From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ia/chat/matrix.properties | 255 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 l10n-ia/chat/matrix.properties (limited to 'l10n-ia/chat/matrix.properties') diff --git a/l10n-ia/chat/matrix.properties b/l10n-ia/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2e0139764 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=ID de Matrix + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Immagazinar le token de accesso +options.deviceDisplayName=Nomine a monstrar del apparato +options.homeserver=Servitor +options.backupPassphrase=Phrase contrasigno de clave de reservation + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Functiones cryptographic: %S +options.encryption.secretStorage=Immagazinage secrete: %S +options.encryption.keyBackup=Clave de cryptation de salvamento: %S +options.encryption.crossSigning=Signatura cruciate: %S +options.encryption.statusOk=ok +options.encryption.statusNotOk=non preste +options.encryption.needBackupPassphrase=Insere tu phrase contrasigno del clave de salvamento in le optiones de protocollo. +options.encryption.setUpSecretStorage=Pro configurar le immagazinage secrete, usa un altere application e postea insere le phrase contrasigno del clave de salvamento generate in le scheda "General". +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pro activar copias de reserva del clave de cryptation e signatura cruciate, insere tu phrase contrasigno del clave de salvamento in le scheda "General" o verifica le identitate de un del sessiones infra. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Attendente tu autorisation +connection.requestAccess=Fin del authentication + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Le servitor non forni un fluxo de session compatibile. +connection.error.authCancelled=Tu cancellava le processo de autorisation. +connection.error.sessionEnded=Le session ha essite claudite. +connection.error.serverNotFound=Impossibile identificar le servitor Matrix pro iste conto. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Sala + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Nomine a monstrar +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S retro +tooltip.lastActive=Ultime activitate + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Predefinite +powerLevel.moderator=Moderator +powerLevel.admin=Administrator +powerLevel.restricted=Limitate +powerLevel.custom=Personalisate +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Rolo ordinari: %S +powerLevel.inviteUser=Invitar usatores: %S +powerLevel.kickUsers=Ejectar usatores: %S +powerLevel.ban=Bannir usatores: %S +powerLevel.roomAvatar=Cambiar le avatar del sala: %S +powerLevel.mainAddress=Cambiar le adresse principal del sala: %S +powerLevel.history=Cambiar le visibilitate del historia: %S +powerLevel.roomName=Cambiar le nomine del sala: %S +powerLevel.changePermissions=Cambiar le permissiones: %S +powerLevel.server_acl=Inviar eventos m.room.server_acl: %S +powerLevel.upgradeRoom=Actualisar le sala: %S +powerLevel.remove=Remover messages: %S +powerLevel.events_default=Eventos ordinari: %S +powerLevel.state_default=Cambiar parametros: %S +powerLevel.encryption=Activar cryptation del sala: %S +powerLevel.topic=Definir le topico del sala: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Nomine: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Argumento: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Version del sala: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Administrator: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderator: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Accesso de invitatos: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Nivellos de poter: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <IDdelUsator> [<motivo>]: Bannir le usator specificate del sala con un message facultative de motivo. Require le permission de bannir usatores. +command.invite=%S <IDdelUsator>: Invitar le usator a entrar in le sala. +command.kick=%S <IDdelUsator> [<motivo>]: Ejectar le usator specificate del sala con un message facultative de motivo. Require le permission de ejectar usatores. +command.nick=%S <nove_nomine>: cambiar tu pseudonymo. +command.op=%S <userId> [<nivello de potentia>]: defini le nivello de potentia del usator. Insere un valor de numero integre, Usator: 0, Moderator: 50 e Administrator: 100. Le valor predefinite es 50 si nulle argumento es fornite. Require permission pro cambiar le nivellos de potentia del membros. Non functiona pro administratores altere que tu mesme. +command.deop=%S <userId>: reinitialisa le usator a nivello de potentia 0 (Usator). Require permission pro cambiar le nivellos de potentia del membros. Non functiona pro administratores altere que tu mesme. +command.leave=%S: Lassar le actual sala. +command.topic=%S <topic>: Defini le subjecto pro le sala. Require permissiones pro cambiar le subjecto del sala. +command.unban=%S <userId>: Disbloca un usator qui es bannite del sala. Require le permission de bannir usatores. +command.visibility=%S [<visibility>]: Defini le visibilitate del sala actual in le directorio del Servitor principal actual. Insere un valor de numero integre, Private: 0 e Public: 1. Le valor predefinite es Private (0) si nulle argumento es fornite. Require le permission de cambiar le visibilitate del sala. +command.guest=%S <guest access> <history visibiilty>: Defini le accesso e visibilitate del historia del sala actual pro invitatos. Insere duo numeros integre, le primo pro le accesso de invitato (non permittite: 0 e permittite: 1) e le secunde pro le visibilitate del historia (non visibile: 0 e visibile: 1). Require le permission de cambiar le visibilitate del historia. +command.roomname=%S <name>: Defini le nomine pro le sala. Require le permission de cambiar le nomine del sala. +command.detail=%S: Monstra detalios del sala. +command.addalias=%S <alias>: Crea un alias pro le sala. Es expectate un alias de sala del forma '#nominelocal:dominio'. Require le permission de adder aliases. +command.removealias=%S <alias>: Remove le alias pro le sala. Es expectate un alias de sala del forma '#nominelocal:dominio'. Require le permission de remover aliases. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Promove le sala al version date. Require le permission de promover le sala. +command.me=%S <action> : exeque un action. +command.msg=%S <userId> <message>: invia un message directe al usator date. +command.join=%S <roomId>: junge te al sala date + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S ha bannite %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S ha bannite %2$S. Ration: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S ha acceptate le invitation pro %2$S. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S acceptava le invitation. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S ha invitate %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S ha cambiate su nomine a monstrar de %2$S a %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S ha stabilite su nomine a monstrar a %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S ha removite lor nomine a monstrar %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S se jungeva al sala. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S ha refusate le invitation. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S ha lassate le sala. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S disblocate %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S ha expellite %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S ha expellite %2$S. Ration: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S ha retirate le invitation de %2$S. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S ha retirate le invitation de %2$S. Ration: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S ha removite le nomine del sala. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S ha cambiate le nomine del sala a %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S ha cambiate le nivello de potentia de %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S a %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S ha consentite al hospites de junger se al sala. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S ha impedite al hospites de aggregar se al sala. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a totes. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala, desde illos era invitate. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala, desde illes se jungeva. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S ha restabilite le principal adresse pro iste sala de %2$S a %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S ha addite %2$S como adresse alternative · pro iste sala. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S ha removite %2$S como adresse alternative pro iste sala. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S ha removite %2$S e addite %3$S como adresse pro iste sala. +message.spaceNotSupported=Ista sala es un spatio, que non es supportate. +message.encryptionStart=Messages in iste conversation es ora cryptate de un extremo al altere. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S vole verificar %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S ha cancellate le verification con le ration: %2$S +message.verification.done=Verification completate +message.decryptionError=Impossibile decifrar le contentos de iste message. Pro demandar le claves de cryptographia de tu altere apparatos, clicca dextre isto message. +message.decrypting=Decryptante... +message.redacted=Le message era redigite. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S ha reagite a %2$S con %3$S. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Demandar le claves +message.action.redact=Rediger +message.action.report=Reportar message +message.action.retry=Retentar invio +message.action.cancel=Cancellar message + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Un error occurreva durante que on inviava tu message "%1$S". -- cgit v1.2.3