From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 110 +++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 58 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 ++ .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 ++ l10n-gd/dom/chrome/appstrings.properties | 35 +++ l10n-gd/dom/chrome/dom/dom.properties | 332 +++++++++++++++++++++ l10n-gd/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-gd/dom/chrome/global.dtd | 5 + l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +++ l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 ++ l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties | 44 +++ l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 121 ++++++++ l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 37 +++ l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 ++++ l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-gd/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-gd/dom/chrome/netError.dtd | 91 ++++++ l10n-gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 ++ l10n-gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 ++ l10n-gd/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-gd/dom/chrome/security/csp.properties | 102 +++++++ l10n-gd/dom/chrome/security/security.properties | 102 +++++++ l10n-gd/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-gd/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + l10n-gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +++ l10n-gd/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-gd/dom/dom/media.ftl | 5 + 28 files changed, 1372 insertions(+) create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/global.dtd create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 l10n-gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-gd/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-gd/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-gd/dom') diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..7421246bd5 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = bàr a' chlàir-thaice +scrollbar = bàr-sgrolaidh +grip = greim +alert = caismeachd +menupopup = priob-uinneag clàir-thaice +document = sgrìobhainn +pane = leòsan +dialog = còmhradh +separator = sgaradair +toolbar = bàr-inneal +statusbar = bàr na staid +table = clàr +columnheader = bann-cinn a' chuilbh +rowheader = bann-cinn an ràigh +column = colbh +row = ràgh +cell = cealla +link = ceangal +list = liosta +listitem = ball na liosta +outline = oir-loidhne +outlineitem = nì oir-loidhne +pagetab = taba +propertypage = duilleag nan roghainnean +graphic = grafaig +switch = suids +pushbutton = putan +checkbutton = putan cromaige +radiobutton = putan rèidio +combobox = bogsa combo +progressbar = bàr adhartais +slider = sleamhnachan +spinbutton = putan toinnidh +diagram = diagram +animation = beòthachadh +equation = co-aontar +buttonmenu = clàr-taice putain +whitespace = àite bàn +pagetablist = liosta thabaichean +canvas = canabhas +checkmenuitem = ball a' chlàir-thaice chromaige +passwordtext = teacsa an fhacail-fhaire +radiomenuitem = ball a' chlàir-thaice rèidio +textcontainer = soitheach teacsa +togglebutton = putan toglachaidh +treetable = clàr craoibhe +header = bann-cinn +footer = bann-coise +paragraph = paragraf +entry = innteart +caption = caipsean +heading = ceann-sgrìobhadh +section = earrann +form = foirm +comboboxlist = liosta bogsa combo +comboboxoption = roghainn bogsa combo +imagemap = mapa deilbh +listboxoption = roghainn +listbox = bogsa liosta +flatequation = co-aontar rèidh +gridcell = cealla a' ghriod +note = nòta +figure = cumadh +definitionlist = liosta nan deifinisean +term = teirm +definition = deifinisean + +mathmltable = clàr matamataig +mathmlcell = cealla +mathmlenclosed = iadhta +mathmlfraction = bloigh +mathmlfractionwithoutbar = bloigh as aonais bàir +mathmlroot = freumh +mathmlscripted = sgriobtaichte +mathmlsquareroot = freumh ceàrnagach + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = raon an teacsa + +base = bunait +close-fence = feansa dùnaidh +denominator = seòrsaiche +numerator = àireamhaiche +open-fence = feans fosglaidh +overscript = os-sgrìobhte +presubscript = ro-fho-sgrìobhte +presuperscript = ro-os-sgrìobhte +root-index = inneacs freumha +subscript = fo-sgrìobhte +superscript = os-sgrìobhte +underscript = fo-sgrìobhte + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = leibheil a’ cheann-sgrìobhaidh %S + +# Landmark announcements +banner = bratach +complementary = co-shlànach +contentinfo = fiosrachadh mun t-susbaint +main = prìomh-chlàr-taice +navigation = seòladaireachd +search = lorg + +stateRequired = riatanach + diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5d1c8a018 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Thoir leum +press = Put +check = Thoir sùil +uncheck = Dì-chomharraich +select = Tagh +open = Fosgail +close = Dùin +switch = Dèan suaip +click = Briog +collapse= Co-theannaich +expand = Leudaich +activate= Cuir beò +cycle = Cuairt + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Susbaint HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = taba +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = teirm +definition = deifinisean +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = raon lorg teacsa +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplacaid +search = lorg +banner = bratach +navigation = seòladh +complementary = co-shlànach +content = susbaint +main = prìomh-chlàr-taice +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = caismeachd +alertDialog = còmhradh caismeachd +article = artaigeil +document = sgrìobhainn +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = cumadh +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = bann-cinn +log = loga +marquee = teacsa ’na ruith +math = matamataig +note = nòta +region = roinn +status = staid na h-aplacaid +timer = tìmear +tooltip = gliocas-sgrìn +separator = sgaradair +tabPanel = panail nan taba diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8c7f4d0f5 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Thoir leum +press = Put +check = Thoir sùil +uncheck = Dì-chomharraich +select = Tagh +open = Fosgail +close = Dùin +switch = Dèan suaip +click = Briog +collapse= Co-theannaich +expand = Leudaich +activate= Cuir beò +cycle = Cuairt diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8c7f4d0f5 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Thoir leum +press = Put +check = Thoir sùil +uncheck = Dì-chomharraich +select = Tagh +open = Fosgail +close = Dùin +switch = Dèan suaip +click = Briog +collapse= Co-theannaich +expand = Leudaich +activate= Cuir beò +cycle = Cuairt diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-gd/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..94ceeb3722 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Dèan cinnteach gu bheil an URL ceart is feuch ris a-rithist. +fileNotFound=Cha deach am faidhle %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil thu 'ga lorg san àite cheart is feuch ris a-rithist. +fileAccessDenied=Chan urrainn dhuinn am faidhle aig %S a leughadh. +dnsNotFound2=Cha b’ urrainn dhuinn %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm ceart is feuch ris a-rithist. +unknownProtocolFound=Tha co-dhiù aon dhe na pròtacalan a leanas (/%S) 'na phròtacal nach deach a chlàradh no chan eil e ceadaichte san t-suidheachadh seo. +connectionFailure=Chaidh an ceangal a dhiùltadh nuair a dh'iarradh inntrigeadh gu %S. +netInterrupt=Bhris an ceangal ri %S gu h-obann. Dh'fhaodadh gun deach cuid dhen dàta a thoirt seachad. +netTimeout=Chaidh an gnìomh thar tìde nuair a dh'iarraidh inntrigeadh gu %S. +redirectLoop=Cus ath-stiùiridh aig an URL seo. Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a luchdadh. 'S mathaid gu bheil casgadh bhriosgaidean 'ga adhbharachadh. +confirmRepostPrompt=Mus faic thu an duilleag seo, feumaidh an aplacaid fiosrachadh a chur ann gus gnìomh sam bith a chaidh a dhèanamh roimhe (m.e. lorg no dearbhadh òrduigh) a dhèanamh a-rithist. +resendButton.label=Ath-sheòl +unknownSocketType=Chan fhaic thu an sgrìobhainn seo mur eil am manaidsear tèarainteachd pearsanta (MTP) air a stàladh. Luchdaich am MTP, stàlaich e agus feuch ris a-rithist no leig fios gu rianaire an t-siostaim agad. +netReset=Chan eil dàta sa sgrìobhainn seo. +notCached=Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh. +netOffline=Chan fhaic thu an sgrìobhainn seo fhad 's a bhios tu far loidhne. Dì-chomharraich "Obair far loidhne" sa chlàr-taice Faidhle gus dol air loidhne. +isprinting=Chan ghabh sgrìobhainn atharrachadh fhad 's a thathar 'ga chlò-bhualadh no fhad 's a thathar 'ga ro-shealladh. +deniedPortAccess=Chaidh casg a chur air inntrigeadh gun a' phort a thagh thu air sgàth adhbharan tèarainteachd. +proxyResolveFailure=Cha deach am frithealaiche progsaidh a rèitich thu a lorg. Cuir sùil air na roghainnean progsaidh agad is feuch ris a-rithist. +proxyConnectFailure=Chaidh an ceangal a dhiùltadh nuair a dh'iarradh ceangal ris an fhrithealaiche phrogsaidh a rèitich thu. Cuir sùil air na roghainnean progsaidh agad is feuch ris a-rithist. +contentEncodingError=Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha. +unsafeContentType=Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn? +malwareBlocked=Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd. +unwantedBlocked=Chaidh aithris gur e làrach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd. +deceptiveBlocked=Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san duilleag-lìn seo air %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir nan roghainnean tèarainteachd agad. +cspBlocked=Tha poileasaidh tèarainteachd susbainte aig an duilleag seo a tha a' cur casg air luchdadh air an dòigh seo. +corruptedContentErrorv2=Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh air an làrach aig %S nach gabh a chàradh. +sslv3Used=Cha b' urrainnear barantas a thoirt gum bi an dàta agad tèarainte air %S a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh SSLv3, pròtacal tèarainteachd briste. +weakCryptoUsed=Rinn an neach aig a bheil %S droch-rèiteachadh air an làrach aca. Cha deach ceangal a dhèanamh ris an làrach-lìn air eagal ’s gun rachadh dàta a ghoid ort. +inadequateSecurityError=Rinn an làrach-lìn oidhirp air ìre de thèarainteachd nach eil iomchaidh. +blockedByPolicy=Bhac am buidheann agad cothrom air an duilleag no làrach-lìn seo. +networkProtocolError=Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh ann am Firefox is cha ghabh a chàradh. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-gd/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..331d5944dc --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Rabhadh: sgriobt gun fhreagairt +KillScriptMessage=Tha sgriobt air an duilleag seo a dh'fhaodadh a bhith trang no gun fhreagairt. 'S urrainn dhut crìoch a chur air an sgriobt an-dràsta no leantainn ort feuch an coilean e leis fhèin. +KillScriptWithDebugMessage=Dh'fhaodadh gu bheil sgriobt air an duilleag seo a tha trang no gun fhreagairt. 'S urrainn dhut crìoch a chur air an sgriobt an-dràsta, fhosgladh anns an dì-bhugadair no leigeil leis dol air adhart. +KillScriptLocation=Sgriobt: %S + +KillAddonScriptTitle=Rabhadh: Tha sgriobt aig leudachan nach eil a’ freagairt +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Tha sgriobt aig an leudachan “%1$S” a’ ruith air an duilleag seo is tha e a’ fàgail %2$S gun chomas freagairt.\n\nDh’fhaoidte gu bheil e trang no nach freagair e tuilleadh. Is urrainn dhut an sgriobt a stad an-dràsta no cumail a’ dol san dòchas gum freagairt e. +KillAddonScriptGlobalMessage=Na leig leis sgriobt an leudachain seo ruith air an duilleag seo gus an ath-thuras a thèid ath-luchdadh + +StopScriptButton=Cuir crìoch air an sgriobt +DebugScriptButton=Dì-bhugaich an sgriobt +WaitForScriptButton=Air adhart +DontAskAgain=&Na faighnich dhìom a-rithist +WindowCloseBlockedWarning=Chan eil cead aig sgriobtaichean uinneagan a dhùnach nach deach am fosgladh le sgriobt. +OnBeforeUnloadTitle=A bheil thu cinnteach? +OnBeforeUnloadStayButton=Fuirich air an duilleag seo +OnBeforeUnloadLeaveButton=Fàg an duilleag seo +EmptyGetElementByIdParam=Chaidh sreang bhàn a chur gu getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Chaidh gairm airson document.write() o sgriobt on taobh a-muigh 's a chaidh a luchdadh gu neo-shioncronach a leigeil seachad. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Dropping a file into a contenteditable element failed: %S. +FormValidationTextTooLong=Thoir air falbh caractairean gus nach bi ann ach %S no nas lugha (tha %S caractairean ann an-dràsta). +FormValidationTextTooShort=Cleachd co-dhiù %S caractar (tha thu a’ cleachdadh %S an-dràsta fhèin). +FormValidationValueMissing=Lìon an raon seo. +FormValidationCheckboxMissing=Cuir cromag ris a' bhogsa seo ma tha thu airson leantainn air adhart. +FormValidationRadioMissing=Tagh aon dhe na roghainnean seo. +FormValidationFileMissing=Tagh faidhle. +FormValidationSelectMissing=Tagh ball dhen liosta. +FormValidationInvalidEmail=Cuir a-steach seòladh puist-dhealain. +FormValidationInvalidURL=Cuir a-steach URL. +FormValidationInvalidDate =Cuir a-steach ceann-là dligheach. +FormValidationPatternMismatch=Lean ris an fhòrmat a chaidh iarraidh. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lean ris an fhòrmat a chaidh iarraidh: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Tagh luach nach eil nas motha na %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Tagh luach nach eil an dèidh %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Tagh luach nach eil nas lugha na %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Tagh luach nach eil ro %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Tagh luach dligheach. 'S iad %S agus %S an dà luach as fhaisge. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Tagh luach dligheach. 'S iad %S an luach as fhaisge air. +FormValidationBadInputNumber=Cuir a-steach àireamh. +FullscreenDeniedDisabled=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s gun deach an API làn-sgrìn a chur à comas leis a’ chleachdaiche. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s gu bheil plugan uinneagaichte am fòcas. +FullscreenDeniedHidden=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil an sgrìobhainn ri fhaicinn tuilleadh. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Chaidh an t-iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil an eileamaid a dh’iarr e ’na eileamaid , no HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil an eileamaid a dh'iarr e san sgrìobhainn tuilleadh. +FullscreenDeniedMovedDocument=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s gun do ghluais an eileamaid a dh’iarr e. +FullscreenDeniedLostWindow=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil uinneag againn tuilleadh. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s gu bheil fo-sgrìobhainn na sgrìobhainne a tha ag iarraidh làn-sgrìn ’na làn-sgrìn mu thràth. +FullscreenDeniedNotDescendant=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil an eileamaid a dh’iarr e ’na phàiste dhan eileamaid làn-sgrìn làithreach. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Chaidh iarrtas airson làn-sgrìn a dhiùltadh a chionn ’s nach eil an eileamaid a dh’iarr e air an taba air a bheil fòcas an-dràsta. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives. +RemovedFullscreenElement=Chaidh an làn-sgrìn fhàgail a chionn ’s gun deach an eileamaid làn-sgrìn a thoirt air falbh on sgrìobhainn. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Chaidh an làn-sgrìn fhàgail a chionn ’s gun deach plugan uinneagaichte ann am fòcas. +PointerLockDeniedDisabled=Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference. +PointerLockDeniedInUse=Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document. +PointerLockDeniedNotInDocument=Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document. +PointerLockDeniedSandboxed=Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Request for pointer lock was denied because the document is not visible. +PointerLockDeniedNotFocused=Request for pointer lock was denied because the document is not focused. +PointerLockDeniedMovedDocument=Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen. +PointerLockDeniedFailedToLock=Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer. +HTMLSyncXHRWarning=Chan eil taic ann ri parsadh HTML ann an XMLHttpRequest sa mhodh sioncronach. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Attempt to set a forbidden header was denied: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Chan eil taic ann ri cleachdadh buadh responseType aig XMLHttpRequest tuilleadh sa mhodh sioncronach sa cho-theacs uinneige. +TimeoutSyncXHRWarning=Chan eil taic ann ri cleachdadh buadh timeout aig XMLHttpRequest sa mhodh sioncronach sa cho-theacs uinneige. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience. +JSONCharsetWarning=Dh'fheuch thu ri còdachadh nach eil 'na UTF-8 a chur a cèill airson JSON a fhuaradh an cois XMLHttpRequest. Chan eil taic ann ach ri UTF-8 gus JSON a dhì-chòdachadh. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Tha an HTMLMediaElement a tha ’ga ghlacadh a’ cluich MediaStream. Chan urrainnear an fhuaim aige atharrachadh aig an ìre-sa. +MediaLoadExhaustedCandidates=Dh'fhàillig luchdadh goireasan uile an tagraiche. Chaidh luchdadh a' mheadhain a chur 'na stad. +MediaLoadSourceMissingSrc=chan eil buadh "src" aig an eileamaid. Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Dh'fhàillig an luchdadh HTTP leis an staid %1$S. Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI mì-dhligheach. Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Chan eil taic ann dhan "type" de "%1$S" a chaidh a shònrachadh. Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Chan eil taic ann dhan "Content-Type" HTTP de "%1$S". Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Dh'fhàillig dì-chòdachadh %S a' ghoireis mheadhain. +MediaWidevineNoWMF=Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Mus urrainn dhut fòrmatan video %S a chluich, feumaidh tu bathar-bog eile o Microsoft a stàladh, faic https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Cha ghabh a’ video air an duilleag seo a chluich. Dh’fhaoidte nach eil na video codecs air a bheil feum aig an t-siostam agad: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Cha ghabh a’ video air an duilleag seo a chluich. Tha tionndadh de libavcodec aig an t-siostam agad ris nach eil taic. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Dh’fhàillig dì-chòdachadh a’ ghoireis mheadhain %1$S leis a’ mhearachd %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Chaidh an goireas meadhain %1$S a dhì-chòdachadh ach leis a’ mhearachd %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Cha ghabh am meadhan a chluich. Chan eil dì-chòdair ri làimh airson nam fòrmatan a dh’iarradh: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Chan eil dì-chòdairean ann airson cuid dhe na fòrmatadh a dh’iarradh: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Cha ghabh PulseAudio a chleachdadh +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Chan eil cleachdadh Mutation Events 'ga mholadh tuilleadh. Cleachd MutationObserver 'na àite. +BlockAutoplayError=Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted. +BlockAutoplayWebAudioStartError=An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Cha mholar an t-oibseact Components tuilleadh is thèid a thoirt air falbh a dh'aithghearr. +PluginHangUITitle=Rabhadh: Plugan nach eil a' freagairt +PluginHangUIMessage=Dh'fhaoidte gu bheil %S trang no nach eil a' freagairt tuilleadh. 'S urrainn dhut crìoch a chur air a' phlugan an-dràsta no leantainn ort feuch an coilean e leis fhèin. +PluginHangUIWaitButton=Air adhart +PluginHangUIStopButton=Cuir crìoch air a' phlugan +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Chan eil buaidh air gairm detach() air NodeIterator tuilleadh. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=A' leigeil seachad "get" no "set" na roghainn aig a bheil [LenientThis] a chionn 's gu bheil an t-oibseact "This" cearr. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Cha mholamaid cleachdadh captureEvents() tuilleadh. Cleachd am modh DOM 2 addEventListener() gus an còd agad ùrachadh. Cuir sùil air an duilleag seo airson barrachd fiosrachaidh http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Cha mholamaid cleachdadh releaseEvents() tuilleadh. Cleachd am modh DOM 2 removeEventListener() gus an còd agad ùrachadh. Cuir sùil air an duilleag seo airson barrachd fiosrachaidh http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection. +ImportXULIntoContentWarning=Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Sguireadh de thar-chur IndexedDB nach robh air a choileanadh oir chaidh gluasad a dhèanamh air an duilleag. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Bha obraiche ann ann nach b’ urrainn dhuinn a chur gu dol sa bhad a chionn ’s gu bheil sgrìobhainnean eile san aon tùs a’ cleachdadh na h-àireimh as motha de dh’obraichean mu thràth. Tha an t-obraiche sa chiutha a-nis is thèid a thòiseachadh cho luath ’s a chrìochnaicheas cuid dhen na h-obraichean eile. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=A’ feuchainn ri obraiche a chruthachadh de thùs bàn. Tha deagh-theans gu bheil seo gun deòin. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope '%1$S' is not under the max scope allowed '%2$S'. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler. +ManifestShouldBeObject=Bu chòir dhan mhanifest a bhith ’na oibseact. +ManifestScopeURLInvalid=Tha URL an sgòp mì-dhligheach. +ManifestScopeNotSameOrigin=Feumaidh URL an sgòp a bhith on aon tùs is a tha an sgrìobhainn. +ManifestStartURLOutsideScope=Tha an URL tòiseachaidh taobh a-muigh an sgòp agus tha an sgòp mì-dhligheach ri linn sin. +ManifestStartURLInvalid=Tha an URL tòiseachaidh mì-dhligheach. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Feumaidh an URL tòiseachaidh a bhith on aon tùs is a tha an sgrìobhainn. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Bha dùil gum biodh am ball %2$S aig %1$S ’na %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: Chan eil %2$S ’na dhath CSS dligheach. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S is not a valid language code. +PatternAttributeCompileFailure=Unable to check "> + + +Shònraich an seòladh a chaidh iarraidh port (m.e. mozilla.org:80 airson port 80 air mozilla.org) a bhios 'ga chleachdadh a chum adhbharan eile seach seòladh an lìn. Chuir am brabhsair casg air an iarrtas airson do dhìon is do thèarainteachd.

"> + + +Cha deach aig a' bhrabhsair frithealaiche an òstair airson an t-seòlaidh a chaidh a shònrachadh a lorg.

"> + + +
  • Saoil an deach ainm eile a chur air an fhaidhle, no gun deach a thoirt air falbh no a ghluasad?
  • A bheil mearachd litreachaidh (a' gabhail a-steach litrichean mòra/beaga) san t-seòladh?
  • A bheil cead iomchaidh agad gus an rud iarraidh?
  • "> + + +
  • Dh’fhaoidte gun deach a thoirt air falbh no a ghluasad no gu bheil bacadh air inntrigeadh an cois ceadan an fhaidhle.
  • "> + + +Chan eil fiosrachadh a bharrachd ann mun duilgheadas no mun mhearachd seo an-dràsta.

    "> + + +Tha an seòladh a chuir thu ann am fòrmat neo-aithnichte. Dèan cinnteach nach eil mearachdan sa bhàr suidheachaidh agus feuch ris a-rithist.

    "> + + +Rinn am brabhsair ceangal gu soirbheachail ach bhris an ceangal fhad 's a chaidh fiosrachadh a chur a-null 's a-nall. Feuch ris a-rithist.

    "> + + +Chan eil an sgrìobhainn a dh'iarr thu ri làimh ann an tasgadan a' bhrabhsair.

    "> + + +Tha am brabhsair agad sa mhodh far loidhne 's chan urrainn dha ceangal ris an rud a dh'iarr thu.

    "> + + +Cha ghabh an duilleag a tha thu airson faicinn a shealltainn a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh dùmhlachadh mì-dhligheach no feadhainn nach eil taic ann dha.

    "> + + +
  • Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
  • "> + + +Thuislich an ceangal lìonraidh fhad 's a bha ceangal ga chur air dòigh. Feuch rist a-rithist.

    "> + + +Cha do fhreagair an làrach a dh'iarr thu ris an iarrtas cheangail is sguir am brabhsair dhen a bhith a' feitheamh ri freagairt.

    "> + + +Tha an seòladh a' sònrachadh pròtacal (m.e. wxyz://) nach eil am brabhsair ag aithneachadh 's chan urrainn dhan bhrabhsair ceangal ris an làrach mar bu chòir.

    "> + + +Tha am brabhsair air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh ach dhiùlt a' phrogsaidh ceangal.

    "> + + +Tha am brabhsair air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh ach cha deachd progsaidh a lorg.

    "> + + +Sguir am brabhsair dhen a bhith a' feuchainn an rud a dh'iarr thu fhaighinn. Tha an làrach ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach dèid a choileanadh gu bràth.

    "> + + +Fhreagair an làrach ri iarrtas an lìonraidh air dòigh ris nach robh dùil 's chan urrainn dhan bhrabhsair leantainn air adhart.

    "> + + +Cha ghabh an duilleag a bha thu airson faicinn a shealltainn a chionn 's nach do ghabh fìrinneachd an dàta a fhuaradh a dhearbhadh.

    "> + + +
  • Dh'fhaodadh gur e duilgheadas le rèiteachadh an fhrithealaiche a tha ann no gu bheil cuideigin a' feuchainn ri gabhail orra gur iadsan am frithealaiche.
  • Ma chaidh agad air ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche seo roimhe, 's mathaid nach mair a' mhearachd agus feuch ris a-rithist an ceann tàmaill.
  • "> + + +Cha bu chòir dhut eisgeachd a chur ris mur eil làn earbsa agad sa cheangal-lìn a tha thu a’ cleachdadh no mura faic thu rabhadh airson an fhrithealaiche seo mar is trice.

    Ma tha thu airson eisgeachd a chur ris airson na làraich seo co-dhiù, nì thu seo ann an roghainnean adhartach a’ chrioptachaidh.

    "> + + +Chuir am brabhsair casg air luchdadh na duilleige air an dòidh seo a chionn 's gu bheil poileasaidh tèarainteachd aig an duilleag nach eil a' toirt cead dha.

    "> + + + +Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a shealltainn a chionn 's gun deach mearachd a lorg ann an tar-chur an dàta.

    "> + + + +Tha a’ cleachdadh seann-teicneolas tèarainteachd a tha so-leònte. Cha bhiodh e doirbh do chuideigin dàta a leigeil ris a bha tèarainte ’nad bheachd. Bidh aig rianaire na làraich am frithealaiche a chàradh mus urrainn dhut tadhal air an làrach.

    Còd na mearachd: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + +Chan urrainn dhuinn an duilleag a tha a dhìth ort a shealltainn dhut a chionn ’s gun do mhothaich sinn ri mearachd ann am pròtacal an lìonraidh.

    "> diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..b76864b119 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's nach do ghabh bun-tùs an fhaidhle a leughadh.\n\nFeuch ris a-rithist an ceann tàmaill no leig fios gu rianaire an fhrithealaiche. +writeError=Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's gun do thachair mearachd neo-aithnichte.\n\nFeuch ri a shàbhaladh am badeigin eile. +launchError=Cha do ghabh %S fhosgladh a chionn 's gun do thachair mearachd neo-aithnichte.\n\nFeuch ri a shàbhaladh air an diosg an toiseach 's fhoasgladh an uairsin. +diskFull=Chan eil àite gu leòr air an diosg gus %S a shàbhaladh.\n\nThoir air falbh faidhlichean air nach eil feum tuilleadh agus feuch ris a-rithist no feuch ri a shàbhaladh am badeigin eile. +readOnly=Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's gu bheil an diosg, am pasgan no an fhaidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh.\n\nThoir cead-sgrìobhadh dhan diosg agus feuch ris a-rithist no feuch ri a shàbhaladh am badeigin eile. +accessError=Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's nach urrainn dhut susbaint a' phasgain sin atharrachadh.\n\nAtharraich roghainnean a' phasgain is feuch ris a-rithist no feuch ri a shàbhaladh am badeigin eile. +SDAccessErrorCardReadOnly=Cha ghabh am faidhle a luchdadh a-nuas a chionn 's gu bheil a' chairt SD 'ga chleachdadh. +SDAccessErrorCardMissing=Cha ghabh am faidhle a luchdadh a-nuas a chionn 's gu bheil a' chairt SD a dhìth. +helperAppNotFound=Cha do ghabh %S fhosgladh a chionn 's nach eil an aplacaid taice co-cheangailte ris ann. Atharraich an dàimh anns na roghainnean agad. +noMemory=Chan eil cuimhne gu leòr ann gus an gnìomh a dh'iarr thu a choileanadh.\n\nDùin aplacaid no dhà agus feuch ris a-rithist. +title=A' luchdadh a-nuas %S +fileAlreadyExistsError=Cha b' urrainn dhuinn %S a shàbhaladh a chionn 's gu bheil faidhle ann mu thràth leis an dearbh ainm a tha air a' phasgan "_faidhle".\n\nFeuch ri a shàbhaladh am badeigin eile. +fileNameTooLongError=Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's gun robh ainm na faidhle ro fhada.\n\nFeuch ri a shàbhaladh le ainm nas giorra. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-gd/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..90c73cc031 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Mearachd tèarainteach: Chan eil e ceadaichte do shusbaint aig %S a luchdadh no a cheangal ri %S. +CheckSameOriginError = Mearachd tèarainteachd: Chan eil e ceadaichte do shusbaint aig %S dàta a luchdadh o %S. +ExternalDataError = Mearachd tèarainteachd: Bha susbaint aig %S airson %S a luchdadh ach dh’fhaoidte nach luchdaich e dàta on taobh a-muigh ma chleachdar e mar dhealbh.\u0020 + +CreateWrapperDenied = Chaidh cead a dhiùltadh airson paisgear a chruthachadh airson oibseact dhen t-seòrsa %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Chaidh cead a dhiùltadh do <%2$S> gus paisgear a chruthachadh airson oibseact dhen t-seòrsa %1$S diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-gd/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..59e1931990 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Tha roghainnean na duilleige a' bacadh luchdadh de ghoireas: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Tha roghainnean na duilleige a' bacadh luchdadh de ghoireas aig %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Chaidh oidhirp a dhèanamh aithisg a chur gu URI mì-dhligheach: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Cha b' urrainn dhuinn URI na h-aithisge a pharsadh: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Cha b' urrainn dhuinn an steòrnadh neo-aithnichte "%1$S" a phròiseasadh +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = A' leigeil seachad roghainn nach aithne dhuinn, %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = A’ leigeil seachad an tùis dhùblaichte %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Ignoring source '%1$S' (Not supported when delivered via meta element). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ignoring "%1$S" within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Tha poileasaidh "Na dèan ach aithris" aig an làrach seo (%1$S) ach chan eil URI airson aithrisean aice. Cha chuir CSP casg agus chan urrainn dha aithris a dhèanamh air briseadh a' phoileasaidh seo. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Dh'fhàillig parsadh an tùis neo-aithnichte %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Upgrading insecure request '%1$S' to use '%2$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Ignoring srcs for directive '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use '%2$S' (wrapped in single quotes). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = A’ bacadh iarrtas neo-thèarainte “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = Ignoring ‘%1$S’ since it does not contain any parameters. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignoring ‘%1$S’ because of ‘%2$S’ directive. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Cha b' urrainn dhuinn an tùs mì-dhligheach %1$S a pharsadh +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Cha b' urrainn dhuinn an t-òstair mì-dhligheach %1$S a pharsadh +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Cha b' urrainn dhuinn am post ann an %1$S a pharsadh +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Mhothaich sinn do dhùblachadh de dh'àitheantan %1$S. Leigidh sinn seachad na h-uile ach a' chiad tè dhiubh. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’ diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-gd/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5243317eb --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Chuir sinn casg air luchdadh susbaint-taisbeanaidh mheasgaichte "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Chuir sinn casg air luchdadh susbaint-taisbeanaidh mheasgaichte "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Chaidh an t-arrtas Cross-Origin a bhacadh: Chan eil an Same Origin Policy a' ceadachadh leughadh a' ghoireis chèin aig %1$S. (Adhbhar: Tha CORS à comas). +CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Origin’ cannot be added). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request external redirect not allowed). +CORSRequestNotHttp=Chaidh an t-arrtas Cross-Origin a bhacadh: Chan eil an Same Origin Policy a' ceadachadh leughadh a' ghoireis chèin aig %1$S. (Adhbhar: Chan e http a tha san CORS). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Multiple CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ not allowed). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' does not match '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers'). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a 'max-age' directive. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple 'max-age' directives. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid 'max-age' directive. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple 'includeSubDomains' directives. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid 'includeSubDomains' directive. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Tha raointean fhaclan-faire air duilleag (http://) nach eil tèarainte. Seo cunnart tèarainteachd agus faodaidh gun goidear faclan-faire air an luchd-chleachdaidh. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Tha raointean fhaclan-faire air ann am foirm le gnìomh foirm (http://) nach eil tèarainte. Seo cunnart tèarainteachd agus faodaidh gun goidear faclan-faire air an luchd-chleachdaidh. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Tha raointean fhaclan-faire ann an iframe (http://) nach eil tèarainte. Seo cunnart tèarainteachd agus faodaidh gun goidear faclan-faire air an luchd-chleachdaidh. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=A' luchdadh susbaint ghnìomhach mheasgaichte (neo-thèarainte) "%1$S" air duilleag thèarainte +LoadingMixedDisplayContent2=A' luchdadh susbaint taisbeanaidh mheasgaichte (neo-thèarainte) "%1$S" air duilleag thèarainte + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=The script element has a malformed hash in its integrity attribute: "%1$S". The correct format is "-". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=The hash contained in the integrity attribute has the wrong length. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=The hash contained in the integrity attribute could not be decoded. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=None of the "%1$S" hashes in the integrity attribute match the content of the subresource. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" is not eligible for integrity checks since it's neither CORS-enabled nor same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Unsupported hash algorithm in the integrity attribute: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=The integrity attribute does not contain any valid metadata. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Tha an làrach seo a' cleachdadh na sifire RC4 airson crioptachadh nach eil tèarainte tuilleadh 's nach molar tuilleadh. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”? + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigation to toplevel data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”) +BlockSubresourceRedirectToData=Redirecting to insecure data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Reporting Header: invalid JSON value received. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Reporting Header: invalid name for group. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”. + diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-gd/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..98be8e183a --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Luach %2$S gun dùil ris is a' parsadh buadh %1$S. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-gd/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e303c5f62 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5261f9144 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Dh'fhàillig parsadh bileag-stoidhle XSLT. +2 = Dh'fhàillig parsadh an spreisein XPath. +3 = +4 = Dh'fhàillig cruth-atharrachadh XSLT. +5 = Foincsean XSLT/XPath mì-dhligheach. +6 = Ath-chùrsadh san duilleag-stoidhle XSLT ('s dòcha). +7 = Luach buaidh mì-dhligheach ann an XSLT 1.0. +8 = Bha dùil gun till an spresiean XPath NodeSet. +9 = Chaidh crìoch a chur air a' chruth-atharrachadh XSLT le . +10 = Thachair mearachd an lìonraidh rè luchdadh duilleige stoidhle XSLT: +11 = Chan eil XML mimetype aig duilleag-stoidhle XSLT: +12 = Tha duilleag-stoidhle XSLT 'ga thoirt a-steach gu dìreach no neo-dhìreach no tha e fhèin ann: +13 = Chaidh foincsean XPath a ghairm leis an àireamh chearr de dh'argamaidean. +14 = Chaidh foincsean leudachaidh XPath neo-aithnichte a ghairm. +15 = Dh'fhàillig parsaidh XPath: bha dùil ri ')': +16 = Dh'fhàillig parsadh XPath: aiseal mì-dhligheach: +17 = Dh'fhàillig parsadh XPath: dùil ri deuchainn ainm no seòrsa an nòid: +18 = Dh'fhàillig parsadh XPath: dùil ri ']': +19 = Dh'fhàillig parsadh XPath: ainm caochladair mì-dhligheach: +20 = Dh'fhàillig parsadh XPath: deireadh eas-preisein ris nach robh dùil: +21 = Dh'fhàillig parsadh XPath: dùil ri gnìomharaiche: +22 = Dh'fhàillig parsadh XPath: litearail gun dùnadh: +23 = Dh'fhàillig parsadh XPath: ':' gun dùil ris: +24 = Dh'fhàillig parsadh XPath: '!' gun dùil ris, cha cho-ionann not() agus an t-àicheadh: +25 = Dh'fhàillig parsadh XPath: caractair mì-dhligheach air a lorg: +26 = Dh'fhàillig parsadh XPath: dùil ri gnìomaraiche càraideach: +27 = Chaidh casg a chur air luchdadh duilleige-stoidhle XSLT aur sgàth adhbharan tèarainteachd. +28 = A' luachadh spreisein mì-dhligheach. +29 = Cromag dhualach neo-chothromaichte. +30 = A' cruthachadh eileamaid le QName mì-dhligheach. +31 = Tha ceangal caochladair a' sgàileadh ceangal caochladair am broinn na dearbh theamplaid. +32 = Call to the key function not allowed. + +LoadingError = Mearachd rè luchdadh na duilleige-stoidhle: %S +TransformError = Mearachd rè cruth-atharrachadh XSLT: %S diff --git a/l10n-gd/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-gd/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87f25f1bbc --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Tha coltas nach eil fiosrachadh stoidhle leis an fhaidhle XML seo. Chithear craobh nan sgrìobhainnean gu h-ìosal. diff --git a/l10n-gd/dom/dom/media.ftl b/l10n-gd/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bbc585b12 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mediastatus-fallback-title = Tha { -brand-short-name } a’ cluich meadhan -- cgit v1.2.3