From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 113 +++++++++++++++++++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 ++++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 ++++++++++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 42 ++++++++ 4 files changed, 228 insertions(+) create mode 100644 l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps') diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..20cc6ea76c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=վ;վ + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=ր;ր + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ժ;ժ + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=օ;օ + +downloadErrorAlertTitle=Բեռնման Սխալ +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorGeneric=Բեռնումը չի կարող պահպանվել անհայտ վթարի պատճառով:\n\nԿրկին փորձեք: + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +quitCancelDownloadsAlertMsg=Եթե հիմա փակեք 1 բեռնում կդադարեցվի: Ցանկանու՞մ եք փակել: +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Եթե հիմա փակեք, %S ներբեռնումները կդադարեցվեն: Ցանկանու՞մ եք փակել: +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Եթե հիմա դուրս գաք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում եք դուրս գալ: +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Եթե հիմա դուրս գաք, %S ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ: +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Եթե հիմա կապն անջատեք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում էք կապն անջատել: +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Եթե հիմա կապն անջատեք, %S բեռնավորումներ կդադարեցվեն. Ու՞զում եք կապն անջատել: +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, 1 բեռնում կչեղարկվի: Փակե՞լ: +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, %S ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Փակե՞լ: +cancelDownloadsOKText=Չեղարկել 1 բեռնում +cancelDownloadsOKTextMultiple=Չեղարկել %S ներբեռնումներ +dontQuitButtonWin=Չփակել +dontQuitButtonMac=Չփակել +dontGoOfflineButton=Կապը չանջատել +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Շարունակել Գաղտնի Դիտարկումը + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Իրապես արագ է + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/վայրկյանում) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=բայթ +kilobyte=ԿԲ +megabyte=ՄԲ +gigabyte=ԳԲ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S-ը %2$S %3$S-ից +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S-ը %3$S %4$S-ից +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Մնացել է %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Մնացել է %1$S %2$S\u0020 +timeFewSeconds2=Մնացել է մի քանի վայրկյան +timeUnknown2=Մնացած ժամանակը հայտնի չէ + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S ռեսուրսը +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=լոկալ ֆայլ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Երեկ + +fileExecutableSecurityWarning="%S"-ը գործարկելի ֆայլ է: Կատարելի ֆայլերը կարող են պարունակել վիրուսներ կամ այլ նենգամիտ կոդ, որը կարող է վնասել ձեր համակարգչին: Շրջահայացորեն բացեք այս ֆայլը: Իրոք ցանկանու՞մ եք աշխատացնել "%S"­-ը: +fileExecutableSecurityWarningTitle=Բացե՞լ կատարելի ֆայլը: + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Ներբեռնումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf9b77b864 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S-ի բացում +saveDialogTitle=Մուտքագրեք պահվող ֆայլի անունը... +defaultApp=%S (հիմնական) +chooseAppFilePickerTitle=Ընտրել Օգնական Ծրագիրը +badApp=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրված («%S») ծրագիրը: Ստուգեք ֆայլի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր: +badApp.title=Ծրագիրը չգտնվեց +badPermissions=Ֆայլը չի կարող հիշվել, քանի որ դուք չունեք համապատասխան իրավունք: Ընտրեք այլ պնակ: +badPermissions.title=Անբավարար իրավունք հիշելու համար +unknownAccept.label=Պահպանել Ֆայլը +unknownCancel.label=Չեղարկել +fileType=%S ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2cb00d24d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Փակել %S-­ը +restartMessageNoUnlocker2=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: %S-ը օգտագործելու համար նախ պետք է փակեք գործող %S ընթացքը, վերամեկնարկեք ձեր սարքը կամ օգտագործեք այլ պրոֆիլ: +restartMessageUnlocker=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: Նոր պատուհան բացելու համար %S­ը պետք է կանգնեցվի կամ փակվի: +restartMessageNoUnlockerMac=%S-ը արդեն բացված է: %S-ի միայն մեկ օրինակ կարող է լինել բացված: +restartMessageUnlockerMac=%S-ը արդեն աշխատում է: %S-ի աշխատող օրինակը կանջատվի, որպեսզի բացվի այս մեկը: + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Հաշիվը. '%S' - Ճանապարհը. '%S' + +pleaseSelectTitle=Ընտրեք հաշիվը +pleaseSelect=%S-­ը աշխատացնելու համար խնդրում եմ ընտրեք հաշիվ կամ ստեղծել նորը: + +renameProfileTitle=Հաշիվը Վերանվանել +renameProfilePrompt=%S հաշիվը վերանվանել՝ + +profileNameInvalidTitle=Հաշվի անվավեր անվանում +profileNameInvalid=Հաշվի "%S" անվանումն անթույլատրելի է: + +chooseFolder=Ընտրել Հաշվի թղթապանակը +profileNameEmpty=Հաշվի անունը դատարկ չի կարող լինել: +invalidChar=Հաշվի անվան մեջ «%S» գրանշանն անթույլատրելի է: Խնդրեմ նշեք այլ անուն: + +deleteTitle=Հաշիվը Ջնջել +deleteProfileConfirm=Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:\nԴուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ%S՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:\nՋնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները: +deleteFiles=Ջնջել Ֆայլերը +dontDeleteFiles=Ֆայլերը Չջնջել + +profileCreationFailed=Անհնար է ստեղծել հաշիվը: Հավանաբար նշված պնակում հնարավոր չէ գրել: +profileCreationFailedTitle=Հաշվի Ստեղծումը խափանվեց +profileExists=Նշված անվամբ հաշիվ արդեն առկա է: Խնդրեմ նշեք մեկ այլ անուն: +profileFinishText=Նոր հաշիվը ստեղծելու համար սեղմեք Եզրափակել: +profileFinishTextMac=Այս պրոֆիլը ստեղծելու համար սեղմեք Ավարտել: +profileMissing=Ձեր %S պրոֆիլը անհնար է բացել: Այն բացակայում է կամ անհասանելի է: +profileMissingTitle=Պրոֆիլը բացակայում է +profileDeletionFailed=Պրոֆիլը չի կարող ջնջվել, քանի որ, հնարավոր է, այն օգտագորվում է: +profileDeletionFailedTitle=Ջնջումը ձախողվեց + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S-ի հին տվյալները + +flushFailTitle=Փոփոխություները չեն պահպանվել +flushFailMessage=Անսպասելի սխալը կանխել է Ձեր փոփոխությունների պահպանումը։ +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Վերամեկնարկել %S֊ը +flushFailExitButton=Փակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3464fc0a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ոչ, շնորհակալ եմ +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Վերամեկնարկել հետո +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Վերամեկնարկել %S-ը +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Տեղակայումը Խափանվեց + +installSuccess=Թարմացումը հաջողությամբ տեղադրվեց +installPending=Տեղադրւմը ավարտված չէ +patchApplyFailure=Թարմացումը չի կարող տեղադրվել (հնարավոր չեղավ կարկատել) +elevationFailure=Դուք չունեք անհրաժեշտ թույլտվություններ՝ այս թարմացումը տեղադրելու համար: Կապնվեք ցանցի վարիչի հետ: + +check_error-200=Թարմացման XML ֆայլի ձևի սխալ (200) +check_error-403=Մուտքը մերժվել է (403) +check_error-404=Թարմացման XML ֆայլը չի գտնվել (404) +check_error-500=Ներքին սպասարկիչի սխալ (500) +check_error-2152398849=Սխալ (անհայտ պատճառով) +check_error-2152398861=Կապը մերժվեց +check_error-2152398862=Հապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398867=Դարպասը թույլատրված չէ +check_error-2152398868=Տվյալներ չեն ստացվել (կրկին փորձեք) +check_error-2152398878=Թարմացման սպասարկիչը չի գտնվել (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +check_error-2152398890=Պրոքսի սպասարկիչը չի գտնվում (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398919=Տվյալների փոխանցումը ընդհատվեց (կրկին փորձեք) +check_error-2152398920=Պրոքսի սպասարկիչը մերժեց կապը +check_error-2153390069=Սպասարկիչի արտոնագիրը սպառվել է (ստուգեք և անհրաժեշտության դեպքում շտկեք ձեր համակարգի ժամը և ամսաթիվը) +check_error-verification_failed=Չի ստացվել ստուգվել թարմացման ամբողջականությունը -- cgit v1.2.3