feed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=در حال دریافت مقالات خوراک (%S از %S)... + +newsblog-noNewArticlesForFeed=There are no new articles for this feed. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=«‪%S‬» پیدا نمی‌شود. لطفاً آن را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S یک خوراک صحیح نیست. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-getNewMsgsCheck=در حال بررسی خوراک‌ها برای موارد جدید... + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=وبلاگ‌ها و خوراک‌های خبری + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* حساب جدید * +ImportFeedsNewAccount=ایجاد و وارد کردن به یک حساب جدید خوراک‌ها +ImportFeedsExistingAccount=وارد کردن به یک حساب خوراک‌های موجود +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=جدید +ImportFeedsExisting=موجود +ImportFeedsDone=وارد کردن اشتراک‌های خوراک از پرونده‌ی %1$S به حساب %2$S '%3$S' پایان یافته است. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1882eb25b --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-region/region.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example: +# mail.addr_book.mapit_url.format= +# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping +# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values +# from the addressbook contact's address. +# Available placeholders are: +# @A1 == address, part 1 +# @A2 == address, part 2 +# @CI == city +# @ST == state +# @ZI == zip code +# @CO == country +# Default map service: +mail.addr_book.mapit_url.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO +# List of available map services (up to 5 can be defined here): +mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Maps +mail.addr_book.mapit_url.1.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO +mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap +mail.addr_book.mapit_url.2.format=https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO + +mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid + +# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. +# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV +mailnews.localizedRe= diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7529e63519 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..656a1ce900 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..52fef28749 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Not Found +StatusValid=معتبر +StatusExpired=Expired +StatusUntrusted=Not Trusted +StatusRevoked=Revoked +StatusInvalid=Invalid +StatusYes=بله +StatusNo=خیر +StatusNotPossible=Not possible diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..9832f2f4ab --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% cannot decrypt this message +CantDecryptBody=The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key.
Possible solutions:
\u0020 diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1bf0aee824 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..525fe2408d --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Message Has No Digital Signature +SINone=این پیام شامل امضای دیجیتالی ارسال کننده نیست. نبودن یک امضای دیجیتالی یعنی پیام می‌تواند توسّط شخصی که تظاهر به داشتن این آدرس پست الکترونیکی میکند ارسال شده باشد. همچنین این امکان وجود دارد که پیام در زمانی که روی شبکه متنقل میشده، تغییر داده شده باشد. هرچند، این بعید است که چنین چیزی رخ داده باشد. +SIValidLabel=Message Is Signed +SIValid=This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent. +SIInvalidLabel=Digital Signature Is Not Valid +SIInvalidHeader=This message includes a digital signature, but the signature is invalid. +SIContentAltered=The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SIRevoked=The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SIUnknownCA=The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority. +SIUntrustedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate. +SIExpiredCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIRevokedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SINotYetValidCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIInvalidCipher=The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support. +SIClueless=There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SIPartiallyValidLabel=Message is signed +SIPartiallyValidHeader=Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person. +SIHeaderMismatch=The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message. +SICertWithoutAddress=The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message. + +## Encryption Information strings +EINone=This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit. +EIValidLabel=Message Is Encrypted +EIValid=This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network. +EIInvalidLabel=Message Cannot Be Decrypted +EIInvalidHeader=This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted. +EIContentAltered=The message contents appear to have been altered during transmission. +EIClueless=There are unknown problems with this encrypted message. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cfab593bed --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fddd8a65c2 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b5dd10aca --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc67fa73d4 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fada2bdcfe --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e7639d5a7 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5dbd81a17a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fbe7137a82 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..19d56b2025 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel=حقوق خود را بدانید… +buttonAccessKey=K +# LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b1b8f0b2a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included +warningLabel=هشدار: +# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included +warningText=این شامل اطّلاعات حساسی است که نباید بدون اجازه باز ارسال شده یا انتشار داده شوند. + +# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive +fsType.local = (دیسک محلی) +# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network +fsType.network = (دیسک شبکه) +# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network +fsType.unknown = (مکان نامشخص) diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e008c21ae --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model +# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js + + +# sanitizeDatatypes.js +hostname_syntax.error=نام میزبان خالی است یا شامل کاراکترهای غیر مجاز می‌باشد. فقط حروف، اعداد، - و . مجاز هستند. +alphanumdash.error=متن شامل کاراکترهای پشتیبانی نشده است. فقط حروف، اعداد، - و _ مجاز می‌باشند. + + +# fetchhttp.js + +# verifyConfig.js +# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. +# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English). +# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message. +# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9ca4dcd69 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a957f480e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/activity.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Status Text +paused2=Paused +processing=Processing +notStarted=آغاز نشده +failed=شکست خورده +waitingForInput=Waiting for input +waitingForRetry=Waiting for retry +completed=تمام شد +canceled=صرف نظر شده + +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. +sendingMessage=Sending Message +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sendingMessageWithSubject=در حال فرستادن پیام: %S +sentMessage=Sent Message +# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sentMessageWithSubject=پیام فرستاده شده: %S +failedToSendMessage=Failed to send message +# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToSendMessageWithSubject=فرستادن پیام موفقیت آمیز نبود: %S +# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToCopyMessageWithSubject=کپی کردن پیام موفیت آمیز نبود: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. +# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name +autosyncProcessDisplayText=Bringing folder %S up to date +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncEventDisplayText=%S is up to date +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages +autosyncEventStatusText=Total number of messages downloaded: %S +autosyncEventStatusTextNoMsgs=No messages downloaded +# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncContextDisplayText=Synchronizing: %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. +# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages + +# Message actions that show up in activity manager +# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name +# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +movedMessages=Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3 +# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +copiedMessages=Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3 +# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server +fromServerToServer=from #1 to #2 +# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name +deletedFolder=Deleted folder #1 +emptiedTrash=زباله‌ها خالی شدند +# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names +movedFolder=Moved folder #1 into folder #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name +movedFolderToTrash=انتفال پوشهٔ #1 به سطل زباله +# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names +copiedFolder=Copied folder #1 into folder #2 +# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names +renamedFolder=Renamed folder #1 to #2 +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name +# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# #4 is a folder name +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d745252ed9 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc43fa9967 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. + + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.restartRequired.message) +# %S is the application name + + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups + + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webextPerms.description.accountsFolders=ایجاد، تغییر نام، یا حذف پوشه‌های حساب پستی شما +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c423a8b388 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..076bf1e1f8 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e6ca3df89 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3007ef2122 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c6953a26e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..dda6a1d25c --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +emptyListName=You must enter a list name. +lastFirstFormat=%S، %S + +allAddressBooks=همه دفترچه آدرس‌ها + +newContactTitle=مخاطب جدید +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=مخاطب جدید برای %S +editContactTitle=ویرایش مخاطب +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=ویرایش مخاطب برای %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Edit vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard for %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization. +cardRequiredDataMissingTitle=Required Information Missing +incorrectEmailAddressFormatMessage=The primary e-mail address must be of the form user@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Incorrect Email Address Format + +viewListTitle=Mailing List: %S +mailListNameExistsTitle=Mailing List Already Exists +mailListNameExistsMessage=A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name. + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory + +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook + +propertyPrimaryEmail=پست الکترونیکی +propertyListName=List Name +propertySecondaryEmail=Additional Email +propertyNickname=نام مستعار +propertyDisplayName=Display Name +propertyWork=Work +propertyHome=آغازه +propertyFax=Fax +propertyCellular=Mobile +propertyPager=Pager +propertyBirthday=Birthday +propertyCustom1=Custom 1 +propertyCustom2=Custom 2 +propertyCustom3=Custom 3 +propertyCustom4=Custom 4 + +propertyGtalk=گوگل تاک +propertyAIM=پیام رسان AOL +propertyYahoo=یاهو! +propertySkype=اسکایپ +propertyXMPP=شناسه Jabber +propertyIRC=نام مستعار IRC + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=To +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Address Book + +# Contact photo management +browsePhoto=تصویر مخاطب + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Personal Address Book +ldap_2.servers.history.description=Collected Addresses +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=مجموع مخاطبین در %1$S: %2$S +noMatchFound=No matches found +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=مخاطب %1$S کپی شد؛مخاطبین %1$S کپی شدند + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. + +# LDAP directory stuff +invalidName=Please enter a valid Name. +invalidHostname=Please enter a valid Hostname. +invalidPortNumber=Please enter a valid Port Number. +invalidResults=Please enter a valid number in the results field. +abReplicationOfflineWarning=You must be online to perform LDAP replication. +abReplicationSaveSettings=Settings must be saved before a directory may be downloaded. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=صدور دفترچه آدرس - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Comma Separated +TABFiles=Tab Delimited +failedToExportTitle=Export Failed +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Failed to export addressbook, no space left on device. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Failed to export addressbook, file access denied. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Address Book LDAP Replication +AuthDlgDesc=To access the directory server, enter your user name and password. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat. + +# For printing +headingHome=Home +headingWork=Work +headingOther=Other +headingChat=گفت‌وگو +headingPhone=شمارهٔ تلفن +headingDescription=شرح +headingAddresses=Addresses + +## For address books +addressBookTitleNew=New Address Book +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Corrupt Address Book File +corruptMabFileAlert=One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Unable to Load Address Book File +lockedMabFileAlert=Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c10d6b533 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP initialization problem + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP server connection failed + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP server connection failed + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP server communications problem + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP server search problem + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Host not found + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=خطای نامعلوم + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Please try again later, or else contact your System Administrator. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Strong authentication is not currently supported. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Please try again later. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Please try again later. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Please close some other windows and/or applications and try again. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Please contact your System Administrator. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..456970244b --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3896812944 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..7afea4c001 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Replication started… +changesStarted=Started finding changes to replicate… +replicationSucceeded=Replication succeeded +replicationFailed=Replication failed +replicationCancelled=Replication cancelled +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replicating directory entry: %S + +downloadButton=Download Now +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=Cancel Download +cancelDownloadButton.accesskey=C + +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6dfc96832 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b5138589c --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8bd0489f23 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4ea5af560 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9595a1893 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c2599953b --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-im.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84f863700e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-im.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2ddb0c936 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a66bcfbe2a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-main.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8a6f9733a7 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..90dd7bcc4d --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Return Receipts diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..529561087a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b6ceade114 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3ca5b90a9d --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f568613a16 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc90546de6 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..12bcca784a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/am-smime.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired. +NoSenderEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired. +MissingRecipientEncryptionCert=You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. + +NoSigningCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages. +NoSigningCertForThisAddress=«مدیر گواهینامه‌ها» نمی‌تواند یک گواهینامه معتبر که بتواند بصورت دیجیتالی پیام‌ها را با آدرس <%S> رمزنگاری کند، پیدا کند. +NoEncryptionCert=Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages. +NoEncryptionCertForThisAddress=«مدیر گواهینامه‌ها» نمی‌تواند یک گواهینامه معتبر که دیگران بتوانند با استفاده از آن پیام‌های رمزنگاری شده به آدرس شما در <%S> ارسال کنند، پیدا کند. + +encryption_needCertWantSame=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you? +encryption_wantSame=Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you? +encryption_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now? +signing_needCertWantSame=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages? +signing_wantSame=Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages? +signing_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure + +## Strings used by the cert picker. + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c0871fa29 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea7da9f0b3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Rule of this file: +## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive +## comparison in the code faster. + +## Format of this file: +## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for +## this charset + +## Format of this file: +## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for +## this charset + +iso-8859-5.title = سیریلیک (ISO-8859-5) +windows-1251.title = سیریلیک (Windows-1251) +x-mac-cyrillic.title = سیریلیک (MacCyrillic) +x-mac-ukrainian.title = سیریلیک/اوکراینی (MacUkranian) +koi8-r.title = سیریلیک (KOI8-R) +koi8-u.title = سیریلیک/اوکراینی (KOI8-U) +x-user-defined.title = تعریف شده توسط کاربر +ibm866.title = سیریلیک/روسی (CP-866) + +chardet.ja_parallel_state_machine.title = ژاپنی +chardet.ko_parallel_state_machine.title = کره‌ای +chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = چینی ساده‌شده diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e5f415152 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b7bb1a029 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/chat.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chatTabTitle=گفت‌وگو +# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button): +# %S is replaced with the display name of a contact. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty +defaultGroup=Contacts + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label): +# This string appears in a notification bar at the +# top of the Contacts window when someone added the user to his/her +# contact list, to request the permission from the user to share +# status information with this potential new contact. +# %S is replaced with the user name of the potential new contact. +buddy.authRequest.label=%S می‌خواهد با شما گفت‌وگو کند + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title): +# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about +# to be removed from the buddy list. + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message): +# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias +# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or +# only the username otherwise). +# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed +# (for example: AIM, MSN, Google Talk). +# +# Please find a wording that will keep the username as close as +# possible to the beginning of the string, because this is the +# important information that an user should see when looking quickly +# at this prompt. + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName): +# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message +# %1$S is the alias, %2$S is the username. + +# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +buddy.deletePrompt.button=&حذف + +displayNameEmptyText=Display Name + +# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping): +# The contact display name is displayed with a big font on a first +# line and these two strings are displayed on a second line with a +# smaller font. Please try to find a wording that make this look +# almost like a sentence. +chat.isTyping=در حال تایپ کردن است… +chat.hasStoppedTyping=تایپ کردن را متوقف کرد. +# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping): +# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon. +# %S is replaced with the display name of the contact. +chat.contactIsTyping=%S در حال تایپ کردن است. +chat.contactHasStoppedTyping=%S تایپ کردن را متوقف کرد. + +# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand): +# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command. + +#LOCALIZATION NOTE +# These are special entries in the log tree for the corresponding days. +log.today=امروز +log.yesterday=دیروز + +#LOCALIZATION NOTE +# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and +# the last 8-14 days. +log.previousWeek=Last Week + +# LOCALIZATION NOTE (messagePreview): +# This is the default message preview to be shown +# when the user has chosen not to show any info in the notification about the +# incoming message being notified. +messagePreview=پیام گفت‌وگوی جدید + +#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms. +# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled +# into a single notification. +# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1 +# is greater than one, the plural form after the semicolon is used. +# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the +# notification, i.e. the first incoming message. + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d78799d68 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f51faa3a68 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/custom.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colonInHeaderName=The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0fdcbe39e3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1fcfb64e09 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..864f6cb80f --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..73febbced6 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +editTitle=Edit Contact +viewTitle=View Contact + +editDetailsLabel=Edit Details +editDetailsAccessKey=t +viewDetailsLabel=View Details +viewDetailsAccessKey=t + +deleteContactTitle=Delete Contact diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd new file mode 100644 index 0000000000..210bfdf265 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3905dd75c --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=You must select a target folder. +enterValidEmailAddress=Enter a valid e-mail address to forward to. +pickTemplateToReplyWith=Choose a template to reply with. +mustEnterName=You must give this filter a name. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Duplicate Filter Name +cannotHaveDuplicateFilterMessage=The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name. +deleteFilterConfirmation=Are you sure you want to delete the selected filter(s)? +filterListBackUpMsg=Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory. +customHeaderOverflow=You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again. +filterCustomHeaderOverflow=Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers. +invalidCustomHeader=One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers. +continueFilterExecution=Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters? +promptTitle=Running Filters +promptMsg=You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters? +stopButtonLabel=توقف +continueButtonLabel=ادامه +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Don't ask me again +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied + +# LOCALIZATION NOTE(filterFAilureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. + +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=moved message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=copied message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S +filterMissingCustomAction=Missing Custom Action +filterAction2=priority changed +filterAction3=deleted +filterAction4=marked as read +filterAction5=thread killed +filterAction6=thread watched +filterAction7=starred +filterAction8=tagged +filterAction9=replied +filterAction10=forwarded +filterAction11=execution stopped +filterAction12=deleted from POP3 server +filterAction13=left on POP3 server +filterAction14=junk score +filterAction15=body fetched from POP3 server +filterAction16=copied to folder +filterAction17=tagged +filterAction18=ignored subthread +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0fc0d5d778 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b514c649d --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(globalInbox) +# %S=name of the Local folders account +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S on %2$S diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..85c1fe16a3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/gloda.properties new file mode 100644 index 0000000000..e32863f920 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/gloda.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet +# displays in the global search facet display mechanism. They should be +# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to +# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail"). + +# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items +# that are neither part of the included group or the excluded group in the +# facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which match +# a particular value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which match +# a particular value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should no longer be restricted relative to +# this particular facet value. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which have +# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall +# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present, +# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_ +# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is +# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu +# to indicate that the results should not be restricted to messages which have +# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided, +# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel". +# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing +# list, etc.) + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which +# a message's folder is located. +gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Account + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in +# which the message is stored. + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message. +# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed +# according to the "Date" header. This is not the same as when the message +# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we +# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon. +gloda.message.attr.date.facetNameLabel=تاریخ + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of +# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of +# the message content but explicitly named attachments) on the message. +# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations +# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going +# to happen. +gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Attachments + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing +# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of +# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing +# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like +# things. +gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Mailing List + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the +# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we +# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail +# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not +# happening on Thunderbird's side prior to 3.0. +gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=برچسب‌ها + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is +# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon +# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged". +gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Starred + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has +# read the message or not. +gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Read + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe +# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe +# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Forwarded + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME +# types defined in mimeTypeCategories.js to labels. +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is +# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc. +gloda.mimetype.category.archives.label=Archives +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to +# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are +# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the +# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was +# really in the file. So we group them together. +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category +# for MIME types that we don't really know what it is. +gloda.mimetype.category.other.label=Other diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf1ca31a6a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties new file mode 100644 index 0000000000..9265a8595a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label): +# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database) +# query or collection rather than a user search. At some point we might try +# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label): +# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database) +# user search (rather than a query or collection) without a search string. +# After the search has been started, we just display the search string entered +# by the user. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label): +# The heading for the search page. +# A short description of user's search query will be appended. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label): +# The label to display to describe when our base query was a fulltext search +# across messages. The value is displayed following the label. +glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=or + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial): +# The label to display to describe when our base query is not a full-text +# search. Additional labels are appended describing each constraint. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label): +# The label to display to describe when our base query was on messages +# involving a given contact from the address book. The value is displayed +# where the #1 is. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label): +# The label to display to describe when our base query was on messages +# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label. + + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to +# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the +# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that +# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of +# values that will be displayed (rather than the number currently hidden). +# This string supports pluralization. See +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on +# how this stuff works. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to +# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if +# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label +# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".) +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to +# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if +# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label +# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".) +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label +# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or +# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel" +# defined. (The explicit label would be named +# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".) + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit +# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named +# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".) + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is +# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be +# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".) + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label +# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is +# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be +# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".) + + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when +# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise +# empty. +glodaFacetView.facets.noneLabel=هیچ + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel): +# The label to use when all types of attachments are being displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the +# faceted search message display to indicate the author of a message. +# An example usage is "from: Bob". + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the +# faceted search message display to indicate the recipients of a message. +# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don". + +# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the +# faceted search message display to act as a click target for messages with +# no subject. +glodaFacetView.result.message.noSubject=(no subject) + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel): +# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user +# how many messages we are displaying in the list out of the total number of +# messages in the active set (the set of messages remaining after the +# application of the facet constraints.) +# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of +# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts, +# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the +# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This +# was suggested by Rimas Kudelis. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages): +# The first part of the countLabel string (although you can change the order +# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace +# "#1" with the number of messages being shown in the result list. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN): +# The second part of the countLabel string (although you can change the order +# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at +# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace +# "#1" with the total number of messagse in the active set. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping): +# Combines the pluralized +# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with +# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2) +# to make a single label. +glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#2 #1 + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label): The +# label for the button/link that causes us to display all of the emails in +# the active set in a new thread pane display tab. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip): +# The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.label): The +# label next to the choice of sort order +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance): +# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first. +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date): +# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first. + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is +# the string in between the names of recipients (see +# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020 +# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the +# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code. +glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers): +# When a message has too many recipients, we only show the first few and then +# display this label to express how many are not displayed. So if a message +# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label +# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be +# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial +# comma", but other languages may not need a leading separator there. + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4e3245bb9 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0ec7bb0f5 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. + +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. + +accountsManager.notification.button.label=حالا متصل شو +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.other.label=اتصال خودکار غیر فعال شده است. diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..aab55e98c9 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,187 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. + +# Status - opening folder + +# Status - create folder +imapStatusCreatingMailbox=در حال ایجاد پوشه... + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. + +# Status - looking for mailboxes + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. + +# Status - searching imap folder + +# Status - closing a folder +imapStatusCloseMailbox=در حال بستن پوشه... + +# Status - compacting a folder +imapStatusExpungingMailbox=در حال فشرده سازی پوشه... + +# Status - logging out + +# Status - checking server capabilities + +# Status - logging on + +# Status - auth logon + + +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. + + + + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" + + + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. +# Place the word %1$S in your translation where the username should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. +imapEnterServerPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + +imapUnknownHostError=Failed to connect to server %S. + + +imapNetTimeoutError=Connection to server %S timed out. + +# Status - no messages to download +imapNoNewMessages=There are no new messages on the server. + + + + + + + + + + + + +imapAclReadRight=Read + + +imapAclWriteRight=Write + + + + + + + + + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +imapSubscribePrompt=Would you like to subscribe to %1$S? + + + + + +# Out of memory + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapMoveFolderToTrash=آیا مطمئن هستید که می خواهید پوشه '%S' را پاک کنید؟ + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. + + +imapDeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..220b6dd6f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..399332b39e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=No address books were found to import. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Unable to import address books: initialization error. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Unable to import address books: cannot create import thread. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Error importing %S: unable to create address book. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=No mailboxes were found to import + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Unable to import mailboxes, initialization error + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Unable to import mailboxes, cannot create import thread + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Unable to create folder to import mail into + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=First Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Last Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Display Name + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=نام مستعار + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Primary Email + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Secondary Email + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Work Phone + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Home Phone + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Fax Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Pager Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobile Number + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Home Address + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Home Address 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Home City + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Home State + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Home ZipCode + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Home Country + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Work Address + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Work Address 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Work City + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Work State + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Work ZipCode + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Work Country + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Job Title + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Department + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organization + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Web Page 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Web Page 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Birth Year + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Birth Month + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Birth Day + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Custom 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Custom 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Custom 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Custom 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Notes + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Screen Name + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Unable to load settings module +ImportSettingsNotFound=Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine. +ImportSettingsFailed=An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Settings were imported from %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Unable to load mail import module +ImportMailNotFound=Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine. +ImportEmptyAddressBook=Can't import empty address book %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=An error occurred importing mail from %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Mail was successfully imported from %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Unable to load address book import module. +ImportAddressNotFound=Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=An error occurred importing addresses from %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Addresses successfully imported from %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S. Warnings below: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Converting mailboxes from %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Converting address books from %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Select settings file +ImportSelectMailDir=Select mail directory +ImportSelectAddrDir=Select address book directory +ImportSelectAddrFile=Select address book file + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Imported Mail +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Import diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2dee10a4d4 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32dffcaf96 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..28f5ab79e3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. + + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; + +# Status - connecting to host + +# Status - no messages to download + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=انجام شد + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. + +# Status - pop3 user name failed + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. + +# Status - write error occurred + +# Status - retr failure from the server + +# Status - password undefined + +# Status - username undefined + +# Status - list failure + +# Status - delete error + +# Status - stat failed + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. + + + +# Status - write error occurred +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. + + + + + + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name + + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" + + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=‏آیا مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه '%S' را پاک کنید؟ + + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + + + + + +# Authentication server caps and pref don't match + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0f65354ac --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a59dc35a21 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d1ccb8f994 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ebaabf6a00 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..0257ac6d5d --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/mailviews.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=People I Know +mailViewRecentMail=Recent Mail +mailViewLastFiveDays=Last 5 Days +mailViewNotJunk=Not Junk +mailViewHasAttachments=Has Attachments diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4335b99aa9 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..781197986e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,677 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca8e1a10fa --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messenger.properties @@ -0,0 +1,590 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application +# + +# LOCALIZATION NOTE(statusMessage): +# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the +# account name should appear and %2$S where the status message should appear. +# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages... + +removeAccount=Delete Account… +newFolderMenuItem=Folder… +newSubfolderMenuItem=Subfolder… +newFolder=پوشهٔ جدید… +newSubfolder=New Subfolder… +folderProperties=Folder Properties +newTag=New Tag… +# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of news messages to get. +advanceNextPrompt=Advance to next unread message in %S? +titleNewsPreHost=در +replyToSender=Reply to Sender +reply=پاسخ دادن +EMLFiles=Mail Files +OpenEMLFiles=Open Message +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +defaultSaveMessageAsFileName=message.eml +# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename +# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length. +SaveMailAs=Save Message As +SaveAttachment=Save Attachment +SaveAllAttachments=Save All Attachments +DetachAttachment=جدا کردن پیوست +ChooseFolder=انتخاب پوشه +MessageLoaded=Message loaded… +PreviewTitle=%S - %S +saveAttachmentFailed=Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later. +saveMessageFailed=Unable to save the message. Please check your file name and try again later. +fileExists=%S already exists. Do you want to replace it? +# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed. +failedToReadFile=در خواندن پرونده شکست خورد: %1$S علت: %2$S + +downloadingNewsgroups=Downloading Newsgroups for Offline Use +downloadingMail=Downloading Mail for Offline Use +sendingUnsent=Sending Unsent Messages + +folderExists=A folder with that name already exists. Please enter a different name. +# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name +folderCreationFailed=The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again. + +compactingFolder=Compacting folder %S… + +confirmFolderDeletionForFilter=Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder? +alertFilterChanged=Filters associated with this folder will be updated. +filterDisabled=The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder. +filterFolderDeniedLocked=The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress. +parsingFolderFailed=Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.\u0020 +deletingMsgsFailed=Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again. +alertFilterCheckbox=Do not warn me again. +compactFolderDeniedLock=The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later. +compactFolderWriteFailed=The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. +filterFolderWriteFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. +copyMsgWriteFailed=The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again. +cantMoveMsgWOBodyOffline=While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again. +operationFailedFolderBusy=The operation failed because an other operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again. +folderRenameFailed=The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S on %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName +filterFolderTruncateFailed=There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf. + +mailboxTooLarge=The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder. +outOfDiskSpace=روی دیسک فضای کافی برای بارگیری پیام‌های جدید وجود ندارد. حذف نامه‌های قدیمی، خالی کردن پوشه زباله، و فشرده سازی پوشه‌های نامه خودتان را امتحان کنید، و سپس دوباره امتحان کنید. +errorGettingDB=Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long. +defaultServerTag=(Default) + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. +messageUnread=Unread +messageHasFlag=Starred +messageHasAttachment=Has Attachment +messageJunk=Junk +messageExpanded=Expanded +messageCollapsed=Collapsed + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties +smtpServerList-NotSpecified= +smtpServer-ConnectionSecurityType-0=هیچ +smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, if available +smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS +smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Delete Server +smtpServers-confirmServerDeletion=Are you sure you want to delete the server: \n %S? + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server + +# OAuth2 window title +# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle): +# %1$S is the username (or full email address) used for authentication. +# %2$S is the hostname of the account being authenticated. + +# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below +serverType-nntp=News Server (NNTP) +# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below +serverType-pop3=POP Mail Server +# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below +serverType-imap=IMAP Mail Server +serverType-none=Local Mail Store + +sizeColumnHeader=اندازه +linesColumnHeader=Lines + +# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. +getMsgButtonTooltip=دریافت پیام‌های جدید برای %S +# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', ' + +# status feedback stuff +documentDone= +documentLoading=Loading Message… + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. +autosyncProgress=Synchronizing messages in %1$S from %2$S… + +unreadMsgStatus=Unread: %S +selectedMsgStatus=Selected: %S +totalMsgStatus=Total: %S + +# localized folder names + +localFolders=پوشه‌های محلی + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed +inboxFolderName=Inbox +trashFolderName=زباله +sentFolderName=Sent +draftsFolderName=Drafts +templatesFolderName=Templates +outboxFolderName=Outbox +junkFolderName=Junk +archivesFolderName=Archives + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings +priorityLowest=Lowest +priorityLow=Low +priorityNormal=عادی +priorityHigh=High +priorityHighest=Highest + +#Group by date thread pane titles +today=امروز +yesterday=دیروز +lastWeek=Last Week +twoWeeksAgo=Two Weeks Ago +older=Old Mail + +#Grouped By Tags +untaggedMessages=Untagged Messages + +# Grouped by status +messagesWithNoStatus=No Status + +#Grouped by priority +noPriority=No Priority + +#Grouped by has attachments +noAttachments=No Attachments +attachments=Attachments + +#Grouped by starred +notFlagged=Not Starred +groupFlagged=Starred + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) +mailnews.tags.remove=Remove All Tags +mailnews.labels.description.1=Important +mailnews.labels.description.2=Work +mailnews.labels.description.3=Personal +mailnews.labels.description.4=To Do +mailnews.labels.description.5=Later + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. +mailnews.tags.format=%1$S %2$S + +replied=Replied +forwarded=Forwarded +new=جدید +read=Read +flagged=Starred + +# for junk status picker in search and mail views +junk=Junk + +# for junk score origin picker in search and mail views +junkScoreOriginPlugin=متصل‌شونده +junkScoreOriginFilter=صافی +junkScoreOriginWhitelist=Whitelist +junkScoreOriginUser=User +junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag + +# for the has attachment picker in search and mail views +hasAttachments=Has Attachments + +# for the Tag picker in search and mail views. +tag=برچسب‌ها + +# LOCALIZATION NOTE(andOthers): +# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate +# there are more; for the From column in the threadpane message list. + +# whether to also show phonetic fields in the addressbook +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.show_phonetic_fields=false + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +mailnews.search_date_format=0 +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero +mailnews.search_date_leading_zeros=true + +# offline msg + +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name +acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S +mailAcctType=Mail +newsAcctType=News + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "" or "" in the line below +nocachedbodytitle=Go Online to View This Message\n + +# mailWindowOverlay.js +confirmUnsubscribeTitle=Confirm Unsubscribe +confirmUnsubscribeText=Are you sure you want to unsubscribe from %S? +confirmUnsubscribeManyText=آیا مطمئن هستید که می‌خواهید اشتراکتان را در این گروه‌های خبری لغو کنید؟ + + +# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand +junkBarButton=Not Junk + +# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand + +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin +# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of origins + + + + +# msgHdrViewOverlay.js +openLabel=باز کردن +openLabelAccesskey=ب +saveLabel=ذخیره به نام… +saveLabelAccesskey=ذ +detachLabel=Detach… +deleteLabel=حذف +deleteLabelAccesskey=ح +deleteAttachments=The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? +detachAttachments=The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? +deleteAttachmentFailure=Failed to delete the selected attachments. + + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of attachments + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the +# attachment header when a message has only one attachment. This is separate +# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a +# colon. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total +# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total +# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments' +# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size. + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt +attachmentDisplayNameFormat=%S %S + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email + +# Connection Error Messages +# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name +unknownHostError=Failed to connect to server %S. +# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name +connectionRefusedError=Could not connect to server %S; the connection was refused. +# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name +netTimeoutError=Connection to server %S timed out. +# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name +# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name + +recipientSearchCriteria=موضوع یا گیرنده شامل: +fromSearchCriteria=موضوع یا از شامل: + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages +biffNotification_message=has %1$S new message +biffNotification_messages=has %1$S new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message. +# This is UNIX only + +# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages + +quotaPercentUsed=%S%% full +# for quota in main window (commandglue.js) +percent=%S%% + +# for message views +confirmViewDeleteTitle=تصدیق +confirmViewDeleteMessage=Are you sure you want to delete this view? + +# for virtual folders +confirmSavedSearchTitle=Confirm Delete +confirmSavedSearchDeleteMessage=Are you sure you want to delete this saved search? + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +passwordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +passwordTitle=Mail Server Password Required + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows. +openWindowWarningTitle=تصدیق +# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs. +# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. + +# for warning the user that a tag they're trying to create already exists +tagExists=A tag with that name already exists. + +# title of the edit tag dialog +editTagTitle=Edit Tag + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +editVirtualFolderPropertiesTitle=Edit Saved Search Properties for %S +# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder +alertNoSearchFoldersSelected=You must choose at least one folder to search for the saved search folder. + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units + +## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount): +## This is used to show folder name together with an account name. +## %1$S = folder name +## %2$S = account name +## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs): +## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages. +## %1$S = folder name +## %2$S = count of unread messages +## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue): +## This string shows an indication that the value shown is actually a summary +## accumulated from all subfolders. +## %S = summarized value from all subfolders +## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation): +## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns. +## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor +## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor + +# Error message if message for a message id wasn't found +errorOpenMessageForMessageIdTitle=Error opening message-id +errorOpenMessageForMessageIdMessage=Message for message-id %S not found + +# Warnings to alert users about phishing urls +confirmPhishingTitle=Email Scam Alert +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited +confirmPhishingUrl=%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S? + +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host. +#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host. +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user. + +# Check for Updates +# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu. +# Which one is used depends on Update process state. +updatesItem_default=گشتن به دنبال به‌هنگام‌سازی‌ها… +updatesItem_defaultFallback=گشتن به دنبال به‌هنگام‌سازی‌ها… +updatesItem_downloading=در حال بارگیری %S… +updatesItem_downloadingFallback=در حال بارگیری به‌هنگام‌سازی‌ها… +updatesItem_resume=ادامهٔ بارگیری ‪%S‬… +updatesItem_resumeFallback=ادامهٔ بارگیری به‌هنگام‌سازی‌ها… +updatesItem_pending=به‌هنگام‌سازی‌های بارگیری شده هم‌اکنون اعمال شوند… +updatesItem_pendingFallback=به‌هنگام‌سازی‌های بارگیری شده هم‌اکنون اعمال شوند… + +# Folder Pane Header Title Strings + +# Copy / Move to Folder Again +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +moveToFolderAgain=Move to "%1$S" Again +moveToFolderAgainAccessKey=t +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to +# copyToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +copyToFolderAgain=Copy to "%1$S" Again +copyToFolderAgainAccessKey=t + +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to + +# mailCommands.js +emptyJunkDontAsk=دیگر پرسیده نشود. +emptyTrashFolderTitle=خالی کردن «%S» +emptyTrashFolderMessage=آیا همه پیام‌ها و زیرپوشه‌های درون پوشهٔ زباله را حذف می‌کنید؟ +emptyTrashDontAsk=دیگر پرسیده نشود. + +# junkCommands.js +junkAnalysisPercentComplete=Junk analysis %S complete +processingJunkMessages=Processing Junk Messages + +# Messenger bootstrapping messages +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename + +#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural +# forms of the word "more" as used after the number of addresses +# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc" +# in the message header box. English has two identical forms here, so it will +# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more". +# has details +# on this mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of +# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text +# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs). +# English has two identical forms here, so it will construct strings that +# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more". +# has details +# on this mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also +# used for the fallback case if a header-specific localization is not +# available. + +# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "from" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional +# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "cc" header of the message header pane. + +# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane. + + +# Shown when content tabs are being loaded. + +confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=این پیام‌ها را به یکباره، بدون ذخیره کردن یک کپی در سطل زباله حذف خواهد کرد. آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟ +confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=این پیام‌ها را بطور دائمی از سطل زباله حذف خواهد کرد. ایا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟ + +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount): +# "%S" is the account name. +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2): +# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name. +mailServerLoginFailedRetryButton=&تلاش مجدد + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The +# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in +# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user +# selected in order to help them confirm they picked what they thought they +# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. + + +# safeModeRestart + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of threads +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is number of subthreads +# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved. +saveAsType=پروندهٔ %S + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete +# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most +# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to +# search for. + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the +# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string +# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S +# is the string to search for, truncated to 15 characters. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# after the Thunderbird version in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f6a08caf1 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..310d9f52c9 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a567ce455 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2933e6f5a3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..53748b3e51 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b21c8f03a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2d5803073e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f94595f577 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,81 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02df69b194 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a2dfd965a3 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3fea56f583 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84bce1199c --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6236bfb507 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2fc0d3ccd6 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d3d229bb0 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c708d64bcb --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff4b9622f0 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..79c1ffdebe --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a10a39667a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..cef9135db4 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,297 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area. +errorWritingFile=Error writing temporary file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=A communications error occurred: %d. Please try again. +dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING. + +mimeMpartAttachmentError=Attachment error. +failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder. +nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time. +msgCancelling=Cancelling… +errorReadingFile=Error reading file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=خطایی در هنگام ارسال ایمیل رخ داد. سرویس دهنده ایمیل پاسخ داد: \n %1$S.\n لطفا گیرنده پیام «%2$S» را بررسی و دوباره تلاش کنید. + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=امکان ارسال پیام به دلیل شکست خوردن اتصال به کارگزار خروجی (SMTP) با عنوان %S نیست. کارگزار ممکن از در دسترس نباشد یا اینکه اتصال‌های SMTP را رد می‌کند. لطفا بررسی کنید که تنظیمات کارگزار خروجی (SMTP) صحیح است و سپس دوباره تلاش کنید. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthenticationNotSupported): %S is the server hostname + +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages2): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below. + +## generics string +defaultSubject=(بدون موضوع) +chooseFileToAttach=Attach File(s) + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=یادآور موضوع +subjectEmptyMessage=پیام شما یک موضوع نداشت. +sendWithEmptySubjectButton=&فرستادن بدون موضوع + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups. + +## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid. +addressInvalid=%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Please specify a location to attach +attachPageDlogMessage=Web Page (URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Attached Message + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Attached Message Part + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of attachments + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Message Compose + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. + +## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed +## as a command line argument + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. + +## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S. +CheckMsg=دیگر این پنجره نمایش داده نشود. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Sending Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&خروج +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Wait + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Send Message +sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Send + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Rename Attachment +renameAttachmentMessage=New attachment name: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. + + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileAttach.label=Ignore +bigFileAttach.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitlePrefix" above. + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileOther.title=خطای نامعلوم\u0020 + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how +## many uploaded files have been appended to this message. Emphasis should be +## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list, +## hence the colon. This header is only displayed in HTML emails. +## Using PluralForm (so don't replace the #1). + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text +## contents are the brandFullName of this application. + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud +## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words +## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size, +## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the +## attachment. + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. + + + diff --git a/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..faa79fbe5a --- /dev/null +++ b/l10n-fa/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (
) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=خیر +Save=ذخیره +More=بیشتر +Less=کمتر +MoreProperties=More Properties +FewerProperties=Fewer Properties +PropertiesAccessKey=P +None=هیچ +none=هیچ +OpenHTMLFile=Open HTML File +OpenTextFile=باز کردن پرونده‌ی متنی +SelectImageFile=Select Image File +SaveDocument=Save Page +SaveDocumentAs=Save Page As +SaveTextAs=ذخیره‌ی متن به عنوان +EditMode=Edit Mode +Preview=پیش‌نمایش +Publish=Publish +PublishPage=Publish Page +DontPublish=Don't Publish +SavePassword=Use Password Manager to save this password +CorrectSpelling=(correct spelling) +NoSuggestedWords=(no suggested words) +NoMisspelledWord=No misspelled words +CheckSpellingDone=Completed spell checking. +CheckSpelling=بررسی املا +InputError=خطا +Alert=هشدار +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the