+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Import összefoglaló jelentés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5c360a753
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Címkék hozzáadása
+pocket-panel-saved-error-generic = Hiba történt a { -pocket-brand-name }re mentés közben.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = A címkék legfeljebb 25 karakter hosszúak lehetnek
+pocket-panel-saved-error-only-links = Csak hivatkozások menthetők
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Az oldal nem lett mentve
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Csatlakoznia kell az internethez a { -pocket-brand-name }re mentéshez. Ellenőrizze az internetkapcsolatot, és próbálja újra.
+pocket-panel-saved-error-remove = Hiba történt az oldal eltávolítása során.
+pocket-panel-saved-page-removed = Oldal eltávolítva
+pocket-panel-saved-page-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Mentve a { -pocket-brand-name }be.
+pocket-panel-saved-processing-remove = Oldal eltávolítása…
+pocket-panel-saved-removed = Az oldal eltávolítva a saját listáról
+pocket-panel-saved-removed-updated = Az oldal eltávolítva a mentésekből
+pocket-panel-saved-processing-tags = Címkék hozzáadása…
+pocket-panel-saved-remove-page = Oldal eltávolítása
+pocket-panel-saved-save-tags = Mentés
+pocket-panel-saved-saving-tags = Mentés…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Javasolt címkék
+pocket-panel-saved-tags-saved = Címkék hozzáadva
+pocket-panel-signup-view-list = Lista megjelenítése
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Címkék hozzáadása:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Már { -pocket-brand-name } felhasználó?
+pocket-panel-signup-learn-more = Tudjon meg többet
+pocket-panel-signup-login = Bejelentkezés
+pocket-panel-signup-signup-email = Regisztráció e-maillel
+pocket-panel-signup-signup-cta = Regisztráljon ingyenesen a { -pocket-brand-name }re.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } bejelentkezés
+pocket-panel-signup-tagline = Mentsen cikkeket és videókat a { -brand-product-name }ból a { -pocket-brand-name }en való megtekintéshez bármely eszközön, bármikor.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra bármely cikk, videó vagy oldal mentéséhez a { -brand-product-name }ból.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Nézze meg a { -pocket-brand-name }en bármely eszközön, bármikor.
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = A mentés gombja az internethez
+pocket-panel-signup-cta-b = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. Tekintse meg a listáját bármilyen eszközön, bármikor.
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez. Tekintse meg a mentéseit bármilyen eszközön, bármikor.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez.
+pocket-panel-signup-cta-c = Nézze meg a listáját bármely eszközön, bármikor.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Nézze meg a mentéseit bármely eszközön, bármikor.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Saját lista
+pocket-panel-home-welcome-back = Üdvözöljük újra
+pocket-panel-home-paragraph = A { -pocket-brand-name } segítségével weboldalakat, cikkeket, videókat, podcastokat fedezhet fel és menthet el, vagy visszatérhet az olvasottakhoz.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Népszerű témák felfedezése
+pocket-panel-home-discover-more = Folytassa a felfedezést
+pocket-panel-home-explore-more = Felfedezés
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Itt vannak a legutóbbi mentések:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Legutóbbi mentések betöltése…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Kattintson a { -pocket-brand-name } gombra a cikkek, videók és hivatkozások mentéséhez.
+pocket-panel-home-new-user-message = Itt tekintheti meg a legutóbbi mentéseit.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = Saját lista megtekintése
+pocket-panel-header-my-saves = Saját mentések megtekintése
+pocket-panel-header-sign-in = Bejelentkezés
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Összes megjelenítése
+pocket-panel-button-activate = A { -pocket-brand-name } aktiválása a { -brand-product-name }ban
+pocket-panel-button-remove = Eltávolítás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2236200949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Vállalati házirendek
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktív
+errors-tab = Hibák
+documentation-tab = Dokumentáció
+
+no-specified-policies-message = A vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egy házirend sincs engedélyezve.
+inactive-message = A vállalati házirendek szolgáltatás inaktív.
+
+policy-name = Házirend neve
+policy-value = Házirend értéke
+policy-errors = Házirend hibák
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f15a869f84
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Privát ablak megnyitása
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Keresés a weben
+about-private-browsing-info-title = Jelenleg privát ablakban van
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Keresés a weben
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Keressen, vagy adjon meg címet
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Keressen, vagy adjon meg címet
+about-private-browsing-not-private = Jelenleg nem privát ablakot használ.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Privát ablak: a { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeket, amikor bezárja az összes privát ablakot. Ez nem teszi névtelenné.
+about-private-browsing-info-description-simplified = A { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeket, amikor bezárja az összes privát ablakot, de ez nem teszi névtelenné.
+about-private-browsing-learn-more-link = További tudnivalók
+
+about-private-browsing-hide-activity = Rejtse el tevékenységét és tartózkodási helyét, bárhol is böngésszen
+about-private-browsing-get-privacy = Szerezzen adatvédelmet, bárhol is böngésszen
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Rejtse el a böngészési tevékenységét és a tartózkodási helyét a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával. Egy kattintással biztonságos kapcsolatot hozhat létre, még nyilvános Wi-Fin is.
+about-private-browsing-prominent-cta = Maradjon privát a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = A { -focus-brand-name } letöltése
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Privát böngészés útközben
+about-private-browsing-focus-promo-text = A dedikált privát mobilböngésző alkalmazásunk minden alkalommal törli az előzményeket és a sütiket.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Vigye a privát böngészést a telefonjára
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Használja a { -focus-brand-name }t azokhoz a privát keresésekhez, amelyeket nem szeretné, hogy a fő mobilböngészője lásson.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Magasabb szintű adatvédelem mobilon
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = A { -focus-brand-name } minden egyes alkalommal törli az előzményeket, miközben blokkolja a reklámokat és a követőket.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = A(z) { $engineName } az alapértelmezett keresőszolgáltatás a privát ablakokban
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a Beállításokhoz
+ *[other] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a Beállításokhoz
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Bezárás
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = A privát böngészés szabadsága egyetlen kattintással
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokkban tartás
+ *[other] Rögzítés a tálcára
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Nincsenek mentett sütik vagy előzmények, közvetlenül az asztaláról. Böngésszen úgy, mintha senki sem nézné.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d24132f7fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Újraindítás szükséges
+restart-required-heading = Indítsa újra a { -brand-short-name } használatának folytatásához
+restart-required-intro = A háttérben elindult a { -brand-short-name } frissítése. A frissítés befejezéséhez újra kell indítania.
+window-restoration-info = Az ablakai és lapjai gyorsan vissza fognak állni, de a privátak nem.
+
+restart-button-label = A { -brand-short-name } újraindítása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1200e42e8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Üdv, emberek!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Látogatásunk békés és jószándékú!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = A robotok láttak dolgokat, amiket ti emberek el sem hinnétek.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = A robot a te műanyag haverod, akivel pompásan érzed magad.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = A robotoknak fényes fémfenekük van, amelybe nem szabad beleharapni.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = És van egy tervük.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Próbálja újra
+ .label2 = Kérem, ne nyomja meg még egyszer ezt a gombot.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d979fa7101
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Munkamenet helyreállítása
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Sajnáljuk, nem tudjuk visszaállítani a lapjait.
+restore-page-problem-desc = Nem tudjuk helyreállítani az előző böngészési munkamenetét. Válassza a Munkamenet helyreállítását az újrapróbálkozáshoz.
+restore-page-try-this = Még mindig nem tudja helyreállítani a munkamenetét? Néha egy lap okozza a problémát. Nézze meg az előző lapokat, vegye ki a pipát azoknál a lapoknál, amelyekre nincs szüksége, és aztán állítsa helyre.
+
+restore-page-hide-tabs = Előző lapok elrejtése
+restore-page-show-tabs = Előző lapok megtekintése
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. ablak
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Visszaállítás
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ablakok és lapok
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Munkamenet helyreállítása
+ .accesskey = h
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Új munkamenet indítása
+ .accesskey = j
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Sikerült!
+welcome-back-page-title = Sikerült!
+welcome-back-page-info = A { -brand-short-name } készen áll.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Gyerünk!
+ .accesskey = G
+
+welcome-back-restore-all-label = Minden ablak és lap visszaállítása
+welcome-back-restore-some-label = Csak a kiválasztottak visszaállítása
+
+welcome-back-page-info-link = Kiegészítői és a testreszabások eltávolításra kerültek, és a böngésző beállításai vissza lettek állítva az alapbeállításokra. Ha ez nem oldotta meg a problémát, akkor tudjon meg többet a további lehetőségekről.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90b6c7223c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Lapösszeomlás-bejelentő
+crashed-close-tab-button = Lap bezárása
+crashed-restore-tab-button = Lap visszaállítása
+crashed-restore-all-button = Minden összeomlott lap visszaállítása
+crashed-header = Puff. A lap összeomlott.
+crashed-offer-help = Segíthetünk!
+crashed-single-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” lehetőséget az oldal újratöltéséhez.
+crashed-multiple-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” vagy „{ crashed-restore-all-button }” lehetőséget a lap/lapok újratöltéséhez.
+crashed-request-help = Segít nekünk?
+crashed-request-help-message = A hibajelentések segítenek felismerni a problémák okait, és jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt.
+crashed-request-report-title = A lap jelentése
+crashed-send-report-2 = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat
+crashed-comment =
+ .placeholder = Választható hozzászólások (a hozzászólások nyilvánosak)
+crashed-include-URL-2 = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik
+crashed-report-sent = A hibajelentés már be lett küldve, köszönjük segítségét a { -brand-short-name } jobbá tételéhez!
+crashed-request-auto-submit-title = Háttérben lévő lapok jelentése
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f47a23119d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Lapok kisöprése
+about-unloads-intro =
+ A { -brand-short-name } rendelkezik egy olyan funkcióval, hogy
+ automatikusan kisöpri a lapokat, hogy megakadályozza az alkalmazás
+ összeomlását, ha kevés a rendszer elérhető memóriája. A következő
+ kisöprendő lap több tulajdonság alapján lesz kiválasztva. Az oldal
+ bemutatja, hogy a { -brand-short-name } miként priorizálja a lapokat,
+ és mely lap lesz kisöpörve, ha aktiválódik a funkció. A lap kisöprése
+ kézileg is aktiválható a lenti Kisöprés gombbal.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more =
+ Lásd a Lapkisöprés leírást, hogy
+ többet tudjon meg a funkcióról és erről a lapról.
+
+about-unloads-last-updated = Legutóbb frissítve: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Kisöprés
+ .title = A legmagasabb prioritású lap kisöprése
+about-unloads-no-unloadable-tab = Nincsenek kisöpörhető lapok.
+
+about-unloads-column-priority = Prioritás
+about-unloads-column-host = Kiszolgáló
+about-unloads-column-last-accessed = Utolsó hozzáférés
+about-unloads-column-weight = Alapsúly
+ .title = A lapok először ez alapján lesznek rendezve, ez pedig olyan speciális tulajdonságokból ered, mint például a hanglejátszás, WebRTC használat, stb.
+about-unloads-column-sortweight = Másodlagos súly
+ .title = Ha elérhető, akkor a lapok ez alapján lesznek sorrendezve az alapsúly után. Az érték a lap memóriahasználatából és a folyamatok számából adódik.
+about-unloads-column-memory = Memória
+ .title = A lap becsült memóriahasználata
+about-unloads-column-processes = Folyamatazonosítók
+ .title = A lap tartalmát biztosító folyamatok azonosítói
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..607c8707a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Fiók beállításának befejezése
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = A fiók leválasztva
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Küldés minden eszközre
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Eszközök kezelése…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35ed3b0075
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Lapok keresése
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Új konténerlap
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Konténerek kezelése
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbc1694335
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Rendszertéma – automatikus
+extension-default-theme-description = Az operációs rendszer beállításainak követése a gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Világos
+extension-firefox-compact-light-description = Egy téma világos színpalettával.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Sötét
+extension-firefox-compact-dark-description = Egy téma sötét színpalettával.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Színes megjelenés használata a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – Lágy
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – Kiegyensúlyozott
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – Merész
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bbb335d50
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Frissítés érhető el
+ .buttonlabel = Letöltés
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Elvetés
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-available-message2 = Töltse le a { -brand-shorter-name } legújabb verzióját.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Frissítés érhető el
+ .buttonlabel = Letöltés
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Elvetés
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-manual-message2 = A { -brand-shorter-name } automatikus frissítése nem sikerült. Töltse le az új verziót – nem fogja elveszíteni a mentett információkat vagy a testreszabásokat.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Nem lehet frissíteni
+ .buttonlabel = További tudnivalók
+ .buttonaccesskey = T
+ .secondarybuttonlabel = Elvetés
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-unsupported-message2 = Az operációs rendszer nem kompatibilis a { -brand-shorter-name } legújabb verziójával.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Frissítés érhető el
+ .buttonlabel = Frissítés és újraindítás
+ .buttonaccesskey = F
+ .secondarybuttonlabel = Elvetés
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-restart-message2 = Szerezze be a { -brand-shorter-name } legújabb verzióját. A nyitott lapok és ablakok visszaállnak.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud automatikusan a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } frissítése mindenképp
+ .buttonaccesskey = f
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-other-instance-message = Egy új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el, de nem telepíthető, mert a { -brand-shorter-name } egy másik példánya fut. Zárja be a frissítés folytatásához, vagy válassza azt, hogy mindenképp frissíti (a másik példány lehet hogy az újraindításáig nem fog megfelelően működni).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Rendben
+ .buttonaccesskey = R
+appmenu-addon-post-install-message3 = Kezelje a kiegészítőit és témáit az alkalmazásmenün keresztül.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = A kiegészítő futtatásának engedélyezése privát ablakokban
+ .accesskey = e
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Az új lap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Új lapok kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = A kezdőlap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Kezdőlap kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Érje el a rejtett lapjait
+ .buttonlabel = Lapok rejtve tartása
+ .buttonaccesskey = t
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad70a65ed3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Frissítés érhető el – letöltés most
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Frissítés érhető el – letöltés most
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nem lehet frissíteni – a rendszer nem kompatibilis
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Frissítés érhető el – újraindítás most
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Új lap
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Új ablak
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+appmenuitem-history =
+ .label = Előzmények
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Letöltések
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Jelszavak
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Kiegészítők és témák
+appmenuitem-print =
+ .label = Nyomtatás…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Keresés az oldalon…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Nagyítás
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = További eszközök
+appmenuitem-help =
+ .label = Súgó
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Alkalmazásmenü megnyitása
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Alkalmazásmenü bezárása
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Beállítások
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Jelentkezzen be a Syncbe…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Szinkronizálás bekapcsolása…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Több lap megjelenítése
+ .tooltiptext = Több lap megjelenítése erről az eszközről
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nincsenek nyitott lapok
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Beállítások
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Másik eszköz csatlakoztatása
+appmenu-remote-tabs-welcome = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.
+appmenu-remote-tabs-unverified = A fiókját ellenőrizni kell.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Szinkronizálás most
+appmenuitem-fxa-sign-in = Jelentkezzen be a { -brand-product-name }ba
+appmenuitem-fxa-manage-account = Fiók kezelése
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Utoljára szinkronizálva: { $time }
+ .label = Utoljára szinkronizálva: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Adatok szinkronizálása és mentése
+appmenu-fxa-signed-in-label = Bejelentkezés
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Szinkronizálás bekapcsolása…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Újdonságok
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Értesítés az új funkciókról
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profilkészítő
+ .tooltiptext = Teljesítményprofil rögzítése
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profilkészítő
+ .tooltiptext = A profilkészítő profilt rögzít
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profilkészítő
+ .tooltiptext = A profilkészítő profilt fogad
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = További információk felfedése
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Felvétel, elemzés, megosztás
+profiler-popup-description = Dolgozzon együtt a teljesítményproblémák kijavításán azáltal, hogy profilokat oszt meg a csapatával.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = További tudnivalók
+profiler-popup-settings =
+ .value = Beállítások
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Beállítások szerkesztése…
+profiler-popup-recording-screen = Felvétel…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Felvétel indítása
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Elvetés
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Rögzítés
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Ajánlott előbeállítás a legtöbb webalkalmazás hibakereséséhez, alacsony pluszköltséggel.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Webfejlesztő
+profiler-popup-presets-firefox-description = Javasolt előbeállítás a { -brand-shorter-name } profilozásához.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } grafikai hibáinak kivizsgálásához.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } hang- és videóhibáinak kivizsgálásához.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Média
+profiler-popup-presets-networking-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } hálózati hibák kivizsgálásához.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Hálózat
+profiler-popup-presets-power-description = Előbeállítás a { -brand-shorter-name } energiagazdálkodási hibáinak kivizsgálásához, alacsony többletfogyasztással.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energiagazdálkodás
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Egyéni
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Előzmények kezelése
+appmenu-reopen-all-tabs = Összes lap újranyitása
+appmenu-reopen-all-windows = Összes ablak újranyitása
+appmenu-restore-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+appmenu-clear-history =
+ .label = Előzmények törlése…
+appmenu-recent-history-subheader = Közelmúltbeli előzmények
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Nemrég bezárt lapok
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Nemrég bezárt ablakok
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } súgó
+appmenu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Több hibakeresési információ
+ .accesskey = T
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Hibás webhely bejelentése…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Ötletek és visszajelzések megosztása…
+ .accesskey = o
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Hibaelhárítási mód…
+ .accesskey = m
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Hibakeresési mód kikapcsolása
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Eszköztár testreszabása…
+appmenu-developer-tools-subheader = Böngészőeszközök
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Kiegészítők fejlesztőknek
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de3fc66afa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nominative] Firefox Focus
+ [accusative] Firefox Focust
+ [instrumental] Firefox Focusszal
+ }
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox javaslatok
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox kezdőlap
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox áttekintés
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cce23eed45
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox fiók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6162122e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,967 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } (privát böngészés)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } – (Privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – (Privát böngészés)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } privát böngészés
+ .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } privát böngészés
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } – privát böngészés
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – privát böngészés
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } privát böngészés
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Oldal adatainak megjelenítése
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Módosítsa, hogy kaphat-e értesítéseket ettől az oldaltól
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panel megnyitása
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM-es szoftver használatának kezelése
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Webes hitelesítési panel megnyitása
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vászonból kinyerés engedélyének kezelése
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Üzenetpanel megnyitása
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Helymeghatározási kérés panel megnyitása
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A virtuális valóság engedélyek panel megnyitása
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Böngészési tevékenység engedélyezési panel megnyitása
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldal lefordítása
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Az ablakok vagy képernyő az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Jelszó mentési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldalfordítás kezelése
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bővítményhasználat kezelése
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A kamera és/vagy mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Egyéb hangszórók az oldallal történő megosztásának kezelése
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Automatikus lejátszás panel megnyitása
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Adatok tárolása az állandó tárban
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kiegészítő telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Segítség kérése
+urlbar-search-tips-confirm = Rendben, értettem
+urlbar-search-tips-confirm-short = Megértettem!
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tipp:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Menü megnyitása
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Törlés az előzményekből
+ .accesskey = T
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Gépeljen kevesebbet, találjon többet: { $engineName } keresés közvetlenül a címsorból.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Kezdjen keresni a címsorban, és lássa a { $engineName } javaslatait, valamint a böngészési előzményeit.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Egyszerűbb lett a keresés. Próbálja meg pontosítani a keresést itt, a címsávban. Ha inkább a webcímet szeretné megjeleníteni, nyissa meg a Keresést a beállításokban.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Válassza ezt a rövidítést, hogy gyorsabban megtalálja, amire szüksége van.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Könyvjelzők
+urlbar-search-mode-tabs = Lapok
+urlbar-search-mode-history = Előzmények
+urlbar-search-mode-actions = Műveletek
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a helymeghatározási információkat ezen az oldalon.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a virtuális valóság eszköz elérését ezen az oldalon.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az értesítéseket ezen az oldalon.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kamerát ezen az oldalon.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a mikrofont ezen az oldalon.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a képernyőmegosztást ezen az oldalon.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az állandó adattárolást ezen az oldalon.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a felugró ablakokat ezen az oldalon.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a média automatikus hangos lejátszását ezen az oldalon.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a vászonadatok kinyerését ezen az oldalon.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a MIDI elérést ezen az oldalon.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kiegészítők telepítését erről az oldalról.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Kiegészítő kezelése…
+ .accesskey = K
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+ .accesskey = e
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Eszköztárak elrejtése
+ .accesskey = E
+full-screen-exit =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ezúttal keressen a következővel:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Keresési beállítások módosítása
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Keresés új lapon
+ .accesskey = r
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Legyen alapértelmezett keresőszolgáltatás
+ .accesskey = L
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Beállítás alapértelmezett keresőszolgáltatásként a privát ablakokban
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = „{ $engineName }” hozzáadása
+ .tooltiptext = „{ $engineName }” keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .aria-label = „{ $engineName }” keresőszolgáltatás hozzáadása
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Könyvjelzők ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Lapok ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Előzmények ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Műveletek ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Kiegészítők megjelenítése
+quickactions-cmd-addons2 = kiegészítők
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Könyvjelzők kezelése
+quickactions-cmd-bookmarks = könyvjelzők
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Előzmények törlése
+quickactions-cmd-clearhistory = előzmények törlése
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Letöltések megtekintése
+quickactions-cmd-downloads = letöltések
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Kiegészítők kezelése
+quickactions-cmd-extensions = kiegészítők
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Fejlesztői eszközök megnyitása
+quickactions-cmd-inspector = vizsgáló, fejlesztői eszközök
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Jelszavak kezelése
+quickactions-cmd-logins = bejelentkezések, jelszavak
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Bővítmények kezelése
+quickactions-cmd-plugins = bővítmények
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Oldal nyomtatása
+quickactions-cmd-print = nyomtatás
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Privát ablak megnyitása
+quickactions-cmd-private = privát böngészés
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = A { -brand-short-name } felfrissítése
+quickactions-cmd-refresh = frissítés
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = A { -brand-short-name } újraindítása
+quickactions-cmd-restart = újraindítás
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Képernyőkép készítése
+quickactions-cmd-screenshot = képernyőkép
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Beállítások kezelése
+quickactions-cmd-settings = beállítások, lehetőségek, kapcsolók
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Témák kezelése
+quickactions-cmd-themes = témák
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = A { -brand-short-name } frissítése
+quickactions-cmd-update = frissítés
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Oldal forrásának megtekintése
+quickactions-cmd-viewsource = forrás megtekintése, forrás, forráskód
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = További információ a gyors műveletekről
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Könyvjelző hozzáadása
+bookmarks-edit-bookmark = Könyvjelző szerkesztése
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Könyvjelző törlése
+ *[other] { $count } könyvjelző törlése
+ }
+ .accesskey = t
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Szerkesztő megjelenítése mentéskor
+ .accesskey = e
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Mentés
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Oldalinformációk erről: { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = A(z) { $host } kapcsolatának biztonsága
+identity-connection-not-secure = A kapcsolat nem biztonságos
+identity-connection-secure = A kapcsolat biztonságos
+identity-connection-failure = Kapcsolódási hiba
+identity-connection-internal = Ez egy biztonságos { -brand-short-name } oldal.
+identity-connection-file = Ez az oldal a számítógépén van tárolva.
+identity-extension-page = Ez az oldal kiegészítőből lett betöltve.
+identity-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét.
+identity-custom-root = A kapcsolatot egy olyan tanúsítványkibocsátó igazolta, amelyet a Mozilla nem ismeri fel.
+identity-passive-loaded = A weboldal egyes részei nem biztonságosak (például a képek).
+identity-active-loaded = Kikapcsolta a védelmet ezen az oldalon.
+identity-weak-encryption = Ez az oldal gyenge titkosítást használ.
+identity-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban.
+identity-https-only-connection-upgraded = (frissítve HTTPS-re)
+identity-https-only-label = Csak HTTPS mód
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Be
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Ki
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Ideiglenesen ki
+identity-https-only-info-turn-on2 = Kapcsolja be a Csak HTTPS módot ezen az oldalon, ha azt akarja, hogy a { -brand-short-name } frissítse a kapcsolatot, ha lehetséges.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Ha az oldal nem megfelelően működik, lehet ki kell kapcsolnia a Csak HTTPS módot az oldalon, hogy nem biztonságos HTTP-vel töltse újra.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nem lehet frissíteni a kapcsolatot HTTP-ről.
+identity-permissions-storage-access-header = Webhelyek közötti sütik
+identity-permissions-storage-access-hint = Ezek a felek használhatják a webhelyek közötti sütiket és a webhely adatait, amíg Ön ezen a webhelyen tartózkodik.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = További tudnivalók
+identity-permissions-reload-hint = Lehet hogy újra kell töltenie az oldalt a változások érvényesítéséhez.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok eltávolítása…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nem biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-connection-verified = Biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-ev-owner-label = Tanúsítvány kiállítva ennek:
+identity-description-custom-root = A Mozilla nem ismeri fel ezt a tanúsítványkibocsátót. Lehet, hogy az operációs rendszer vagy egy rendszergazda adta hozzá.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Kivétel eltávolítása
+ .accesskey = e
+identity-description-insecure = A kapcsolat ehhez az oldalhoz nem biztonságos. Az elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-description-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban és lehallgathatók lehetnek.
+identity-description-weak-cipher-intro = A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos.
+identity-description-weak-cipher-risk = Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését.
+identity-description-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét.
+identity-description-passive-loaded = A kapcsolat nem biztonságos, és az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ez a weboldal nem biztonságos tartalmakat is tartalmaz (például képek).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Bár a { -brand-short-name } blokkolt bizonyos tartalmakat, még mindig szerepel olyan tartalom az oldalon, amely nem biztonságos (például képek).
+identity-description-active-loaded = A weboldal nem biztonságos elemeket (például parancsfájlokat) tartalmaz, és a kapcsolat nem biztonságos.
+identity-description-active-loaded-insecure = Az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-learn-more =
+ .value = További tudnivalók
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem kikapcsolása most
+ .accesskey = k
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem bekapcsolása
+ .accesskey = b
+identity-more-info-link-text =
+ .label = További tudnivalók
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Kis méret
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizálás
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Előző méret
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Bezárás
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = LEJÁTSZÁS
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = NÉMÍTVA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS BLOKKOLVA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = KÉP A KÉPBEN
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] LAP NÉMÍTÁSA
+ [one] LAP NÉMÍTÁSA
+ *[other] { $count } LAP NÉMÍTÁSA
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA
+ [one] LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA
+ *[other] { $count } LAP VISSZAHANGOSÍTÁSA
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] LAP LEJÁTSZÁSA
+ [one] LAP LEJÁTSZÁSA
+ *[other] { $count } LAP LEJÁTSZÁSA
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Könyvjelzők importálása…
+ .tooltiptext = Könyvjelzők importálása egy másik böngészőből a { -brand-short-name }ba…
+bookmarks-toolbar-empty-message = A gyors eléréshez a könyvjelzők ide helyezhetők, a könyvjelzők eszköztárra. Könyvjelzők kezelése…
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Hangeszközök
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Ablak vagy képernyő:
+ .accesskey = A
+popup-all-windows-shared = A képernyő minden látható ablaka meg lesz osztva.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Tiltás mindig
+ .accesskey = i
+popup-mute-notifications-checkbox = Webhely értesítéseinek elnémítása megosztás közben
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ön megosztja a { -brand-short-name(case: "accusative") }. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-screen = Ön megosztja a teljes képernyőjét. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Tovább a laphoz
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Megosztásvédelem kikapcsolása ebben a munkamenetben
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Webfejlesztő menüben.
+enable-devtools-popup-description2 = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Böngészőeszközök menüből.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Keresés vagy cím
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Könyvjelzők keresése
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Előzmények keresése
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Lapok keresése
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Műveletek keresése
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Keressen a(z) { $name } keresővel vagy adjon meg egy címet
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = A böngésző távvezérlés alatt áll (ok: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = További engedélyeket adott ennek az oldalnak.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Váltás erre a lapra:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Kiegészítő:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Ugrás a címmezőben levő címre
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Oldalműveletek
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } keresés egy privát ablakban
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Keresés egy privát ablakban
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } keresés
+urlbar-result-action-sponsored = Szponzorált
+urlbar-result-action-switch-tab = Váltás erre a lapra
+urlbar-result-action-visit = Keresse fel:
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Keresés a(z) { $engine } segítségével közvetlenül a címsorból
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Keresés a(z) { $engine } webhelyen közvetlenül a címsorból
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Másolás
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Könyvjelzők keresése
+urlbar-result-action-search-history = Előzmények keresése
+urlbar-result-action-search-tabs = Lapok keresése
+urlbar-result-action-search-actions = Keresési műveletek
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } javaslatok
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Gyors műveletek
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Belépés olvasó nézetbe
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Olvasó nézet bezárása
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = A(z) { $domain } mostantól teljes képernyős
+fullscreen-warning-no-domain = A dokumentum mostantól teljes képernyős
+fullscreen-exit-button = Kilépés a teljes képernyőből (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Kilépés a teljes képernyőből (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = A következő irányítja az egérmutatót: { $domain } . Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+pointerlock-warning-no-domain = Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = További tudnivalók
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Jelentés beküldése
+ .accesskey = b
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők kezelése
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Friss könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = További könyvjelzők megjelenítése
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Könyvjelzők menü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Más könyvjelzők
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők oldalsáv elrejtése
+ *[other] Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról
+ *[other] Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Könyvjelzők keresése
+bookmarks-tools =
+ .label = Könyvjelzőzési eszközök
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Könyvjelző eszköztár
+ .accesskey = K
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Könyvjelző eszköztár elemei
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Könyvjelző eszköztár elemei
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+library-recent-activity-title =
+ .value = Friss tevékenység
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+ .tooltiptext = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Szövegkódolás javítása
+ .tooltiptext = A szöveg kódolásának kitalálása az oldal tartalma alapján
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Kiegészítők és témák
+ .tooltiptext = Kiegészítők és témák kezelése ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Beállítások
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Beállítások megnyitása ({ $shortcut })
+ *[other] Beállítások megnyitása
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Eszköztár testreszabása…
+ .accesskey = E
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Hivatkozás küldése
+ .tooltiptext = Az oldalra mutató hivatkozás küldése e-mailben
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Oldal mentése
+ .tooltiptext = Oldal mentése ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Fájl megnyitása
+ .tooltiptext = Fájl megnyitása ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+ .tooltiptext = Lapok megjelenítése más készülékekről
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+ .tooltiptext = Új privát ablak megnyitása ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = A weboldal egyes hangjai vagy videói DRM szoftvert használnak, ami korlátozhatja, hogy a { -brand-short-name } ezekkel kapcsolatban mit engedélyezhet Önnek.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Beállítások kezelése
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = k
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Elvetés
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = E
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Felhasználónév
+panel-save-update-password = Jelszó
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Eltávoltja a következőt: { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = A kiegészítő jelentése a { -vendor-short-name } felé
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Továbbiak…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Bezárás
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Felugró ablakok engedélyezése innen: { $uriHost }
+ .accesskey = m
+popups-infobar-block =
+ .label = Felugró ablakok tiltása innen: { $uriHost }
+ .accesskey = m
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor.
+ .accesskey = n
+edit-popup-settings =
+ .label = Felugró ablakok beállításainak kezelése…
+ .accesskey = k
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Kép a képben kapcsoló elrejtése
+ .accesskey = r
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = A Kép a képben kapcsoló áthelyezése a jobb oldalra
+ .accesskey = j
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = A Kép a képben kapcsoló áthelyezése a bal oldalra
+ .accesskey = b
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigáció
+navbar-downloads =
+ .label = Letöltések
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = További eszközök…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Nyomtatás
+ .tooltiptext = Oldal kinyomtatása… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Kezdőlap
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } kezdőoldal
+navbar-library =
+ .label = Könyvtár
+ .tooltiptext = Előzmények, mentett könyvjelzők megtekintése
+navbar-search =
+ .title = Keresés
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Akadálymentesítési funkciók engedélyezve
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Böngészőlapok
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Új lap
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Minden lap felsorolása
+ .tooltiptext = Minden lap felsorolása
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Megnyitná az előző lapokat? Visszaállíthatja az előző munkamenetét a { -brand-short-name } alkalmazásmenüben , az Előzmények alatt.
+restore-session-startup-suggestion-button = Mutassa meg hogyan
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = A { -brand-short-name } automatikusan adatokat küld a { -vendor-short-name } számára, hogy javíthassuk a felhasználói élményt.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Megosztandó adatok kiválasztása
+ .accesskey = v
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Privát böngészés
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Kiegészítők
+ .tooltiptext = Kiegészítők
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Kiegészítők
+ .tooltiptext =
+ Kiegészítők
+ Jogosultságok szükségesek
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön.
+refresh-blocked-redirect-label = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-relay = A { -relay-brand-name } elfedi valódi e-mail-címét, hogy megvédje Önt az adatvédelmi incidensektől és a levélszeméttől.
+firefox-relay-offer-how-we-integrate = Ha folytatja, új { -relay-brand-short-name } e-mail-maszkokat hozhat létre közvetlenül a { -brand-shorter-name } jelszókezelőből.
+# Variables:
+# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-does = Minden e-mailt továbbítunk a(z) { $sitename } címről a(z) { $useremail } címre.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebfb2cabd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Lehúzás az előzményekhez
+ *[other] Jobb kattintás vagy lehúzás az előzményekhez
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vissza
+ .accesskey = V
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Vissza
+ .accesskey = V
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Előre
+ .accesskey = E
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Előre
+ .accesskey = E
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Frissítés
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = F
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Leállítás
+ .accesskey = L
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Leállítás
+ .accesskey = L
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = O
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Lap könyvjelzőzése
+ .accesskey = k
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = K
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Lap könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Lap könyvjelzőzése
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Lap könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése…
+ .accesskey = j
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Lap könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Lap könyvjelzőzése ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése…
+ .accesskey = j
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése…
+ .accesskey = j
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Hivatkozás megnyitása
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új konténerlapon
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Hivatkozás könyvjelzőzése
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Hivatkozás könyvjelzőzése…
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Hivatkozás mentése más néven…
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Hivatkozás mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-mail cím másolása
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Telefonszám másolása
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Hivatkozás másolása
+ .accesskey = m
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Némítás
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Hang be
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Sebesség
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Ismétlés
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Vezérlők megjelenítése
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Vezérlők elrejtése
+ .accesskey = V
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Megtekintés Kép a képben módban
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Kép újrabetöltése
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Kép megnyitása új lapon
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Videó megnyitása új lapon
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kép másolása
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Képhivatkozás másolása
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Videóhivatkozás másolása
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Hanghivatkozás másolása
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Kép mentése más néven…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Kép küldése e-mailben…
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Kép beállítása háttérképként…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Szöveg másolása a képről
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Képadatok megjelenítése
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Leírás megjelenítése
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videó mentése más néven…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Hang mentése más néven…
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Pillanatkép készítése…
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videó küldése e-mailben…
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Hang küldése e-mailben…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Ezen bővítmény aktiválása
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bővítmény elrejtése
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Oldal küldése eszközre
+ .accesskey = e
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Mentett bejelentkezés használata
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Mentett jelszó használata
+ .accesskey = j
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Erős jelszó javaslata…
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Bejelentkezések kezelése…
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Kulcsszó hozzáadása a kereséshez…
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Hivatkozás küldése eszközre
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ez a keret
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Csak az aktuális keret megjelenítése
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Keret megnyitása új lapon
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Keret megnyitása új ablakban
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Keret frissítése
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Keret könyvjelzőzése…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Keret mentése más néven…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Keret nyomtatása…
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Keret forrása
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Keret adatainak megjelenítése
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Kijelölés nyomtatása
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Kijelölés nyomtatása…
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Kijelölés forrásának megtekintése
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Képernyőkép készítése
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Képernyőkép készítése
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Vizsgálat
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Akadálymentesítési tulajdonságok vizsgálata
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Tudjon meg többet a DRM-ről…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új { $containerName }-lapon
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Jelszó felfedése
+ .accesskey = f
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2bc3168cc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Kis méret
+
+window-zoom-command =
+ .label = Nagyítás
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be340d18a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Lejárat: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs
+colorways-modal-title = Válassza ki a saját színvilágát
+
+colorway-intensity-selector-label = Intenzitás
+colorway-intensity-soft = Puha
+colorway-intensity-balanced = Kiegyensúlyozott
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = Élénk
+
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = Színvilág beállítása
+colorway-closet-cancel-button = Mégse
+
+colorway-homepage-reset-prompt = Legyen a { -firefox-home-brand-name } a színes kezdőlapja
+colorway-homepage-reset-success-message = A { -firefox-home-brand-name } mostantól az Ön kezdőlapja
+colorway-homepage-reset-apply-button = Alkalmaz
+colorway-homepage-reset-undo-button = Visszavonás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b953c868c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = Független hangok
+colorway-collection-independent-voices-description = A szín megváltoztathatja a kultúrát. A legújabb színvilágok azokat a hangokat ünneplik, amelyek jobb hellyé teszik a világot.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = Színek, amelyek megváltoztatják a kultúrát.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Játékmester
+playmaker-colorway-description = Lehetőségeket teremt a győzelemre, és segít feldobni a többiek játékát.
+
+expressionist-colorway-name = Expresszionista
+expressionist-colorway-description = Másképp látja a világot, és alkotásai felkavarják mások érzelmeit.
+
+visionary-colorway-name = Látnok
+visionary-colorway-description = Megkérdőjelezi a status quót, és arra késztet másokat, hogy képzeljenek el egy jobb jövőt.
+
+activist-colorway-name = Aktivista
+activist-colorway-description = Jobb állapotban hagyja a világot, mint ahogyan találta, és arra vezet másokat is, hogy higgyenek.
+
+dreamer-colorway-name = Álmodozó
+dreamer-colorway-description = Úgy hiszi, hogy bátraké a szerencse, és másokat is bátorságra ösztönöz.
+
+innovator-colorway-name = Újító
+innovator-colorway-description = Mindenhol a lehetőségeket látja, és hatással van a körülötte élők életére.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9acc1b970
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = További tudnivalók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..015e616c5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Jelentés beküldve. Köszönjük!
+confirmation-hint-login-removed = Bejelentkezés eltávolítva!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Mentve a könyvjelzők közé
+confirmation-hint-password-saved = Jelszó elmentve.
+confirmation-hint-pin-tab = Rögzítve!
+confirmation-hint-pin-tab-description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal.
+confirmation-hint-send-to-device = Elküldve!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Új { -relay-brand-short-name }-maszk létrehozva!
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9169e18ec0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Az oldal egy része összeomlott. Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = További tudnivalók
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Jelentés beküldése
+ .accesskey = b
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Van egy beküldetlen hibajelentés
+ *[other] Van { $reportCount } beküldetlen hibajelentés
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Megjelenítés
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Küldés
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Küldés mindig
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ed0723f1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Húzza a kedvenc elemeit az eszköztárba vagy a túlcsordulási menübe.
+customize-mode-overflow-list-title = Túlcsorduló menü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Sűrűség
+customize-mode-done =
+ .label = Kész
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Eszköztárak
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Címsor
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Érintés
+ .accesskey = r
+ .tooltiptext = Érintés
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Érintés használata a táblagép módhoz
+customize-mode-overflow-list-description = Fogjon és vigyen ide elemeket, hogy az eszköztártól távol, de mégis kéznél legyenek…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normál
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normál
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompakt (nem támogatott)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt (nem támogatott)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Visszavonás
+customize-mode-lwthemes-link = Témák kezelése
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Érintősár testreszabása…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Gomb elrejtése, ha üres
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53078ba17b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Beállítja alapértelmezett böngészőnek a { -brand-short-name(case: "accusative") }? Kapjon gyors, biztonságos és privát böngészést a web használata közben.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Legyen ez az alapértelmezett
+ .accesskey = L
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = A { -brand-short-name } legyen az elsődleges böngészője?
+default-browser-prompt-message-pin = Tartsa kéznél a { -brand-short-name(case: "accusative") } – tegye alapértelmezett böngészővé, és rögzítse a tálcára.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Tartsa kéznél a { -brand-short-name(case: "accusative") } – tegye alapértelmezett böngészővé, és tartsa a Dokkon.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Elsődleges böngészővé tétel
+default-browser-prompt-title-alt = A { -brand-short-name } legyen az alapértelmezett böngészője?
+default-browser-prompt-message-alt = Szerezzen gyorsaságot, biztonságot és adatvédelmet minden böngészés során.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Beállítás alapértelmezett böngészőként
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet
+default-browser-prompt-button-secondary = Most nem
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e98ff3ad64
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Letöltések
+downloads-panel =
+ .aria-label = Letöltések
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Folytatás
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Mégse
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Mégse
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés mappában
+ *[other] Megjelenítés mappában
+ }
+ .accesskey = m
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Megnyitás a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = j
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Megnyitás itt: { $handler }
+ .accesskey = M
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Megnyitás mindig a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = m
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Megnyitás mindig itt: { $handler }
+ .accesskey = d
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Mindig nyissa meg a hasonló fájlokat
+ .accesskey = M
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés mappában
+ *[other] Megjelenítés mappában
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés mappában
+ *[other] Megjelenítés mappában
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés mappában
+ *[other] Megjelenítés mappában
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Letöltési mappa megjelenítése
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Újra
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Újra
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Ugrás a letöltési oldalra
+ .accesskey = U
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Letöltési hivatkozás másolása
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Törlés az előzményekből
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Előnézeti panel törlése
+ .accesskey = t
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Letöltések törlése
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Letöltés engedélyezése
+ .accesskey = L
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Több információ megjelenítése
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Fájl megnyitása
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Megnyitás { $days } n { $hours } ó { $minutes } p múlva…
+downloading-file-opens-in-minutes = Megnyitás { $minutes } p múlva…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Megnyitás { $minutes } p { $seconds } mp múlva…
+downloading-file-opens-in-seconds = Megnyitás { $seconds } mp múlva…
+downloading-file-opens-in-some-time = Megnyitás a befejezése után…
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = Megnyitás { $days } n { $hours } ó { $minutes } p múlva…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = Megnyitás { $minutes } p múlva…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = Megnyitás { $minutes } p { $seconds } mp múlva…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = Megnyitás { $seconds } mp múlva…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Megnyitás a befejezése után…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Megnyitás, ha kész
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Letöltés újrapróbálása
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Letöltés megszakítása
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Minden letöltés megjelenítése
+ .accesskey = M
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Letöltés részletei
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] A fájl nincs letöltve.
+ *[other] { $num } fájl nincs letöltve.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Letöltések letiltva innen: { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = A(z) { $url } több fájl automatikus letöltését kísérelte meg. Előfordulhat, hogy a webhely meghibásodott, vagy kéretlen fájlokat próbál tárolni az eszközén.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Letöltések törlése
+ .tooltiptext = Törli a befejezett, megszakított és meghiúsult letöltéseket
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nincsenek letöltések.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nincs letöltés ebben a munkamenetben.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } további fájl letöltése folyamatban van
+ *[other] { $count } további fájl letöltése folyamatban van
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Letöltési hiba
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = A letöltést nem lehet menteni, mert a(z) { $extension } kiegészítő blokkolja.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = A letöltést nem lehet menteni, mert egy kiegészítő blokkolja.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ A letöltés nem menthető, mert ismeretlen hiba történt.
+
+ Próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d9f864dc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Név
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Hely
+ .accesskey = H
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Tallózás…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Minden könyvjelzőmappa megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Új mappa
+ .accesskey = m
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Címkék
+ .accesskey = C
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = A címkéket vesszővel válassza el.
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Minden címke megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Kulcsszó
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = A címkék segítségével rendezheti és kereshet rá a könyvjelzőkre a címsávból
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Használjon egy kulcsszót a könyvjelzők közvetlenül a címsávból történő megnyitásához
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f503f233f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Következő
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Megértettem!
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Váltson az eszközök között a lapok átvételével
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Gyorsan ragadja meg a nyitott lapokat a telefonjáról, és nyissa meg őket a maximális flow élmény érdekében.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Állítsa vissza a bezárt lapjait egy pillanat alatt
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Az összes bezárt lapja varázsütésre megjelenik itt. Sose aggódjon, ha véletlenül bezár egy webhelyet.
+callout-firefox-view-colorways-title = Adjon hozzá egy kis színt
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Válasszon egy Önhöz passzoló színvilágot. Csak a { -brand-product-name }ban.
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Fedezze fel a legújabb színvilágainkat
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Színezze böngészőjét ezekkel az ikonikus árnyalatokkal, amelyeket független hangok ihlettek. Csak a { -brand-product-name }ban.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Tuningolja fel a böngészését a lapok átvételével
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Érje el bármelyik eszközéről a nyitott lapjait. Továbbá szinkronizálja könyvjelzőit, jelszavait és egyebeit.
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Kezdő lépések
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = PDF-fájlok szerkesztése az új szövegeszközünkkel
+callout-pdfjs-edit-body-a = Töltsön ki űrlapokat, írjon megjegyzéseket, vagy készítsen jegyzeteket közvetlenül a { -brand-short-name }ban.
+callout-pdfjs-edit-body-b = Hagyja ki az ingyenes online szerkesztők keresését. Töltsön ki űrlapokat, írjon megjegyzéseket, vagy készítsen jegyzeteket közvetlenül a { -brand-short-name }ban.
+callout-pdfjs-edit-button = Következő
+callout-pdfjs-draw-title = Írja alá a dokumentumokat az új rajzeszközünkkel
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = Jegyzeteljen a PDF-ekre, majd mentse el a módosításokat.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Nincs több nyomtatás és szkennelés. Jegyzeteljen a PDF-ekre, és mentse el a módosításokat.
+callout-pdfjs-draw-button = Megértettem!
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..873fb6e0ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed = A { -relay-brand-name } nem tudott új maszkot létrehozni. HTTP hibakód: { $status }.
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = A { -relay-brand-name } nem talált újrafelhasználható maszkokat. HTTP hibakód: { $status }.
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = A { -relay-brand-name } használatához be kell jelentkeznie a { -fxaccount-brand-name }ba.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Maszkok kezelése
+ .accesskey = M
+firefox-relay-opt-in-title = Védje meg az e-mail-címét
+firefox-relay-opt-in-subtitle = { -relay-brand-name } hozzáadása
+firefox-relay-generate-mask-title = Védje meg az e-mail-címét
+firefox-relay-generate-mask-subtitle = { -relay-brand-short-name }-maszk létrehozása
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable =
+ .label = Folytatás
+ .accesskey = F
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Ne mutassa ezt újra
+ .accesskey = N
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Most nem
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f991e8e62
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Bezárás
+ .aria-label = Bezárás
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Épp most
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Lap átvétele
+firefoxview-tabpickup-description = Lapok megnyitása más eszközökről.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% kész
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Váltson zökkenőmentesen az eszközök között
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Ha itt szeretné átvenni a telefonja lapjait, először jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Folytatás
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Szinkronizálja a telefonján vagy a táblagépén lévő { -brand-product-name(case: "accusative") }
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Töltse le a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") }, és jelentkezzen be.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Tudja meg hogyan
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Szerezze be a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") }
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Lapszinkronizálás bekapcsolása
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } lapokat osszon meg az eszközök között
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Tudja meg hogyan
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Nyitott lapok szinkronizálása
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = A szervezete letiltotta a szinkronizálást
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = A { -brand-short-name } nem tudja szinkronizálni a lapokat az eszközök között, mert a rendszergazda letiltotta a szinkronizálást.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Ellenőrizze internetkapcsolatát
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ha tűzfalat vagy proxyt használ, ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } jogosult-e a web elérésére.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Próbálja újra
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Problémáink vannak a szinkronizálással
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = A { -brand-short-name } jelenleg nem tudja elérni a szinkronizálási szolgáltatást. Próbálja újra néhány pillanat múlva.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Próbálja újra
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = A folytatáshoz kapcsolja be a szinkronizálást
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = A lapok átvételéhez engedélyeznie kell a szinkronizálást a { -brand-short-name }ban.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Kapcsolja be a szinkronizálást a beállításokban
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = A lapok megtekintéséhez adja meg az elsődleges jelszavát
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = A lapok átvételéhez meg kell adnia az elsődleges jelszót a { -brand-short-name }ban.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = További tudnivalók
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Írja be az elsődleges jelszót
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Jelentkezzen be az újrakapcsolódáshoz
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Az újbóli csatlakozáshoz és a lapok megszerzéséhez jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name } fiókjába.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Bejelentkezés
+firefoxview-tabpickup-syncing = Várjon amíg a lapjai szinkronizálódnak. Csak egy pillanat lesz.
+firefoxview-mobile-promo-header = Vegye át a lapjait a telefonjáról vagy táblagépéről
+firefoxview-mobile-promo-description = A legújabb mobillapok megtekintéséhez jelentkezzen be a { -brand-product-name }be iOS-en vagy Androidon.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Szerezze be a mobilos { -brand-product-name }t
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Kész is van.
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Most már átveheti a { -brand-product-name } lapjait a táblagépéről vagy telefonjáról.
+firefoxview-closed-tabs-title = Nemrég bezárt
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Az ebben az ablakban bezárt oldalak újranyitása.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Nincsenek nemrég bezárt lapok
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Ha bezár egy lapot ebben az ablakban, innen kérheti le.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = A(z) { $tabTitle } eltüntetése
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Utoljára aktív
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = A(z) { $targetURI } megnyitása új lapon
+firefoxview-try-colorways-button = Próbálja ki a színvilágokat
+firefoxview-no-current-colorway-collection = Úton vannak az új színvilágok
+firefoxview-change-colorway-button = Színvilág módosítása
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Még nincs semmi látnivaló
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Amikor legközelebb megnyit egy oldalt a { -brand-product-name }ban egy másik eszközön, akkor itt varázsütésre megtalálja.
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Lista megjelenítése
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Lista elrejtése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38024bfb2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,341 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Beállítások
+menu-application-services =
+ .label = Szolgáltatások
+menu-application-hide-this =
+ .label = A { -brand-shorter-name } elrejtése
+menu-application-hide-other =
+ .label = A több elrejtése
+menu-application-show-all =
+ .label = Mindet mutat
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Érintősár testreszabása…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] K
+ *[other] K
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból
+menu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Fájl
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Új lap
+ .accesskey = l
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Új konténerlap
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Új ablak
+ .accesskey = a
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+ .accesskey = v
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Hely megnyitása…
+menu-file-open-file =
+ .label = Fájl megnyitása…
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap bezárása
+ [one] Lap bezárása
+ *[other] { $tabCount } lap bezárása
+ }
+ .accesskey = b
+menu-file-close-window =
+ .label = Ablak bezárása
+ .accesskey = A
+menu-file-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = m
+menu-file-email-link =
+ .label = Hivatkozás küldése e-mailben…
+ .accesskey = d
+menu-file-share-url =
+ .label = Megosztás
+ .accesskey = M
+menu-file-print-setup =
+ .label = Oldalbeállítás…
+ .accesskey = O
+menu-file-print =
+ .label = Nyomtatás…
+ .accesskey = N
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = p
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Keresés az oldalon…
+ .accesskey = K
+menu-edit-find-again =
+ .label = Következő keresése
+ .accesskey = z
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Nézet
+ .accesskey = N
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Eszköztárak
+ .accesskey = E
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Eszköztár testreszabása…
+ .accesskey = t
+menu-view-sidebar =
+ .label = Oldalsáv
+ .accesskey = O
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+menu-view-history-button =
+ .label = Előzmények
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Valódi méret
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = C
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Oldalstílus
+ .accesskey = s
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nincs stílus
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Alap oldalstílus
+ .accesskey = A
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Szövegkódolás javítása
+ .accesskey = k
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Belépés a teljes képernyős módba
+ .accesskey = B
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+menu-view-full-screen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Belépés olvasó nézetbe
+ .accesskey = O
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Olvasó nézet bezárása
+ .accesskey = O
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Az összes böngészőlap megjelenítése
+ .accesskey = m
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = m
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Minden előzmény megjelenítése
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Előzmények törlése…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Nemrég bezárt lapok
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Nemrég bezárt ablakok
+menu-history-reopen-all-tabs = Összes lap újranyitása
+menu-history-reopen-all-windows = Összes ablak újranyitása
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Könyvjelzők kezelése
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Minden lap egy könyvjelzőbe…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Más könyvjelzők
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Eszközök
+ .accesskey = E
+menu-tools-downloads =
+ .label = Letöltések
+ .accesskey = L
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Kiegészítők és témák
+ .accesskey = K
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = j
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Szinkronizálás bekapcsolása…
+ .accesskey = b
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Újrakapcsolódás a { -brand-product-name }hoz…
+ .accesskey = j
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Böngészőeszközök
+ .accesskey = B
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Feladatkezelő
+ .accesskey = F
+menu-tools-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = r
+menu-tools-page-info =
+ .label = Oldal adatai
+ .accesskey = O
+menu-settings =
+ .label = Beállítások
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] B
+ *[other] B
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Elrendezési hibakereső
+ .accesskey = E
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ablak
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Előtérbe hozás
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Súgó
+ .accesskey = S
+menu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Több hibakeresési információ
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Hibás webhely bejelentése…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Ötletek és visszajelzések megosztása…
+ .accesskey = o
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Hibaelhárítási mód…
+ .accesskey = m
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Hibakeresési mód bekapcsolása
+ .accesskey = b
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e685dcd087
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importálás varázsló
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ *[other] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ }
+import-from-bookmarks = Könyvjelzők importálása
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge béta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ne importáljon semmit
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome béta
+ .accesskey = b
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome fejlesztői
+ .accesskey = f
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 biztonságos böngésző
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+no-migration-sources = Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz.
+import-source-page-title = Beállítások és adatok importálása
+import-items-page-title = Importálandó elemek
+import-items-description = Válassza ki az importálni kívánt elemeket:
+import-permissions-page-title = Kérjük adjon engedélyt a { -brand-short-name }nak
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = A macOS megköveteli, hogy kifejezetten engedélyezze, hogy a { -brand-short-name } elérje a Safari könyvjelzőit. Kattintson a „Folytatás” gombra és a megjelenő Fájl megnyitása panelen válassza ki a „Bookmarks.plist” fájlt.
+import-migrating-page-title = Importálás…
+import-migrating-description = A következő elemek importálása folyik…
+import-select-profile-page-title = Profil kiválasztása
+import-select-profile-description = A következő profilokból lehet importálni:
+import-done-page-title = Importálás befejeződött
+import-done-description = A következő elemek sikeresen importálva lettek:
+import-close-source-browser = Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt.
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+imported-safari-reading-list = Olvasási lista (a Safariból)
+imported-edge-reading-list = Olvasási lista (az Edge-ből)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Sütik
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Sütik
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Mentett űrlapadatok
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Mentett űrlapadatok
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = További adatok
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = További adatok
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ablakok és lapok
+browser-data-session-label =
+ .value = Ablakok és lapok
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fed3b9b2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = A kiszolgáló nem található
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = Erre gondolt: { $hostAndPath }?
+dns-not-found-hint-header = Ha a megfelelő címet adta meg, a következőket teheti:
+dns-not-found-hint-try-again = Próbálja meg újra később
+dns-not-found-hint-check-network = Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot
+dns-not-found-hint-firewall = Ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } jogosult-e az internet elérésére (lehet, hogy csatlakozik, de tűzfal mögött van)
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..047f4b7fc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Ajánlott kiegészítő
+cfr-doorhanger-feature-heading = Ajánlott szolgáltatás
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Miért látom ezt
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Most nem
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozzáadás most
+ .accesskey = a
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ajánlási beállítások kezelése
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne mutassa ezt az ajánlást
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = További tudnivalók
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = szerző: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Javaslat
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Javaslat
+ .tooltiptext = Kiegészítőjavaslat
+ .a11y-announcement = Kiegészítőjavaslat érhető el
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Javaslat
+ .tooltiptext = Funkciójavaslat
+ .a11y-announcement = Funkciójavaslat érhető el
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } csillag
+ *[other] { $total } csillag
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } felhasználó
+ *[other] { $total } felhasználó
+ }
+
+## Cookie Banner Handling Onboarding
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+cfr-cookie-banner-handling-header = Elég a sütibannerekből!
+cfr-cookie-banner-handling-body = Engedélyezze a { -brand-short-name } számára, hogy automatikusan elutasítja az összes sütibanner-kérést, ha az lehetséges. Ellenkező esetben az összes süti elfogadásra kerül, hogy még több bannert tüntessen el.
+cfr-cookie-banner-accept-button = Kérések eltüntetése
+ .accesskey = t
+cfr-cookie-banner-reject-button = Most nem
+ .accesskey = n
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-1 = Lásson kevesebb sütikkel kapcsolatos felugró ablakot
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-1 = Hagyja, hogy a { -brand-short-name } automatikusan válaszoljon a sütik előugró ablakaira, így visszatérhet a zavartalan böngészéshez. A { -brand-short-name } elutasítja az összes kérést, ha az lehetséges, vagy elfogadja az összeset, ha nem.
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-1 = Felugró ablakok eltüntetése
+ .accesskey = t
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Köszönöm, nem
+ .accesskey = n
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2 = Sütibannerek számának csökkentése
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2 = Engedélyezi a { -brand-short-name } számára, hogy ha lehetséges, akkor elutasítsa a webhelyek sütikhez való hozzájárulási kéréseit, vagy elfogadja azokat, ha ez nem lehetséges?
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Most nem
+ .accesskey = n
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Szinkronizálja a könyvjelzőit mindenhol.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Nagyszerű találat! Ne maradjon könyvjelzők nélkül a mobileszközein sem. Kezdjen egy { -fxaccount-brand-name }kal.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Könyvjelzők szinkronizálása most…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Bezárás gomb
+ .title = Bezárás
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Böngésszen anélkül, hogy követnék
+cfr-protections-panel-body = Tartsa meg az adatait. A { -brand-short-name } megvédi a leggyakoribb nyomkövetőktől, amelyek követik az online tevékenységét.
+cfr-protections-panel-link-text = További tudnivalók
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Új funkciók:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Újdonságok
+ .tooltiptext = Újdonságok
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Olvassa el a kiadási megjegyzéseket
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] A { -brand-short-name } több mint { $blockedCount } követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ *[other] A { -brand-short-name } több mint { $blockedCount } követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Összes megjelenítése
+ .accesskey = m
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Bezárás
+ .accesskey = B
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name }, amikor csak lehet, biztonságosan továbbítja a DNS-kéréseit egy partnerszolgáltatóhoz, hogy megvédje Önt, miközben böngészik.
+cfr-doorhanger-doh-header = Biztonságosabb, titkosított DNS-keresések
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Rendben
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Letiltás
+ .accesskey = t
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Számít az adatvédelme. A { -brand-short-name } mostantól elkülöníti egymástól a webhelyeket, ami megnehezíti a hackerek számára a jelszavak, bankkártyaszámok és egyéb kényes információk ellopását.
+cfr-doorhanger-fission-header = Oldalak elkülönítése
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Előfordulhat, hogy az oldalon található videók nem játszhatók le a { -brand-short-name } ezen verziójában. A teljes videótámogatásért frissítse most a { -brand-short-name(case: "accusative") }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = A videó lejátszásához frissítse a { -brand-short-name(case: "accusative") }
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Frissítés most
+ .accesskey = F
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = További tudnivalók
+ .title = Kinyitás, hogy többet tudjon meg a funkcióról
+spotlight-learn-more-expanded = További tudnivalók
+ .title = Bezárás
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Úgy néz ki, hogy nyilvános Wi-Fi-t használ
+spotlight-public-wifi-vpn-body = A tartózkodási helye és a böngészési tevékenysége elrejtéséhez fontolja meg egy virtuális magánhálózat használatát. Ez segít megvédeni Önt, ha nyilvános helyen, például repülőtéren és kávézóban böngészik.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Maradjon privát a { -mozilla-vpn-brand-name } használatával
+ .accesskey = M
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Most nem
+ .accesskey = n
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ Tesztelje az eddigi leghatékonyabb
+ adatvédelmi élményt
+spotlight-total-cookie-protection-body = A Teljes sütivédelem megakadályozza, hogy a nyomkövetők a sütiket arra használhassák, hogy kövessék a világhálón.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = A { -brand-short-name } kerítést épít a sütik köré, oly módon korlátozva őket, hogy a nyomkövetők ne használhassák az Ön követésére. A korai hozzáféréssel segít nekünk optimalizálni a funkciót, így egy mindenki számára jobb webet építhetünk.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = A Teljes sütivédelem bekapcsolása
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Most nem
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = A jobb internet Önnel kezdődik
+spotlight-better-internet-body = Amikor a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, akkor egy nyílt és hozzáférhető internetre szavaz, amely jobb mindenki számára.
+spotlight-peace-mind-header = Fedezzük Önt
+spotlight-peace-mind-body = Minden hónapban, a { -brand-short-name } átlagosan 3.000 nyomkövetőt blokkol felhasználónként. Mert semmi nem állhat Ön és a jó internet közé, az adatvédelmi szempontból aggályos követők különösen nem.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A Dockban tartás
+ *[other] Rögzítés a tálcára
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Most nem
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## multi-line title
+## multi-line text
+##
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Új { -brand-short-name }. Még privátabb. Kevesebb nyomkövető. Kompromisszumok nélkül.
+mr2022-background-update-toast-text = Próbálja ki most a legújabb { -brand-short-name } verziót, amely az eddigi legerősebb nyomkövetés elleni védelmünkkel rendelkezik.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = A { -brand-shorter-name } megnyitása most
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Figyelmeztetés később
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Próbálja ki
+ .accesskey = P
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Most nem
+ .accesskey = n
+firefoxview-cfr-header-v2 = Folytassa gyorsan ott, ahol abbahagyta
+firefoxview-cfr-body-v2 = Szerezze vissza a nemrég bezárt lapokat, és zökkenőmentesen váltson az eszközök között a { -firefoxview-brand-name } segítségével.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Köszöntse a { -firefoxview-brand-name }t
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Szeretné ezt a nyitott lapot a telefonján? Vegye át. Szüksége van arra az oldalra, amelyet most látogatott meg? Puff, vissza is jött a { -firefoxview-brand-name }sel.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nézze meg a működését
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Kihagyás
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Válasszon színvilágot
+ .accesskey = V
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Színezze böngészőjét a { -brand-short-name } exkluzív árnyalataival, amelyeket a kultúrát megváltoztató hangok ihlettek.
+colorways-cfr-header-28days = A „Független hangok” színvilágok január 16-án járnak le
+colorways-cfr-header-14days = A „Független hangok” színvilágok két hét múlva járnak le
+colorways-cfr-header-7days = A „Független hangok” színvilágok a héten járnak le
+colorways-cfr-header-today = A „Független hangok” színvilágok ma járnak le
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+# Alternate headline for localization: "See fewer cookie requests"
+cfr-cookiebanner-header = Elég a sütibannerekből!
+cfr-cookiebanner-body = Engedélyezés a { -brand-short-name } számára, hogy automatikusan utasítsa el az összes sütibannerkérést, ha lehetséges.
+cfr-cookiebanner-accept-button = Bannerek eltüntetése
+ .accesskey = t
+cfr-cookiebanner-reject-button = Most nem
+ .accesskey = n
+cfr-cookiebanner-header-variant-1 = Lásson kevesebb sütikkel kapcsolatos felugró ablakot
+cfr-cookiebanner-body-variant-1 = Hagyja, hogy a { -brand-short-name } automatikusan válaszoljon a sütik előugró ablakaira, így visszatérhet a zavartalan böngészéshez. A { -brand-short-name } elutasítja az összes kérést, ha az lehetséges.
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-1 = Felugró ablakok eltüntetése
+ .accesskey = t
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-1 = Köszönöm, nem
+ .accesskey = n
+cfr-cookiebanner-header-variant-2 = Sütibannerek számának csökkentése
+cfr-cookiebanner-body-variant-2 = Csökkentse a sütibannerek számát azáltal, hogy lehetővé teszi a { -brand-short-name } számára, hogy elutasítsa a webhelyek sütíkhez való hozzájárulását, ha lehetséges.
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-2 = Most nem
+ .accesskey = n
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Fedezzük Önt
+july-jam-body = A { -brand-short-name } havonta átlagosan több mint 3000 nyomkövetőt blokkol felhasználónként, így biztonságos és gyors hozzáférést biztosít a jó internethez.
+july-jam-set-default-primary = Saját hivatkozások megnyitása a { -brand-short-name(case: "instrumental") }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6deba06ab5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,282 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Új lap
+newtab-settings-button =
+ .title = Az Új lap oldal személyre szabása
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Új lap testreszabása
+ .aria-label = Új lap testreszabása
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Testreszabás
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Keresés
+ .aria-label = Keresés
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Keressen, vagy adjon meg címet
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+ .title = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+ .aria-label = Keressen a(z) { $engine } keresővel vagy adjon meg egy címet
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Keressen, vagy adjon meg címet
+ .title = Keressen, vagy adjon meg címet
+ .aria-label = Keressen, vagy adjon meg címet
+
+newtab-search-box-text = Keresés a weben
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a weben
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Új gyorskereső
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Népszerű oldal szerkesztése
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Gyorskereső szerkesztése
+newtab-topsites-title-label = Cím
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Cím megadása
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Írjon vagy illesszen be egy URL-t
+newtab-topsites-url-validation = Érvényes URL szükséges
+
+newtab-topsites-image-url-label = Egyéni kép URL
+newtab-topsites-use-image-link = Egyéni kép használata…
+newtab-topsites-image-validation = A kép betöltése nem sikerült. Próbáljon meg egy másik URL-t.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Mégse
+newtab-topsites-delete-history-button = Törlés az előzményekből
+newtab-topsites-save-button = Mentés
+newtab-topsites-preview-button = Előnézet
+newtab-topsites-add-button = Hozzáadás
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Biztosan törli ezen oldal minden példányát az előzményekből?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Szponzorált
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Menü megnyitása
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eltávolítás
+ .aria-label = Eltávolítás
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Környezeti menü megnyitása ehhez: { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Webhely szerkesztése
+ .aria-label = Webhely szerkesztése
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Szerkesztés
+newtab-menu-open-new-window = Megnyitás új ablakban
+newtab-menu-open-new-private-window = Megnyitás új privát ablakban
+newtab-menu-dismiss = Elutasítás
+newtab-menu-pin = Rögzítés
+newtab-menu-unpin = Rögzítés feloldása
+newtab-menu-delete-history = Törlés az előzményekből
+newtab-menu-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+newtab-menu-delete-pocket = Törlés a { -pocket-brand-name }ből
+newtab-menu-archive-pocket = Archiválás a { -pocket-brand-name }ben
+newtab-menu-show-privacy-info = Támogatóink és az Ön adatvédelme
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Kész
+newtab-privacy-modal-button-manage = Szponzorált tartalom beállításainak kezelése
+newtab-privacy-modal-header = Számít az Ön adatvédelme.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ A magával ragadó történetek mellett, kiválasztott szponzoraink releváns,
+ válogatott tartalmait is megjelenítjük. Biztos lehet benne, hogy a böngészési adatai
+ sosem hagyják el az Ön { -brand-product-name } példányát – mi nem látjuk azokat,
+ és a szponzoraink sem.
+newtab-privacy-modal-link = Tudja meg, hogyan működik az adatvédelem az új lapon
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Könyvjelző eltávolítása
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Könyvjelzőzés
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Letöltési hivatkozás másolása
+newtab-menu-go-to-download-page = Ugrás a letöltési oldalra
+newtab-menu-remove-download = Törlés az előzményekből
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+newtab-menu-open-file = Fájl megnyitása
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Látogatott
+newtab-label-bookmarked = Könyvjelzőzött
+newtab-label-removed-bookmark = Könyvjelző törölve
+newtab-label-recommended = Népszerű
+newtab-label-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be
+newtab-label-download = Letöltve
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Szponzorált
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Szponzorálta: { $sponsor }
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } perc
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Szakasz eltávolítása
+newtab-section-menu-collapse-section = Szakasz összecsukása
+newtab-section-menu-expand-section = Szakasz lenyitása
+newtab-section-menu-manage-section = Szakasz kezelése
+newtab-section-menu-manage-webext = Kiegészítő kezelése
+newtab-section-menu-add-topsite = Hozzáadás a népszerű oldalakhoz
+newtab-section-menu-add-search-engine = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-section-menu-move-up = Mozgatás felfelé
+newtab-section-menu-move-down = Mozgatás lefelé
+newtab-section-menu-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Szakasz összecsukása
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Szakasz lenyitása
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Népszerű oldalak
+newtab-section-header-recent-activity = Legutóbbi tevékenység
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = A(z) { $provider } ajánlásával
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Kezdjen el böngészni, és itt fognak megjelenni azok a nagyszerű cikkek, videók és más lapok, amelyeket nemrég meglátogatott vagy könyvjelzőzött.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Már felzárkózott. Nézzen vissza később a legújabb { $provider } hírekért. Nem tud várni? Válasszon egy népszerű témát, hogy még több sztorit találjon a weben.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Felzárkózott.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Nézzen vissza később további történetekért.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Próbálja újra
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Betöltés…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppá! Majdnem betöltöttük ezt a részt, de nem egészen.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Népszerű témák:
+newtab-pocket-new-topics-title = Még több történetet szeretne? Nézze meg ezeket a népszerű témákat a { -pocket-brand-name }től.
+newtab-pocket-more-recommendations = További javaslatok
+newtab-pocket-learn-more = További tudnivalók
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } beszerzése
+newtab-pocket-cta-text = Mentse az Ön által kedvelt történeteket a { -pocket-brand-name }be, és töltse fel elméjét lebilincselő olvasnivalókkal.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = A { -pocket-brand-name } a { -brand-product-name } család része
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+newtab-pocket-saved-to-pocket = Mentve a { -pocket-brand-name }be
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = További történetek betöltése
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Mindet megnézte.
+newtab-pocket-last-card-desc = Nézzen vissza később újabbakért.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Mindet megnézte.
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Mentés
+newtab-pocket-saved = Mentve
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hoppá, valami hiba történt a tartalom betöltésekor.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Az újrapróbálkozáshoz frissítse az oldalt.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Gyorskeresők
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Szponzorált gyorskeresők
+newtab-custom-pocket-title = A { -pocket-brand-name } által ajánlott
+newtab-custom-pocket-subtitle = Kivételes tartalmak a { -pocket-brand-name } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+newtab-custom-pocket-sponsored = Szponzorált történetek
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Legutóbbi mentések megjelenítése
+newtab-custom-recent-title = Legutóbbi tevékenység
+newtab-custom-recent-subtitle = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+newtab-custom-close-button = Bezárás
+newtab-custom-settings = További beállítások kezelése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..833e30a762
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése
+onboarding-not-now-button-label = Most nem
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Most pedig szerezze be a(z) { $addon-name } kiegészítőt.
+return-to-amo-add-extension-label = Kiegészítő hozzáadása
+return-to-amo-add-theme-label = Téma hozzáadása
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Köszönjön a { -brand-short-name }nak
+mr1-return-to-amo-addon-title = Egy gyors, privát böngészőt kap a keze ügyében. Most hozzáadhatja a(z) { $addon-name } kiegészítőt, és még többet tehet a { -brand-short-name } segítségével.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } hozzáadása
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Első lépések: { $current }. képernyő / { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+ .aria-valuetext = Haladás: { $current }. / { $total } lépés
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Haladás: { $current }. / { $total } lépés
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = A tűz itt kezdődik
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio – Bútortevező, Firefox rajongó
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animációk kikapcsolása
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A könnyű hozzáférés érdekében tartsa a { -brand-short-name(case: "accusative") } a Dokkon
+ *[other] A könnyű hozzáférés érdekében rögzítse a { -brand-short-name(case: "accusative") } a tálcára
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokkban tartás
+ *[other] Rögzítés a tálcára
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Kezdő lépések
+mr1-onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = A { -brand-short-name } elsődleges böngészővé tétele
+ .title = Beállítja elsődleges böngészőként a { -brand-short-name(case: "accusative") }, és kitűzi a tálcára
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = A { -brand-short-name } alapértelmezett böngészővé tétele
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Most nem
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Bejelentkezés
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = A { -brand-short-name } alapértelmezetté tétele
+mr1-onboarding-default-subtitle = Tegye robotpilótára a sebességet, a biztonságot és az adatvédelmet
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Alapértelmezett böngészővé tétel
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Hozzon mindent magával
+mr1-onboarding-import-subtitle = Importálja jelszavait, könyvjelzőit és még sok mást.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importálás innen: { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importálás az előző böngészőből
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Most nem
+mr2-onboarding-colorway-header = Az élet színesben
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Élénk új színvilágok. Korlátozott ideig elérhető.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Színvilág mentése
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Most nem
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Puha
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Kiegyensúlyozott
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Élénk
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatikus
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Alapértelmezett
+mr1-onboarding-theme-header = Tegye a sajátjává
+mr1-onboarding-theme-subtitle = A { -brand-short-name } személyre szabása egy témával.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Téma mentése
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Most nem
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Rendszertéma
+mr1-onboarding-theme-label-light = Világos
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Sötét
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpesi fény
+onboarding-theme-primary-button-label = Kész
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Az operációs rendszer témájának követése
+ a gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Az operációs rendszer témájának követése
+ a gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Világos téma használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Világos téma használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Sötét téma használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Sötét téma használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Dinamikus, színes téma használata a
+ gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Dinamikus, színes téma használata a
+ gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Ezen színvilág használata.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Ezen színvilág használata.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Fedezze fel a(z) { $colorwayName } színvilágokat.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Fedezze fel a(z) { $colorwayName } színvilágokat.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Fedezze fel az alapértelmezett témákat.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Fedezze fel az alapértelmezett témákat.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Köszönjük, hogy minket választott
+mr2-onboarding-thank-you-text = A { -brand-short-name } egy független böngésző, melyet egy nonprofit szervezet támogat. Együtt biztonságosabbá, egészségesebbé és privátabbá tesszük a világhálót.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Válassza ki a nyelvét
+mr2022-onboarding-live-language-text = A { -brand-short-name } az Ön nyelvét beszéli
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Közösségünknek köszönhetően a { -brand-short-name } több mint 90 nyelvre le van fordítva. Úgy tűnik, hogy a rendszer a(z) { $systemLanguage } nyelvet használja, a { -brand-short-name } pedig a(z) { $appLanguage } nyelvet.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = A(z) { $negotiatedLanguage } nyelvi csomag letöltése…
+onboarding-live-language-waiting-button = Elérhető nyelvek lekérése…
+onboarding-live-language-installing = A(z) { $negotiatedLanguage } nyelvi csomag telepítése…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Váltás erre: { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Folytatás { $appLanguage } nyelven
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Mégse
+onboarding-live-language-skip-button-label = Kihagyás
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ köszönet
+fx100-thank-you-subtitle = Ez a 100. kiadásunk! Köszönjük, hogy segít nekünk egy jobb, egészségesebb internet felépítésében.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A { -brand-short-name } a Dokkban tartása
+ *[other] A { -brand-short-name } rögzítése a tálcára
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 köszönet
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Ez a { -brand-short-name } 100. kiadása. Köszönjük Önnek, hogy segít nekünk egy jobb, egészségesebb internet felépítésében.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Ez a 100. kiadásunk! Köszönjük, hogy segít a közösségünk tagja. Tartsa egy kattintásnyira a { -brand-short-name(case: "accusative") } a következő 100-hoz.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Lépés kihagyása
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Fedezzen fel egy csodálatos internetet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Indítsa el a { -brand-short-name(case: "accusative") } bárhonnan egyetlen kattintással. Minden alkalommal, amikor ezt teszi, egy nyitottabb és függetlenebb internetet választ.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A { -brand-short-name } Dokkban tartása
+ *[other] A { -brand-short-name } rögzítése a tálcára
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kezdje egy nonprofit szervezet által támogatott böngészővel. Megvédjük a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Köszönjük, hogy szereti a { -brand-product-name(case: "accusative") }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Indítson el egy egészségesebb internetet bárhonnan egyetlen kattintással. A legfrissebb frissítésünk tele van olyan új dolgokkal, amelyekről azt gondoljuk, hogy imádni fog.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Használjon olyan böngészőt, amely megvédi a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik. Legújabb frissítésünk tele van olyan dolgokkal, amelyeket imádni fog.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Adja hozzá a { -brand-short-name } privát böngészését is
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Legyen a { -brand-short-name } a szokásos böngészője
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = A { -brand-short-name } beállítása alapértelmezett böngészőként
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Használjon egy nonprofit szervezet által támogatott böngészőt. Megvédjük a magánszféráját, miközben a világhálón böngészik.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = A legfrissebb verziónk Ön köré épül fel, így minden eddiginél egyszerűbb a világhálón szörfölés. Tele van olyan funkciókkal, amelyekről úgy gondoljuk, hogy imádni fog.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Beállítás másodpercek alatt
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Villámgyors beállítás
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Állítsa be úgy a { -brand-short-name(case: "accusative") }, ahogy Önnek tetszik. Adja hozzá könyvjelzőit, jelszavait és egyebeket a régi böngészőjéből.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importálás az előző böngészőből
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Válassza ki azt a színt, amelyik inspirálja
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = A független hangok megváltoztathatják a kultúrát.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Beállítás és folytatás
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Legyen a { -firefox-home-brand-name } a színes kezdőlapja
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Alapértelmezett
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = A { -brand-short-name } jelenlegi színei
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = A { -brand-short-name } jelenlegi színeinek használata.
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Játékmester
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Játékmester (piros)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Ön a játékmester. Lehetőségeket teremt a győzelemre, és segít feldobni a többiek játékát.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresszionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expresszionista (sárga)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Ön egy expresszionista. Másképp látja a világot, és alkotásai felkavarják mások érzelmeit.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Látnok
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Látnok (zöld)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Ön egy látnok. Megkérdőjelezi a status quót, és arra késztet másokat, hogy képzeljenek el egy jobb jövőt.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivista (kék)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Ön egy aktivista. Jobb állapotban hagyja a világot, mint ahogyan találta, és arra vezet másokat is, hogy higgyenek.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Álmodozó
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Álmodozó (lila)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Ön egy álmodozó. Úgy hiszi, hogy bátraké a szerencse, és másokat is bátorságra ösztönöz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Újító
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovátor (narancs)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Ön egy újító. Mindenhol a lehetőségeket látja, és hatással van a körülötte élők életére.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ugorjon át a laptopjáról a telefonjára és vissza
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Vegyen át lapokat az egyik eszközéről, és folytassa egy másik eszközön ott, ahol abbahagyta. Ezenkívül szinkronizálhatja könyvjelzőit és jelszavait bárhol, ahol { -brand-product-name(case: "accusative") } használ.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Olvassa le a QR-kódot, hogy megkapja a mobilos { -brand-product-name(case: "accusative") }, vagy küldjön magának egy letöltési hivatkozást.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Olvassa le a QR-kódot, hogy beszerezze a { -brand-product-name(case: "accusative") } a mobiljára.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Kapja meg a privát böngészés szabadságát egyetlen kattintással
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Nincsenek mentett sütik vagy előzmények, közvetlenül az asztaláról. Böngésszen úgy, mintha senki sem nézné.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A { -brand-short-name } privát böngészés Dokkban tartása
+ *[other] A { -brand-short-name } privát böngészés rögzítése a tálcára
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Mindig tiszteletben tartjuk a magánszféráját
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Az intelligens javaslatoktól az okos keresésig, folyamatosan dolgozunk egy jobb, személyesebb { -brand-product-name } létrehozásán.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Mit szeretne látni, amikor olyan új szolgáltatásokat kínálunk, amelyek az Ön adatait használják fel a böngészés javítása érdekében?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = A { -brand-product-name } javaslatainak használata
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Részletes információk megjelenítése
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Segít nekünk egy jobb világháló felépítésében
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Köszönjük, hogy a { -brand-short-name(case: "accusative") } használja, amelyet a Mozilla Alapítvány támogat. Az Ön támogatásával azon dolgozunk, hogy az internetet mindenki számára nyitottabbá, hozzáférhetőbbé és jobbá tegyük.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Nézze meg az újdonságokat
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Böngészés megkezdése
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Érezze magát otthon
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Akár beköltözik, akár csak betér, ne feledje, hogy importálhatja a könyvjelzőket, jelszavakat és egyebeket.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importálás a { -brand-short-name }ba
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Egy laptopon dolgozó személy csillagokkal és virágokkal körülvéve
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = A { -brand-product-name } logót ölelő személy
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Egy gördeszkás egy doboznyi szoftverikonnal
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Liliompárnák között ugráló békák, középen pedig a { -brand-product-name } mobilos letöltésére szolgáló QR-kóddal
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Varázspálca, amely előhúzza a { -brand-product-name } privát böngészés logóját egy kalapból
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Világos bőrű és sötét bőrű kezek pacsiznak
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Kilátás a naplementére egy ablakon keresztül, ahol egy róka és egy szobanövény van az ablakpárkányon
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Egy kézi festékszóró egy zöld szemből, narancssárga cipőből, piros kosárlabdából, lila fejhallgatóból, kék szívből és sárga koronából álló színes kollázst fest.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a984de887
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva.
+psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat:
+
+ A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt.
+
+ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást.
+ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs.
+ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva.
+ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől.
+ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus.
+ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja.
+ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel.
+ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód.
+ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva.
+ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
+ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva.
+ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt.
+ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve.
+ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott.
+ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott.
+ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal.
+ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt.
+ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel.
+ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató.
+ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában.
+ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott.
+ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta.
+ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva.
+ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez.
+ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak.
+ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez.
+ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat.
+ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet.
+ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen.
+ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez.
+ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt.
+ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza.
+ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni.
+sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben.
+sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája.
+sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek.
+sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba.
+sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt.
+sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok.
+sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA.
+sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc.
+sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet.
+sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen.
+sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt.
+sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták.
+sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert.
+sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen.
+sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen.
+sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra.
+sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock.
+sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis.
+sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba.
+sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével.
+sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során.
+sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor.
+sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban.
+sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes.
+sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes.
+sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz
+sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma.
+sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen.
+sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés.
+sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen.
+sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen.
+sec-internal-only = **CSAK belső modul**
+sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet.
+sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi.
+sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez.
+sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus.
+sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne
+xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket.
+sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL.
+sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt.
+sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták.
+sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen.
+sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek.
+sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni.
+sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva.
+sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis.
+sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány.
+sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs.
+sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor
+sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor
+xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet
+xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot
+xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány
+sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett.
+sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor.
+sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van.
+sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve.
+sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez.
+sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van.
+sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása.
+sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat.
+sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra.
+sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van.
+sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá.
+sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév.
+sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév
+sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen.
+sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen.
+sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi.
+sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t.
+sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki.
+sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes.
+sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes.
+sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található.
+sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található.
+sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz.
+sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát.
+sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz).
+sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz.
+sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben.
+sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott
+sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van.
+sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt.
+sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz.
+sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak.
+sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet.
+sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban.
+sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva.
+sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt.
+sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény.
+sec-error-crl-already-exists = Már van CRL.
+sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva.
+sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen.
+sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon
+sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz
+sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen
+sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében
+sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza
+sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza
+sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval
+sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben.
+sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet.
+sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal.
+sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben.
+sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben.
+sec-error-expired-password = A jelszó lejárt.
+sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7c28a5c26
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = A kiegészítő nem tud adatokat olvasni és módosítani
+origin-controls-options =
+ .label = A kiegészítő képes adatokat olvasni és módosítani
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Az összes oldalon
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Csak kattintáskor
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Mindig engedélyezve a következőn: { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Ezen az oldalon nem tud adatokat olvasni és módosítani
+origin-controls-state-always-on = Ezen az oldalon mindig tud adatokat olvasni és módosítani
+origin-controls-state-when-clicked = Az adatok olvasásához és módosításához engedély szükséges
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Futtatás csak a mostani felkereséskor
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Kiegészítő megnyitása
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Kiegészítő futtatása
+origin-controls-state-temporary-access = Olvashatja és módosíthatja a látogatás adatait
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Jogosultság szükséges
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..746d0c691b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,261 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = d
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Általános
+ .accesskey = l
+general-title =
+ .value = Cím:
+general-url =
+ .value = Cím:
+general-type =
+ .value = Típus:
+general-mode =
+ .value = Megjelenítési mód:
+general-size =
+ .value = Méret:
+general-referrer =
+ .value = Hivatkozó URL:
+general-modified =
+ .value = Módosítva:
+general-encoding =
+ .value = Szövegkódolás:
+general-meta-name =
+ .label = Név
+general-meta-content =
+ .label = Tartalom
+
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Hely:
+media-text =
+ .value = Kapcsolódó szöveg:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatív szöveg
+media-address =
+ .label = Cím
+media-type =
+ .label = Típus
+media-size =
+ .label = Méret
+media-count =
+ .label = Darab
+media-dimension =
+ .value = Méretek:
+media-long-desc =
+ .value = Hosszú leírás:
+media-select-all =
+ .label = Összes kijelölése
+ .accesskey = e
+media-save-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = M
+media-save-image-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Engedélyek
+ .accesskey = E
+permissions-for =
+ .value = Engedélyezés:
+
+security-tab =
+ .label = Biztonság
+ .accesskey = B
+security-view =
+ .label = Tanúsítvány megtekintése
+ .accesskey = T
+security-view-unknown = Ismeretlen
+ .value = Ismeretlen
+security-view-identity =
+ .value = Webhely azonosítása
+security-view-identity-owner =
+ .value = Tulajdonos:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webhely:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ellenőrizte:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Lejárat:
+security-view-privacy =
+ .value = Adatvédelem és előzmények
+
+security-view-privacy-history-value = Megnéztem már ezt a webhelyet korábban?
+security-view-privacy-sitedata-value = Tárol ez a webhely adatokat a számítógépemen?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Mentett jelszavak megtekintése
+ .accesskey = M
+security-view-technical =
+ .value = Technikai részletek
+
+help-button =
+ .label = Súgó
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Igen, sütiket és { $value } { $unit } oldaladatot
+security-site-data-only = Igen, { $value } { $unit } oldaladatot
+
+security-site-data-cookies-only = Igen, sütiket
+security-site-data-no = Nem
+
+##
+
+image-size-unknown = Ismeretlen
+page-info-not-specified =
+ .value = Nincs megadva
+not-set-alternative-text = Nincs megadva
+not-set-date = Nincs megadva
+media-img = Kép
+media-bg-img = Háttér
+media-border-img = Szegély
+media-list-img = Felsorolásjel
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objektum
+media-embed = Beágyazott
+media-link = Ikon
+media-input = Bevitel
+media-video = Video
+media-audio = Hang
+saved-passwords-yes = Igen
+saved-passwords-no = Nem
+
+no-page-title =
+ .value = Névtelen oldal:
+general-quirks-mode =
+ .value = Kompatibilitási mód
+general-strict-mode =
+ .value = Szigorú szabványkompatibilitási mód
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ez a webhely nem szolgáltat információkat a tulajdonosáról.
+media-select-folder = Mappa kijelölése a képek mentéséhez
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban)
+permissions-use-default =
+ .label = Alapértelmezés használata
+security-no-visits = Nem
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 címke)
+ *[other] Meta ({ $tags } címke)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nem
+ [one] Igen, egyszer
+ *[other] Igen, { $visits } alkalommal
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ *[other] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } kép
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (átméretezve: { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Képek blokkolása a(z) { $website } helyről
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Oldal adatai – { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Keret adatai – { $website }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d6e0d518c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Eltávolítás a túlcsorduló menüből
+ .accesskey = E
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Hozzáadás az eszköztárhoz
+ .accesskey = H
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Hozzáadás a túlcsorduló menühöz
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Legutóbbi előzményei törölve.
+panic-button-thankyou-msg2 = Biztonságos böngészést!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Köszönjük!
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8876e35b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Új üres ablakot nyit meg
+panic-button-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Elfelejtés!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Felejtse el az elmúlt:
+panic-button-5min =
+ .label = Öt percet
+panic-button-2hr =
+ .label = Két órát
+panic-button-day =
+ .label = 24 órát
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = A folytatás:
+panic-button-delete-cookies = Törli a legutóbbi sütiket
+panic-button-delete-history = Törli a legutóbbi előzményeket
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Bezár minden lapot és ablakot
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/places.ftl b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ddccc8cc93
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = e
+places-open-in-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Megnyitás új konténerlapban
+ .accesskey = j
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Minden könyvjelző megnyitása
+ .accesskey = M
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+places-open-in-private-window =
+ .label = Megnyitás új privát ablakban
+ .accesskey = p
+places-add-bookmark =
+ .label = Könyvjelzők hozzáadása…
+ .accesskey = K
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Mappa hozzáadása…
+ .accesskey = M
+places-add-folder =
+ .label = Mappa hozzáadása…
+ .accesskey = M
+places-add-separator =
+ .label = Elválasztó hozzáadása
+ .accesskey = E
+places-view =
+ .label = Megjelenítés
+ .accesskey = M
+places-by-date =
+ .label = Dátum szerint
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Kiszolgáló szerint
+ .accesskey = K
+places-by-most-visited =
+ .label = Látogatottság szerint
+ .accesskey = L
+places-by-last-visited =
+ .label = Utolsó látogatás ideje szerint
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Dátum és kiszolgáló szerint
+ .accesskey = m
+places-history-search =
+ .placeholder = Előzmények keresése
+places-history =
+ .aria-label = Előzmények
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Könyvjelzők keresése
+places-delete-domain-data =
+ .label = Webhely elfelejtése
+ .accesskey = W
+places-sortby-name =
+ .label = Rendezés név szerint
+ .accesskey = n
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése…
+ .accesskey = e
+places-edit-generic =
+ .label = Szerkesztés…
+ .accesskey = e
+places-edit-folder2 =
+ .label = Mappa szerkesztése…
+ .accesskey = e
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Mappa törlése
+ [one] Mappa törlése
+ *[other] Mappák törlése
+ }
+ .accesskey = t
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Menedzsel könyvjelzők
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Almappa
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Más könyvjelzők
+places-show-in-folder =
+ .label = Megjelenítés mappában
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Könyvjelző törlése
+ [one] Könyvjelző törlése
+ *[other] Könyvjelzők törlése
+ }
+ .accesskey = t
+places-untag-bookmark =
+ .label = Címke eltávolítása
+ .accesskey = t
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők kezelése
+ .accesskey = K
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Webhely elfelejtése
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Ez a művelet eltávolítja a(z) { $hostOrBaseDomain } domainhez kapcsolódó összes adatot, beleértve az előzményeket, a jelszavakat, a sütiket, a gyorsítótárat és a tartalmi beállításokat. Biztos, hogy folytatja?
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Ez a művelet eltávolítja a(z) { $hostOrBaseDomain } domainhez kapcsolódó összes adatot, beleértve az előzményeket, a sütiket, a gyorsítótárat és a tartalmi beállításokat. A kapcsolódó könyvjelzők és jelszavak nem lesznek eltávolítva. Biztos, hogy folytatja?
+places-forget-about-this-site-forget = Elfelejtés
+places-library =
+ .title = Könyvtár
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Könyvtár
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Könyvtár
+places-organize-button =
+ .label = Rendszerezés
+ .tooltiptext = Könyvjelzők rendszerezése
+ .accesskey = R
+places-organize-button-mac =
+ .label = Rendszerezés
+ .tooltiptext = Könyvjelzők rendszerezése
+places-file-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Nézetek
+ .tooltiptext = A nézet megváltoztatása
+ .accesskey = N
+places-view-button-mac =
+ .label = Nézetek
+ .tooltiptext = A nézet megváltoztatása
+places-view-menu-columns =
+ .label = Oszlopok megjelenítése
+ .accesskey = O
+places-view-menu-sort =
+ .label = Rendezés
+ .accesskey = R
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Rendezetlen
+ .accesskey = R
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importálás és mentés
+ .tooltiptext = Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importálás és mentés
+ .tooltiptext = Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése
+places-cmd-backup =
+ .label = Mentés…
+ .accesskey = M
+places-cmd-restore =
+ .label = Visszaállítás
+ .accesskey = V
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Könyvjelzők importálása HTML-ből…
+ .accesskey = i
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Könyvjelzők exportálása HTML-be…
+ .accesskey = e
+places-import-other-browser =
+ .label = Adatok importálása másik böngészőből…
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Név
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Címkék
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Hely
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Legutóbbi látogatás
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Látogatások száma
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Hozzáadva
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Utoljára módosítva
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Ugrás vissza
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Ugrás előre
+places-details-pane-select-an-item-description = Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe9e7890ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el.
+policy-AllowedDomainsForApps = Adja meg azokat a domaineket, amelyek hozzáférhetnek a Google Workspace-hez.
+policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása.
+policy-AppUpdatePin = A { -brand-short-name } megakadályozása abban, hogy a megadott verzión túl frissüljön.
+policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazás-frissítési URL megadása.
+policy-Authentication = Integrált hitelesítés beállítása azokhoz a weboldalakhoz, melyek támogatják.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Adjon meg egy listát azokról a külső protokollokról, amelyek a felhasználó megkérdezése nélkül használhatók a felsorolt eredetektől.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Engedélyezze vagy tiltsa le a háttérfrissítőt.
+policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a Kiegészítőkezelőhöz (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz.
+policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz.
+policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz.
+policy-Bookmarks = Könyvjelzők létrehozása a Könyvjelzők eszköztáron, a Könyvjelző menüben vagy az abban megadott mappában.
+policy-CaptivePortal = Beléptető oldal támogatás engedélyezése vagy letiltása.
+policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy beépített tanúsítványok használata.
+policy-Cookies = A weboldalak süti elhelyezésének engedélyezése vagy letiltása.
+policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár beállítása.
+policy-DisableAppUpdate = A böngésző frissítésének megakadályozása.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett böngésző-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök.
+policy-DisableDeveloperTools = A fejlesztői eszközökhöz hozzáférés blokkolása.
+policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése).
+policy-DisableFirefoxAccounts = A { -fxaccount-brand-name } alapú szolgáltatások letiltása, beleértve a Syncet.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = A Firefox Screenshots funkció letiltása.
+policy-DisableFirefoxStudies = Annak a megakadályozása, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat futtasson.
+policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gombhoz hozzáférés megakadályozása.
+policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre elsődleges jelszó.
+policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek.
+policy-DisablePocket = A weboldalak Pocketbe mentését biztosító funkció letiltása.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Privát böngészés letiltása.
+policy-DisableProfileImport = A más böngészőből történő adatimportálás parancsok letiltása.
+policy-DisableProfileRefresh = A { -brand-short-name } felfrissítése gomb letiltása az about:support oldalon.
+policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével.
+policy-DisableSecurityBypass = Annak a megakadályozása, hogy a felhasználó átugorjon bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = A Beállítás háttérképként menüparancs letiltása a képeknél.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Annak a megakadályozása, hogy a böngésző rendszer-kiegészítőket telepítsen és frissítsen.
+policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = A felhasználó megakadályozása abban, hogy blokkolja a harmadik féltől származó modulok betöltését a { -brand-short-name } folyamatba.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = A Könyvjelző eszköztár megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DisplayMenuBar = A Menüsáv megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS-en keresztüli DNS beállítása.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Az alapértelmezett böngésző ellenőrzés kikapcsolása indításkor.
+policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár beállítása és zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = A Tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = A fájlok kiterjesztésén alapuló figyelmeztetések letiltása bizonyos fájltípusok és domainek esetén.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár.
+policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítők telepítésének összes vonatkozását.
+policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása.
+policy-FirefoxHome = A Firefox kezdőlap beállítása.
+policy-FirefoxHome2 = A { -firefox-home-brand-name } beállítása.
+policy-FlashPlugin = A Flash bővítmény használatának engedélyezése vagy tiltása.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = A közvetlen intranetes navigáció kényszerítése a keresés helyett, amikor egyetlen szót ír be a címsorba.
+policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása
+policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = A kezdőlap beállítása, és választható módon, annak zárolása.
+policy-InstallAddonsPermission = Bizonyos weboldalak telepíthetnek kiegészítőket.
+policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Lehetővé teszi, hogy bizonyos webhelyek helyi fájlokra hivatkozzanak.
+policy-ManagedBookmarks = Beállítja a rendszergazda által kezelt könyvjelzők listáját, amelyet a felhasználó nem módosíthat.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről.
+policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása.
+policy-NetworkPrediction = Hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (DNS előhívás).
+policy-NewTabPage = Az Új lap oldal engedélyezése vagy letiltása.
+policy-NoDefaultBookmarks = A { -brand-short-name(case: "instrumental") } szállított alapértelmezett könyvjelzők és okos könyvjelzők (Legtöbbet látogatott, Friss címkék) létrehozásának letiltása. Megjegyzés: ez a házirend csak a profil első futtatása előtt van érvényben.
+policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt.
+policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal.
+policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése.
+policy-PasswordManagerExceptions = A { -brand-short-name } megakadályozása abban, hogy egyes weboldalaknál mentse a jelszavakat.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása.
+policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása.
+policy-PictureInPicture = Kép a képben engedélyezése vagy letiltása.
+policy-PopupBlocking = Bizonyos weboldalak alapértelmezetten jeleníthessenek meg felugró ablakokat.
+policy-Preferences = Értékek beállítása és zárolása a beállítások egy részhalmazánál.
+policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová legyenek letöltve a fájlok.
+policy-Proxy = Proxy-beállítások konfigurálása.
+policy-RequestedLocales = Adja meg a kért területi beállításokat az alkalmazásnak, az Ön által előnyben részesített sorrendben.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor.
+policy-SearchBar = A keresősáv alapértelmezett helyének megadása. A felhasználó továbbra is testreszabhatja.
+policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el.
+policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése.
+policy-ShowHomeButton = A kezdőoldal gomb megjelenítése az eszköztáron.
+policy-SSLVersionMax = A legmagasabb SSL verzió beállítása.
+policy-SSLVersionMin = A legkisebb SSL verzió beállítása.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = A letöltések arra kényszerítése, hogy az alapértelmezett letöltési könyvtár helyett egy helyi, ideiglenes helyen induljanak el.
+policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüpont hozzáadása a súgó menühöz.
+policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak.
+policy-UseSystemPrintDialog = Nyomtatás a rendszer nyomtatási párbeszédablakával.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért.
+policy-Windows10SSO = Lehetővé teszi a Windows egyszeri bejelentkezésének használatát a microsoftos, munkahelyi és iskolai fiókok számára.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..204c1a2b1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Egyéni keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+add-engine-name = Keresőszolgáltatás neve
+
+add-engine-alias = Álnév
+
+add-engine-url = Keresőszolgáltatás URL-e, írja a %s szöveget a keresőkifejezés helyére
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+engine-name-exists = Már létezik ilyen nevű keresőszolgáltatás
+engine-alias-exists = Már létezik ilyen álnevű keresőszolgáltatás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae3d8c0a73
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Alkalmazás részletei
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Alkalmazás részletei
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } hivatkozás.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } tartalom.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ez a webalkalmazás itt van:
+app-manager-local-app-info = Ez az alkalmazás itt van:
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ddf39e94f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Blokkolási listák
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Blokkolási listák
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Válassza ki a listát, amelyet a { -brand-short-name } az online nyomkövetők blokkolásához használjon. A listákat a Disconnect biztosítja.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listázás
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. szintű blokkolási lista (ajánlott).
+blocklist-item-moz-std-description = Néhány követőt engedélyez, így kevesebb weboldal fog hibásan működni.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. szintű blokkolási lista.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokkolja az összes észlelt nyomkövetőt. Egyes webhelyek vagy tartalmak lehet, hogy nem megfelelően fognak betöltődni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b08d83ebed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Adatok törlése
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Adatok törlése
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = o
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Sütik és oldaladatok
+ .accesskey = o
+
+clear-site-data-cookies-info = Ha kiüríti, akkor lehet hogy ki lesz jelentkeztetve egyes webhelyekről
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Gyorsítótárazott webes tartalom ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Gyorsítótárazott webtartalom
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = A weboldalaknak újra kell majd tölteniük a képeket és az adatokat
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Törlés
+ .buttonaccesskeyaccept = T
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b14838c76
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Színek
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 55em
+ *[other] width: 55em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Színek
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Színek
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Az oldal által megadott színek felülbírálása a fenti választásaival
+ .accesskey = f
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Mindig
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Csak nagy kontrasztú témáknál
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Soha
+
+colors-text-and-background = Szöveg és háttér
+
+colors-text-header = Szöveg
+ .accesskey = S
+
+colors-background = Háttér
+ .accesskey = H
+
+colors-use-system =
+ .label = Rendszerszínek használata
+ .accesskey = R
+
+colors-underline-links =
+ .label = Hivatkozások aláhúzása
+ .accesskey = a
+
+colors-links-header = Hivatkozás színei
+
+colors-unvisited-links = Nem látogatott hivatkozások
+ .accesskey = v
+
+colors-visited-links = Látogatott hivatkozások
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9f8caf6c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+
+connection-proxy-configure = Proxy beállítása az internet eléréséhez
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nincs proxy
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Rendszerbeállítások használata
+ .accesskey = R
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban
+ .accesskey = b
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Kézi proxybeállítás
+ .accesskey = z
+
+connection-proxy-http = HTTP-proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Használja ezt a proxyt HTTPS esetén is
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = HTTPS-proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS gép
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nincs proxy a következőhöz
+ .accesskey = v
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatikus proxybeállítás URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = i
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve
+ .accesskey = h
+ .tooltip = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS-en keresztüli DNS engedélyezése
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata
+ .accesskey = o
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (alapértelmezett)
+ .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használata a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+ .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be40f2bc26
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Új konténer hozzáadása
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = { $name } konténer beállításai
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Új konténer hozzáadása
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = { $name } konténer beállításai
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Név
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Adjon meg egy konténernevet
+
+containers-icon-label = Ikon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Szín
+ .accesskey = z
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kész
+ .buttonaccesskeyaccept = K
+
+containers-color-blue =
+ .label = Kék
+containers-color-turquoise =
+ .label = Türkiz
+containers-color-green =
+ .label = Zöld
+containers-color-yellow =
+ .label = Sárga
+containers-color-orange =
+ .label = Narancs
+containers-color-red =
+ .label = Vörös
+containers-color-pink =
+ .label = Rózsaszín
+containers-color-purple =
+ .label = Lila
+containers-color-toolbar =
+ .label = Egyezzen meg az eszköztárral
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Kerítés
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Ujjlenyomat
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktatáska
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollárjel
+containers-icon-cart =
+ .label = Bevásárlókosár
+containers-icon-circle =
+ .label = Pont
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vakáció
+containers-icon-gift =
+ .label = Ajándék
+containers-icon-food =
+ .label = Étel
+containers-icon-fruit =
+ .label = Gyümölcs
+containers-icon-pet =
+ .label = Állatok
+containers-icon-tree =
+ .label = Fa
+containers-icon-chill =
+ .label = Nyugalom
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c44b27aade
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Betűk
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Betűkészletek ehhez:
+ .accesskey = k
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Örmény
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengáli
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Hagyományos kínai (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Hagyományos kínai (Tajvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirill
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etióp
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Grúz
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Görög
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudzsarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japán
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Héber
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreai
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibeti
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Egységes kanadai szótagírás
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Más írásrendszerek
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Változó szélességű
+ .accesskey = V
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Talpas
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Talpatlan
+
+fonts-proportional-size = Méret
+ .accesskey = M
+
+fonts-serif = Talpas
+ .accesskey = T
+
+fonts-sans-serif = Talpatlan
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Fix szélességű
+ .accesskey = F
+
+fonts-monospace-size = Méret
+ .accesskey = r
+
+fonts-minsize = Legkisebb betűméret
+ .accesskey = L
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nincs
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Az oldalak a saját maguk által kiválasztott betűket használhatják a fent megadottak helyett
+ .accesskey = d
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Alapértelmezett ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Alapértelmezett
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16b7088a47
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Mentett címek
+autofill-manage-addresses-list-header = Címek
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Mentett bankkártyák
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Bankkártyák
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Eltávolítás
+autofill-manage-add-button = Hozzáadás…
+autofill-manage-edit-button = Szerkesztés…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Új cím hozzáadása
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Cím szerkesztése
+
+autofill-address-given-name = Utónév
+autofill-address-additional-name = Egyéb név
+autofill-address-family-name = Vezetéknév
+autofill-address-organization = Szervezet
+autofill-address-street = Utca, hászszám
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Szomszédság
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Falu vagy község
+autofill-address-island = Sziget
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Város
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Kerület
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Postaállomás
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Külváros
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Tartomány
+autofill-address-state = Állam
+autofill-address-county = Megye
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Egyházközség
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Közigazgatási terület
+# Used in HK
+autofill-address-area = Terület
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Részleg
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirátus
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblaszt
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Irányítószám
+autofill-address-zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok)
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Ország vagy régió
+autofill-address-tel = Telefonszám
+autofill-address-email = E-mail
+
+autofill-cancel-button = Mégse
+autofill-save-button = Mentés
+autofill-country-warning-message = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Új bankkártya hozzáadása
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Bankkártya szerkesztése
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] bankkártya-információk megjelenítése
+ [windows] A { -brand-short-name } bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+ *[other] A { -brand-short-name } bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+ }
+
+autofill-card-number = Kártyaszám
+autofill-card-invalid-number = Írjon be érvényes kártyaszámot
+autofill-card-name-on-card = Kártyán szereplő név
+autofill-card-expires-month = Lejárat hónapja
+autofill-card-expires-year = Lejárat éve
+autofill-card-billing-address = Számlázási cím
+autofill-card-network = Kártyatípus
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b1806cc06
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Másik eszköz csatlakoztatása
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a Firefoxot a mobileszközére.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Nyissa meg a Firefoxot a mobileszközén.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Nyissa meg a menüt ( vagy ), koppintson a Beállításokra és válassza a Sync bekapcsolását
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Olvassa le ezt a kódot:
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+ .style = width: 32em;
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = Szinkronizálja a telefonján vagy a táblagépén lévő { -brand-product-name(case: "accusative") }
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Nyissa meg a { -brand-product-name(case: "accusative") } a mobileszközén.
+fxa-qrcode-pair-step2 = 2. Nyissa meg a menüt ( iOS-en vagy Androidon), és koppintson a Bejelentkezés a szinkronizáláshoz elemre
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Ugorjon a menühöz ( iOS-en vagy Androidon), és koppintson a Adatok szinkronizálása és mentése elemre
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Koppintson a Beolvasásra kész lehetőségre, és tartsa telefonját a kód felé
+fxa-qrcode-error-title = A párosítás sikertelen.
+fxa-qrcode-error-body = Próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f4cef682d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Weblap nyelvi beállításai
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Weblap nyelvi beállításai
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken az ilyen weboldalakat meg szeretné tekinteni
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = A honlapok angol változatának kérése a jobb adatvédelem érdekében
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mozgatás felfelé
+ .accesskey = f
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mozgatás lefelé
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet jeleníti meg alapértelmezettként, az alternatív nyelveket pedig szükség esetén a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg.
+
+browser-languages-search = Több nyelv keresése…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Nyelvek keresése…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Letöltés…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Nyelv kiválasztása…
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+browser-languages-installed-label = Telepített nyelvek
+browser-languages-available-label = Elérhető nyelvek
+
+browser-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c04feb0674
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Továbbiak a { -vendor-short-name(ending: "accented") }tól
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Továbbiak a { -vendor-short-name(ending: "accented") }tól
+more-from-moz-subtitle = Tekintse meg a többi { -vendor-short-name } termékét, amelyek az egészséges internetet támogatják.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobilon
+more-from-moz-firefox-mobile-description = A mobilböngésző, amely az Ön adatvédelmét helyezi előtérbe.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = A { -brand-product-name } mobilböngészők letiltják a nyomkövetőket, megállítják az idegesítő automatikus lejátszást, hogy biztosítsák a kellemes internethasználatot.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Fedezze fel az anonim böngészés és védelem további rétegét.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = A { -mozilla-vpn-brand-name } az anonim böngészés és védelem további rétegét nyújtja. Más VPN-ekkel ellentétben biztonságos, és nem követi nyomon a tevékenységét.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Ajánlja fel az adatait egy mindenki számára jobb internetért.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Ajánlja fel az adatait olyan kutatási tanulmányokhoz, amelyek egy biztonságosabb, nyitottabb, az embereket, és nem a nagy technológiai vállalatokat előnyben részesítő internet létrehozásán dolgoznak.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Csatlakozás a { -rally-short-name }hoz
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Töltse le a mobileszközével. Irányítsa a kamerát a QR-kódra. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Inkább e-mail küldése a telefonjára
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QR-kód a mobilos { -brand-product-name } letöltéséhez
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN beszerzése
+more-from-moz-learn-more-link = További tudnivalók
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Védje meg a postafiókját és a személyazonosságát az ingyenes e-mail-maszkolás segítségével.
+more-from-moz-firefox-relay-button = A { -relay-brand-short-name } beszerzése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a933891b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Kivételek
+ .style = width: 55em
+permissions-window2 =
+ .title = Kivételek
+ .style = min-width: 55em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Weboldal címe
+ .accesskey = o
+permissions-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+permissions-disable-etp =
+ .label = Kivétel hozzáadása…
+ .accesskey = K
+permissions-session =
+ .label = Engedélyezés a munkamenetben
+ .accesskey = m
+permissions-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+permissions-button-off =
+ .label = Kikapcsolás
+ .accesskey = K
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Ideiglenes kikapcsolás
+ .accesskey = I
+permissions-site-name =
+ .label = Weboldal
+permissions-status =
+ .label = Állapot
+permissions-remove =
+ .label = Weboldal eltávolítása
+ .accesskey = v
+permissions-remove-all =
+ .label = Minden weboldal eltávolítása
+ .accesskey = M
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+permissions-autoplay-menu = Alapértelmezés az összes webhelyhez:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Weboldal keresése
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Hang és videó engedélyezése
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Hang blokkolása
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Hang és videó blokkolása
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Engedélyezés
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Tiltás
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Rákérdezés mindig
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Engedélyezés
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Tiltás
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Engedélyezés a munkamenetben
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Ki
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Ideiglenesen ki
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév
+permissions-invalid-uri-label = Írjon be egy érvényes gépnevet.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ezeken a webhelyeken kikapcsolta a védelmeket.
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyeken ki van kapcsolva a Fokozott követés elleni védelem. Írja be a kezelendő webhely pontos címét, majd kattintson a Kivétel hozzáadása gombra.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Megadhatja mely webhelyek nem használhatnak soha sütiket és oldaladatokat, illetve melyek használhatnak mindig. Írja be a kezelendő oldal pontos címét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben, vagy az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Kivételek – Csak HTTPS mód
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Kivételek – Csak HTTPS mód
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Az egyes webhelyeknél kikapcsolhatja a Csak HTTPS módot. A { -brand-short-name } nem próbálja meg biztonságos HTTPS-re frissíteni a kapcsolatot ezeknél a webhelyeknél. A kivételek nem vonatkoznak a privát ablakokra.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek felugró ablakot nyithatnak. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Kivételek – mentett bejelentkezések
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Kivételek – mentett bejelentkezések
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = A bejelentkezések a következő oldalakhoz nem lesznek mentve
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a kiegészítők telepítése. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Beállítások – Automatikus lejátszás
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Beállítások – Automatikus lejátszás
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Itt kezelheti azokat a webhelyeket, amelyek nem követik az alapértelmezett automatikus lejátszási beállításokat.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Beállítások – Értesítési engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Beállítások – Értesítési engedélyek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = A következő weboldalak kérték, hogy küldhessenek értesítéseket. Megadhatja, hogy mely weboldalak küldhetnek értesítéseket. Az új értesítés engedélyezési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Új értesítés engedélyezési kérések blokkolása
+permissions-site-notification-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak értesítésküldést kérjenek. Az értesítések blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = A következő weboldalak a helyadatait kérték. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a tartózkodási helyét. Az új helyadat-kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a tartózkodási helyéhez
+permissions-site-location-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak helyadatokat kérjenek. A helyadatok blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = A következő weboldalak hozzáférést kértek a virtuális valóság eszközeihez. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a virtuális valóság eszközeit. Az új virtuális valóság eszközkéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a virtuális valóságot nyújtó eszközeihez
+permissions-site-xr-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak engedélyt kérjenek a virtuális valóság eszközeihez. A virtuális valóság eszközök blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Beállítások – Kamera engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Beállítások – Kamera engedélyek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a kamerájához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a kamerájához. Az új kamera hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a kamerájához
+permissions-site-camera-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak kamera hozzáférést kérjenek. A kamera hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a mikrofonjához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a mikrofonjához. Az új mikrofon hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Új kérések blokkolása, melyek hozzáférést kérnek a mikrofonjához
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak mikrofon hozzáférést kérjenek. A mikrofon hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5950b3d32
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék
+do-not-track-learn-more = További információk
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Csak akkor, ha a { -brand-short-name } az ismert követők blokkolására van állítva
+do-not-track-option-always =
+ .label = Mindig
+settings-page-title = Beállítások
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Keresés a Beállításokban
+managed-notice = A böngészőjét a szervezete kezeli.
+category-list =
+ .aria-label = Kategóriák
+pane-general-title = Általános
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Kezdőlap
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Keresés
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Szinkronizálás
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } kísérletek
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } kísérletek
+pane-experimental-subtitle = Óvatosan haladjon tovább
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-kísérletek: Óvatosan menjen tovább
+pane-experimental-description2 = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = v
+help-button-label = { -brand-short-name } támogatás
+addons-button-label = Kiegészítők és témák
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = A funkció bekapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+feature-disable-requires-restart = A funkció kikapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+should-restart-title = { -brand-short-name } újraindítása
+should-restart-ok = { -brand-short-name } újraindítása most
+cancel-no-restart-button = Mégse
+restart-later = Újraindítás később
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = A(z) { $name } vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = A(z) { $name } vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = A(z) { $name } kiegészítőhöz szükségesek a konténerlapok.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = A(z) { $name } vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = A(z) { $name } vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = A kiegészítő engedélyezéséhez ugorjon a Kiegészítőkhöz a menüben.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Találatok
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „”.
+search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: { -brand-short-name } támogatás
+
+## General Section
+
+startup-header = Indítás
+always-check-default =
+ .label = Mindig ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett böngésző
+ .accesskey = M
+is-default = Jelenleg a { -brand-short-name } az alapértelmezett böngésző.
+is-not-default = A { -brand-short-name } nem az alapértelmezett böngésző
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Beállítás alapértelmezettként…
+ .accesskey = a
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Korábbi ablakok és lapok megnyitása
+ .accesskey = K
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Figyelmeztetés, amikor kilép a böngészőből
+disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+tabs-group-header = Lapok
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = A Ctrl+Tab a legutóbbi használat sorrendjében lépked körbe a lapokon
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Hivatkozások megnyitása új lapon, az új ablak helyett
+ .accesskey = l
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Megerősítés több lap bezárása előtt
+ .accesskey = M
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Megerősítés a { $quitKey } billentyűvel történő kilépés előtt
+ .accesskey = b
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot
+ .accesskey = F
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Hivatkozás, kép vagy média új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal
+ .accesskey = H
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Lapok előnézetének megjelenítése a Windows tálcán
+ .accesskey = L
+browser-containers-enabled =
+ .label = Konténer lapok engedélyezése
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = További tudnivalók
+browser-containers-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+containers-disable-alert-title = Az összes konténerlap bezárása?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ *[other] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ *[other] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Maradjon engedélyezve
+containers-remove-alert-title = Eltávolítja ezt a konténert?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ *[other] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ }
+containers-remove-ok-button = Konténer eltávolítása
+containers-remove-cancel-button = Ne távolítsa el a konténert
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés
+preferences-web-appearance-header = Weboldal megjelenése
+preferences-web-appearance-description = Egyes webhelyek az Ön beállításai alapján módosítják a színsémájukat. Válassza ki, hogy melyik színsémát szeretné használni ezeken a webhelyeken.
+preferences-web-appearance-choice-browser = A { -brand-short-name } témája
+preferences-web-appearance-choice-system = Rendszertéma
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatikus
+preferences-web-appearance-choice-light = Világos
+preferences-web-appearance-choice-dark = Sötét
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = A { -brand-short-name } témabeállításainak a webhelyek hátteréhez és tartalmához igazítása.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = A rendszerbeállítások a webhely hátteréhez és tartalmához igazítása.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Automatikusan módosíthatja a webhely hátterét és tartalmát a rendszerbeállítások és a { -brand-short-name } témája alapján.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Világos megjelenés használata a webhelyek hátteréhez és tartalmához.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Sötét megjelenés használata a webhelyek hátteréhez és tartalmához.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Az Ön színválasztásai felülírják a webhely megjelenését. Színek kezelése
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Kezelje a { -brand-short-name } témáit a Kiegészítők és témák lapon
+preferences-colors-header = Színek
+preferences-colors-description = A { -brand-short-name } alapértelmezett színeinek felülírása a szövegnél, a webhelyek hátterénél és a hivatkozásoknál.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Színek kezelése…
+ .accesskey = S
+preferences-fonts-header = Betűkészletek
+default-font = Alapértelmezett betűkészlet
+ .accesskey = A
+default-font-size = Méret
+ .accesskey = M
+advanced-fonts =
+ .label = Speciális…
+ .accesskey = c
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Nagyítás
+preferences-default-zoom = Alapértelmezett nagyítás
+ .accesskey = n
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = v
+language-header = Nyelv
+choose-language-description = Az oldalak megjelenítésére előnyben részesített nyelv megadása
+choose-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+choose-browser-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name }ban megjelenített menük, üzenetek és értesítések nyelvét.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatívák beállítása…
+ .accesskey = A
+confirm-browser-language-change-description = A { -brand-short-name } újraindítása a változtatások alkalmazásához
+confirm-browser-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás
+translate-web-pages =
+ .label = Webtartalom fordítása
+ .accesskey = f
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Fordítás:
+translate-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Az operációs rendszer beállításainak használata a(z) „{ $localeName }” területi beállításhoz a dátumok, idők, számok és mértékegységek beállításához.
+check-user-spelling =
+ .label = Helyesírás-ellenőrzés beírás közben
+ .accesskey = H
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fájlok és alkalmazások
+download-header = Letöltések
+download-save-where = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Mindig kérdezzen rá a fájlok letöltési helyére
+ .accesskey = r
+applications-header = Alkalmazások
+applications-description = Válassza ki, hogy a { -brand-short-name } hogyan kezelje az internetről letöltött fájlokat vagy a böngészéskor használt alkalmazásokat.
+applications-filter =
+ .placeholder = Fájltípusok vagy alkalmazások keresése
+applications-type-column =
+ .label = Tartalomtípus
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Művelet
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } fájl
+applications-action-save =
+ .label = Fájl mentése
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } használata
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } használata (alapértelmezett)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Használja a macOS alapértelmezett alkalmazását
+ [windows] Használja a Windows alapértelmezett alkalmazását
+ *[other] Használja a rendszer alapértelmezett alkalmazását
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Másik használata…
+applications-select-helper = Segédalkalmazás kiválasztása
+applications-manage-app =
+ .label = Alkalmazás részletei…
+applications-always-ask =
+ .label = Rákérdezés mindig
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } használata ({ -brand-short-name } böngészőben)
+applications-open-inapp =
+ .label = Megnyitás a { -brand-short-name }ban
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Mit tegyen a { -brand-short-name } más fájlokkal?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Kérdezze meg, hogy nyissa meg vagy mentse a fájlokat
+ .accesskey = K
+drm-content-header = Digitális jogkezelést (DRM) használó tartalom
+play-drm-content =
+ .label = DRM-vezérelt tartalom lejátszása
+ .accesskey = l
+play-drm-content-learn-more = További tudnivalók
+update-application-title = { -brand-short-name } frissítések
+update-application-description = Tartsa naprakészen a { -brand-short-name(case: "accusative") } a legjobb teljesítmény, stabilitás és biztonság érdekében.
+update-application-version = Verzió: { $version } Újdonságok
+update-history =
+ .label = Frissítési előzmények megjelenítése…
+ .accesskey = z
+update-application-allow-description = A következők engedélyezése a { -brand-short-name }nak:
+update-application-auto =
+ .label = Frissítések automatikus telepítése (ajánlott)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Frissítések keresése, de a telepítés jóváhagyással történik
+ .accesskey = k
+update-application-manual =
+ .label = Ne legyen frissítve (nem ajánlott)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Ha nem fut a { -brand-short-name }
+ .accesskey = H
+update-application-warning-cross-user-setting = Ez a beállítás érvényes az összes Windows fiókra és { -brand-short-name } profilra, amely ezt a { -brand-short-name } telepítést használja.
+update-application-use-service =
+ .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést
+ .accesskey = H
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Kevesebb frissítési értesítés megjelenítése
+ .accesskey = K
+update-setting-write-failure-title2 = Hiba történt a Frissítési beállítások mentésekor
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz.
+
+ Nem sikerült a fájlba írni: { $path }
+update-in-progress-title = Frissítés folyamatban
+update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést?
+update-in-progress-ok-button = &Elvetés
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Folytatás
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Teljesítmény
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Javasolt teljesítménybeállítások használata
+ .accesskey = h
+performance-use-recommended-settings-desc = Ezek a beállítások a számítógép hardveréhez és operációs rendszeréhez lettek szabva.
+performance-settings-learn-more = További tudnivalók
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Tartalom folyamatok korlátja
+ .accesskey = k
+performance-limit-content-process-enabled-desc = A további tartalom folyamatok növelhetik a teljesítményt, ha több lapot használ, de több memóriát is használnak.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = A tartalom folyamatok számának módosítása csak többfolyamatos { -brand-short-name } esetén lehetséges. Ismerje meg, hogyan lehet ellenőrizni, hogy a többfolyamatos működés engedélyezve van-e
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (alapértelmezett)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Böngészés
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Automatikus görgetés
+ .accesskey = u
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Finom görgetés
+ .accesskey = F
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mindig jelenítse meg a görgetősávokat
+ .accesskey = j
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Érintőbillentyűzet megjelenítése, ha szükséges
+ .accesskey = r
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Kurzorbillentyűk használata az oldalon belüli navigációhoz
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Szöveg keresése a keresett szó beírásának elkezdésétől
+ .accesskey = d
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Kép a képben videóvezérlés engedélyezése
+ .accesskey = e
+browsing-picture-in-picture-learn-more = További tudnivalók
+browsing-media-control =
+ .label = Média vezérlése billentyűzeten, fejhallgatón vagy virtuális felületen keresztül
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = További tudnivalók
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Kiegészítők ajánlása böngészés közben
+ .accesskey = K
+browsing-cfr-features =
+ .label = Funkciójavaslatok böngészés közben
+ .accesskey = F
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = További tudnivalók
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Hálózati beállítások
+network-proxy-connection-description = Állítsa be, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez.
+network-proxy-connection-learn-more = További tudnivalók
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Új ablakok és lapok
+home-new-windows-tabs-description2 = Válasszon hogy mit lásson, ha megnyitja a kezdőoldalt, vagy egy új ablakot, lapot.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Kezdőlap és új ablakok
+home-newtabs-mode-label = Új lapok
+home-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = A
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox kezdőlap (alapértelmezett)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (alapértelmezett)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Egyéni URL-ek…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Üres lap
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Illesszen be egy URL-t…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Aktuális oldal használata
+ *[other] Aktuális oldalak használata
+ }
+ .accesskey = A
+choose-bookmark =
+ .label = Könyvjelző használata…
+ .accesskey = n
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox kezdőlap tartalma
+home-prefs-content-description = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a Firefox kezdőlapon.
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } tartalom
+home-prefs-content-description2 = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a { -firefox-home-brand-name } képernyőn.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Webes keresés
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Gyorskeresők
+home-prefs-shortcuts-description = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Szponzorált gyorskeresők
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = A(z) { $provider } ajánlásával
+home-prefs-recommended-by-description-new = Kivételes tartalmak a { $provider } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Hogyan működik
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Szponzorált történetek
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Legutóbbi mentések megjelenítése
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Látogatott oldalak
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Legutóbbi letöltés
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }be mentett lapok
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Legutóbbi tevékenység
+home-prefs-recent-activity-description = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Töredékek
+home-prefs-snippets-description-new = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Keresősáv
+search-bar-hidden =
+ .label = Használja a címsávot a kereséshez és a navigációhoz
+search-bar-shown =
+ .label = Keresősáv hozzáadása az eszköztárhoz
+search-engine-default-header = Alapértelmezett keresőszolgáltatás
+search-engine-default-desc-2 = Ez az alapértelmezett keresőszolgáltatás a cím- és keresősávban. Bármikor átválthatja.
+search-engine-default-private-desc-2 = Válasszon egy másik keresőszolgáltatást kizárólag a privát ablakokhoz
+search-separate-default-engine =
+ .label = E keresőszolgáltatás használata a privát ablakokban
+ .accesskey = h
+search-suggestions-header = Keresési javaslatok
+search-suggestions-desc = Válassza ki, hogyan jelenjenek meg a keresőszolgáltatások javaslatai.
+search-suggestions-option =
+ .label = Keresési javaslatok
+ .accesskey = K
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a címsáv találataiban
+ .accesskey = K
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = A keresési kifejezések megjelenítése a webcím helyett az alapértelmezett keresőszolgáltatás találati oldalán
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a böngészési előzmények előtt a címsor találatai között
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a privát ablakokban
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Címsávjavaslatok beállításainak módosítása
+search-suggestions-cant-show = A keresési javaslatok nem jelennek meg a címsáv találatai között, mert a { -brand-short-name } nem jegyzi meg az előzményeket.
+search-one-click-header2 = Keresési gyorsparancsok
+search-one-click-desc = Válassza ki a címsáv alatt és a keresősávban gépeléskor megjelenő alternatív keresőszolgáltatatásokat.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Keresőszolgáltatás
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kulcsszó
+search-restore-default =
+ .label = Alapértelmezett keresőszolgáltatások visszaállítása
+ .accesskey = v
+search-remove-engine =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+search-add-engine =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = a
+search-find-more-link = További keresőszolgáltatások felvétele
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplikált kulcsszó
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „{ $name }” használ. Válasszon másikat.
+search-keyword-warning-bookmark = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Vissza a Beállításokhoz
+containers-header = Konténer lapok
+containers-add-button =
+ .label = Új konténer hozzáadása
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Konténer kiválasztása minden új laphoz
+ .accesskey = K
+containers-settings-button =
+ .label = Beállítások
+containers-remove-button =
+ .label = Eltávolítás
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vigye magával a webet
+sync-signedout-description2 = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Jelentkezzen be a szinkronizáláshoz…
+ .accesskey = J
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Töltse le a Firefox for Android vagy iOS appot a mobileszközével való szinkronizáláshoz.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profilkép módosítása
+sync-sign-out =
+ .label = Kijelentkezés…
+ .accesskey = K
+sync-manage-account = Fiók kezelése
+ .accesskey = F
+sync-signedin-unverified = A(z) { $email } cím nincs ellenőrizve.
+sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be { $email } újracsatlakoztatásához
+sync-resend-verification =
+ .label = Ellenőrző e-mail újraküldése
+ .accesskey = k
+sync-remove-account =
+ .label = Fiók eltávolítása
+ .accesskey = t
+sync-sign-in =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Szinkronizálás: BE
+prefs-syncing-off = Szinkronizálás: KI
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Szinkronizálás bekapcsolása…
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Szinkronizálás most
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = Szinkronizálás…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Könyvjelzők
+sync-currently-syncing-history = Előzmények
+sync-currently-syncing-tabs = Nyitott lapok
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Bejelentkezések és jelszavak
+sync-currently-syncing-addresses = Címek
+sync-currently-syncing-creditcards = Bankkártyák
+sync-currently-syncing-addons = Kiegészítők
+sync-currently-syncing-settings = Beállítások
+sync-change-options =
+ .label = Módosítás…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Módosítások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+ .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása…
+ .buttonaccesskeyextra2 = b
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Módosítások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+ .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása…
+ .buttonaccesskeyextra2 = b
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+sync-engine-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = E
+sync-engine-tabs =
+ .label = Nyitott lapok
+ .tooltiptext = Lista arról, hogy mi van nyitva a szinkronizált eszközökön
+ .accesskey = L
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak
+ .tooltiptext = Az Ön által mentett bejelentkezések és jelszavak
+ .accesskey = j
+sync-engine-addresses =
+ .label = Címek
+ .tooltiptext = Mentett postai címek (csak asztali gépen)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Bankkártyák
+ .tooltiptext = Nevek, számok és lejárati dátumok (csak asztali gépen)
+ .accesskey = B
+sync-engine-addons =
+ .label = Kiegészítők
+ .tooltiptext = Kiegészítők és témák az asztali Firefoxhoz
+ .accesskey = K
+sync-engine-settings =
+ .label = Beállítások
+ .tooltiptext = Módosított általános, adatvédelmi és biztonsági beállítások
+ .accesskey = k
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Eszköznév
+sync-device-name-change =
+ .label = Eszköznév módosítása…
+ .accesskey = m
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = g
+sync-device-name-save =
+ .label = Mentés
+ .accesskey = M
+sync-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Böngésző adatvédelme
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Bejelentkezések és jelszavak
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Felhasználónevek és jelszavak megjegyzésének megkérdezése az oldalakhoz
+ .accesskey = k
+forms-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = v
+forms-generate-passwords =
+ .label = Erős jelszavak javaslata az előállítása
+ .accesskey = j
+forms-breach-alerts =
+ .label = Figyelmeztetések megjelenítése a feltört webhelyek jelszavaival kapcsolatban
+ .accesskey = f
+forms-breach-alerts-learn-more-link = További tudnivalók
+relay-integration =
+ .label = A { -relay-brand-name } engedélyezése a { -brand-short-name } jelszókezelőben
+relay-integration-learn-more-link = További tudnivalók
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak automatikus kitöltése
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Mentett bejelentkezések…
+ .accesskey = t
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Elsődleges jelszó használata
+ .accesskey = E
+forms-primary-pw-learn-more-link = Tudjon meg többet
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Mesterjelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = z
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Korábban mesterjelszóként ismert
+forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás
+forms-windows-sso =
+ .label = Lehetővé teszi a Windows egyszeri bejelentkezésének használatát a microsoftos, munkahelyi és iskolai fiókok számára
+forms-windows-sso-learn-more-link = További tudnivalók
+forms-windows-sso-desc = Fiókok kezelése az eszközbeállításokban
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Előzmények
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = A { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+history-remember-option-all =
+ .label = Megjegyzi az előzményeket
+history-remember-option-never =
+ .label = Nem jegyzi meg az előzményeket
+history-remember-option-custom =
+ .label = Egyéni beállításokat használ az előzményekhez
+history-remember-description = A { -brand-short-name } emlékezni fog a böngészési, letöltési, űrlap és keresési előzményekre.
+history-dontremember-description = A { -brand-short-name } ugyanazokat a beállításokat fogja használni, mint a privát böngészés, és nem fogja megjegyezni az internethasználat előzményeit.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Mindig a privát böngészési módot használja
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények megőrzése
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Keresőmezők és űrlapmezők előzményeinek megőrzése
+ .accesskey = K
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Előzmények törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = E
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+history-clear-button =
+ .label = Előzmények törlése…
+ .accesskey = l
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Sütik és oldaladatok
+sitedata-total-size-calculating = Az oldaladatok és a gyorsítótár méretének kiszámítása…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = A tárolt sütik, oldaladatok és a gyorsítótár jelenleg { $value } { $unit } területet foglalnak el a lemezen.
+sitedata-learn-more = További tudnivalók
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = S
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Állandó privát böngészési módban a sütik és a webhelyadatok mindig törölve lesznek a { -brand-short-name } bezárásakor.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok elfogadása
+ .accesskey = e
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok blokkolása
+ .accesskey = b
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokkolt típus
+ .accesskey = B
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Weboldalak közti nyomkövetők
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Webhelyek közötti követő és egyéb webhelyek közötti sütik elkülönítése
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Nem látogatott webhelyekről származó sütik
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Minden harmadik féltől származó süti (egyes weboldalak működésképtelenné válhatnak)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Összes webhelyek közötti süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Minden süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni)
+sitedata-clear =
+ .label = Adatok törlése…
+ .accesskey = t
+sitedata-settings =
+ .label = Adatok kezelése…
+ .accesskey = A
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Címsáv
+addressbar-suggest = A címsáv használatakor jelenjen meg
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Böngészési előzmények
+ .accesskey = e
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Nyitott lapok
+ .accesskey = N
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Gyorskeresők
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Kedvenc oldalak
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Keresőszolgáltatások
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Gyors műveletek
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Keresőszolgáltatás-javaslatok beállításainak módosítása
+addressbar-quickactions-learn-more = További tudnivalók
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Fokozott követés elleni védelem
+content-blocking-section-top-level-description = A nyomkövetők követik Önt online, és információkat gyűjtenek a böngészési szokásairól és érdeklődési köreiről. A { -brand-short-name } számos ilyen követőt és rosszindulatú parancsfájlt blokkol.
+content-blocking-learn-more = További tudnivalók
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = A First Party Isolation (FPI) funkciót használja, amely felülírja a { -brand-short-name } sütibeállításainak egy részét.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Szokásos
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Szigorú
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Kiegyensúlyozott védelem és teljesítmény. Az oldalak normálisan fognak betölteni.
+content-blocking-etp-strict-desc = Erősebb védelem, de egyes webhelyek és tartalmak hibásan működhetnek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Válassza ki a blokkolni kívánt nyomkövetőket és parancsfájlokat.
+content-blocking-etp-blocking-desc = A { -brand-short-name } blokkolja a következőket:
+content-blocking-private-windows = Követés elleni védelem a privát ablakokban
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Webhelyek közötti sütik az összes ablakban (nyomkövető sütiket is beleértve)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Webhelyek közötti sütik az összes ablakban
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Webhelyek közötti sütik a privát ablakokban
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Webhelyek közötti követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése
+content-blocking-social-media-trackers = Közösségimédia-követők
+content-blocking-all-cookies = Minden süti
+content-blocking-unvisited-cookies = Sütik a nem látogatott oldalakról
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tartalomkövetés az összes ablakban
+content-blocking-all-third-party-cookies = Összes harmadik féltől származó süti
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Összes webhelyek közötti süti
+content-blocking-cryptominers = Kriptobányászok
+content-blocking-fingerprinters = Ujjlenyomat-készítők
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Tesztelje az eddigi leghatékonyabb adatvédelmi funkciónkat
+ .accesskey = T
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = A Teljes sütivédelem ahhoz a webhelyhez köti a sütiket, amelyiken épp tartózkodik, így a követők nem használhatják azokat oldalak közti követésre.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = További tudnivalók
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Tartalmazza a Teljes sütivédelmet, a valaha volt leghatékonyabb adatvédelmi funkciónkat
+content-blocking-warning-title = Figyelem!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = A beállítás azt eredményezheti, hogy egyes webhelyek nem megfelelően jelennek meg vagy működnek. Ha egy oldal hibásnak tűnik, akkor az összes tartalom betöltéséhez kikapcsolhatja a követés elleni védelmet.
+content-blocking-warning-learn-how = Tudja meg, hogyan
+content-blocking-reload-description = A módosítások alkalmazásához frissítenie kell a lapokat.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Összes lap frissítése
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Nyomkövető tartalom
+ .accesskey = k
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Minden ablakban
+ .accesskey = M
+content-blocking-option-private =
+ .label = Csak privát ablakokban
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkolási lista módosítása
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = S
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = További információk
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kriptobányászok
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Ujjlenyomat-készítők
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Engedélyek
+permissions-location = Hely
+permissions-location-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-xr = Virtuális valóság
+permissions-xr-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-notification = Értesítések
+permissions-notification-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-notification-link = További tudnivalók
+permissions-notification-pause =
+ .label = Értesítések kikapcsolása a { -brand-short-name } újraindulásáig
+ .accesskey = e
+permissions-autoplay = Automatikus lejátszás
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups =
+ .label = Felugró ablakok tiltása
+ .accesskey = F
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+ .searchkeywords = popupok
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Figyelmeztetés kiegészítők telepítése előtt
+ .accesskey = F
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás
+collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk.
+collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók
+collection-health-report =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára
+ .accesskey = E
+collection-health-report-link = További tudnivalók
+collection-studies =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat telepítsen és futtasson
+collection-studies-link = { -brand-short-name } tanulmányok megtekintése
+addon-recommendations =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } személyre szabott kiegészítő ajánlásokat tegyen
+addon-recommendations-link = További tudnivalók
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Az adatjelentést letiltották ehhez a binárishoz
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } elküldje az elmaradt összeomlás-jelentéseket az Ön nevében További tudnivalók
+ .accesskey = o
+privacy-segmentation-section-header = Új funkciók, amelyek még jobbá teszik a böngészést
+privacy-segmentation-section-description = Amikor olyan funkciókat kínálunk, amelyek az Ön adatait használja, akkor a személyesebb élmény biztosítására használjuk fel:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = A{ -brand-product-name } javaslatainak használata
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Részletes információk megjelenítése
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Biztonság
+security-browsing-protection = Félrevezető tartalom és veszélyes szoftver elleni védelem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása
+ .accesskey = V
+security-enable-safe-browsing-link = További tudnivalók
+security-block-downloads =
+ .label = Veszélyes letöltések blokkolása
+ .accesskey = b
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Figyelmeztetés a nem kívánatos és szokatlan szoftverekre
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Tanúsítványok
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez
+ .accesskey = C
+certs-view =
+ .label = Tanúsítványok megtekintése…
+ .accesskey = T
+certs-devices =
+ .label = Adatvédelmi eszközök…
+ .accesskey = e
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Beállítások megnyitása
+ .accesskey = m
+space-alert-over-5gb-message2 = A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti.
+space-alert-under-5gb-message2 = A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. A lemezhasználat optimalizálásával a böngészés simábbá tehető, olvassa el a „További tudnivalókat”.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Csak HTTPS mód
+httpsonly-description = A HTTPS biztonságos, titkosított kapcsolatot biztosít a { -brand-short-name } és a meglátogatott webhelyek között. A legtöbb webhely támogatja a HTTPS-t, és ha a Csak HTTPS mód engedélyezve van, akkor a { -brand-short-name } HTTPS-re frissíti az összes kapcsolatot.
+httpsonly-learn-more = További tudnivalók
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése az összes ablakban
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése csak privát ablakokban
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ne engedélyezze a Csak HTTPS módot
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Asztal
+downloads-folder-name = Letöltések
+choose-download-folder-title = Letöltési mappa kiválasztása:
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8e8a97935
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Beállítás kezdőlapként
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Beállítás kezdőlapként
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Válassza ki a könyvjelzőt, amelyet kezdőlapként kíván használni. Ha mappát választ, akkor a mappában található könyvjelzők több lapon fognak megnyílni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1181e41e04
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sütik és oldaladatok kezelése
+
+site-data-settings-description = A következő webhelyek tárolnak sütiket és oldaladatok a számítógépén. A { -brand-short-name } addig tárol adatokat a tartós tárolóban, amíg Ön törli azokat, és addig tárol adatokat a nem tartós tárolóban, amíg szükség nem lesz a helyre.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Weboldalak keresése
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Oldal
+site-data-column-cookies =
+ .label = Sütik
+site-data-column-storage =
+ .label = Tárhely
+site-data-column-last-used =
+ .label = Utoljára használt
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (helyi fájl)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Kijelölt eltávolítása
+ .accesskey = e
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (tartós)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
+ .accesskey = z
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Összes látható eltávolítása
+ .accesskey = h
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Eltávolítás
+
+site-data-removing-header = Sütik és oldaladatok eltávolítása
+
+site-data-removing-desc = A sütik és oldaladatok eltávolítása kijelentkeztetheti a weboldalakról. Biztos akarja ezeket a változásokat?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = A sütik és webhelyadatok eltávolítása kijelentkeztetheti a webhelyekről. Biztos, hogy eltávolítja a sütiket és webhelyadatokat ennél: { $baseDomain }?
+
+site-data-removing-table = A következő webhelyekhez tartozó sütik és oldaladatok eltávolításra kerülnek
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47a639704a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Kivételek - fordítás
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Kivételek - fordítás
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen nyelvekhez
+
+translation-languages-column =
+ .label = Nyelvek
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Nyelv eltávolítása
+ .accesskey = N
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Minden nyelv eltávolítása
+ .accesskey = M
+
+translation-sites-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen oldalakhoz
+
+translation-sites-column =
+ .label = Webhelyek
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Webhely eltávolítása
+ .accesskey = W
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Minden webhely eltávolítása
+ .accesskey = d
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+ .buttonaccesskeyaccept = B
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a347295583
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Könyvjelzők
+default-bookmarks-heading = Könyvjelzők
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Könyvjelzők eszköztár mappája
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = A mappához adott könyvjelzők megjelennek a Könyvjelzők eszköztáron
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Kezdő lépések
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Segítség kérése
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Firefox testreszabása
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Csatlakozzon
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Rólunk
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly erőforrások
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla hibakövető
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly tesztelői eszközök
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Az összes hibajelentése
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d5d7eb066
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ *[other] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ *[other] { $count } nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = A { -brand-short-name } továbbra is blokkolja a nyomkövetőket a privát ablakokban, de nem tárolja, hogy mi lett blokkolva.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Követők, melyet a { -brand-short-name } blokkolt a héten
+
+protection-report-webpage-title = Védelmi vezérlőpult
+protection-report-page-content-title = Védelmi vezérlőpult
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+
+protection-report-settings-link = Kezelje az adatvédelmi és biztonsági beállításait
+
+etp-card-title-always = Fokozott követés elleni védelem: Mindig bekapcsolva
+etp-card-title-custom-not-blocking = Fokozott követés elleni védelem: KI
+etp-card-content-description = A { -brand-short-name } automatikusan megakadályozza, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Jelenleg minden védelem ki van kapcsolva. A { -brand-short-name } védelmi beállításainak kezelésével válassza ki, mely nyomkövetőket blokkolja.
+protection-report-manage-protections = Beállítások kezelése
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ma
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafikon, amely típusonként tartalmazza a héten blokkolt nyomkövetők számát.
+
+social-tab-title = Közösségimédia-követők
+social-tab-contant = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. További tudnivalók
+
+cookie-tab-title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+cookie-tab-content = Ezek a sütik követik a webhelyek között, és információkat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket harmadik felek, például hirdető és elemző cégek állítják be. A webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolása csökkenti azon hirdetések számát, amelyek követik Önt. További tudnivalók
+
+tracker-tab-title = Nyomkövető tartalom
+tracker-tab-description = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. További tudnivalók
+
+fingerprinter-tab-title = Ujjlenyomat-készítők
+fingerprinter-tab-content = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. További tudnivalók
+
+cryptominer-tab-title = Kriptobányászok
+cryptominer-tab-content = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. További tudnivalók
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Bezárás
+ .title = Bezárás
+
+mobile-app-title = Blokkolja a hirdetéskövetőket több eszközön
+mobile-app-card-content = Használja a beépített hirdetéskövetés elleni védelemmel ellátott mobilböngészőt.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Böngésző Androidra és iOS-re
+
+lockwise-title = Ne felejtsen el egyetlen jelszót sem
+passwords-title-logged-in = Jelszavak kezelése
+passwords-header-content = A { -brand-product-name } biztonságosan tárolja a jelszavait a böngészőjében.
+lockwise-header-content-logged-in = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Jelszavak mentése
+ .title = Jelszavak mentése
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Jelszavak kezelése
+ .title = Jelszavak kezelése
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ *[other] { $count } jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó biztonságosan tárolva.
+ *[other] Jelszavait biztonságosan tárolja.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Hogyan működik
+
+monitor-title = Legyen résen az adatsértések miatt.
+monitor-link = Hogyan működik
+monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről.
+monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg.
+monitor-sign-up-link = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre
+ .title = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre a { -monitor-brand-name }on
+auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Megfigyelt e-mail-címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Figyelt e-mail-cím
+ *[other] Figyelt e-mail-cím
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ *[other] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldottként megjelölt adatsértés
+ *[other] Megoldottként megjelölt adatsértés
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Adatsértés során kikerült jelszó
+ *[other] Adatsértések során kikerült jelszó
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó
+ *[other] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Jó hírek!
+monitor-no-breaches-description = Nincs ismert adatsértés. Ha ez megváltozik, tájékoztatni fogjuk.
+monitor-view-report-link = Jelentés megtekintése
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-unresolved-title = Oldja meg az adatsértéseit
+monitor-breaches-unresolved-description = Az adatsértés részleteinek áttekintése és az adatvédelmi lépések megtétele után megoldottnak jelölheti az adatsértéseket.
+monitor-manage-breaches-link = Adatsértések kezelése
+ .title = Adatsértések kezelése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-resolved-title = Szép! Megoldotta az összes ismert adatsértést.
+monitor-breaches-resolved-description = Ha az e-mail címe új adatsértésben jelenik meg, értesíteni fogjuk.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ *[other] { $numBreachesResolved } / { $numBreaches } adatsértés megjelölve megoldottként
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kész
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Nagyszerű kezdés!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Csak így tovább!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Majdnem kész! Csak így tovább.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Oldja meg a többi adatsértését a { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Adatsértések megoldása
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Közösségimédia-követők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Nyomkövető tartalom
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Ujjlenyomat-készítők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kriptobányászok
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51966f7a93
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hiba történt a jelentés beküldésekor. Próbálja újra később.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = A webhely javítva lett? Jelentés küldése
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Szigorú
+ .label = Szigorú
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Egyéni
+ .label = Egyéni
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Szokásos
+ .label = Szokásos
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = További információk a fokozott követés elleni védelemről
+
+protections-panel-etp-on-header = A fokozott követés elleni védelem BE van kapcsolva ezen a webhelyen
+protections-panel-etp-off-header = A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Nem működik az oldal?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Nem működik az oldal?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Miért?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ezek blokkolása egyes webhelyek elemeinek hibáit okozhatja. A nyomkövetők nélkül egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = A webhely összes nyomkövetője be lett töltve, mert a védelem ki van kapcsolva.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a { -brand-short-name } ezen az oldalon.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Nyomkövető tartalom
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Közösségimédia-követők
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptobányászok
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ujjlenyomat-készítők
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blokkolva
+protections-panel-not-blocking-label = Engedélyezve
+protections-panel-not-found-label = Nincs észlelve
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Védelmi beállítások
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Védelmi vezérlőpult
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Kapcsolja ki a védelmet, ha problémái vannak a következőkkel:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bejelentkezési mezők
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Űrlapok
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Fizetések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Megjegyzések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videók
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Jelentés küldése
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ezek a sütik követik Ön oldalról oldalra, és adatokat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket olyan harmadik felek állítják be, mint a hirdetők és az elemző cégek.
+protections-panel-cryptominers = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját.
+protections-panel-fingerprinters = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között.
+protections-panel-tracking-content = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-social-media-trackers = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Egyes lent jelzett nyomkövetők részleges feloldásra kerültek, mert interakcióba lépett velük.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = További tudnivalók
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Nyomkövető részlegesen feloldva
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Védelmi beállítások kezelése
+ .accesskey = k
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Hibás webhely bejelentése
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Egyes nyomkövetők blokkolása problémákat okozhat néhány weboldalon. Ezen problémák bejelentése segít jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt mindenki számára. A jelentés elküldi az URL-t és a böngészőbeállításait a Mozillának.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Mégse
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Jelentés küldése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d71d464647
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Hibaelhárítási módban indítja el a { -brand-short-name(case: "accusative") }?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Megnyitás
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } felfrissítése
+troubleshoot-mode-description = A problémák diagnosztizálásához használja a { -brand-short-name } ezen speciális módját. Kiegészítői és testreszabásai ideiglenesen letiltásra kerülnek.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ki is hagyhatja a hibaelhárítást, és fel is frissítheti a { -brand-short-name(case: "accusative") }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = A { -brand-short-name } váratlanul bezáródott indítás közben. Ezt kiegészítők vagy egyéb problémák okozhatják. Megpróbálhatja megoldani a problémát hibaelhárítást végezve csökkentett módban.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cb52ff120
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Félrevezető oldal
+safeb-blocked-malware-page-title = A webhely felkeresése káros lehet a számítógépére
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Az oldal rosszindulatú programokat tartalmazhat
+safeb-blocked-harmful-page-title = Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja veszélyes tevékenységre rávenni, például szoftverek telepítésére vagy személyes információk – például jelszavak és hitelkártya adatok – felfedésére.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy kártékony szoftvert próbál meg telepíteni, amely ellophatja vagy törölheti a személyes adatait a számítógépéről.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja olyan programok telepítésére rávenni, amelyek ártanak a böngészési élményének (például a kezdőoldala megváltoztatásával, vagy több reklám megjelenítésével az oldalakon, melyeket meglátogat).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok).
+safeb-palm-advisory-desc = A tanácsadást biztosítja: { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Vissza
+safeb-palm-see-details-label = Részletek megtekintése
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = A(z) { $sitename } oldalt megtévesztő oldalként jelentették. Bejelentheti észlelési hibaként vagy figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = A(z) { $sitename } oldalt megtévesztő oldalként jelentették. Bejelentheti észlelési hibaként.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tudjon meg többet a megtévesztő oldalakról és az adathalászatról a www.antiphishing.org oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a support.mozilla.org oldalon.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = A(z) { $sitename } oldal jelentve lett, miszerint kártékony szoftvert tartalmaz. Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = A(z) { $sitename } oldal jelentve lett, miszerint kártékony szoftvert tartalmaz.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a support.mozilla.org oldalon.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = A(z) { $sitename } oldal jelentve lett, miszerint kártékony szoftvert tartalmaz. Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = A(z) { $sitename } oldal jelentve lett, miszerint kártékony szoftvert tartalmaz.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tudjon meg többet a káros és kéretlen szoftverekről a Kéretlen szoftverekről szóló irányelvekben. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a support.mozilla.org oldalon.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = A(z) { $sitename } oldalártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették. Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = A(z) { $sitename } oldalártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a support.mozilla.org oldalon.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..583c2bbc53
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Előzmények törlésének beállításai
+ .style = width: 40em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Előzmények törlésének beállításai
+ .style = min-width: 40em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 20em
+
+dialog-title =
+ .title = Előzmények törlése
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Minden előzmény törlése
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Bezáráskor a { -brand-short-name } mindent távolítson el automatikusan
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Törlendő időtartomány:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Utolsó egy óra
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Utolsó két óra
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Utolsó négy óra
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ma
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Minden
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Előzmények
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = t
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktív bejelentkezések
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = Gyorsítótár
+ .accesskey = G
+
+item-form-search-history =
+ .label = Űrlapok és keresőmezők előzményei
+ .accesskey = r
+
+data-section-label = Adatok
+
+item-site-settings =
+ .label = Oldalbeállítások
+ .accesskey = O
+
+item-offline-apps =
+ .label = Kapcsolat nélküli webhelyadatok
+ .accesskey = o
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Törlés most
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Törlés
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Minden előzmény törölve lesz.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Minden kijelölt elem törölve lesz.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a75939c65b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Képernyőkép
+ .tooltiptext = Képernyőkép készítése
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt.
+screenshots-cancel-button = Mégse
+screenshots-save-visible-button = Látható rész mentése
+screenshots-save-page-button = Teljes oldal mentése
+screenshots-download-button = Letöltés
+screenshots-download-button-tooltip = Képernyőkép letöltése
+screenshots-copy-button = Másolás
+screenshots-copy-button-tooltip = Képernyőkép másolása a vágólapra
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Képernyőkép letöltése
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Képernyőkép másolása a vágólapra
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Mégse
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Képernyőkép újbóli elkészítése
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Hivatkozás másolva
+screenshots-notification-link-copied-details = A képernyőképre mutató hivatkozás a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+screenshots-notification-image-copied-title = Képernyőkép másolva
+screenshots-notification-image-copied-details = A képernyőkép a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+screenshots-request-error-title = Nem működik.
+screenshots-request-error-details = Bocsánat! Nem tudtuk menteni a képet. Próbálkozzon később.
+screenshots-connection-error-title = Nem tudunk kapcsolódni a képernyőképekhez.
+screenshots-connection-error-details = Ellenőrizze az internetkapcsolatot. Ha tud kapcsolódni az internetre, akkor lehet, hogy ideiglenes probléma van a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással.
+screenshots-login-error-details = Nem tudtuk elmenteni a képét, mert probléma lépett fel a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. Próbálja újra később.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nem lehet képet készíteni erről a lapról.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Ez egy nem szabványos weblap, így nem készíthet róla képernyőképet.
+screenshots-empty-selection-error-title = A kijelölés túl kicsi
+screenshots-private-window-error-title = A { -screenshots-brand-name } le vannak tiltva Privát böngészésben
+screenshots-private-window-error-details = Sajnáljuk a kényelmetlenséget. Dolgozunk ezen a funkción a jövőbeli kiadásokhoz.
+screenshots-generic-error-title = Húha! A { -screenshots-brand-name } megkergült.
+screenshots-generic-error-details = Nem vagyunk benne biztosak, hogy mi történt. Próbálja újra, vagy készítsen képet egy másik oldalról.
+screenshots-too-large-error-title = A képernyőkép le lett vágva, mert túl nagy volt
+screenshots-too-large-error-details = Próbáljon egy 32 700 képpontosnál kisebb szélességű, vagy egy 124 900 000 képpontosnál kisebb összképpontszámú területet kiválasztani .
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e79c6548e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Mégse
+screenshots-overlay-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt.
+screenshots-overlay-download-button = Letöltés
+screenshots-overlay-copy-button = Másolás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/search.ftl b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4804ce76e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Telepítési hiba
+opensearch-error-duplicate-desc = A { -brand-short-name } nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „{ $location-url }” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van.
+
+opensearch-error-format-title = Érvénytelen formátum
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Letöltési hiba
+opensearch-error-download-desc = A { -brand-short-name } nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Keresés indítása
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Keresés
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Keresés
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = Az alapértelmezett keresőszolgáltatás megváltozott. A(z) { $oldEngine } már nem érhető el alapértelmezett keresőszolgáltatásként a { -brand-short-name }ban. Most már a(z) { $newEngine } az alapértelmezett keresőszolgáltatás. Hogy másik keresőszolgáltatást válasszon, ugorjon a beállításokhoz.
+remove-search-engine-button = OK
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6a7db7238
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Asztalháttér beállítása
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Asztalháttér beállítása
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Asztal beállítóablakának megnyitása
+
+set-background-preview-unavailable = Nem érhető el előnézet
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Átnyúlás
+
+set-background-color = Szín:
+
+set-background-position = Pozíció:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mozaik
+
+set-background-center =
+ .label = Középre
+
+set-background-stretch =
+ .label = Nyújtás
+
+set-background-fill =
+ .label = Kitöltés
+
+set-background-fit =
+ .label = Illesztés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fee72477e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Előzmények
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Oldalsáv bezárása
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Oldalsáv bezárása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cba5cadb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] { $count } letiltott előugró ablak megnyitása…
+ *[other] { $count } letiltott előugró ablak megnyitása…
+ }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44d3a2aba8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Bezárás
+ .aria-label = Bezárás
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Szerezze be a Google Play-en
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Töltse le az App Store-ból
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } beszerzése
+spotlight-focus-promo-subtitle = A letöltéshez olvassa le a QR-kódot
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Olvassa le a QR-kódot a { -focus-brand-name } beszerzéséhez.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..713f638162
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Szinkronizálás…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Kapcsolat bontása?
+sync-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.
+sync-disconnect-dialog-button = Kapcsolat bontása
+
+fxa-signout-dialog2-title = Kijelentkezik a { -fxaccount-brand-name }ból?
+fxa-signout-dialog-body = A szinkronizált adatok a fiókjában maradnak.
+fxa-signout-dialog2-button = Kijelentkezés
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Az adatok törlése az eszközről (jelszavak, előzmények, könyvjelzők stb.).
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Szinkronizálási beállítások
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Szinkronizálás bekapcsolása
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Szinkronizálás bekapcsolása
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Másik eszköz csatlakoztatása…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Eszközök szinkronizálása…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Küldjön el egy lapot bármely eszközére, amelyen be van jelentkezve.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Kijelentkezés…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b51952b63d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Szinkronizált lapok
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?
+synced-tabs-sidebar-intro = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.
+synced-tabs-sidebar-unverified = A fiókját ellenőrizni kell.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nincsenek nyitott lapok
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Szinkronizálási beállítások megnyitása
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Szinkronizált lapok keresése
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Aktuális lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = j
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Megnyitás új konténerlapban
+ .accesskey = o
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Megnyitás új privát ablakban
+ .accesskey = p
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Lap könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Eszközök kezelése…
+ .accesskey = E
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Bejelentkezés a szinkronizáláshoz
+synced-tabs-turn-on-sync = Szinkronizálás bekapcsolása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9269f30f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Új lap
+ .accesskey = j
+reload-tab =
+ .label = Lap frissítése
+ .accesskey = r
+select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+tab-context-play-tab =
+ .label = Lap lejátszása
+ .accesskey = L
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Lapok lejátszása
+ .accesskey = j
+duplicate-tab =
+ .label = Lap duplikálása
+ .accesskey = d
+duplicate-tabs =
+ .label = Lapok duplikálása
+ .accesskey = d
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Balra lévő lapok bezárása
+ .accesskey = B
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Jobbra lévő lapok bezárása
+ .accesskey = J
+close-other-tabs =
+ .label = Többi lap bezárása
+ .accesskey = T
+reload-tabs =
+ .label = Lapok frissítése
+ .accesskey = f
+pin-tab =
+ .label = Lap rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-tab =
+ .label = Lap feloldása
+ .accesskey = f
+pin-selected-tabs =
+ .label = Lapok rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Lapok feloldása
+ .accesskey = f
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Lapok könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Lap könyvjelzőzése
+ .accesskey = k
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Lap könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Megnyitás új konténerlapban
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Áthelyezés az elejére
+ .accesskey = e
+move-to-end =
+ .label = Áthelyezés a végére
+ .accesskey = v
+move-to-new-window =
+ .label = Áthelyezés új ablakba
+ .accesskey = t
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Több lap bezárása
+ .accesskey = T
+tab-context-share-url =
+ .label = Megosztás
+ .accesskey = M
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Bezárt lap újranyitása
+ [one] Bezárt lap újranyitása
+ *[other] Bezárt lapok újranyitása
+ }
+ .accesskey = z
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap bezárása
+ [one] Lap bezárása
+ *[other] { $tabCount } lap bezárása
+ }
+ .accesskey = b
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap áthelyezése
+ [one] Lap áthelyezése
+ *[other] Lapok áthelyezése
+ }
+ .accesskey = h
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap küldése az eszközre
+ [one] Lap küldése az eszközre
+ *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre
+ }
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3aaa3c820a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Új lap
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Új privát lap
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Lap bezárása
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Bezárás
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap bezárása
+ *[other] { $tabCount } lap bezárása
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap némítása ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } lap némítása ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap némításának feloldása ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } lap némításának feloldása ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap némítása
+ *[other] { $tabCount } lap némítása
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap némításának feloldása
+ *[other] { $tabCount } lap némításának feloldása
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap lejátszása
+ *[other] { $tabCount } lap lejátszása
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Bezár { $tabCount } lapot?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Lapok bezárása
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Megerősítés több lap bezárása előtt
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title = Bezár { $windowCount } ablakot?
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bezárás és kilépés
+ *[other] Bezárás és kilépés
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Bezárja az ablakot és kilép a { -brand-short-name }-ból?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Kilépés a { -brand-short-name }ból
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Megerősítés a { $quitKey }ból történő kilépés előtt
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Megnyitás megerősítése
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] { $tabCount } lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a { -brand-short-name } programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Lapok megnyitása
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Kurzoros böngészés
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Engedélyezés, hogy a(z) { $domain } oldalról érkező ilyen értesítések a saját lapjukra vigyenek
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } testreszabása
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Lap némítása
+ .accesskey = n
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Lap visszahangosítása
+ .accesskey = v
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Lapok némítása
+ .accesskey = n
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Lapok visszahangosítása
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afaefeaed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Kép keresése szöveg alapján…
+text-recognition-modal-results-title = A képről másolt szöveg
+text-recognition-modal-no-results-title = Sajnáljuk, nem tudtunk szöveget kinyerni. Próbáljon ki egy másik képet. További információk.
+text-recognition-modal-close-button = Bezárás
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Szövegkinyerés eredménye
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f707fcf768
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Új lap
+ .accesskey = l
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Kiválasztott lap újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Kiválasztott lapok újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Kijelölt lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = F
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Kijelölt lapok könyvjelzőbe…
+ .accesskey = l
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Bezárt lap újranyitása
+ [one] Bezárt lap újranyitása
+ *[other] Bezárt lapok újranyitása
+ }
+ .accesskey = r
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése
+ .accesskey = K
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Kiegészítő jelentése
+ .accesskey = j
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Rögzítés a túlcsorduló menühöz
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Gomb elrejtése, ha üres
+ .accesskey = G
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Panel megjelenítése, amikor a letöltés kezdődik
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Eltávolítás az eszköztárról
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Eszköztár testreszabása…
+ .accesskey = E
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Rögzítés az eszköztárra
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Megjelenítés mindig
+ .accesskey = M
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Sose jelenítse meg
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Csak az új lapon jelenítse meg
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Egyéb könyvjelzők megjelenítése
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Menüsor
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c31765b46f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Vissza
+forward = Előre
+reload = Frissítés
+home = Kezdőlap
+fullscreen = Teljes képernyő
+touchbar-fullscreen-exit = Kilépés a teljes képernyős módból
+find = Keresés
+new-tab = Új lap
+add-bookmark = Könyvjelzők hozzáadása
+reader-view = Olvasó nézet
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Keressen, vagy adjon meg címet
+share = Megosztás
+close-window = Ablak bezárása
+open-sidebar = Oldalsávok
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Keresési gyorsparancsok
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Keresés ebben:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Könyvjelzők
+search-history = Előzmények
+search-opentabs = Nyitott lapok
+search-tags = Címkék
+search-titles = Címek
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6703120c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Ez az oldal
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = nyelvű. Lefordítja az oldalt?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Fordítás
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Most nem
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Oldaltartalom fordítása…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Ez az oldal le lett fordítva
+translation-notification-translated-to =
+ .value = nyelvről
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = nyelvre
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Eredeti megjelenítése
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Fordítás megjelenítése
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Hiba történt az oldal fordításakor.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Újra
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Beállítások
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Soha ne fordítsa ezt: { $langName }
+ .accesskey = n
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Soha ne fordítsa ezt az oldalt
+ .accesskey = o
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Fordítás beállításai
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5215556c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Kiegészítők
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Kiegészítők kezelése
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = A(z) { $extensionName } menüjének megnyitása
+unified-extensions-item-message-manage = Kiegészítő kezelése
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Rögzítés az eszköztárra
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Kiegészítő jelentése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8248816983
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot.
+ [one] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot. Még { $retriesLeft } próbálkozása van hátra.
+ *[other] Hibás PIN! Adja meg az eszközének megfelelő PIN-kódot. Még { $retriesLeft } próbálkozása van hátra.
+ }
+webauthn-pin-required-prompt = Adja meg az eszköze PIN-kódját.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1b4989bf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = lap hangja
+webrtc-item-application = alkalmazás
+webrtc-item-screen = képernyő
+webrtc-item-window = ablak
+webrtc-item-browser = lap
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ismeretlen eredet
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Eszközöket megosztó lapok
+ .accesskey = E
+webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg.
+webrtc-sharing-browser-window = Megosztja a { -brand-short-name(case: "accusative") }.
+webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja.
+webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofon kikapcsolása
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofon bekapcsolása
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamera kikapcsolása
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamera bekapcsolása
+webrtc-minimize =
+ .title = A jelző minimalizálása
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Megosztás beállítása
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Megosztás beállítása ezen: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kamera megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Kamera megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofon megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Alkalmazás megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Képernyő megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Ablak megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ablak megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Ablak megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Lap megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Lap megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját?
+webrtc-allow-share-camera = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját?
+webrtc-allow-share-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját?
+webrtc-allow-share-screen = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } lássa a képernyőjét?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } más hangeszközöket használjon?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját és mikrofonját?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját, és lássa a képernyőjét?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy lássa a képernyőjét?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen más hangeszközökhöz?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+webrtc-share-browser-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a { -brand-short-name }ot, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+webrtc-share-screen-learn-more = További tudnivalók
+webrtc-pick-window-or-screen = Válasszon ablakot vagy képernyőt
+webrtc-share-entire-screen = Teljes képernyő
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Az operációs rendszer beállításainak használata
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. képernyő
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } ablak)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } ablak)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+webrtc-action-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Tiltás mindig
+ .accesskey = i
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Most nem
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = A döntés megjegyzése
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Webhely értesítéseinek elnémítása megosztás közben
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a { -brand-short-name } csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9947be50f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S újracsatlakoztatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ellenőrizze ezt: %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ellenőrzés elküldve
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Az ellenőrzési hivatkozás elküldve ide: %S
+verificationNotSentTitle = Nem küldhető ellenőrzés
+verificationNotSentBody = Nem sikerült elküldeni az ellenőrző levelet, próbálja újra később.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox-fiók
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ez a számítógép már kapcsolódik ehhez: %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ez a számítógép egy új eszközhöz kapcsolódik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Sikeresen bejelentkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = A számítógép leválasztásra került.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Küldés minden eszközre
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Eszközök kezelése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nincs bejelentkezve
+sendTabToDevice.unconfigured = Ismerje meg a lapok küldését…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Bejelentkezés a %Sba…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nincs eszköz csatlakoztatva
+sendTabToDevice.singledevice = Ismerje meg a lapok küldését…
+sendTabToDevice.connectdevice = Másik eszköz csatlakoztatása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = A fiók nincs ellenőrizve
+sendTabToDevice.verify = Fiók ellenőrzése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Lap fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Lap innen: %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Lapok fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 lap érkezett innen: #2;#1 lap érkezett innen: #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről;#1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 lap érkezett;#1 lap érkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d311ab622
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Időtúllépés
+openFile=Fájl megnyitása
+
+droponhometitle=Kezdőlap beállítása
+droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap?
+droponhomemsgMultiple=Szeretné hogy ezek a dokumentumok legyenek az új kezdőlapjai?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S-keresés erre: „%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=K
+contextMenuPrivateSearch=Keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+
+xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=L
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=S
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
+# a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Gyanús webhely jelentése
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Ez a webhely hozzáférést kér az eszközeihez. Az eszköz elérése egy kiegészítő telepítésével engedélyezhető.
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Ez a kiegészítő felhasználható az adatai ellopására vagy a számítógépe megtámadására. Csak akkor folytassa, ha megbízik ebben az oldalon.
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=f
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=A rendszergazda megakadályozta, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítéséhez.
+addonInstallFullScreenBlocked=A kiegészítőtelepítés nem engedélyezett, ha teljes képernyős módban van, vagy abba lép.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A következőkhöz lesz engedélye:
+webextPerms.headerUnsigned=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Hozzáadja a(z) %S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye:
+
+webextPerms.learnMore2=További tudnivalók
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.add.accessKey=H
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+webextPerms.cancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva
+webextPerms.sideloadText2=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+webextPerms.updateAccept.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bármely oldalon lévő tartalom blokkolása
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Hozzáadja a(z) %1$S kiegészítőt? Ez a kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) %2$S számára:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Hozzáadja a(z) %1$S kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) %2$S számára:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) %S számára a MIDI-eszközeihez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) %S számára a MIDI-eszközeihez (SysEx támogatással).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Ez a hozzáférés veszélyes lehet, és lehetővé teszi, hogy a webhely úgy viselkedjen, mint egy számítógépre telepített szoftver.
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI eszközök elérése
+webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI eszközök elérése SysEx támogatással
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőmotort erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van?
+webext.defaultSearchYes.label=Igen
+webext.defaultSearchYes.accessKey=I
+webext.defaultSearchNo.label=Nem
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sból?
+webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=A(z) %S hozzá lett adva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése…
+addonDownloadVerifying=Ellenőrzés
+
+addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen)
+addonInstall.cancelButton.label=Mégse
+addonInstall.cancelButton.accesskey=M
+addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1 böngészőbe, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt.
+addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik.
+addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+addonInstallError-8=A(z) %2$S kiegészítő nem telepíthető erről a helyről.
+addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalInstallError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem volt telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=További tudnivalók
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely több mint #2 felugró ablakot nyisson meg.
+popupWarningButton=Beállítások
+popupWarningButton.accesskey=B
+popupWarningButtonUnix=Beállítások
+popupWarningButtonUnix.accesskey=B
+popupShowPopupPrefix=„%S” megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Utolsó hozzáférés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// hivatkozások
+
+crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H
+crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ide szeretett volna eljutni: %S?
+keywordURIFixup.goTo=Igen, vigyél ide: %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=I
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Engedélyezi, hogy az Adobe Flash fusson ezen az oldalon? Csak azokon az oldalakon engedélyezze az Adobe Flasht, amelyekben megbízik,
+flashActivate.outdated.message=Engedélyezi az Adobe Flash elavult verziójának futtatását ezen az oldalon? Az elavult verzió hatással lehet a böngésző teljesítményére és biztonságára.
+flashActivate.noAllow=Tiltás
+flashActivate.allow=Engedélyezés
+flashActivate.noAllow.accesskey=T
+flashActivate.allow.accesskey=E
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S futtatása
+PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell.
+PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=F
+
+menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (és #2 másik lap);#1 (és #2 másik lap)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Maradás ezen az oldalon
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Oldal újratöltése
+tabHistory.goBack=Visszaugrás erre az oldalra
+tabHistory.goForward=Előreugrás erre az oldalra
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Beillesztés és ugrás
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Aktuális oldal újratöltése (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Az oldal betöltésének megszakítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Olvasó nézet átkapcsolása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Engedélyezés
+refreshBlocked.goButton.accesskey=E
+refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön.
+refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Könyvjelzők megjelenítése (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=A folyamatban lévő letöltések állapotának megjelenítése (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Új ablak megnyitása (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Új lap megnyitása (%S)
+newTabContainer.tooltip=Nyisson egy új lapot (%S)\nNyomja meg és tartsa lenyomva egy új konténerlap megnyitásához
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Válasszon konténert az új lap megnyitásához
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Engedélyezi a(z) %S számára, hogy adatokat tároljon a számítógépén?
+offlineApps.allow.label=Engedélyezés
+offlineApps.allow.accesskey=E
+offlineApps.block.label=Tiltás
+offlineApps.block.accesskey=T
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a HTML5 vászon képadatait?
+canvas.siteprompt2.warning=Ez arra is használható, hogy egyedileg azonosítsák a számítógépét.
+canvas.block=Tiltás
+canvas.block.accesskey=T
+canvas.allow2=Engedélyezés
+canvas.allow2.accesskey=E
+canvas.remember2=Döntés megjegyzése
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2registerPrompt=A(z) %S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Hozzákapcsolhat egyet most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.registerTouchDevice=A(z) %S fiókot szeretne regisztrálni a biztonsági kulcsával. Engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=A(z) %S bővített információkat kér a biztonsági kulcsáról, amely hatással lehet az Ön adatvédelmére.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=A %S anonimizálhatja Önnek, de a webhely elutasíthatja ezt a kulcsot. Ha elutasítják, megpróbálhatja újra.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2signPrompt=A(z) %S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Hozzákapcsolhat egyet most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.signTouchDevice=A(z) %S hitelesíteni akarja a biztonsági kulcsával. Engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=Több fiók is található a következőhöz: %S. Válassza ki, hogy melyiket szeretné használni vagy törölni.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Több eszköz található a következőhöz: %S. Válasszon egyet.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=A felhasználó ellenőrzése nem sikerült a következőn: %S. Már nincs több próbálkozás, és az eszköz zárolva lett, mert túl sokszor adott meg hibás PIN-kódot. Az eszköz alaphelyzetbe állítása szükséges.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=A felhasználó ellenőrzése nem sikerült a következőnél: %S. Túl sok sikertelen próbálkozás volt egymás után, és a PIN-hitelesítés átmenetileg le lett tiltva. Húzza ki az eszközét, majd csatlakoztassa újra.
+webauthn.cancel=Megszakítás
+webauthn.cancel.accesskey=M
+webauthn.proceed=Folytatás
+webauthn.proceed.accesskey=F
+webauthn.anonymize=Névtelenné tétel mindenképp
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S
+identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Tanúsítvány kiállítva ennek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nem biztonságos
+identity.notSecure.tooltip=A kapcsolat nem biztonságos
+
+identity.extension.label=Kiegészítő (%S)
+identity.extension.tooltip=Kiegészítő által betöltve: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkolva
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Harmadik féltől származó sütik
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Nem felkeresett oldalak sütijei
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Az összes süti
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Erről az oldalról
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Harmadik féltől származó sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Engedélyezve
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Süti kivétel törlése ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkolva
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=A közösségimédia-követők, a webhelyek közötti nyomkövető sütik és az ujjlenyomat-készítők blokkolása.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a %S ezen az oldalon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=A(z) %S webhelyen használt védelmek
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Védelem kikapcsolása ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Védelem bekapcsolása ennél: %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Ujjlenyomat-készítők blokkolva
+protections.blocking.cryptominers.title=Kriptobányászok blokkolva
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Harmadik féltől származó sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.all.title=Összes süti blokkolva
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Nem felkeresett oldalak sütijei blokkolva
+protections.blocking.trackingContent.title=Nyomkövető tartalom blokkolva
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Közösségimédia-követők blokkolva
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nem blokkolja az ujjlenyomatok-készítőket
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Nem blokkolja a kriptobányászokat
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nem blokkolja a harmadik féltől származó sütiket
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Nem blokkolja a sütiket
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nem blokkolja a webhelyek közötti nyomkövető sütiket
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Nem blokkolja a nyomkövető tartalmakat
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nem blokkolja a közösségimédia-követőket
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkolva;#1 blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S óta
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt;A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Kicsinyítés (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagyítás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kivágás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Másolás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Beillesztés (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Engedélyezés
+geolocation.allow.accesskey=E
+geolocation.block=Tiltás
+geolocation.block.accesskey=T
+geolocation.shareWithSite4=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.shareWithFile4=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Engedélyezi, hogy a(z) %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Engedélyezés
+xr.allow2.accesskey=E
+xr.block=Tiltás
+xr.block.accesskey=T
+xr.shareWithSite4=Engedélyezi a(z) %S számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.shareWithFile4=Engedélyezi e helyi fájl számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Engedélyezés
+persistentStorage.allow.accesskey=E
+persistentStorage.block.label=Tiltás
+persistentStorage.block.accesskey=T
+persistentStorage.allowWithSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Engedélyezés
+webNotifications.allow2.accesskey=E
+webNotifications.notNow=Most nem
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Soha ne engedélyezze
+webNotifications.never.accesskey=s
+webNotifications.alwaysBlock=Tiltás mindig
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=T
+webNotifications.block=Tiltás
+webNotifications.block.accesskey=T
+webNotifications.receiveFromSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=O
+safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető oldal…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=n
+safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=E
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bejelentett ártalmas oldal!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Minden lap (#1) felsorolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Újraindítja a %Sot hibaelhárítási módban?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Kiegészítői, témái és egyéni beállításai ideiglenesen letiltásra kerülnek.
+troubleshootModeRestartButton=Újraindítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Ez az oldal lelassítja a %1$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le ezt az oldalt.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Egy weboldal lelassítja a %1$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt az oldalt.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = A(z) „%1$S” lelassítja a %2$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt az oldalt.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = A(z) „%1$S” lelassítja a %2$S futását. A böngésző felgyorsítása érdekében állítsa le azt a kiegészítőt.
+processHang.add-on.learn-more.text = További tudnivalók
+processHang.button_stop2.label = Leállítás
+processHang.button_stop2.accessKey = L
+processHang.button_debug.label = Parancsfájl hibakeresése
+processHang.button_debug.accessKey = h
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ablak megjelenítése teljes képernyős módban (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Oldalsáv mozgatása balra
+sidebar.moveToRight=Oldalsáv mozgatása jobbra
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját és mikrofonját?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallja a lap hangját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallja a lap hangját?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S más hangeszközöket használjon?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen más hangeszközökhöz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a %Sot, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = További tudnivalók
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Ablak vagy képernyő:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = A
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Válasszon ablakot vagy képernyőt
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Teljes képernyő
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Az operációs rendszer beállításainak használata
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = %S. képernyő
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ablak);#1 (#2 ablak)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Engedélyezés
+getUserMedia.allow.accesskey = E
+getUserMedia.block.label = Tiltás
+getUserMedia.block.accesskey = T
+getUserMedia.remember=A döntés megjegyzése
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=A %S nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=A %S nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a %S csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Eszközöket megosztó lapok
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ablak)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera és mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera és lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, lap hangja és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera és lap)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (lap hangja és lap)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ismeretlen eredet
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Az oldalon lévő egyes hangok vagy videók lejátszásához engedélyezni kell a DRM-et.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM engedélyezése
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = A %S az oldalon lévő hangok vagy videók lejátszásához szükséges összetevőket telepít. Próbálja újra később.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S testreszabása
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A laptartalom megjelenítése letiltásra került a %S és az akadálymentesítési szoftver inkompatibilitása miatt. Frissítse a képernyőolvasóját, vagy váltson a Firefox kiterjesztett támogatású (ESR) verziójára.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Személyes
+userContextWork.label = Munkahelyi
+userContextBanking.label = Bankolás
+userContextShopping.label = Vásárlás
+userContextNone.label = Nincs konténer
+
+userContextPersonal.accesskey = z
+userContextWork.accesskey = u
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = V
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Konténerek kezelése
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+muteTab.label = Lap némítása
+muteTab.accesskey = n
+unmuteTab.label = Lap visszahangosítása
+unmuteTab.accesskey = v
+
+muteSelectedTabs2.label = Lapok némítása
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = n
+unmuteSelectedTabs2.label = Lapok visszahangosítása
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = v
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre
+sendTabsToDevice.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Van egy beküldetlen hibajelentés;Van #1 beküldetlen hibajelentés
+pendingCrashReports.viewAll = Megjelenítés
+pendingCrashReports.send = Küldés
+pendingCrashReports.alwaysSend = Küldés mindig
+
+decoder.noCodecs.button = Tudja meg, hogyan
+decoder.noCodecs.accesskey = T
+decoder.noCodecsLinux.message = Videolejátszáshoz szükség lehet a szükséges videokodekek telepítésére.
+decoder.noHWAcceleration.message = A videominőség javításához szükség lehet a Microsoft Media Feature Pack telepítésére.
+decoder.noPulseAudio.message = Hanglejátszáshoz szükség lehet a szükséges PulseAudio szoftver telepítésére.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = A libavcodec sebezhető lehet, vagy nem támogatott, és frissíteni kell a videolejátszáshoz.
+
+decoder.decodeError.message = Hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+decoder.decodeError.button = Hibás webhely bejelentése
+decoder.decodeError.accesskey = j
+decoder.decodeWarning.message = Helyrehozható hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = A(z) %S engedélyei
+permissions.remove.tooltip = Törli ezt az engedélyt és újra megkérdezi
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Függőben lévő engedélykérelem megszakítva: az engedélykéréseket nem szabad azelőtt kiadni, hogy a DOM teljes képernyősre vált.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Kilépés a teljes képernyős DOM-ból: az engedélykéréseket nem szabad kiadni, ha a DOM teljes képernyős.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites
+
+midi.allow.label = Engedélyezés
+midi.allow.accesskey = E
+midi.block.label = Tiltás
+midi.block.accesskey = T
+midi.remember=A döntés megjegyzése
+midi.shareWithFile = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit?
+midi.shareSysexWithFile = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Vissza
+
+storageAccess1.Allow.label = Engedélyezés
+storageAccess1.Allow.accesskey = E
+storageAccess1.DontAllow.label = Tiltás
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = T
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Engedélyezi, hogy a(z) %1$S használja a sütijeit a(z) %2$S webhelyen?
+storageAccess1.hintText = Érdemes lehet letiltani a hozzáférést, ha nem világos, hogy a(z) %1$S webhelynek miért van szüksége ezekre az adatokra.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve!
+confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Mentve a könyvjelzők közé
+confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve!
+confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva!
+confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Keressen rá az interneten erre: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Keressen rá az interneten erre: „%S”
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19d9988a19
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Előzmények
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Előzmények megjelenítése (%S)
+
+find-button.label = Keresés
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Keresés ezen az oldalon (%S)
+
+developer-button.label = Fejlesztő
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Webfejlesztői eszközök (%S)
+
+sidebar-button.label = Oldalsávok
+sidebar-button.tooltiptext2 = Oldalsávok megjelenítése
+
+zoom-controls.label = Nagyítás
+zoom-controls.tooltiptext2 = Nagyítás
+
+zoom-out-button.label = Kicsinyítés
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Kicsinyítés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagyítás
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagyítás (%S)
+
+edit-controls.label = Vezérlés szerkesztése
+edit-controls.tooltiptext2 = Vezérlőelemek szerkesztése
+
+cut-button.label = Kivágás
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kivágás (%S)
+
+copy-button.label = Másolás
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Másolás (%S)
+
+paste-button.label = Beillesztés
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Beillesztés (%S)
+
+panic-button.label = Elfelejtés
+panic-button.tooltiptext = Böngészési előzmények elfelejtése
+
+toolbarspring.label = Széthúzható hely
+toolbarseparator.label = Elválasztó
+toolbarspacer.label = Szóköz
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a83a704cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Kezdés…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Szünetel
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Kész
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére.
+blockedPotentiallyInsecure=A fájl nem lett letöltve: Lehetséges biztonsági kockázat.
+blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=A fájlt áthelyezték vagy hiányzik
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Fájl törölve
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést?
+unblockHeaderOpen=Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt?
+unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockInsecure=A fájl nem biztonságos kapcsolatot használ. Lehet, hogy a letöltési folyamat során megsérült vagy megváltoztatták.
+unblockInsecure2=A letöltés HTTP-n keresztül történik, annak ellenére, hogy az aktuális dokumentumot biztonságos HTTPS-kapcsolaton keresztül lett kézbesítve. Ha folytatja, előfordulhat, hogy a letöltés megsérül vagy manipulálható a letöltési folyamat során.
+unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja.
+unblockButtonOpen=Megnyitás
+unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése
+unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ismeretlen méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S – %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S – %2$S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee5ec4b7a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Hozzáadja a(z) „%1$S” alkalmazást a(z) %2$S típusú hivatkozásokhoz?
+addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5c32bf015
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás
+dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés
+dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelzők hozzáadása
+dialogAcceptLabelEdit=Mentés
+dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző
+dialogTitleAddFolder=Új mappa
+dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők
+dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Könyvjelző hozzáadása
+dialogTitleEditBookmark=A(z) „%S” szerkesztése
+dialogTitleEditBookmark2=Könyvjelző szerkesztése
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Könyvjelzők mappa hozzáadása
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Könyvjelző mappa hozzáadása
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Könyvjelzők mappa szerkesztése
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Könyvjelző mappa hozzáadása
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+newFolderDefault=Új mappa
+newBookmarkDefault=Új könyvjelző
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ef3ccc20f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
+noTitle=(nincs cím)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres)
+
+bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása
+bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne?
+bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus.
+bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint
+view.sortBy.1.url.accesskey=h
+view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint
+view.sortBy.1.date.accesskey=u
+view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint
+view.sortBy.1.tags.accesskey=c
+
+searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között
+searchHistory=Keresés az előzmények között
+searchDownloads=Keresés a letöltések között
+
+SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása
+EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása
+
+detailsPane.noItems=0 elem
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=t
+cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=Lap könyvjelzőzése…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=k
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Lapok könyvjelzőzése…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=k
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3189d1d5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ez nem félrevezető oldal
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Jelenleg nem lehet ezt a hibát bejelenteni.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca3de4ed90
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Keresés ezzel: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Beillesztés és keresés
+
+cmd_clearHistory=Keresés előzményeinek törlése
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Keresés erre: %S, ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Keresés ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Keresési beállítások módosítása
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16f882c905
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserMessage=A %S jelenleg nem az alapértelmezett böngésző. Szeretné alapértelmezetté tenni?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ellenőrzés a %S minden indításakor.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S legyen az alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Most nem
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Asztalhatter.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Kép mentése…
+DesktopBackgroundSet=Asztalháttér beállítása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2d5ec952f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Minden süti és oldaladat törlése
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat.
+clearSiteDataNow=Törlés most
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8887d55b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Engedélyezett
+state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben
+state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen
+state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen
+state.current.blocked = Blokkolt
+state.current.prompt = Rákérdezés mindig
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig
+state.multichoice.allow = Engedélyezés
+state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben
+state.multichoice.block = Tiltás
+
+state.multichoice.autoplayblock = Hang blokkolása
+state.multichoice.autoplayblockall = Hang és videó blokkolása
+state.multichoice.autoplayallow = Hang és videó engedélyezése
+
+permission.autoplay.label = Automatikus lejátszás
+permission.cookie.label = Süti elhelyezése
+permission.desktop-notification3.label = Értesítések küldése
+permission.camera.label = Kamera használata
+permission.microphone.label = Mikrofon használata
+permission.screen.label = Képernyő megosztása
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Hangszórók kiválasztása
+permission.install.label = Kiegészítők telepítése
+permission.popup.label = Felugró ablak megnyitása
+permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése
+permission.xr.label = Virtuális valóság eszközök elérése
+permission.shortcuts.label = Gyorsbillentyűk felülbírálása
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra
+permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban
+permission.canvas.label = Vászonadatok kinyerése
+permission.midi.label = MIDI eszközök elérése
+permission.midi-sysex.label = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Alkalmazások megnyitása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d52e4d66ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Folytatás
+
+relinkVerify.title = Egyesítési figyelmeztetés
+relinkVerify.heading = Biztosan bejelentkezik a Syncbe?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Egy másik felhasználó korábban bejelentkezett a Syncbe ezen a számítógépen. A bejelentkezés egyesíti ezen böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..adac5b4a24
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Új lap
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Privát böngészés
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=Új privát lap
+tabs.closeTab=Lap bezárása
+tabs.close=Bezárás
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=;Bezár #1 lapot?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Megerősítés több lap bezárása előtt
+tabs.closeButtonMultiple=Lapok bezárása
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=;Bezár #1 ablakot?
+tabs.closeWindowsButton=Bezárás és kilépés
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Bezárás és kilépés
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Bezárja az ablakot és kilép a %S-ból?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=Kilépés a %Sból
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Megerősítés a %Sból történő kilépés előtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Lap bezárása;#1 lap bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Lap némítása (%S);#1 lap némítása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Lap némításának feloldása (%S);#1 lap némításának feloldása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Lap némítása;#1 lap némítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Lap némításának feloldása;#1 lap némításának feloldása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Lap lejátszása;#1 lap lejátszása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja?
+tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Kurzoros böngészés
+browsewithcaret.checkLabel=Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést?
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d4bff0cea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása
+taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása
+taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Új privát ablak
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Új ablak nyitása privát böngészési módban
+taskbar.frequent.label=Gyakori
+taskbar.recent.label=Legutóbbi
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..42d071d57a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2953920479
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Soha ne fordítsa ezt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=n
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7730ff41b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Táblagép mód bekapcsolva
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0843c08f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S – megosztásjelző
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Alkalmazás megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Képernyő megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ablak megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lap megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Megosztás beállítása
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera megosztása #1 lappal;Kamera megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon megosztása #1 lappal;Mikrofon megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Alkalmazás megosztása #1 lappal;Alkalmazás megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Képernyő megosztása #1 lappal;Képernyő megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ablak megosztása #1 lappal;Ablak megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Lap megosztása #1 lappal;Lap megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Megosztás beállítása ezen: „%S”
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e945f3c4c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra.
+fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen.
+fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S.
+dnsNotFound2=Nem lehet a(z) %S helyen lévő kiszolgálóhoz csatlakozni.
+unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban.
+connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval.
+netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben.
+netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol.
+redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését).
+resendButton.label=Újraküldés
+unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval.
+netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben.
+notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé.
+netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
+isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben.
+deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében.
+proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található.
+proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot.
+contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ.
+unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
+externalProtocolTitle=Külső protokoll kérése
+externalProtocolPrompt=A %1$S: típusú hivatkozások kezeléséhez külső alkalmazást kell elindítani.\n\n\nA kért hivatkozás:\n\n%2$S\n\nAlkalmazás: %3$S\n\n\nHa nem számított erre a kérésre, akkor ez lehet, hogy egy támadási kísérlet, amely a másik programban meglévő sebezhetőséget akarja kihasználni. Csak akkor fogadja el a kérést, ha biztos benne, hogy nem rosszindulatú támadásról van szó.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Választás megjegyzése az összes ilyen típusú hivatkozáshoz.
+externalProtocolLaunchBtn=Alkalmazás indítása
+malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék.
+xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék.
+corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt.
+inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani.
+blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését.
+networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e00ca656d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,134 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ha a cím helyes, akkor itt van három lehetőség, amit megpróbálhat:
+
+
Próbálja újra később.
+
Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot.
+
Ha van kapcsolat, de tűzfal mögött van, akkor ellenőrizze, hogy a &brandShortName; böngészőnek van-e joga a web eléréséhez.
+
+">
+
+
Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.
Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.
">
+
+
Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.
">
+
+ A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.
">
+
+
+Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.">
+
+
+
+
+
+
+
+A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.
Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.
Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.
">
+
+
Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.
">
+
+
Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
">
+
+
Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
">
+
+
+
+
+
+
Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.
">
+
+
Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.
Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.
">
+
+
Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.
Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.
Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.
">
+
+
Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.
">
+
+
Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.
A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.
">
+
+
A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.
Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.
">
+
+
+ oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait.">
+ oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel.">
+
+ oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása.">
+
+
+
+
+
+A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében.
+
Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról.
+">
+
+A számítógép órája erre van állítva: . Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) oldalt.
+
Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.
+">
+
+A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról.">
+
+
A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.
Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.
Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.
">
+
+A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.">
+
+A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.">
+
+A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.
Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt.">
+
+
+
+ olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.
Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver.">
+
+
+, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre.">
+, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez.">
+
+, és ez megakadályozza, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon. A(z) felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) oldalt.">
+
+
+
+
+A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.
Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.
">
diff --git a/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b76d308c3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s
+CrashReporterDescriptionText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést.
diff --git a/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..cc1805c2ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Az alapértelmezett böngészőügynök feladat ellenőrzi, hogy az alapértelmezett a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% helyett egy másik böngésző lett-e. Ha a változás gyanús körülmények között történik, akkor legfeljebb kétszer megkérdezi a felhasználót, hogy visszaállítja-e a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészőre. Ez a feladat automatikusan települ a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészővel, és újratelepítésre is kerül minden egyes %MOZ_APP_DISPLAYNAME% frissítéssel. A feladat letiltásához frissítse a „default-browser-agent.enabled” beállítást az about:config oldalon, vagy állítsa be a „DisableDefaultBrowserAgent” vállalati %MOZ_APP_DISPLAYNAME% házirendet.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Legyen a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% az alapértelmezett böngésző
+DefaultBrowserNotificationText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% már nem az alapértelmezett böngésző. Alapértelmezetté teszi?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Igen
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nem
diff --git a/l10n-hu/browser/defines.inc b/l10n-hu/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8e460cea77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Tímár András
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..167bd7326f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = A %S ettől kezdve elmenti a címeket, hogy gyorsabban tölthesse ki az űrlapokat.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+autofillOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsAccessKey = v
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Címek megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Bankkártyák megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Szeretné frissíteni a címét ezekkel az új információkkal?
+updateAddressDescriptionLabel = Frissítendő cím:
+createAddressLabel = Új cím létrehozása
+createAddressAccessKey = l
+updateAddressLabel = Cím frissítése
+updateAddressAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Mentendő bankkártya:
+saveCreditCardLabel = Bankkártya mentése
+saveCreditCardAccessKey = m
+cancelCreditCardLabel = Ne mentse
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Sose mentse el a bankkártyákat
+neverSaveCreditCardAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Szeretné frissíteni a bankkártyáját ezekkel az új információkkal?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Frissítendő bankkártya:
+createCreditCardLabel = Új bankkártya létrehozása
+createCreditCardAccessKey = j
+updateCreditCardLabel = Bankkártya frissítése
+updateCreditCardAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Űrlapkitöltési üzenetpanel megnyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = cím
+category.name = név
+category.organization2 = szervezet
+category.tel = telefonszám
+category.email = e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Automatikusan kitölti ezeket is: %S
+phishingWarningMessage2 = Automatikusan kitölti: %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = A %S nem biztonságos oldalt észlelt. Az automatikus űrlapkitöltés ideiglenesen letiltva
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Automatikus kitöltött űrlap ürítése
+
+autofillHeader = Űrlapok és automatikus kitöltés
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Címek automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = További tudnivalók
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Mentett címek…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Bankkártyaadatok automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Mentett bankkártyák…
+
+autofillReauthCheckboxMac = MacOS-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxWin = Windows-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxLin = Linux-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = hitelesítési beállítások módosítása
+autofillReauthOSDialogWin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Windows bejelentkezési adatait.
+autofillReauthOSDialogLin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Linux bejelentkezési adatait.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Mentett címek
+manageCreditCardsTitle = Mentett bankkártyák
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Címek
+creditCardsListHeader = Bankkártyák
+removeBtnLabel = Eltávolítás
+addBtnLabel = Hozzáadás…
+editBtnLabel = Szerkesztés…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Új cím hozzáadása
+editAddressTitle = Cím szerkesztése
+givenName = Utónév
+additionalName = Egyéb név
+familyName = Vezetéknév
+organization2 = Szervezet
+streetAddress = Utca, hászszám
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Szomszédság
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Falu vagy község
+island = Sziget
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Város
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Kerület
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Postaállomás
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Külváros
+
+# address-level-1 names
+province = Tartomány
+state = Állam
+county = Megye
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Egyházközség
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Közigazgatási terület
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Terület
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Részleg
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirátus
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblaszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Irányítószám
+zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok)
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ország vagy régió
+tel = Telefonszám
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Mégse
+saveBtnLabel = Mentés
+countryWarningMessage2 = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Új bankkártya hozzáadása
+editCreditCardTitle = Bankkártya szerkesztése
+cardNumber = Kártyaszám
+invalidCardNumber = Írjon be érvényes kártyaszámot
+nameOnCard = Kártyán szereplő név
+cardExpiresMonth = Lejárat hónapja
+cardExpiresYear = Lejárat éve
+billingAddress = Számlázási cím
+cardNetwork = Kártyatípus
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = bankkártya-információk megjelenítése
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = tárolt bankkártya-információk használata
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni.
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f53ec6eafb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Hibás webhely bejelentése…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Oldalkompatibilitási probléma bejelentése
diff --git a/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/custom.properties b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f64b3c2f27
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName privát böngészés
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére.
+SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName &legyen az alapértelmezett böngésző
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra.
+SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról
+LAUNCH_TEXT=&A $BrandShortName indítása
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken:
+ICONS_DESKTOP=&Asztal
+ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár
+ICONS_TASKBAR=A saját &feladatsávon
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat.
+WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről:
+UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ehelyett inkább felfrissíti a $BrandShortName böngészőt?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ha problémái vannak a $BrandShortName böngészővel, akkor a felfrissítés segíthet.\n\nEz visszaállítja az alapértelmezett beállításokat és eltávolítja a kiegészítőket. Induljon tiszta lappal az optimális teljesítmény érdekében.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&További tudnivalók
+UN_REFRESH_BUTTON=A $BrandShortName &felfrissítése
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése…
+STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása…
+STATUS_CLEANUP=Egy kis takarítás…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mondja el a Mozillának, hogy miért törli a $BrandShortName böngészőt
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Frissítés
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a58a2b38f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból?
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3768778420
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName telepítő
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=A $BrandShortName már telepítve van. Frissítsük.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=A $BrandShortName korábban már telepítve volt. Szerezzünk be egy új példányt.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Frissítés
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Újratelepítés
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Alapértelmezések helyreállítása és a régi kiegészítők törlése a jobb teljesítményért
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Telepítés folyamatban…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A beállítások optimalizálása a sebesség, adatvédelem és biztonság érdekében.
+STUB_INSTALLING_BODY2=A $BrandShortName pillanatok múlva kész.
+STUB_BLURB_FIRST1=Az eddigi leggyorsabb, leghatékonyabb $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Gyorsabb oldalbetöltés, lapváltás nélkül
+STUB_BLURB_THIRD1=Hatékony privát böngészés
+STUB_BLURB_FOOTER2=Az embereknek készült, nem profitért
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nincs joga a telepítési könyvtárba írni
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nincs elegendő lemezterület a telepítéshez.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Valamiért nem sikerült a $BrandShortName telepítése.\nVálassza az OK gombot az újrakezdéshez.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Telepíti a $BrandShortName böngészőt?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ha megszakítja, akkor a $BrandShortName nem lesz telepítve.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName telepítése
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Mégse
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/override.properties b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..351453a422
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName telepítő
+UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító
+BackBtn=< &Vissza
+NextBtn=&Tovább >
+AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit.
+DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit.
+InstallBtn=&Telepítés
+UninstallBtn=&Eltávolítás
+CancelBtn=Mégse
+CloseBtn=&Bezárás
+BrowseBtn=T&allózás…
+ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése
+ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.
+ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra.
+ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra.
+Completed=Kész van
+LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK
+ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket:
+DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK
+DirSubText=Célmappa
+DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját:
+SpaceAvailable="Szabad hely: "
+SpaceRequired="Szükséges hely: "
+UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK
+UninstallingSubText=Eltávolítás innen:
+FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához.
+FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra.
+CantWrite="Nem írható: "
+CopyFailed=Másolás sikertelen
+CopyTo="Másolás ide: "
+Registering="Regisztrálás: "
+Unregistering="Kiregisztrálás: "
+SymbolNotFound="Szimbólum nem található: "
+CouldNotLoad="Nem betölthető: "
+CreateFolder="Mappa létrehozása: "
+CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: "
+CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: "
+Delete="Fájl törlése: "
+DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: "
+ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: "
+ErrorCreating="Létrehozási hiba: "
+ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő?
+ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Végrehajtás: "
+Extract="Kicsomagolás: "
+ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor "
+InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód
+NoOLE="Nincs OLE ehhez: "
+OutputFolder="Kimeneti mappa: "
+RemoveFolder="Mappa eltávolítása: "
+RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: "
+Rename="Átnevezés: "
+Skipped="Kihagyva: "
+CopyDetails=Részletek vágólapra másolása
+LogInstall=Telepítési folyamat naplózása
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..165f3f5c3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = FSF.hu
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Tímár András
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd652df739
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Ez a PDF-dokumentum nem feltétlenül helyesen jelenik meg.
+unsupported_feature_forms=Ez a PDF-dokumentum űrlapokat tartalmaz. Az űrlapmezők kitöltése nem támogatott.
+unsupported_feature_signatures=Ez a PDF-dokumentum digitális aláírásokat tartalmaz. Az aláírások ellenőrzése nem támogatott.
+open_with_different_viewer=Megnyitás másik megjelenítővel
+open_with_different_viewer.accessKey=M
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93e5cbdd30
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,277 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Előző oldal
+previous_label=Előző
+next.title=Következő oldal
+next_label=Tovább
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Oldal
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=összesen: {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Kicsinyítés
+zoom_out_label=Kicsinyítés
+zoom_in.title=Nagyítás
+zoom_in_label=Nagyítás
+zoom.title=Nagyítás
+presentation_mode.title=Váltás bemutató módba
+presentation_mode_label=Bemutató mód
+open_file.title=Fájl megnyitása
+open_file_label=Megnyitás
+print.title=Nyomtatás
+print_label=Nyomtatás
+download.title=Letöltés
+download_label=Letöltés
+save.title=Mentés
+save_label=Mentés
+bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban)
+bookmark_label=Aktuális nézet
+
+bookmark1.title=Jelenlegi oldal (webcím megtekintése a jelenlegi oldalról)
+bookmark1_label=Jelenlegi oldal
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Eszközök
+tools_label=Eszközök
+first_page.title=Ugrás az első oldalra
+first_page_label=Ugrás az első oldalra
+last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
+last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
+page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+
+cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
+cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz
+cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása
+cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz
+
+scroll_page.title=Oldalgörgetés használata
+scroll_page_label=Oldalgörgetés
+scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata
+scroll_vertical_label=Függőleges görgetés
+scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata
+scroll_horizontal_label=Vízszintes görgetés
+scroll_wrapped.title=Rácsos elrendezés használata
+scroll_wrapped_label=Rácsos elrendezés
+
+spread_none.title=Ne tapassza össze az oldalakat
+spread_none_label=Nincs összetapasztás
+spread_odd.title=Lapok összetapasztása, a páratlan számú oldalakkal kezdve
+spread_odd_label=Összetapasztás: páratlan
+spread_even.title=Lapok összetapasztása, a páros számú oldalakkal kezdve
+spread_even_label=Összetapasztás: páros
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_file_name=Fájlnév:
+document_properties_file_size=Fájlméret:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt)
+document_properties_title=Cím:
+document_properties_author=Szerző:
+document_properties_subject=Tárgy:
+document_properties_keywords=Kulcsszavak:
+document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma:
+document_properties_modification_date=Módosítás dátuma:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Létrehozta:
+document_properties_producer=PDF előállító:
+document_properties_version=PDF verzió:
+document_properties_page_count=Oldalszám:
+document_properties_page_size=Lapméret:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=álló
+document_properties_page_size_orientation_landscape=fekvő
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Jogi információk
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Gyors webes nézet:
+document_properties_linearized_yes=Igen
+document_properties_linearized_no=Nem
+document_properties_close=Bezárás
+
+print_progress_message=Dokumentum előkészítése nyomtatáshoz…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Mégse
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
+toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
+toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
+document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
+document_outline_label=Dokumentumvázlat
+attachments.title=Mellékletek megjelenítése
+attachments_label=Van melléklet
+layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
+layers_label=Rétegek
+thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
+thumbs_label=Bélyegképek
+current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
+current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
+findbar.title=Keresés a dokumentumban
+findbar_label=Keresés
+
+additional_layers=További rétegek
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark={{page}}. oldal
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}}. oldal
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Keresés
+find_input.placeholder=Keresés a dokumentumban…
+find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése
+find_previous_label=Előző
+find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
+find_next_label=Tovább
+find_highlight=Összes kiemelése
+find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
+find_match_diacritics_label=Diakritikus jelek
+find_entire_word_label=Teljes szavak
+find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
+find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[two]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[few]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[many]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[other]={{current}} / {{total}} találat
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[one]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[two]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[few]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[many]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[other]=Több mint {{limit}} találat
+find_not_found=A kifejezés nem található
+
+# Error panel labels
+error_more_info=További tudnivalók
+error_less_info=Kevesebb információ
+error_close=Bezárás
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Üzenet: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Verem: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fájl: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Sor: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Oldalszélesség
+page_scale_fit=Teljes oldal
+page_scale_auto=Automatikus nagyítás
+page_scale_actual=Valódi méret
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=Betöltés…
+loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
+invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
+missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
+unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz.
+
+rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés]
+password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához.
+password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra.
+password_ok=OK
+password_cancel=Mégse
+
+printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
+printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
+web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Szöveg
+editor_free_text2_label=Szöveg
+editor_ink2.title=Rajzolás
+editor_ink2_label=Rajzolás
+
+free_text2_default_content=Kezdjen el gépelni…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Szín
+editor_free_text_size=Méret
+editor_ink_color=Szín
+editor_ink_thickness=Vastagság
+editor_ink_opacity=Átlátszatlanság
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Szövegszerkesztő
+editor_ink2_aria_label=Rajzszerkesztő
+editor_ink_canvas_aria_label=Felhasználó által készített kép
diff --git a/l10n-hu/browser/updater/updater.ini b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0f091eef91
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés
+InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul...
+MozillaMaintenanceDescription=A Mozilla karbantartási szolgáltatás biztosítja, hogy a számítógépén található Mozilla Firefox verzió a legújabb és legbiztonságosabb. A Firefox naprakészen tartása nagyon fontos az online biztonság érdekében, és a Mozilla kifejezetten javasolja, hogy hagyja engedélyezve ezt a szolgáltatást.
diff --git a/l10n-hu/calendar/README.txt b/l10n-hu/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..24c24d5452
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+A Sunbird teleptsvel, futtatsval s belltsval kapcsolatos
+informcikrt, belertve az ismert hibk felsorolst s a hiba-
+elhrtsi tancsokat is, ltogassa meg a kvetkez weboldalt:
+http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ce0c963b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb917b8977
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Esemény törlése
+ *[other] Események törlése
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Biztos, hogy törli ezt az eseményt?
+ *[other] Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } eseményt?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Feladat törlése
+ *[other] Feladatok törlése
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Biztos, hogy törli ezt a feladatot?
+ *[other] Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } feladatot?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Elem törlése
+ *[other] Elemek törlése
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Biztos, hogy törli ezt az elemet?
+ *[other] Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } elemet?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Ne kérdezze meg újra.
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8444176c53
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Adatvédelem: Privát esemény
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Adatvédelem: Csak az idő és a dátum megjelenítése
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Ismétlődő
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Ismétlődési kivétel
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Feladat
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Befejezett feladat
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Többnapos esemény kezdődik
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Többnapos esemény folytatódik
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Többnapos esemény véget ér
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Emlékeztető riasztás van ütemezve
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Az emlékeztető riasztás van ütemezve, de jelenleg le van tiltva
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Egy emlékeztető e-mail van ütemezve
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Emlékeztető hangjelzés van ütemezve
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a98e2561a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Figyelmeztetés megjelenítése
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = E-mail küldése
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Hangjelzés lejátszása
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dc347b0fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Naptáresemények és feladatok importálása
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Esemény importálása
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Feladat importálása
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Összes importálása
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Bezárás
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importálás fájlból:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importálás a naptárba:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Elemek betöltése…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Elemek szűrése…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Rendezés kezdődátum szerint (elsőtől az utolsóig)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Rendezés kezdődátum szerint (utolsótól az elsőig)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Rendezés cím szerint (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Rendezés cím szerint (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importálás…
+calendar-ics-file-import-success = Sikeresen importálva!
+calendar-ics-file-import-error = HIba történt és az importálás sikertelen.
+calendar-ics-file-import-complete = Importálás kész.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Egy elem figyelmen kívül lett hagyva, mert már létezett a célnaptárban.
+ *[other] { $duplicatesCount } elem figyelmen kívül lett hagyva, mert már létezett a célnaptárban.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Egy elem importálása sikertelen. A részletekért nézze meg a Hibakonzolt.
+ *[other] { $errorsCount } elem importálása sikertelen. A részletekért nézze meg a Hibakonzolt.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nincs olyan naptár, amely eseményeket vagy feladatokat importálhat.
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18d38bf829
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } meghívta Önt a következőre:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that updated the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-update = { $organizer } frissítette:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } lemondta:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Mentés
+calendar-invitation-panel-save-button = Mentés
+calendar-invitation-panel-view-button = Megtekintés
+calendar-invitation-panel-update-button = Frissítés
+calendar-invitation-panel-delete-button = Törlés
+calendar-invitation-panel-accept-button = Igen
+calendar-invitation-panel-decline-button = Nem
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Talán
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Még nem döntött vagy nem válaszolt
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Mikor:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Hely:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear }. { $startMonth } { $startDay }. – { $endYear }. { $endMonth } { $endDay }.
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year }. { $month } { $startDay }–{ $endDay }.
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startMonth } { $startDay }. – { $year }. { $endMonth } { $endDay }.
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime } – { $endTime } { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $startDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } – { $endDate } { $endTime } { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Ismétlés:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Résztvevők:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Leírás:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } igen
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } nem
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } talán
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } függőben
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } résztvevő
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Mellékletek:
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7303d682cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Jelenleg elfogadott
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Jelenleg elutasított
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Jelenleg el nem döntett
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9130365e68
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Hívatlanul érkezik?
+calendar-itip-identity-warning = Még nem szerepel a vendéglistán.
+calendar-itip-identity-label = Válasz mint:
+calendar-itip-identity-label-none = Esemény összekapcsolása ezzel:
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4758914ff9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Elrendezés
+calendar-print-layout-list = Lista
+calendar-print-layout-month-grid = Havi rács
+calendar-print-layout-week-planner = Heti tervező
+calendar-print-filter-label = Nyomtatandó elemek
+calendar-print-filter-events = Események
+calendar-print-filter-tasks = Feladatok
+calendar-print-filter-completedtasks = Befejezett feladatok
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Határidő nélküli feladatok
+calendar-print-range-from = Feladó
+calendar-print-range-to = Címzett
+calendar-print-back-button = Vissza
+calendar-print-next-button = Tovább
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7f6102df2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = e
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Szerkesztés
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Csak ezen előfordulás szerkesztése
+ .accesskey = z
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Minden előfordulás szerkesztése
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..066dde0e3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Naptár URI átirányítás
+calendar-uri-redirect-description =
+ A kiszolgáló átirányítja a(z) „{ $calendarName }” naptár URI-ját.
+ Elfogadja az átirányítást, és elkezdi használni a naptár új URI-ját?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Jelenlegi URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Átirányítás új URI-ra:
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..900a0e02a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Jelenleg az összes naptár le van tiltva. Engedélyezzen egy meglévő naptárt, vagy adjon hozzá egy újat az események létrehozásához és szerkesztéséhez.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Jelenleg az összes naptár le van tiltva. Engedélyezzen egy meglévő naptárt, vagy adjon hozzá egy újat a feladatok létrehozásához és szerkesztéséhez.
+calendar-notifications-label = Közelgő események értesítéseinek megtekintése
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Értesítés hozzáadása
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45ecd86004
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Név
+category-color-label =
+ .label = Szín használata
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9532abace
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Naptár
+calendar-title-reminder = Emlékeztetők
+calendar-title-notification = Értesítések
+calendar-title-category = Kategóriák
+dateformat-label =
+ .value = Dátumszöveg formátuma:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Hosszú: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Rövid: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Rendszeridőzóna használata
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Időzóna beállítása kézzel
+timezone-label =
+ .value = Időzóna:
+weekstart-label =
+ .value = Hét kezdőnapja:
+ .accesskey = H
+day-1-name =
+ .label = Vasárnap
+day-2-name =
+ .label = Hétfő
+day-3-name =
+ .label = Kedd
+day-4-name =
+ .label = Szerda
+day-5-name =
+ .label = Csütörtök
+day-6-name =
+ .label = Péntek
+day-7-name =
+ .label = Szombat
+show-weeknumber-label =
+ .label = Hétszám megjelenítése a nézetekben és a mini hónapban
+ .accesskey = H
+workdays-label =
+ .value = Munkahét napjai:
+day-1-checkbox =
+ .label = Va.
+ .accesskey = V
+day-2-checkbox =
+ .label = Hé.
+ .accesskey = H
+day-3-checkbox =
+ .label = Ke.
+ .accesskey = K
+day-4-checkbox =
+ .label = Sze.
+ .accesskey = S
+day-5-checkbox =
+ .label = Csü.
+ .accesskey = C
+day-6-checkbox =
+ .label = Pé.
+ .accesskey = P
+day-7-checkbox =
+ .label = Szo.
+ .accesskey = z
+dayweek-legend = Napi és heti nézetek
+visible-hours-label =
+ .value = Megjelenítés:
+ .accesskey = e
+visible-hours-end-label =
+ .value = órát egyszerre
+day-start-label =
+ .value = A nap kezdete:
+ .accesskey = k
+day-end-label =
+ .value = A nap vége:
+ .accesskey = v
+midnight-label =
+ .label = éjfél
+noon-label =
+ .label = dél
+location-checkbox =
+ .label = Hely megjelenítése
+ .accesskey = H
+multiweek-legend = Többheti nézet
+number-of-weeks-label =
+ .value = Megjelenítendő hetek száma (beleértve az előző heteket is)
+ .accesskey = M
+week-0-label =
+ .label = nincs
+week-1-label =
+ .label = 1 hét
+week-2-label =
+ .label = 2 hét
+week-3-label =
+ .label = 3 hét
+week-4-label =
+ .label = 4 hét
+week-5-label =
+ .label = 5 hét
+week-6-label =
+ .label = 6 hét
+previous-weeks-label =
+ .value = Megjelenítendő előző hetek:
+ .accesskey = e
+todaypane-legend = Ma panel
+agenda-days =
+ .value = A napirenden látható:
+ .accesskey = n
+event-task-legend = Események és feladatok
+default-length-label =
+ .value = Alapértelmezett esemény- és a feladathossz:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = Kezdési dátum:
+task-start-1-label =
+ .label = Nincs
+task-start-2-label =
+ .label = Nap kezdete
+task-start-3-label =
+ .label = Nap vége
+task-start-4-label =
+ .label = Holnap
+task-start-5-label =
+ .label = Következő hét
+task-start-6-label =
+ .label = Aktuális időhöz képest
+task-start-7-label =
+ .label = Kezdéshez képest
+task-start-8-label =
+ .label = Következő órához képest
+task-due-label =
+ .value = Határidő:
+edit-intab-label =
+ .label = Események és feladatok szerkesztése ablak helyett lapon.
+ .accesskey = m
+prompt-delete-label =
+ .label = Kérdés az események és feladatok törlése előtt.
+ .accesskey = K
+accessibility-legend = Kisegítő lehetőségek
+accessibility-colors-label =
+ .label = Színek optimalizálása
+ .accesskey = S
+reminder-legend = Értesítés megjelenésekor:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Hangjelzés
+ .accesskey = H
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett hang használata
+ .accesskey = A
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = h
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+reminder-dialog-label =
+ .label = Értesítő párbeszédpanel megjelenítése
+ .accesskey = r
+missed-reminder-label =
+ .label = Elszalasztott emlékeztetők megjelenítése az írható naptárakhoz
+ .accesskey = z
+reminder-default-legend = Értesítések alapbeállításai
+default-snooze-label =
+ .value = Alapértelmezett szundihossz:
+ .accesskey = s
+event-alarm-label =
+ .value = Események alapértelmezett értesítési beállítása:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = Be
+alarm-off-label =
+ .label = Ki
+task-alarm-label =
+ .value = Feladatok alapértelmezett értesítési beállítása:
+ .accesskey = F
+event-alarm-time-label =
+ .value = Értesítés bekapcsolása az esemény előtt:
+ .accesskey = k
+task-alarm-time-label =
+ .value = Értesítés bekapcsolása a feladat előtt:
+ .accesskey = o
+calendar-notifications-customize-label = Minden naptár értesítése testreszabható a naptár tulajdonságai ablakban.
+category-new-label = Új kategória
+category-edit-label = Kategória szerkesztése
+category-overwrite-title = Figyelmeztetés: már van ilyen név
+category-overwrite = Már létezik ilyen nevű kategória. Felülírja?
+category-blank-warning = Be kell írnia egy kategórianevet.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96e5f6396c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Az esemény kezdetén
+reminderTitleAtStartTask=A feladat kezdetén
+reminderTitleAtEndEvent=Az esemény végén
+reminderTitleAtEndTask=A feladat végén
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Szundi emlékeztető erre: %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=az esemény kezdete előtt
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=az esemény kezdete után
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=az esemény vége előtt
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=az esemény vége után
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=a feladat kezdete előtt
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=a feladat kezdete után
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=a feladat vége előtt
+reminderCustomOriginEndAfterTask=a feladat vége után
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként
+reminderErrorMaxCountReachedTask=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=A csak olvasható naptárak értesítésein nem működik a szundi funkció, azok csak mellőzhetőek – a(z) „%1$S” gomb csak az írható naptárak emlékeztetőit késlelteti.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=A csak olvasható naptárak értesítéseinél nem működik a szundi funkció
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17d08ac404
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Kötelező résztvevő
+event.attendee.role.optional = Opcionális résztvevő
+event.attendee.role.nonparticipant = Nem résztvevő
+event.attendee.role.chair = Elnök
+event.attendee.role.unknown = Ismeretlen résztvevő (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Egyén
+event.attendee.usertype.group = Csoport
+event.attendee.usertype.resource = Erőforrás
+event.attendee.usertype.room = Szoba
+event.attendee.usertype.unknown = Ismeretlen típus (%1$S)
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64e0fa8235
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18ee5bbc1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=minden nap;minden #1. nap
+repeatDetailsRuleDaily4=minden hétköznap
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=minden %1$S;minden #2. héten %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=minden %1$S;minden #2. héten %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=minden héten;minden #1. héten
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Vasárnap
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Hétfő
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Kedd
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Szerda
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Csütörtök
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Péntek
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Szombat
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=és
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S nap;%1$S nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=a hónap utolsó napján;minden #1. hónap utolsó napján
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=minden nap minden hónapban;minden nap minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=az első
+repeatOrdinal2Nounclass1=a második
+repeatOrdinal3Nounclass1=a harmadik
+repeatOrdinal4Nounclass1=a negyedik
+repeatOrdinal5Nounclass1=az ötödik
+repeatOrdinal-1Nounclass1=az utolsó
+repeatOrdinal1Nounclass2=az első
+repeatOrdinal2Nounclass2=a második
+repeatOrdinal3Nounclass2=a harmadik
+repeatOrdinal4Nounclass2=a negyedik
+repeatOrdinal5Nounclass2=az ötödik
+repeatOrdinal-1Nounclass2=az utolsó
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=minden %1$S %2$S;minden #3. évben %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S minden napján;#2 évente %1$S minden napján
+
+repeatDetailsMonth1=Január
+repeatDetailsMonth2=Február
+repeatDetailsMonth3=Március
+repeatDetailsMonth4=Április
+repeatDetailsMonth5=Május
+repeatDetailsMonth6=Június
+repeatDetailsMonth7=Július
+repeatDetailsMonth8=Augusztus
+repeatDetailsMonth9=Szeptember
+repeatDetailsMonth10=Október
+repeatDetailsMonth11=November
+repeatDetailsMonth12=December
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S.;Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal.;Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Történik %1$S\n%2$S és %3$S között\n%4$S – %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Történik %1$S\nbefejezve %2$S %3$S alkalommal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Történik %1$S\nettől kezdve: %2$S\n%3$S – %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=az utolsó nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Kattintson a részletekért
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Ismétlődés részletei ismeretlenek
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Új esemény
+newTask=Új feladat
+itemMenuLabelEvent=Esemény
+itemMenuAccesskeyEvent2=E
+itemMenuLabelTask=Feladat
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Adja meg a hivatkozás helyét
+enterLinkLocation=Írja be a weboldal vagy a dokumentum helyét.
+
+summaryDueTaskLabel=Határidő:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Fájl %1$S használatával
+selectAFile=Jelölje ki a csatolandó fájlokat
+removeCalendarsTitle=Melléklet eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet?;Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Vasárnap
+repeatDetailsDay2Plural=Hétfő
+repeatDetailsDay3Plural=Kedd
+repeatDetailsDay4Plural=Szerda
+repeatDetailsDay5Plural=Csütörtök
+repeatDetailsDay6Plural=Péntek
+repeatDetailsDay7Plural=Szombat
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Örökké
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Utolsó nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S elfogadta a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S elutasította a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S delegálta a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S nem döntött, hogy részt vesz-e, és ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S csak feltételesen fogadta el a meghívást, és ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Ez egy ellenjavaslat az esemény korábbi verziójához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=A meghívó küldésekor nem engedélyezte az ellenjavaslat küldését.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Elfogadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Feltételesen elfogadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Elutasította ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Átadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Még nem válaszolt erre a meghívóra
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Feltételesen elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Elutasította, hogy dolgozzon ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Az ezen a feladaton való munkát átadta
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Még nem válaszolt erre a feladatkijelölésre
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Elkezdett dolgozni ezen a kijelölt feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Elvégezte a munkát ezen a kijelölt feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Küldés és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Részvevők értesítése és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Mentés és küldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Mentés és résztvevők értesítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Mentés és küldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Küldés és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Résztvevők (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Mellékletek (%1$S):
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..561ba75490
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =ettől | ettől: | kezdve | kezdve: | kezdés | kezdés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = -tól | -től | - |
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = eddig: | eddig | - | és | esedékes: | esedékes | határidő: | határidő
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = múlt héten | elküldtem | küldtem | elküldtük | küldtük | e-mail | email | helyette | > | sajnos | nem
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = folyosó | : | e-mail | email | > | < | % | huf | forint | usd | eur | dollár | euró | euro | font| $ | €\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ma
+
+from.tomorrow = holnaptól
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =holnapig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1. | #1-e | #1-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =#1-ig
+
+from.noon = déltől
+until.noon =délig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = #1-kor | #1 körül | #1 - | #1-től | #1-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = d.e. #1| de #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =d.e. #1-ig | de #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = d.u. #1 | du #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =d.u. #1-ig | du #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = fél #1-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =fél #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 után fél órával
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2|#1.#2|#1:#2-kor|#1.#2-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =%1$S:%2$S-ig | %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = d.e. #1:#2-től | d.e. #1:#2-tól | de. #1:#2-től | de. #1:#2-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =de. %1$S:%2$S-ig | de %1$S:%2$S-ig | DE. %1$S:%2$S-ig | de. %1$S.%2$S-ig | de %1$S.%2$S-ig | DE. %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = d.u. #1:#2-től | d.u. #1:#2-tól | du. #1:#2-től | du. #1:#2-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =du. %1$S:%2$S-ig | du %1$S:%2$S-ig | DU. %1$S:%2$S-ig | du. %1$S.%2$S-ig | du %1$S.%2$S-ig | DU. %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #2 #1 | #2 #1. | #2 #1-tól | #2 #1-től
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =%2$S %1$S.-ig | %2$S %1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2 #1. | #2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =%2$S. %1$S-ig | %2$S. %1$S.-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #3. #2. #1. | #3. #2. #1-től | #3. #2. #1-tól | #3/#2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =%3$S. %2$S. %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig | %3$S-%2$S-%1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #3 #2 #1 | #3. #2 #1. | #3. #2 #1-tól | #3. #2 #1-től
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =%3$S. %2$S %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 p | #1 perc
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 ó | #1 óra
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 n | #1 nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = január | jan | jan.
+month.2 = február | feb | feb.
+month.3 = március | már | már.
+month.4 = április | ápr | ápr.
+month.5 = május | máj | máj.
+month.6 = június | jún | jún.
+month.7 = július | júl | júl.
+month.8 = augusztus | aug | aug.
+month.9 = szeptember | szep | szep.
+month.10 = október | okt | okt.
+month.11 = november | nov | nov.
+month.12 = december | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = vasárnap | vasárnaponként
+from.weekday.1 = hétfő | hétfőnként
+from.weekday.2 = kedd | keddenként
+from.weekday.3 = szerda | szerdánként
+from.weekday.4 = csütörtök | csütörtökönként
+from.weekday.5 = péntek | péntekenként
+from.weekday.6 = szombat | szombatonként
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =vasárnapig
+until.weekday.1 =hétfőig
+until.weekday.2 =keddig
+until.weekday.3 =szerdáig
+until.weekday.4 =csütörtökig
+until.weekday.5 =péntekig
+until.weekday.6 =szombatig
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = nulla
+number.1 = egy | elseje
+number.2 = kettő | másodika
+number.3 = három | harmadika
+number.4 = négy | negyedike
+number.5 = öt | ötödike
+number.6 = hat | hatodika
+number.7 = hét | hetedike
+number.8 = nyolc | nyolcadika
+number.9 = kilenc | kilencedike
+number.10 = tíz | tizedike
+number.11 = tizenegy | tizenegyedike
+number.12 = tizenkettő | tizenkettedike
+number.13 = tizenhárom | tizenharmadika
+number.14 = tizennégy | tizennegyedike
+number.15 = tizenöt | tizenötödike
+number.16 = tizenhat | tizenhatodika
+number.17 = tizenhét | tizenhetedike
+number.18 = tizennyolc | tizennyolcadika
+number.19 = tizenkilenc | tizenkilencedike
+number.20 = húsz | huszadika
+number.21 = huszonegy | huszonegyedike
+number.22 = huszonkettő | huszonkettedike
+number.23 = huszonhárom | huszonharmadika
+number.24 = huszonnégy | huszonnegyedike
+number.25 = huszonöt | huszonötödike
+number.26 = huszonhat | huszonhatodika
+number.27 = huszonhét | huszonhetedike
+number.28 = huszonnyolc | huszonnyolcadika
+number.29 = huszonkilenc | huszonkilencedike
+number.30 = harminc | harmincadika
+number.31 = harmincegy | harmincegyedike
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyzAÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWXYZ
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c64cecd498
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8880c9e297
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Egész napos esemény
+recurrent-event=Ismétlődő esemény
+location=Hely: %S
+organizer=Szervező: %S
+attendee=Résztvevő: %S
+none=Nincs
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..357d641b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a5afed902
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=ismétlődő esemény
+header.isrepeating.task.label=ismétlődő feladat
+
+header.containsrepeating.event.label=ismétlődő eseményeket tartalmaz
+header.containsrepeating.task.label=ismétlődő feladatokat tartalmaz
+header.containsrepeating.mixed.label=különböző típusú ismétlődő elemeket tartalmaz
+
+windowtitle.event.copy=Ismétlődő esemény másolása
+windowtitle.task.copy=Ismétlődő feladat másolása
+windowtitle.mixed.copy=Ismétlődő elemek másolása
+windowtitle.event.cut=Ismétlődő esemény kivágása
+windowtitle.task.cut=Ismétlődő feladat kivágása
+windowtitle.mixed.cut=Ismétlődő elemek kivágása
+windowtitle.event.delete=Ismétlődő esemény törlése
+windowtitle.task.delete=Ismétlődő feladat törlése
+windowtitle.mixed.delete=Ismétlődő elemek törlése
+windowtitle.event.edit=Ismétlődő esemény szerkesztése
+windowtitle.task.edit=Ismétlődő feladat szerkesztése
+
+buttons.occurrence.delete.label=Csak ennek az előfordulásnak a törlése
+buttons.occurrence.edit.label=Csak ennek az előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése
+buttons.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése
+buttons.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése
+windowtitle.mixed.edit=Ismétlődő elemek szerkesztése
+windowtitle.multipleitems=Kiválasztott elemek
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Csak ezen előfordulás másolása
+buttons.single.occurrence.cut.label=Csak ezen előfordulás kivágása
+buttons.single.occurrence.delete.label=Csak ezen előfordulás törlése
+buttons.single.occurrence.edit.label=Csak ezen előfordulás szerkesztése
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Csak a kiválasztott előfordulások másolása
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Csak a kiválasztott előfordulások kivágása
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Csak a kiválasztott előfordulások törlése
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Csak a kiválasztott előfordulások szerkesztése
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a másolása
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a kivágása
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás másolása
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás kivágása
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás törlése
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás szerkesztése
+
+buttons.single.parent.copy.label=Minden előfordulás másolása
+buttons.single.parent.cut.label=Minden előfordulás kivágása
+buttons.single.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése
+buttons.single.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának másolása
+buttons.multiple.parent.cut.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának kivágása
+buttons.multiple.parent.delete.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának törlése
+buttons.multiple.parent.edit.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának szerkesztése
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..38ea594fab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb7f8e5e21
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,696 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Új esemény
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Új esemény
+editEventDialog=Esemény szerkesztése
+newTaskDialog=Új feladat
+editTaskDialog=Feladat szerkesztése
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Esemény mentése
+askSaveTitleTask=Feladat mentése
+askSaveMessageEvent=Az esemény nincs mentve. Menti az eseményt?
+askSaveMessageTask=A feladat nincs mentve. Menti a feladatot?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=A beírt befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum.
+warningUntilDateBeforeStart=A befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Saját
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Névtelen naptár
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Feltételes
+statusConfirmed =Megerősített
+eventStatusCancelled=Megszakítva
+todoStatusCancelled =Megszakítva
+statusNeedsAction =Foglalkozni kell vele
+statusInProcess =Folyamatban
+statusCompleted =Kész van
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Sürgős
+normalPriority=Normál
+lowPriority=Kevéssé sürgős
+
+importPrompt=Melyik naptárba szeretné importálni ezeket az elemeket?
+exportPrompt=Melyik naptárból szeretne exportálni?
+pastePrompt=Melyik jelenleg írható naptárba akarja beilleszteni?
+publishPrompt=Melyik naptárat szeretné közzétenni?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=A beillesztése egy találkozót tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=A beillesztése találkozókat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=A beillesztése egy kijelölt feladatot tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=A beillesztése kijelölt feladatokat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=A beillesztése találkozókat és kijelölt feladatokat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Egy találkozót illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Találkozókat illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Kijelölt feladatot illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Kijelölt feladatokat illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Találkozót és kijelölt feladatokat illeszt be
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S – szeretne minden érdekeltnek frissítést küldeni?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Beillesztés és küldés most
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Beillesztés küldés nélkül
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S elemet nem sikerült importálni. Az utolsó hiba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Nem lehet ebből importálni: %1$S. Nincs importálható elem ebben a fájlban.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Leírás:
+
+unableToRead=Hiba a következő fájl olvasásakor:
+unableToWrite=Hiba a következő fájl írásakor:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Naptár
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Ismeretlen és nem definiált időzóna a(z) %1$S olvasása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S elem figyelmen kívül lett hagyva, mert létezik a célnaptárban is és a(z) %2$S naptárban is.
+
+unableToCreateProvider=Hiba történt a(z) %1$S helyen lévő naptár használatra előkészítésekor. Nem lesz elérhető.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Ismeretlen időzóna „%1$S” itt: „%2$S”. „Lebegő” helyi időzónaként lesz kezelve: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Időzónahibák
+TimezoneErrorsSeeConsole=Lásd a hibakonzolt: az ismeretlen időzónák „lebegő” helyi időzónaként lesznek kezelve.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Naptár eltávolítása
+removeCalendarButtonDelete=Naptár törlése
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Leiratkozás
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=El kívánja távolítani ezt a naptárat: „%1$S”? A leiratkozás eltávolítja a naptárat a listából, a törlés pedig az adatait is véglegesen törli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Véglegesen törölni szeretné ezt a naptárat: „%1$S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Le szeretne iratkozni erről a naptárról: „%1$S”?
+
+WeekTitle=%1$S. hét
+None=Nincs
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=A naptáradatai nem kompatibilisek a %1$S ezen verziójával. A profiljában lévő naptáradatokat frissítette a %1$S újabb verziója. „%2$S” néven biztonsági mentés készült az adatairól. Folytatás egy frissen létrehozott adatfájllal.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Névtelen
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Cím:
+tooltipLocation=Hely:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Dátum:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Naptár neve:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Állapot:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Szervező:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Kezdet:
+tooltipDue=Határidő:
+tooltipPriority=Sürgősség:
+tooltipPercent=% kész:
+tooltipCompleted=Befejezve:
+
+#File commands and dialogs
+New=Új
+Open=Megnyitás
+filepickerTitleImport=Importálás
+filepickerTitleExport=Exportálás
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=Weboldal (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Hiba történt
+httpPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: %1$S: %2$S
+otherPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A naptár csak olvasható módba lett átállítva, mert a változtatások valószínűleg adatvesztéshez vezetnének. Ez a beállítás megváltoztatható a „Naptár szerkesztése” választásával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. Le lett tiltva, amíg nem biztonságos a használata.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A hiba valószínűleg nem súlyos, ezért a program megpróbál tovább működni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S.
+utf8DecodeError=Hiba történt egy iCalendar (ics) fájl UTF-8-ként való dekódolása közben. Ellenőrizze a fájlt, különösen a szimbólumokat és ékezetes betűket, hogy minden az UTF-8 karakterkódolással van-e kódolva.
+icsMalformedError=Az iCalendar (ics) fájl értelmezése sikertelen. Ellenőrizze, hogy a fájl megfelel-e az iCalendar (ics) fájlformátumnak.
+itemModifiedOnServerTitle=Az elem megváltozott a kiszolgálón
+itemModifiedOnServer=Ez az elem nemrég megváltozott a kiszolgálón.\n
+modifyWillLoseData=A módosítások felküldése felülírja a kiszolgálón lévő módosításokat.
+deleteWillLoseData=Az elem törlése a kiszolgálón lévő módosítások elvesztését eredményezi.
+updateFromServer=Saját változások eldobása és újratöltés
+proceedModify=Saját változások feltöltése
+proceedDelete=Törlés mindenképp
+dav_notDav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás nem DAV-gyűjtemény, vagy nem érhető el.
+dav_davNotCaldav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás DAV-gyűjtemény, de nem CalDAV-naptár.
+itemPutError=Hiba történt ez elem kiszolgálón való tárolása közben.
+itemDeleteError=Hiba történt az elem kiszolgálóról való törlése közben.
+caldavRequestError=Hiba történt a meghívó küldése közben.
+caldavResponseError=Hiba történt a válasz küldése közben.
+caldavRequestStatusCode=Állapotkód: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=A kérést nem lehet feldolgozni.
+caldavRequestStatusCodeString400=A kérés hibás szintaxisú és nem feldolgozható.
+caldavRequestStatusCodeString403=A felhasználónak nincs jogosultsága a kérés végrehajtására.
+caldavRequestStatusCodeString404=Az erőforrás nem található.
+caldavRequestStatusCodeString409=Erőforrás-ütközés.
+caldavRequestStatusCodeString412=Az előfeltétel nem teljesül.
+caldavRequestStatusCodeString500=Belső kiszolgálóhiba.
+caldavRequestStatusCodeString502=Rossz átjáró (proxykonfiguráció?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Belső kiszolgálóhiba (Ideiglenes kiszolgálókiesés?)
+caldavRedirectTitle=Frissíti ezen naptár helyét: %1$S?
+caldavRedirectText=A(z) %1$S naptárra vonatkozó kérések átirányításra kerülnek egy új helyre. Szeretné a helyet megváltoztatni a következő értékre?
+caldavRedirectDisableCalendar=Naptár letiltása
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Budapest
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Figyelmeztetés: Az operációs rendszer „%1$S” időzónája\nmár nem egyezik a(z) „%2$S” ZoneInfo időzónával.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Az operációs rendszer „%1$S” időzónájának kihagyása.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=A területi beállításból származó „%1$S” időzóna kihagyása.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Figyelmeztetés: „lebegő” időzóna használata.\nEgyetlen ZoneInfo-időzónaadat sem egyezett meg az operációs rendszer időzónaadatával.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Figyelmeztetés: Tippelt időzóna használata:\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Ez a ZoneInfo-időzóna majdnem egyezik az operációs rendszer időzónájával.\nEnnél a szabálynál a nyári és a téli időszámítás közötti következő váltás\nlegalább egy héttel különbözni fog az operációs rendszerétől.\nÖsszezavarodhatnak az adatok, például a kezdő dátumok eltérhetnek,\na szabályok eltérhetnek, vagy a nem gregorián naptárak közelítése más lehet.
+
+TZSeemsToMatchOS=Ez a ZoneInfo-időzóna látszólag megegyezik az operációs rendszer időzónájával ebben az évben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer időzóna-azonosítója\nalapján: "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve a magyar nyelvet használó internetfelhasználók valószínű időzónáját.
+
+TZFromKnownTimezones=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve az ismert időzónákat az időzóna-azonosító betűrendes sorrendjében.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Határidő nélküli feladatok
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Ideiglenes (memória)
+storageName=Helyi (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Cím
+htmlPrefixWhen=Dátum
+htmlPrefixLocation=Hely
+htmlPrefixDescription=Leírás
+htmlTaskCompleted=%1$S (kész)
+
+# Categories
+addCategory=Kategória hozzáadása
+multipleCategories=Több kategória
+
+today=Ma
+tomorrow=Holnap
+yesterday=Tegnap
+
+#Today pane
+eventsonly=Események
+eventsandtasks=Események és feladatok
+tasksonly=Feladatok
+shortcalendarweek=NH
+
+go=Ugrás
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=következő
+next2=következő
+last1=előző
+last2=előző
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 emlékeztető;#1 emlékeztető
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Kezdődik: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Ma %1$S-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Holnap %1$S-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Tegnap %1$S-kor
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Alapértelmezett Mozilla-leírás
+alarmDefaultSummary=Alapértelmezett Mozilla-összefoglaló
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább.;Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Foglalkozni kell vele
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% kész
+taskDetailsStatusCompleted=Kész van
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Kész ekkor: %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Megszakítva
+
+gettingCalendarInfoCommon=Naptárak ellenőrzése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=%1$S / %2$S naptár ellenőrzése
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Hibakód: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Leírás: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Hiba történt a(z) %1$S naptárba írás közben! További információk lent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Ha ezt az üzenetet látja miután késleltetett vagy eltüntetett egy emlékeztetőt, és ez egy olyan naptárhoz tartozik, amelyhez nem akar eseményeket hozzáadni vagy szerkeszteni, akkor megjelölheti a naptárat csak olvashatóként, így elkerülve a hasonló helyzeteket. Hogy így tegyen, menjen a naptár tulajdonságaihoz, jobb kattintással a naptáron, a naptár vagy feladatnézetben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=A(z) %1$S naptár pillanatnyilag nem érhető el.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=A(z) %1$S naptár csak olvasható
+
+taskEditInstructions=Kattintson ide új feladat hozzáadásához
+taskEditInstructionsReadonly=Válasszon egy írható naptárat
+taskEditInstructionsCapability=Válasszon egy feladatokat támogató naptárat
+
+eventDetailsStartDate=Kezdet:
+eventDetailsEndDate=Vége:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Naptári hét: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Naptári hetek %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Hét: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Hét: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=%1$S. hét
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 nap;#1 nap
+dueInHours=#1 óra;#1 óra
+dueInLessThanOneHour=< 1 óra
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%2$S. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%4$S %3$S %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%4$S. %1$S %2$S–%3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%5$S. %1$S %2$S. – %3$S %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%3$S. %1$S %2$S. – %6$S. %4$S %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%2$S. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nincs kezdő dátum vagy határidő
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=kezdődátum %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=határidő %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Kezdési idő
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Esedékes
+
+deleteTaskLabel=Feladat törlése
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=Törlés
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=Esemény törlése
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Percenként;#1 percenként
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S használata
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S használata (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 perc;#1 perc
+unitHours=#1 óra;#1 óra
+unitDays=#1 nap;#1 nap
+unitWeeks=#1 hét;#1 hét
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S megjelenítése
+hideCalendar=%1$S elrejtése
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Csak %1$S megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Elemmódosítási ütközés
+modifyConflictPromptMessage=Az ablakban szerkesztett elem módosításra került a megnyitása óta.
+modifyConflictPromptButton1=Más változtatásainak felülírása
+modifyConflictPromptButton2=Ezen változtatások eldobása
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nincs dátum kiválasztva
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5998b74579
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a9cd5b6ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Írjon be egy érvényes helyet.
+error.alreadyExists=Már fel van iratkozva ennek a helynek a naptárára.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4eec5b969
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Évforduló,Születésnap,Üzlet,Hívások,Ügyfelek,Versenytársak,Vevők,Kedvencek,Nyomon követés,Ajándékok,Ünnepek,Ötletek,Ügyek,Értekezlet,Egyéb,Személyes,Projektek,Állami ünnepek,Állapot,Szállítók,Utazás,Szabadság
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f06c905cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Január
+month.2.name=Február
+month.3.name=Március
+month.4.name=Április
+month.5.name=Május
+month.6.name=Június
+month.7.name=Július
+month.8.name=Augusztus
+month.9.name=Szeptember
+month.10.name=Október
+month.11.name=November
+month.12.name=December
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Január
+month.2.genitive=Február
+month.3.genitive=Március
+month.4.genitive=Április
+month.5.genitive=Május
+month.6.genitive=Június
+month.7.genitive=Július
+month.8.genitive=Augusztus
+month.9.genitive=Szeptember
+month.10.genitive=Október
+month.11.genitive=November
+month.12.genitive=December
+
+month.1.Mmm=Jan.
+month.2.Mmm=Febr.
+month.3.Mmm=Márc.
+month.4.Mmm=Ápr.
+month.5.Mmm=Máj.
+month.6.Mmm=Jún.
+month.7.Mmm=Júl.
+month.8.Mmm=Aug.
+month.9.Mmm=Szept.
+month.10.Mmm=Okt.
+month.11.Mmm=Nov.
+month.12.Mmm=Dec.
+
+day.1.name=Vasárnap
+day.2.name=Hétfő
+day.3.name=Kedd
+day.4.name=Szerda
+day.5.name=Csütörtök
+day.6.name=Péntek
+day.7.name=Szombat
+
+day.1.Mmm=Va.
+day.2.Mmm=Hé.
+day.3.Mmm=Ke.
+day.4.Mmm=Sze.
+day.5.Mmm=Csü.
+day.6.Mmm=Pé.
+day.7.Mmm=Szo.
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=V
+day.2.short=H
+day.3.short=K
+day.4.short=S
+day.5.short=C
+day.6.short=P
+day.7.short=S
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Dél
+midnight=Éjfél
+
+AllDay=Egész napos
+Repeating=(Ismétlődő)
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4520444990
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6126dcfb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8e56879f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a68eda40c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3ee455346
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S migrációja…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Adatok importálása
+migrationDescription=A %1$S sok népszerű alkalmazásból képes adatokat importálni. A következő alkalmazásokból származó adatok találhatók a számítógépen. Válassza ki, hogy ezek közül melyikből szeretne adatokat importálni.
+finished = Teljes
+disableExtTitle = Nem kompatibilis kiegészítő
+disableExtText = Egy régi Mozilla Calendar kiegészítő van telepítve, amely nem kompatibilis a Lightning alkalmazással. Le lesz tiltva, és a %1$S újraindul.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8150b116fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94de28459f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Helyi idő
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairó
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Dzsibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentína/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentína/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentína/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentína/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentína/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentína/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentína/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentína/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentína/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentína/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexikóváros
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Észak-Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Észak-Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktisz/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktisz/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktisz/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktisz/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktisz/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktisz/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktisz/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktisz/Déli sark
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktisz/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktisz/Vosztok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktisz/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Ázsia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Ázsia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Ázsia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Ázsia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Ázsia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ázsia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ázsia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Ázsia/Bagdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Ázsia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Ázsia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Ázsia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Ázsia/Bejrút
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Ázsia/Biskek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Ázsia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ázsia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Ázsia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Ázsia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Ázsia/Damaszkusz
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Ázsia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Ázsia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Ázsia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ázsia/Dusanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Ázsia/Gáza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Ázsia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ázsia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Ázsia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ázsia/Irkutszk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Ázsia/Isztambul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Ázsia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Ázsia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ázsia/Jeruzsálem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Ázsia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ázsia/Kamcsatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Ázsia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Ázsia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ázsia/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ázsia/Krasznojarszk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ázsia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Ázsia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Ázsia/Kuvait
+pref.timezone.Asia.Macau=Ázsia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Ázsia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Ázsia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Ázsia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Ázsia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Ázsia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ázsia/Novoszibirszk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Ázsia/Omszk
+pref.timezone.Asia.Oral=Ázsia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ázsia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Ázsia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ázsia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Ázsia/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ázsia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Ázsia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Ázsia/Rijád
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ázsia/Szahalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Ázsia/Szamarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Ázsia/Szöul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Ázsia/Sanghaj
+pref.timezone.Asia.Singapore=Ázsia/Szingapúr
+pref.timezone.Asia.Taipei=Ázsia/Tajpej
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Ázsia/Taskent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ázsia/Tbiliszi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Ázsia/Teherán
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Ázsia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Ázsia/Tokió
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ázsia/Ulánbátor
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Ázsia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Ázsia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ázsia/Vlagyivosztok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ázsia/Jakutszk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ázsia/Jekatyerinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Ázsia/Jereván
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlanti óceán/Azori-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlanti óceán/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlanti óceán/Kanári-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlanti óceán/Zöldfoki-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlanti óceán/Feröer-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlanti óceán/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlanti óceán/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlanti óceán/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlanti óceán/Szent Ilona
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlanti óceán/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Ausztrália/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Ausztrália/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ausztrália/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Ausztrália/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Ausztrália/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Ausztrália/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Ausztrália/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Ausztrália/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ausztrália/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Ausztrália/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Ausztrália/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Ausztrália/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Európa/Amszterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Európa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Európa/Athén
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Európa/Belgrád
+pref.timezone.Europe.Berlin=Európa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Európa/Pozsony
+pref.timezone.Europe.Brussels=Európa/Brüsszel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Európa/Bukarest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Európa/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Európa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Európa/Koppenhága
+pref.timezone.Europe.Dublin=Európa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Európa/Gibraltár
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Európa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Európa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Európa/Man-sziget
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Európa/Isztambul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Európa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Európa/Kalinyingrád
+pref.timezone.Europe.Kiev=Európa/Kijev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Európa/Lisszabon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Európa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Európa/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Európa/Luxemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Európa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Európa/Málta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Európa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Európa/Minszk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Európa/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Európa/Moszkva
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Európa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Európa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Európa/Párizs
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Európa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Európa/Prága
+pref.timezone.Europe.Riga=Európa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Európa/Róma
+pref.timezone.Europe.Samara=Európa/Szamara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Európa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Európa/Szarajevó
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Európa/Szimferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Európa/Szkopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Európa/Szófia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Európa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Európa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Európa/Tirana
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Európa/Ungvár
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Európa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Európa/Vatikán
+pref.timezone.Europe.Vienna=Európa/Bécs
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Európa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Európa/Volgográd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Európa/Varsó
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Európa/Zágráb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Európa/Zaporozsje
+pref.timezone.Europe.Zurich=Európa/Zürich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indiai óceán/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indiai óceán/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indiai óceán/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indiai óceán/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indiai óceán/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indiai óceán/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indiai óceán/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indiai óceán/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indiai óceán/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indiai óceán/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indiai óceán/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Óceánia/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Óceánia/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Óceánia/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Óceánia/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Óceánia/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Óceánia/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Óceánia/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Óceánia/Fidzsi
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Óceánia/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Óceánia/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Óceánia/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Óceánia/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Óceánia/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Óceánia/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Óceánia/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Óceánia/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Óceánia/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Óceánia/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Óceánia/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Óceánia/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Óceánia/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Óceánia/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Óceánia/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Óceánia/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Óceánia/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Óceánia/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Óceánia/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Óceánia/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Óceánia/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Óceánia/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Óceánia/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Óceánia/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Óceánia/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Óceánia/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Óceánia/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Óceánia/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Óceánia/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Óceánia/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentína/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ázsia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Ázsia/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentína/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktisz/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ázsia/Novokuznyeck
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Észak-Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Csendes-óceán/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Csendes-óceán/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Ázsia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Ázsia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ázsia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Európa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktisz/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Ázsia/Csita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ázsia/Szrednyekolimszk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Óceánia//Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Európa/Uljanovszk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Európa/Asztrahán
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Ázsia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Ázsia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Ázsia/Tomszk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Ázsia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Európa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Európa/Szaratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Ázsia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Ázsia/Kosztanaj
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=Óceánia/Kanton
+
+#added with 2.2022b
+pref.timezone.Europe.Kyiv=Európa/Kijev
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7895c11f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ecd13c5168
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b10d0244d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Feladatok
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Naptár
+tabTitleTasks=Feladatok
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Eseménymeghívó
+imipHtml.summary=Cím:
+imipHtml.location=Hely:
+imipHtml.when=Mikor:
+imipHtml.organizer=Szervező:
+imipHtml.description=Leírás:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Mellékletek:
+imipHtml.comment=Megjegyzés:
+imipHtml.attendees=Résztvevők:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Kapcsolódó hivatkozás:
+imipHtml.canceledOccurrences=Lemondott alkalmak:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Módosított alkalmak:
+imipHtml.newLocation=Új hely: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(átadva innen: %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(átadva ennek: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S elnökli az eseményt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S egy nem résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S egy elhagyható résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S egy szükséges résztvevő.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S megerősítette a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S elutasította a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S átadta a részvételt ennek: %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S még nem válaszolt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S feltételesen megerősítette a részvételt.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (csoport)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S erőforrás
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (szoba)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Az esemény hozzáadva a naptárhoz.
+imipCanceledItem2=Az esemény törölve a naptárból.
+imipUpdatedItem2=Az esemény frissítve.
+imipBarCancelText=Ez az üzenet egy esemény törlését tartalmazza.
+imipBarCounterErrorText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy olyan meghívóhoz, amely nem dolgozható fel.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy meghívó korábbi változatához.
+imipBarCounterText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy meghívóhoz.
+imipBarDisallowedCounterText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz, pedig megtiltotta az ellenjavaslatokat ehhez az eseményhez.
+imipBarDeclineCounterText=Ez az üzenet egy választ tartalmaz az ellenjavaslatához.
+imipBarRefreshText=Ez az üzenet egy esemény frissítését kéri.
+imipBarPublishText=Ez az üzenet egy eseményt tartalmaz.
+imipBarRequestText=Ez az üzenet egy eseményre szóló meghívót tartalmaz.
+imipBarSentText=Ez az üzenet egy elküldött eseményt tartalmaz.
+imipBarSentButRemovedText=Ez az üzenet egy kiküldött eseményt tartalmaz, ami már nincs a naptárában.
+imipBarUpdateText=Ez az üzenet egy létező esemény frissítését tartalmazza.
+imipBarUpdateMultipleText=Ez az üzenet több létező esemény frissítését tartalmazza.
+imipBarUpdateSeriesText=Ez az üzenet egy létező eseménysorozat frissítését tartalmazza.
+imipBarAlreadyProcessedText=Ez az üzenet egy olyan eseményt tartalmaz, amely már fel van dolgozva.
+imipBarProcessedNeedsAction=Ez az üzenet megválaszolatlan eseményt tartalmaz.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ez az üzenet több megválaszolatlan eseményt tartalmaz.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ez az üzenet megválaszolatlan eseménysorozatot tartalmaz.
+imipBarReplyText=Ez az üzenet egy meghívóra küldött választ tartalmaz.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Ez az üzenet a naptárában nem szereplő eseményre hivatkozó választ tartalmaz.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ez az üzenet egy olyan eseményre hivatkozó választ tartalmaz, amely el lett távolítva a naptárából ekkor: %1$S.
+imipBarUnsupportedText2=Ez az üzenet egy olyan eseményt tartalmaz, amelyet a %1$S ezen verziója nem tud feldolgozni.
+imipBarProcessingFailed=Az üzenet feldolgozása sikertelen. Állapot: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Ez az üzenet eseményinformációkat tartalmaz. A kezeléséhez engedélyezze a naptárat.
+imipBarNotWritable=Nincsenek beállítva írható naptárak a meghívókhoz, ellenőrizze a naptár beállításait.
+imipSendMail.title=E-mail értesítés
+imipSendMail.text=Szeretné most szétküldeni az értesítő e-mailt?
+imipNoIdentity=Nincs
+imipNoCalendarAvailable=Nincsenek írható naptárak.
+
+itipReplySubject2=Meghívó válasza: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S elfogadta a meghívót az eseményre.
+itipReplyBodyDecline=%1$S nem fogadta el a meghívót az eseményre.
+itipReplySubjectAccept2=Elfogadva: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Meghívó visszautasítva: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Feltételes: %1$S
+itipRequestSubject2=Meghívó: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Frissítve: %1$S
+itipRequestBody=%1$S meghívta Önt erre az eseményre: %2$S
+itipCancelSubject2=Lemondva: %1$S
+itipCancelBody=%1$S törölte ezt az eseményt: %2$S
+itipCounterBody=%1$S ellenjavaslatot tett erre: %2$S:
+itipDeclineCounterBody=%1$S visszautasította az ellenjavaslatát ehhez: %2$S.
+itipDeclineCounterSubject=Ellenjavaslat visszautasítva: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Nemrég törölte ezt az elemet, valóban feldolgozza ezt a meghívást?
+confirmProcessInvitationTitle=Feldolgozza a meghívást?
+
+invitationsLink.label=Meghívók: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Ha szeretné hogy ez a naptár kezelje a meghívásait, akkor rendeljen hozzá e-mail személyazonosságot lent.
diff --git a/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..d5b8ead01a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Ajándék,Beszállító,Egyéb,Évforduló,Hívás,Kedvenc,Nyaralás,Ötlet,Probléma,Projekt,Reagálni,Státusz,Szabadság,Személyes,Születésnap,Utazás,Ügyfél,Ünnepnap,Üzlet,Versenytárs,Vevő");
diff --git a/l10n-hu/chat/accounts.dtd b/l10n-hu/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fef6f9172
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/chat/accounts.properties b/l10n-hu/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..747bfd3f1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S jelszava
+passwordPromptText=A csatlakozáshoz adja meg a jelszót a következőhöz: %S.
+passwordPromptSaveCheckbox=Jelszókezelő használata a jelszó megjegyzésére.
diff --git a/l10n-hu/chat/commands.properties b/l10n-hu/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a0deac60b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Parancsok: %S.\nTovábbi információkért használja a /help <parancs> utasítást.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nincs „%S” parancs.
+noHelp=Nincs súgóüzenet a(z) „%S” parancshoz.
+
+sayHelpString=say <üzenet>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül.
+rawHelpString=raw <üzenet>: üzenet küldése a HTML entitások escape-elése nélkül.
+helpHelpString=help <név>: a <név> parancs súgóüzenetének megjelenítése, vagy paraméter nélkül a használható parancsok felsorolása.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <állapotüzenet>: az állapot beállítása egy elhagyható állapotüzenettel erre: %2$S.
+back=elérhető
+away=távol
+busy=ne zavarjanak
+dnd=elfoglalt
+offline=kilépett
diff --git a/l10n-hu/chat/contacts.properties b/l10n-hu/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60c120fd99
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Partnerek
diff --git a/l10n-hu/chat/conversations.properties b/l10n-hu/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..106f9c23a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A beszélgetés folytatódik vele: %1$S, %2$S használatával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S mostantól %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S mostantól %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S állapota: %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S állapota: %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Fiókja nincs csatlakoztatva (%S állapota már nem ismert).
+
+accountDisconnected=Fiókja nincs csatlakoztatva.
+accountReconnected=Fiókja újra lett csatlakoztatva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Automatikus válasz - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nincs témaüzenet ehhez a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S témája mostantól: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nincs téma megadva ehhez: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a következőre módosította a témát: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S törölte a témát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S mostantól %2$S néven ismert.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Ön mostantól %S néven ismert.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Az üzenet titkosított
diff --git a/l10n-hu/chat/facebook.properties b/l10n-hu/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e497d693a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook csevegés
+facebook.disabled=A Facebook Csevegés már nem támogatott, mert a Facebook kikapcsolta az XMPP átjárót.
diff --git a/l10n-hu/chat/imtooltip.properties b/l10n-hu/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e92a1706d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Felhasználónév
+buddy.account=Postafiók
+contact.tags=Címkék
+
+otr.tag=OTR állapot
+
+encryption.tag=Titkosítási állapot
+message.status=Üzenet titkosítva
diff --git a/l10n-hu/chat/irc.properties b/l10n-hu/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6bf434f3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=becenév
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=A kiszolgálóval elveszett a kapcsolat
+connection.error.timeOut=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.
+connection.error.invalidUsername=%S becenév nem engedélyezett
+connection.error.invalidPassword=Érvénytelen kiszolgálójelszó
+connection.error.passwordRequired=Jelszó szükséges
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Csatorna
+joinChat.password=_Jelszó
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Kiszolgáló
+options.port=Port
+options.ssl=SSL használata
+options.encoding=Karakterkészlet
+options.quitMessage=Kilépési üzenet
+options.partMessage=Távozási üzenet
+options.showServerTab=Kiszolgáló üzeneteinek megjelenítése
+options.alternateNicks=Alternatív becenevek
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S ezt használja: „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S ideje: %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása.
+command.ban=%S <becenév!felhasználó@gép>: Az adott mintára illeszkedő felhasználók kitiltása.
+command.ctcp=%S <becenév> <üzenet>: CTCP üzenet küldése a becenévnek.
+command.chanserv=%S <parancs>: parancs küldése a ChanServ-nek.
+command.deop=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatornaoperátori állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.devoice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatorna voice állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.invite2=%S <becenév>[ <becenév>]* [<szoba>]: Egy vagy több becenév meghívása az aktuális vagy a megadott csatornához csatlakozásra.
+command.join=%S <szoba1>[ <kulcs1>][,<szoba2>[ <kulcs2>]]*: Belépés legalább egy csatornára, szükség szerint az elhagyható csatornakulcs megadásával.
+command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a csatornáról. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.list=%S: A hálózat csevegőszobáinak felsorolása. Figyelmeztetés: egyes kiszolgálók bontják a kapcsolatot, amikor ezt kiadja.
+command.memoserv=%S <parancs>: parancs küldése a MemoServ-nek.
+command.modeUser2=%S <becenév> [(+|-)<mód>]: Felhasználó módjának lekérése, beállítása vagy törlése.
+command.modeChannel2=%S [<csatorna>] [(+|-)<új mód> [<paraméter>][,<paraméter>]*]: Csatornamód lekérése, beállítása vagy törlése.
+command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Személyes üzenet küldése egy felhasználónak (nem pedig a csatornának).
+command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása.
+command.nickserv=%S <parancs>: parancs küldése a NickServ-nek.
+command.notice=%S <cél> <üzenet>: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának.
+command.op=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatornaoperátori állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.operserv=%S <parancs>: parancs küldése az OperServ-nek.
+command.part=%S [üzenet]: A csatorna elhagyása elhagyható üzenettel.
+command.ping=%S [<becenév>]: Megkérdezi, hogy egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha nincs megadva) mekkora késleltetéssel rendelkezik.
+command.quit=%S <üzenet>: Leválás a kiszolgálóról elhagyható üzenettel.
+command.quote=%S <parancs>: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak.
+command.time=%S: Megjeleníti az IRC-kiszolgáló aktuális helyi idejét.
+command.topic=%S [<új téma>]: A csatorna témájának beállítása.
+command.umode=%S (+|-)<új mód>: Felhasználói mód beállítása/törlése.
+command.version=%S <becenév>: A felhasználó kliensének verziószámának lekérése.
+command.voice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatorna voice állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.whois2=%S [<becenév>]: Információk kérése egy felhasználóról.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] belépett a szobába.
+message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Kirúgta a következő: %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S ki lett rúgva %2$S által%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=%2$S %1$S módját %3$S beállította.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=%1$S csatornamódot %2$S beállította.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=A módja: %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=A kért becenév nem használható. A beceneve %S marad.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Elhagyta a szobát (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S elhagyta a szobát (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S meghívta Önt ide: %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S sikeresen meghívva ide: %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S már jelen van itt: %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S meghívva.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS információk róla: %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u00A0 %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S ismeretlen becenév.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S eltávolította a csatorna jelszavát.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=A következő helyekről csatlakozó felhasználók ki vannak tiltva innen: %S:
+message.noBanMasks=Nincsenek betiltott helyek ehhez: %S.
+message.banMaskAdded=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználókat %2$S kitiltotta.
+message.banMaskRemoved=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználók tiltását %2$S feloldotta.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.;Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Nincs ilyen csatorna: %S.
+error.tooManyChannels=Nem lehet csatlakozni ehhez: %S; már túl sok csatornához csatlakozik.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=A becenév már használatban van, módosítás a következőre: %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S becenév nem engedélyezett.
+error.banned=Ön ki van tiltva erről a kiszolgálóról.
+error.bannedSoon=Hamarosan ki lesz tiltva erről a kiszolgálóról.
+error.mode.wrongUser=Nem módosíthatja más felhasználók módjait.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S nem érhető el.
+error.wasNoSuchNick=Nincs ilyen becenév: %S
+error.noSuchChannel=Nincs ilyen csatorna: %S.
+error.unavailable=%S ideiglenesen nem érhető el.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Kitiltották innen: %S
+error.cannotSendToChannel=Nem küldhet üzeneteket ide: %S.
+error.channelFull=%S csatorna tele van.
+error.inviteOnly=Meghívás szükséges az ide csatlakozáshoz: %S.
+error.nonUniqueTarget=%S nem egy egyedi felhasználó@gép vagy rövid név, vagy egyszerre túl sok csatornához próbált csatlakozni.
+error.notChannelOp=Ön nem csatornaoperátor ezen: %S.
+error.notChannelOwner=Ön nem tulajdonosa ennek: %S.
+error.wrongKey=Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S.
+error.sendMessageFailed=Hiba történt az utolsó üzenetének elküldésekor. Próbálja újra a kapcsolat ismételt létrehozása után.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Nem csatlakozhat ide: %1$S, és automatikusan át lett irányítva ide: %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=„%S” nem egy érvényes felhasználói mód ezen a kiszolgálón.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Név
+tooltip.server=Kapcsolódva:
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Csatlakozik innen:
+tooltip.registered=Regisztrálva
+tooltip.registeredAs=Regisztrálva mint
+tooltip.secure=Biztonságos kapcsolatot használ
+# The away message of the user
+tooltip.away=Távol
+tooltip.ircOp=IRC operátor
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Utolsó tevékenység
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S
+tooltip.channels=Jelenleg jelen van:
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Igen
+no=Nem
diff --git a/l10n-hu/chat/logger.properties b/l10n-hu/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa8f3b24ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Üres vagy sérült naplófájl: %S
diff --git a/l10n-hu/chat/matrix.ftl b/l10n-hu/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a87a15b0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = Üres beszélgetés
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = Üres beszélgetés (ez volt: { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ [one] { $participant } és még { $otherParticipantCount } másik
+ *[other] { $participant } és még { $otherParticipantCount } másik
+ }
diff --git a/l10n-hu/chat/matrix.properties b/l10n-hu/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53b85d6d0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix azonosító
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Hozzáférési token tárolása
+options.deviceDisplayName=Eszköz megjelenítendő neve
+options.homeserver=Kiszolgáló
+
+options.backupPassphrase=Kulcsmentési jelmondat
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Kriptográfiai funkciók: %S
+options.encryption.secretStorage=Titkos tároló: %S
+options.encryption.keyBackup=Titkosítási kulcs biztonsági mentése: %S
+options.encryption.crossSigning=Keresztaláírás: %S
+options.encryption.statusOk=rendben
+options.encryption.statusNotOk=nem áll készen
+options.encryption.needBackupPassphrase=Adja meg a biztonsági másolat jelmondatát a protokollbeállításokban.
+options.encryption.setUpSecretStorage=A titkos tároló beállításához használjon egy másik klienset, majd adja meg az előállított biztonsági mentési kulcs jelmondatát az „Általános” fülön.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=A titkosítási kulcs biztonsági mentésének és a keresztaláírás aktiválásához adja meg a biztonsági mentési jelmondatát az „Általános” lapon, vagy ellenőrizze az alábbi munkamenetet egyikének személyazonosságát.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Várakozás a hitelesítésre
+connection.requestAccess=Hitelesítés befejezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=A kiszolgáló nem kínál kompatibilis bejelentkezési folyamatot.
+connection.error.authCancelled=Megszakította a hitelesítési folyamatot.
+connection.error.sessionEnded=A munkamenet ki lett jelentkeztetve.
+connection.error.serverNotFound=Nem sikerült azonosítani a Matrix-fiókhoz tartozó Matrix-kiszolgálót.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=Sz_oba
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Megjelenő név
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S
+tooltip.lastActive=Utolsó tevékenység
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Alapértelmezett
+powerLevel.moderator=Moderátor
+powerLevel.admin=Admin
+powerLevel.restricted=Korlátozott
+powerLevel.custom=Egyéni
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Alapértelmezett szerepkör: %S
+powerLevel.inviteUser=Felhasználók meghívása: %S
+powerLevel.kickUsers=Felhasználók kirúgása: %S
+powerLevel.ban=Felhasználók kitiltása: %S
+powerLevel.roomAvatar=Szoba képének módosítása: %S
+powerLevel.mainAddress=A szoba fő címének módosítása: %S
+powerLevel.history=Előzmények láthatóságának módosítása: %S
+powerLevel.roomName=Szoba nevének módosítása: %S
+powerLevel.changePermissions=Jogosultságok módosítása: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl események küldése: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Szoba verziójának módosítása: %S
+powerLevel.remove=Üzenetek eltávolítása: %S
+powerLevel.events_default=Események alapértelmezése: %S
+powerLevel.state_default=Beállítás módosítása: %S
+powerLevel.encryption=Szobatitkosítás engedélyezése: %S
+powerLevel.topic=Szoba témájának beállítása: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Név: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Téma: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Szoba verziója: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Szobaazonosító: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Admin: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderátor: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Álnév: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Vendéghozzáférés: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Felhasználói szintek:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <felhasználóazonosító> [<ok>]: A felhasználóazonosítóval rendelkező felhasználó kitiltása a szobából, választhatóan a megadott indokkal. Felhasználókitiltási jogosultság szükséges.
+command.invite=%S <felhasználóazonosító>: A felhasználó meghívása a szobába.
+command.kick=%S <felhasználóazonosító> [<ok>]: A felhasználó kirúgása a szobából, válaszhatóan a megadott indokkal. Felhasználókirúgási jogosultság szükséges.
+command.nick=%S <megjelenítendő név>: A saját megjelenítendő nevének módosítása.
+command.op=%S <felhasználóazonosító> [<szint>]: Meghatározza a felhasználó szintjét. Adjon meg egy egész értéket, Felhasználó: 0, Moderátor: 50 és Admin: 100. Alapértelmezetten 50 lesz, ha nincs argumentum megadva. Felhasználói szint módosítási engedély szükséges. Öntől eltérő adminisztrátorokon nem működik.
+command.deop=%S <felhasználóazonosító>: A felhasználó szint visszaállítása 0-ra (Felhasználó). Felhasználói szint módosítási engedély szükséges. Öntől eltérő adminisztrátorokon nem működik.
+command.leave=%S: A jelenlegi szoba elhagyása.
+command.topic=%S <téma>: A szoba témájának beállítása. Engedélyek szükségesek a szoba témájának módosításához.
+command.unban=%S <felhasználóazonosító>: Egy a szobából kitiltott felhasználó kitiltásának megszüntetése. Felhasználó kitiltási engedély szükséges.
+command.visibility=%S [<láthatóság>]: A jelenlegi szoba láthatóságának beállítása a kiszolgáló szobajegyzékében. Adjon meg egy egész értéket, Privát: 0 és Nyilvános: 1. Alapértelmezetten Privát (0) lesz, ha nincs megadva argumentum. Szoba láthatóságának módosítási engedélye szükséges.
+command.guest=%S <vendéghozzáférés> <előzmények láthatósága>: Beállítja a szoba láthatóságát a vendégfelhasználók részére. Adjon meg két egész számot, az elsőt a vendéghozzáféréshez (nem engedélyezett: 0 és engedélyezett: 1), a másodikat az előzmények láthatóságához (nem látható: 0 és látható: 1). Előzmények láthatóságának módosítási engedélye szükséges.
+command.roomname=%S <név>: A szoba nevének beállítása. A szobanév-módosítási engedély szükséges.
+command.detail=%S: A szoba részleteinek megjelenítése.
+command.addalias=%S <álnév>: Álnév létrehozása a szobához. A várt szobaálnév alakja: „#localname:domain”. Álnév-hozzáadási engedély szükséges.
+command.removealias=%S <álnév>: Álnév eltávolítása a szobától. A várt szobaálnév alakja: „#localname:domain”. Álnév-eltávolítási engedély szükséges.
+command.upgraderoom=%S <új verzió>: Szoba verziójának módosítása a következő verzióra. Szobaverzió-módosítási engedély szükséges.
+command.me=%S <művelet>: Művelet végrehajtása.
+command.msg=%S <felhasználóazonosító> <üzenet>: Közvetlen üzenet küldése az adott felhasználónak.
+command.join=%S <szobaazonosító>: Csatlakozás az adott szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Ok: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S kitiltotta: %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S kitiltotta: %2$S. Ok: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S elfogadta %2$S meghívását.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S elfogadta a meghívást.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S meghívta: %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S módosította a megjelenítendő nevét erről: %2$S, erre: %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S erre állította a megjelenítendő nevét: %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S eltávolította a megjelenítendő nevét: %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S csatlakozott a szobához.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S elutasította a meghívást.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S elhagyta a szobát.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S visszavonta %2$S kitiltását.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S kirúgta: %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S kirúgta: %2$S. Ok: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S visszavonta %2$S meghívását.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S visszavonta %2$S meghívását. Ok: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S eltávolította a szoba nevét.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S erre változtatta a szoba nevét: %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S módosította %2$S felhasználói szintjét.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S: %2$S → %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S engedélyezte, hogy vendégek csatlakozzanak a szobához.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S megakadályozta, hogy vendégek csatlakozzanak a szobához.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S mostantól kezdve mindenki számára láthatóvá tette a szobatörténetet.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S mostantól kezdve minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet, a meghívásuktól kezdve.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet, a csatlakozásuktól kezdve.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S átállította a szoba fő címét erről: %2$S, erre: %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S hozzáadta a(z) %2$S alternatív címet ehhez a szobához.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S eltávolította a(z) %2$S alternatív címet ettől a szobától.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S eltávolította a(z) %2$S és hozzáadta a(z) %3$S alternatív címet ehhez a szobához.
+message.spaceNotSupported=Ez a szoba egy tér, amely nem támogatott.
+message.encryptionStart=A beszélgetés üzenetei mostantól végpontok közötti titkosítással rendelkeznek.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S ellenőrizni akarja a következőt: %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S a további okkal megszakította az ellenőrzést: %2$S
+message.verification.done=Az ellenőrzés befejeződött.
+message.decryptionError=Nem sikerült visszafejteni az üzenet tartalmát. Ha titkosítási kulcsot szeretne kérni más eszközeiről, kattintson a jobb gombbal erre az üzenetre.
+message.decrypting=Visszafejtés…
+message.redacted=Az üzenetet törölték.
+
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S a következővel reagált %2$S üzenetére: %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Kulcsok újbóli kérése
+message.action.redact=Törlés
+message.action.report=Üzenet jelentése
+message.action.retry=Küldés újrapróbálása
+message.action.cancel=Üzenet megszakítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Hiba történt a(z) „%1$S” üzenet elküldése során.
diff --git a/l10n-hu/chat/status.properties b/l10n-hu/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..492285572e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Elérhető
+awayStatusType=Távol
+unavailableStatusType=Elfoglalt
+offlineStatusType=Kilépett
+invisibleStatusType=Láthatatlan
+idleStatusType=Tétlen
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Jelenleg távol vagyok a számítógéptől.
diff --git a/l10n-hu/chat/twitter.properties b/l10n-hu/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab354c9ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Az állapot túllépi a 140 karaktert.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=%1$S hiba történt a következő küldése közben: %2$S
+error.retweet=%1$S hiba történt a következő újraküldése közben: %2$S
+error.delete=%1$S hiba történt a következő törlése közben: %2$S
+error.like=%1$S hiba történt a következő kedvelése közben: %2$S
+error.unlike=%1$S hiba történt a következő kedvelésének törlése közben: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=A leírás hosszabb az engedélyezett 160 karakternél, automatikusan lerövidítve erre: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=%S idővonala
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Hivatkozás másolása tweetbe
+action.retweet=Továbbküldés
+action.reply=Válasz
+action.delete=Törlés
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=%S követése
+action.stopFollowing=%S követésének befejezése
+action.like=Kedvelés
+action.unlike=Kedvelés törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Mostantól követi a következőt: %S.
+event.unfollow=Már nem követi a következőt: %S.
+event.followed=%S mostantól követi Önt.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Törölte ezt a tweetet: „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Válasz erre: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Hitelesítési folyamat kezdeményezése
+connection.requestAuth=Várakozás a hitelesítésre
+connection.requestAccess=Hitelesítés befejezése
+connection.requestTimelines=Felhasználói idővonalak kérése
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=A felhasználói név nem egyezik.
+connection.error.failedToken=Nem sikerült a kérés jelsorát beszerezni.
+connection.error.authCancelled=Megszakította a hitelesítési folyamatot.
+connection.error.authFailed=Nem sikerült hitelesítést szerezni.
+connection.error.noNetwork=Nem áll rendelkezésre hálózati kapcsolat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Adjon engedélyt Twitter fiókjának használatára
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Követett kulcsszavak
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Felhasználó ez óta
+tooltip.location=Hely
+tooltip.lang=nyelv
+tooltip.time_zone=Időzóna
+tooltip.url=Honlap
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweetek védelme
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Jelenleg követi
+tooltip.name=Név
+tooltip.description=Leírás
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Követve
+tooltip.statuses_count=Tweetek
+tooltip.followers_count=Követők
+tooltip.listed_count=Listák
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Igen
+no=Nem
+
+command.follow=%S <felhasználónév>[ <felhasználónév>]*: Felhasználók követésének megkezdése.
+command.unfollow=%S <felhasználónév>[ <felhasználónév>]*: Felhasználók követésének befejezése.
+
+twitter.disabled=A Twitter már nem támogatott, mert a Twitter letiltotta az adatfolyam-protokolljukat.
diff --git a/l10n-hu/chat/xmpp.properties b/l10n-hu/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15f8047a18
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Adatfolyam előkészítése
+connection.initializingEncryption=Titkosítás előkészítése
+connection.authenticating=Hitelesítés
+connection.gettingResource=Erőforrás lekérése
+connection.downloadingRoster=Partnerlista letöltése
+connection.srvLookup=Az SRV rekord kikeresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Érvénytelen felhasználónév (a felhasználónév nem tartalmazhat „@” karaktert)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nem sikerült foglalatot létrehozni (működik a hálózati kapcsolat?
+connection.error.serverClosedConnection=A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot
+connection.error.resetByPeer=A partner visszaállította a kapcsolatot
+connection.error.timedOut=A kapcsolat túllépte az időkorlátot
+connection.error.receivedUnexpectedData=Váratlan adatok érkeztek
+connection.error.incorrectResponse=Helytelen válasz érkezett
+connection.error.startTLSRequired=A kiszolgáló titkosítást igényel, de Ön letiltotta azt
+connection.error.startTLSNotSupported=A kiszolgáló nem igényel titkosítást, de az Ön beállításai megkövetelik azt
+connection.error.failedToStartTLS=Nem sikerült elindítani a titkosítást
+connection.error.noAuthMec=A kiszolgáló nem kínál hitelesítési mechanizmust
+connection.error.noCompatibleAuthMec=A kiszolgáló által kínált egyik hitelesítési mechanizmus sem támogatott
+connection.error.notSendingPasswordInClear=A kiszolgáló csak a jelszót sima szövegként küldő hitelesítést támogat
+connection.error.authenticationFailure=Hitelesítési hiba
+connection.error.notAuthorized=Nincs felhatalmazva (rossz jelszót adott meg?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nem sikerült az erőforrás lekérése
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Ez a fiók egyszerre túl sok helyről csatlakozik.
+connection.error.failedResourceNotValid=Az erőforrás érvénytelen.
+connection.error.XMPPNotSupported=Ez a kiszolgáló nem támogatja az XMPP-t
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Ez az üzenet nem kézbesíthető: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nem sikerült csatlakozni: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nem lehet csatlakozni ide: %S, mert kitiltották a szobából.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Regisztráció szükséges: Nincs jogosultsága belépni ebbe a szobába.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Hozzáférés korlátozva: Nem hozhat létre szobákat.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nem lehet csatlakozni a(z) %S szobához, mert az azt üzemeltető kiszolgáló nem érhető el.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nem jogosult a szoba témájának beállítására.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el ide: %1$S, mert már nincs bent a szobában: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el neki: %1$S, mert a címzett már nincs a szobában: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nem érhető el a címzett kiszolgálója.
+conversation.error.unknownSendError=Ismeretlen hiba történt az üzenet küldése során.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Most nem lehet üzenetet küldeni a következőnek: %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nincs a szobában.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nem tilthat ki résztvevőket névtelen szobákból. Helyette próbálja a /kick-et.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nincs megfelelő jogosultsága a résztvevő eltávolításához a szobából.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Elnézést, nem távolíthatja el saját magát a szobából.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert ez már használatban van.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert a becenevek zárolva vannak ebben a szobában.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Nincs megfelelő jogosultsága felhasználók meghívásához a szobába.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nem érhető el: %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S érvénytelen jid (a Jabber azonosítóknak felhasználó@tartomány alakúnak kell lenniük)
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=A parancs használatához újra kell csatlakoznia a szobához.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Először önnek kell beszélnie, mert %S több klienssel is csatlakozva lehet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S kliense nem támogatja a szoftververzió lekérdezését.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Állapot (%S)
+tooltip.statusNoResource=Állapot
+tooltip.subscription=Feliratkozás
+tooltip.fullName=Teljes név
+tooltip.nickname=Becenév
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Születésnap
+tooltip.userName=Felhasználónév
+tooltip.title=Beosztás
+tooltip.organization=Szervezet
+tooltip.locality=Helyiség
+tooltip.country=Ország
+tooltip.telephone=Telefonszám
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Szoba
+chatRoomField.server=_Kiszolgáló
+chatRoomField.nick=_Becenév
+chatRoomField.password=_Jelszó
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S belépett a szobába.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Elhagyta a szobát.
+conversation.message.parted.you.reason=Elhagyta a szobát: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S elhagyta a szobát.
+conversation.message.parted.reason=%1$S elhagyta a szobát: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S nem fogadta el a meghívót.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S nem fogadta el a meghívót: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S kitiltva a szobából.
+conversation.message.banned.reason=%1$S kitiltva a szobából: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S.
+conversation.message.banned.you=Kitiltották a szobából.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Kitiltották a szobából: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S kitiltotta a szobából.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S kirúgva a szobából.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S kirúgva a szobából: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Kirúgták a szobából.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Kirúgták a szobából: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S kirúgta a szobából.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S el lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” lett.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S el lett távolítva a szobából, mert %2$S „csak tagoknak” típusúra módosította.
+conversation.message.removedNonMember.you=El lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” típusúra módosult.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=El lett távolítva a szobából, mert %1$S „csak tagoknak” típusúra módosította.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=El lett távolítva a szobából, mert az azt működtető rendszer leáll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S”.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S” ezen: %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Erőforrás
+options.priority=Sürgősség
+options.connectionSecurity=Kapcsolat biztonsága
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Titkosítás megkövetelése
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Titkosítás használata, ha elérhető
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=A jelszó titkosítatlanul való küldésének engedélyezése
+options.connectServer=Kiszolgáló
+options.connectPort=Port
+options.domain=Tartomány
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-mail cím
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
+# It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message
+# below is being pre-emptively included so a localized error message can be
+# displayed to users if this happens.
+gtalk.disabled=A Google Talk már nem támogatott, mert a Google kikapcsolta az XMPP átjárót.
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profilazonosító
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<szoba>[@<kiszolgáló>][/<becenév>]] [<jelszó>]: Belépés szobába, eltérő kiszolgáló, becenév vagy szobajelszó megadásával.
+command.part2=%S [<üzenet>]: Az aktuális szoba elhagyása, elhagyható üzenettel.
+command.topic=%S [<új téma>]: A szoba témájának beállítása.
+command.ban=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki kitiltása a szobából. Ehhez szobaadminisztrátornak kell lennie.
+command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a szobából. Ehhez szobamoderátornak kell lennie.
+command.invite=%S <jid>[<üzenet>]: Felhasználó meghívása az aktuális szobába, elhagyható üzenettel.
+command.inviteto=%S <szobaazonosító>[<jelszó>]: Beszélgetőpartner meghívása egy szobába, szükség esetén jelszóval együtt.
+command.me=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása.
+command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása.
+command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Privát üzenet küldése a szoba egy résztvevőjének.
+command.version=%S: Információ kérése a beszélgetőpartner által használt kliensről.
diff --git a/l10n-hu/chat/yahoo.properties b/l10n-hu/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe5e0e7046
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=A Yahoo Messenger már nem támogatott, mert a Yahoo kikapcsolta a hagyományos protokollt.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a25dc8024
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,408 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hibakeresés – Beállítás
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hibakeresés – Futtatókörnyezet / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ez a { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Beállítások
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB engedélyezve
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB letiltva
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Kapcsolódva
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bontva
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nincs felfedezett eszköz
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kapcsolódás
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Kapcsolódás…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Kapcsolódás sikertelen
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = A kapcsolódás még függőben van, ellenőrizze a célböngésző üzeneteit
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Várakozás a böngészőre…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Leválasztva
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Hibakeresési támogatás
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Súgó ikon
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Eszközök frissítése
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Beállítások
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Állítsa be a kapcsolódási módot, amellyel távolról akar hibát keresni a készüléken.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Használja a { about-debugging-this-firefox-runtime-name } lehetőséget a kiegészítők és service workerek hibakeresésére a { -brand-shorter-name } ezen verzióján.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Eszköz csatlakoztatása
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Ennek engedélyezése letölti és hozzáadja a szükséges Android USB hibakeresési összetevőket a { -brand-shorter-name }hoz.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-eszközök engedélyezése
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-eszközök letiltása
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Frissítés…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Engedélyezve
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Tiltva
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Frissítés…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Engedélyezze a fejlesztői menüt az androidos eszközén.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Engedélyezze az USB-s hibakeresést az androidos fejlesztői menüben.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Engedélyezze az USB-s hibakeresést a Firefoxban az androidos eszközén.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Csatlakoztassa az androidos eszközt a számítógépéhez.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémája van az USB-s eszköz csatlakoztatásakor? Hibaelhárítás
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Hálózat helye
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémája van a hálózati helyhez csatlakozáskor? Hibaelhárítás
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Hozzáadás
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Még nincsenek hálózati helyek hozzáadva.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Gép
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Eltávolítás
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Érvénytelen gazda: „{ $host-value }”. A várt formátum: „gépnév:portszám”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = A „{ $host-value }” gazdagép már regisztrálva van
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Ideiglenes kiegészítők
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Kiegészítők
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Lapok
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workerek
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Megosztott workerek
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Egyéb workerek
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Folyamatok
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil teljesítménye
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = A böngésző beállításai nem kompatibilisek a Service Workerekkel. További információk
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = A csatlakoztatott böngésző régi verziójú ({ $runtimeVersion }). A minimális támogatott verzió: ({ $minVersion }). Ez egy nem támogatott összeállítás és a fejlesztői eszközök hibáját okozhatja. Frissítse a csatlakoztatott böngészőt. Hibaelhárítás
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = A Firefox ezen verziója nem tud hibát keresni a Firefox for Androidban (68). Javasoljuk, hogy a teszteléshez telepítse a Firefox for Android Nightlyt a telefonjára. További részletek
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = A csatlakoztatott böngésző frissebb ({ $runtimeVersion }, összeállítási azonosító: { $runtimeID }) mint az Ön { -brand-shorter-name }a ({ $localVersion }, összeállítási azonosító: { $localID }). Ez egy nem támogatott összeállítás és a fejlesztői eszközök hibáját okozhatja. Frissítse a csatlakoztatott böngészőt. Frissítse a Firefoxot. Hibaelhárítás
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Kapcsolat bontása
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Kapcsolódási kérdés engedélyezése
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Kapcsolódási kérdés letiltása
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilkészítő
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Összecsukás / kinyitás
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Még nincs.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Vizsgálat
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Ideiglenes kiegészítő betöltése…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hiba történt az ideiglenes kiegészítő telepítésekor.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Újratöltés
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Eltávolítás
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Háttérben futó parancsfájl leállítása
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Válassza ki a manifest.json fájlt vagy egy .xpi/.zip archívumot
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ez a WebExtension ideiglenes azonosítóval rendelkezik. További információ
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Jegyzékfájl URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Belső UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Hely
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Kiegészítőazonosító
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Háttérben futó parancsfájl
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Fut
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Leállítva
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push üzenetek
+ .disabledTitle = A Service Worker push üzenetek jelenleg le vannak tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Kezdés
+ .disabledTitle = A Service Worker indítása jelenleg le van tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Regisztráció megszüntetése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Fetch események figyelése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Fetch események figyelése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Fut
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Leállítva
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Regisztráció
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Hatáskör
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Küldési szolgáltatás
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = A Service Worker ellenőrzés jelenleg le van tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban.
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = A lap nincs teljesen betöltve, és nem vizsgálható
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Fő folyamat
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = A célböngésző fő folyamata
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Többfolyamatos eszköztár
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Fő folyamat és tartalomfolyamatok a cél böngészőhöz
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Üzenet bezárása
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hiba részletei
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Figyelmeztetés részletei
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Részletek
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82cfa9843b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-header = Szövegcímkék és nevek
+
+accessibility-keyboard-header = Billentyűzet
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Figyelmeztetés
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hiba
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Legjobb gyakorlatok
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Használja az alt attribútumot a href attribútummal rendelkező
area
elemek címkézéséhez. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = A párbeszablakokat címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = A dokumentumoknak tartalmazni kell egy title címkét. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-embed = A beágyazott tartalmat címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-figure = A feltételesen feliratokkal ellátott ábrákat címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = A fieldset elemeket címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Használja a legend elemet, hogy címkét adjon a fieldset elemnek. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-form = Az űrlapelemeket címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Az űrlapelemeknek látható szövegcímkével kell rendelkezniük. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-frame = A frame elemeket címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Használja az alt attribútumot az mglyph elemek címkézéséhez. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-heading = A címsorokat címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = A címsoroknak látható szöveges tartalommal kell rendelkezniük. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Használja a title attribútumot az iframe tartalom leírásához. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-image = A képekkel ellátott tartalmat címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Az interaktív elemeket címkézni kell. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Használja a label elemet, hogy címkét adjon a optgroup elemnek. További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Az eszköztárakat címkézni kell, ha egynél több is van. További tudnivalók
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = A fókuszálható elemeknek interaktív szemantikával kell rendelkezniük. További tudnivalók
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Kerülje a nullánál nagyobb tabindex attribútum használatát. További tudnivalók
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Az interaktív elemeknek billentyűzettel aktiválhatónak kell lenniük. További tudnivalók
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Az interaktív elemeknek fókuszálhatóknak kell lenniük. További tudnivalók
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Lehet, hogy a fókuszálható elemről hiányzik a fókuszstílus. További tudnivalók
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = A kattintható elemeknek fókuszálhatónak kell lenniük, és interaktív szemantikával kell rendelkezniük. További tudnivalók
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d22163b9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Szerepkör
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Név
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Akadálymentesítési logó
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Tulajdonságok
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Akadálymentesítési fa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Kattintson a csomópont kiválasztásához az Akadálymentesítés fában
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Kattintson a csomópont kiválasztásához a vizsgálóban
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Nem áll rendelkezésre akadálymentesítési információ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Válasszon akadálymentes objektumot az oldalról
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható ki. A fejlesztői eszközökön kívül is használatban van.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás ki lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható be. Kikapcsolásra került az akadálymentesít szolgáltatások adatvédelmi beállításán keresztül.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás be lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Az akadálymentesítési vizsgálóval megnézheti a jelenlegi lap akadálymentesítési fáját, amelyet a képernyőolvasók és más akadálymentesítési technológiák használnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Az akadálymentesítési funkciók hatással lehetnek a többi fejlesztőeszköz teljesítményére, és érdemes kikapcsolni azokat, ha nem használja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Kiírás JSON-be
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Ellenőrzések
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Nincs ellenőrzés ennél a pontnál.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Szín és kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nem számítható ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=nagy szöveg
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=A szöveg legalább 14 pontos és félkövér, vagy legalább 18 pont.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AA szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AAA szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Válasszon olyan színt, amely nem átlátszó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Akadálymentesítési ellenőrzések
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Nincs
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Összes probléma
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Szövegcímkék
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Billentyűzet
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=kontraszt figyelmeztetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=billentyűzet
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=szövegcímke
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=A billentyűzetes akadálymentesítés nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=A szöveges alternatíva nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Problémák keresése:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Beállítások kezelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Előkészítés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 pont ellenőrzése;#1 pont ellenőrzése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Befejezés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=A kiválasztott csomópont automatikus görgetése a nézetbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Görgetés a nézetbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Dokumentáció…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Szimuláció:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanópia (nincs vörös)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranópia (nincs zöld)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanópia (nincs kék)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrasztveszteség
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopszia (nincs szín)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Tabulátorsorrend megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Az elemek tabulátorsorrendjének és -indexének megjelenítése.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79dd0d85ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nem találhatók animációk az aktuális elemhez.\nVálasszon másik elemet az oldalról.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Hossz:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Késleltetés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Befejezés késleltetése:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Lejátszás sebessége:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Ismétlés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteráció kezdése: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Teljes átmenet:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animáció időzítő függvény:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Kitöltés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Irány:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ez az animáció a kompozitáló szálon fut
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Minden animációtulajdonság optimalizálva van
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Néhány animációtulajdonság optimalizálva van
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Animációkfolytatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Animációk megállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Animációk visszatekerése
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS átmenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – parancsfájl-animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Parancsfájl-animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/application.ftl b/l10n-hu/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70d645c517
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workerek
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Nyissa meg az about:debugging oldalt a más tartományokból származó Service Workerek megjelenítéséhez
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Regisztráció törlése
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hibakeresés
+ .title = Csak a futó service workerekben lehet hibát keresni
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Vizsgálat
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Indítás
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The