From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200
Subject: Adding upstream version 110.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-hr/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 +++++++++++++++++++++
l10n-hr/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 ++++
l10n-hr/mobile/android/chrome/config.properties | 9 ++
.../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 ++++
l10n-hr/mobile/android/defines.inc | 14 +++
.../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 +++++
l10n-hr/mobile/chrome/region.properties | 27 +++++
l10n-hr/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 +++++++
l10n-hr/mobile/overrides/netError.dtd | 118 +++++++++++++++++++++
9 files changed, 393 insertions(+)
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/defines.inc
create mode 100644 l10n-hr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
create mode 100644 l10n-hr/mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 l10n-hr/mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-hr/mobile/overrides/netError.dtd
(limited to 'l10n-hr/mobile')
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hr/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..956d7d56e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Dodati %S?
+
+webextPerms.add.label=Dodaj
+webextPerms.cancel.label=Otkaži
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S se ažurirao. Morate odobriti nova dopuštenja prije nego što se ažurirana inačica instalira. Odabirom “Otkaži” će se zadržati trenutna inačica dodatka.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ažuriraj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S zahtjeva dodatne dozvole.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Želi:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dozvoli
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odbij
+
+webextPerms.description.bookmarks=Čitanje i uređivanje zabilješki
+webextPerms.description.browserSettings=Čitanje i mijenjanje postavki preglednika
+webextPerms.description.browsingData=Čišćenje nedavne povijesti pretraživanja, kolačića i sličnih podataka
+webextPerms.description.clipboardRead=Dohvaćanje podataka iz međuspremnika
+webextPerms.description.clipboardWrite=Unošenje podataka u međuspremnik
+webextPerms.description.devtools=Rasklopi programerske alate za pristupanje podacima u otvorenim karticama
+webextPerms.description.downloads=Preuzimanje datoteka te čitanje i uređivanje povijesti preuzimanja
+webextPerms.description.downloads.open=Otvaranje datoteka preuzetih na vaše računalo
+webextPerms.description.find=Čitanje teksta svih otvorenih kartica
+webextPerms.description.geolocation=Pristup vašoj lokaciji
+webextPerms.description.history=Pristup povijesti pretraživanja
+webextPerms.description.management=Prati korištenja dodataka i upravljaj motivima
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Razmjena poruka s programima, ali ne i s %S
+webextPerms.description.notifications=Prikazuje vam obavijesti
+webextPerms.description.privacy=Čitanje i mijenjanje postavki privatnosti
+webextPerms.description.proxy=Kontroliranje proxy postavki pretraživača
+webextPerms.description.sessions=Pristup nedavno zatvorenim karticama
+webextPerms.description.tabs=Pristup karticama preglednika
+webextPerms.description.topSites=Pristup povijesti pretraživanja
+webextPerms.description.webNavigation=Pristup aktivnostima preglednika tijekom navigacije
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pristup vašim podacima sa svih stranica
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pristup vašim podacima za stranice s domene %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pristupite vašim podacima u još #1 domeni;Pristupite vašim podacima u još #1 domene;Pristupite vašim podacima u još #1 domena
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pristup vašim podacima za %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pristupite vašim podacima na još #1 stranici;Pristupite vašim podacima na još #1 stranice;Pristupite vašim podacima na još #1 stranica
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=
+stacktrace.outputMessage=Stack trace od %S, funkcija %S, redak %S.
+timer.start=%S: tajmer pokrenut
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Osobno
+userContextWork.label = Posao
+userContextBanking.label = Bankarstvo
+userContextShopping.label = Kupovina
+
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f67009705
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32b2d17a7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Stvori
+newPref.changeButton=Promijeni
+
+pref.toggleButton=Promjeni
+pref.resetButton=Vrati izvorno
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e70c62a96a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Želite li da %S zapamti ovu prijavu?
+rememberButton=Zapamti
+neverButton=Nikada
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Aktualizirati spremljenu lozinku za %S?
+updatePasswordNoUser=Aktualizirati spremljenu lozinku za ovu prijavu?
+updateButton=Ažuriraj
+dontUpdateButton=Ne ažuriraj
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Odaberi prijavu koju želiš aktualizirati:
+passwordChangeTitle=Potvrdi promjenu lozinke
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Korisničko ime
+password=Lozinka
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/defines.inc b/l10n-hr/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d79000534e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Mihovil Stanić
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-hr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f632a14e66
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Traži
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Naziv
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = Znakovni niz
+config-new-pref-value-integer = Cijeli broj
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Unesite znakovni niz
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Unesite broj
+config-new-pref-cancel-button = Odustani
+config-new-pref-create-button = Stvori
+config-new-pref-change-button = Promijeni
+config-pref-toggle-button = Promjeni
+config-pref-reset-button = Vrati izvorno
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopiraj naziv
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopiraj vrijednost
diff --git a/l10n-hr/mobile/chrome/region.properties b/l10n-hr/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fab3f1af71
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-hr/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-hr/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..868675b155
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL je neispravan i ne može biti učitan.
+fileNotFound=Firefox ne može pronaći datoteku na %S.
+fileAccessDenied=Datoteka %S nije čitljiva.
+dnsNotFound2=Firefox ne može pronaći poslužitelj na %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, zato što jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan sa niti jednim programom ili nije dozvoljen u ovom kontekstu.
+connectionFailure=Firefox ne može uspostaviti vezu sa poslužiteljem na %S.
+netInterrupt=Povezivanje na %S je prekinuto tijekom učitavanja stranice.
+netTimeout=Poslužitelj na %S treba predugo vremena za odgovor.
+redirectLoop=Firefox je otkrio da poslužitelj preusmjerava zahtjeve na ovu adresu na način koji se neće moći izvršiti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Kako bi prikazao ovu stranicu, %S mora poslati informaciju koja će ponoviti bilo koju radnju (kao pretraživanje ili potvrda narudžbe) koja je prethodno učinjena.
+resendButton.label=Ponovno pošalji
+unknownSocketType=Firefox ne zna kako komunicirati sa poslužiteljem.
+netReset=Povezivanje na poslužitelj je prekinuto tijekom učitavanja stranice.
+notCached=Ovaj dokument više nije dostupan.
+netOffline=Firefox je trenutno u izvanmrežnom načinu rada i ne može pretraživati Web.
+isprinting=Dokument se ne može izmjeniti prilikom ispisa ili u pregledu ispisa.
+deniedPortAccess=Ova adresa koristi mrežni port koji se obično ne koristi za pretraživanje weba. Firefox je otkazao zahtjev zbog vaše zaštite.
+proxyResolveFailure=Firefox je postavljen da koristi proxy poslužitelj koji se ne može pronaći.
+proxyConnectFailure=Firefox je postavljen da koristi proxy poslužitelj koji odbija veze.
+contentEncodingError=Stranica koju pokušavate vidjeti ne može biti prikazana zato što koristi neispravan ili nepodržan oblik kompresije.
+unsafeContentType=Stranica koju pokušavate vidjeti ne može biti prikazana zato što koristi tip datoteke koji nije siguran za otvaranje. Kontaktirajte vlasnika stranice i obavjestite ga o ovom problemu.
+malwareBlocked=Stranica %S je prijavljena kao zlonamjerna stranica i blokirana je u skladu s vašim sigurnosnim postavkama.
+harmfulBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao potencijalno zlonamjerna stranica i blokirana je na temelju vaših sigurnosnih postavki.
+deceptiveBlocked=Stranica %S prijavljena je kao obmanjujuća te je blokirana u skladu s vašim sigurnosnim postavkama.
+unwantedBlocked=Stranica %S je prijavljena kao nesigurna stranica koja distribuira neželjene programe i blokirana je u skladu s vašim sigurnosnim postavkama.
+cspBlocked=Ova stranica ima sigurnosnu politiku sadržaja koja sprječava da se stranica učitava na ovaj način.
+corruptedContentErrorv2=Stranica %S je doživjela povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena.
+sslv3Used=Firefox ne može garantirati sigurnost vaših podataka na %S zato što koristi SSLv3, sigurnosni protokol sa greškom.
+weakCryptoUsed=Vlasnik %S je pogrešno podesio svoju stranicu. Kako bismo spriječili krađu informacija, Firefox se nije povezao na ovu stranicu.
+inadequateSecurityError=Web stranica je pokušala pregovarati nedovoljnu razinu sigurnosti.
+networkProtocolError=Firefox je doživio povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena.
diff --git a/l10n-hr/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-hr/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..37040fe4e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Provjerite adresu za greške u tipkanju kao što su ww.example.com umjesto www.example.com
Ukoliko ne možete učitati niti jednu stranicu, provjerite podatkovnu ili Wi-Fi vezu vašeg uređaja.
">
+
+
+
Provjerite velika i mala slova ili prisutnost ostalih tipfelera.
Provjerite je li datoteka premještena, preimenovana ili obrisana.
">
+
+
+
Možda je uklonjena, premještena ili dozvole za datoteku spriječavaju pristup.
">
+
+
+Iz nekog razloga &brandShortName; ne može učitati ovu stranicu.
">
+
+
+
+
Web adrese se obično pišu kao http://www.example.com/
Provjerite da koristite kose crte nagnute naprijed (npr. /).
">
+
+
+
+
+
+Traženi dokument nije dostupan u &brandShortName; priručnoj memoriji.
Radi sigurnosti, &brandShortName; neće automatski ponovno zatražiti osjetljive dokumente.
Kliknite na Pokušajte ponovno da biste zatražili dokument od web stranice.
">
+
+
+
+
+
Kontaktirajte vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.
">
+
+
+
Kontaktirajte vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Možda trebate instalirati drugi program za otvaranje ove adrese.
">
+
+
+
Provjerite proxy postavke i potvrdite da su ispravne.
Kako biste provjerili radi li proxy poslužitelj, kontaktirajte svojeg mrežnog administratora.
">
+
+
+
+
Provjerite proxy postavke i potvrdite da su ispravne.
Provjerite radi li podatkovna ili Wi-Fi veza vašeg uređaja.
">
+
+
+
Ovaj problem ponekad može biti uzrokovan onemogućavanjem ili odbijanjem prihvaćanja kolačića.
">
+
+
+
Provjerite je li na vašem računalu instaliran Personal Security Manager
Ovo može biti uzrokovano neuobičajenim postavkama na poslužitelju.
">
+
+
+
Stranicu kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati jer nije moguće provjeriti autentičnost primljenih podataka.
Kontaktirajte vlasnika web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.
">
+
+
+
Ovo može biti uzrokovano postavkama na poslužitelju ili je moguće da netko pokušava oponašati ovaj poslužitelj.
Ako ste se na ovaj poslužitelj u prošlosti bez problema spajali, moguće je da je greška privremena, stoga možete pokušati ponovno kasnije.
">
+
+
+
Stranica je možda privremeno nedostupna ili preopterećena. Pokušajte ponovno malo kasnije.
Ukoliko ne možete učitati niti jednu stranicu, provjerite podatkovnu ili Wi-Fi vezu vašeg uređaja.
">
+
+
+&brandShortName; je zaustavio učitavanje ove stranice na ovaj način jer stranica ima sigurnosnu politiku sadržaja koja to zabranjuje.">
+
+
+Stranicu kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati zbog greške u prijenosu podataka.
Obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.
">
+
+
+
+
+
+
+
+Ako koristite internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli na upozorenja na ovom poslužitelju, tada ne biste trebali dodati iznimku. ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.
Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+Stranicu kojoj pokušavate pristupiti nije moguće prikazati zbog greške u mrežnom protokolu.
Obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.