From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
markah, dan lainnya.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Impor dari { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Impor dari peramban sebelumnya
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Jangan sekarang
+mr2-onboarding-colorway-header = Hidup bersama warna
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Warna baru. Tersedia untuk waktu terbatas.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Simpan warna
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Jangan sekarang
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Lembut
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Seimbang
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Mencolok
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Otomatis
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Baku
+mr1-onboarding-theme-header = Jadikan milik Anda
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalisasikan { -brand-short-name } dengan tema.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Simpan tema
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Jangan sekarang
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sistem
+mr1-onboarding-theme-label-light = Terang
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Gelap
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Selesai
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Ikuti tema sistem operasi
+ untuk tombol, menu, dan jendela.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Ikuti tema sistem operasi
+ untuk tombol, menu, dan jendela.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Gunakan tampilan terang untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Gunakan tampilan terang untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Gunakan tampilan gelap untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Gunakan tampilan gelap untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Gunakan tampilan dinamis berwarna untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Gunakan tampilan dinamis berwarna untuk
+ tombol, menu, dan jendela.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Gunakan warna ini.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Gunakan warna ini.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Telusuri warna { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Telusuri warna { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Jelajahi tema baku.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Jelajahi tema baku.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Terima kasih telah memilih kami
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } adalah peramban independen yang didukung oleh organisasi nirlaba. Bersama-sama, kita membuat web menjadi lebih aman, lebih sehat, dan lebih pribadi.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Mulai menjelajah
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Pilih Bahasa
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } berbicara bahasa Anda
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Berkat komunitas kami, { -brand-short-name } diterjemahkan ke lebih dari 90 bahasa. Sepertinya sistem Anda menggunakan { $systemLanguage }, dan { -brand-short-name } menggunakan { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Mengunduh paket bahasa untuk { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Mendapatkan bahasa yang tersedia…
+onboarding-live-language-installing = Mengunduh paket bahasa untuk { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Beralih ke { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Lanjutkan dalam { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Batalkan
+onboarding-live-language-skip-button-label = Lewati
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100x
+ Terima Kasih
+fx100-thank-you-subtitle = Ini adalah rilis ke-100 kami! Terima kasih telah membantu kami membangun internet yang lebih baik dan lebih sehat.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Simpan { -brand-short-name } di Dock
+ *[other] Sematkan { -brand-short-name } di bilah tugas
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100x Terima Kasih
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Ini adalah rilis { -brand-short-name } ke-100. Terima kasih untuk Anda karena telah membantu kami membangun Internet yang lebih baik dan lebih sehat.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Ini adalah rilis ke-100 kami! Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas kami. Hanya sekali klik untuk terus 100x bersama { -brand-short-name } berikutnya.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Lewati langkah ini
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Jelajahi Internet yang menakjubkan
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Luncurkan { -brand-short-name } dari mana saja dengan sekali klik. Setiap kali melakukannya, Anda memilih web yang lebih terbuka dan independen.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Simpan { -brand-short-name } di Dock
+ *[other] Sematkan { -brand-short-name } di bilah tugas
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Mulailah dengan peramban yang didukung oleh organisasi nirlaba. Kami mempertahankan privasi Anda sementara Anda menjelajahi web.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Terima kasih telah menyukai { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Luncurkan internet yang lebih sehat dari mana saja dengan sekali klik. Pembaruan terbaru kami dikemas dengan hal-hal baru yang kami rasa akan Anda kagumi.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Gunakan peramban yang melindungi privasi Anda saat Anda menjelajahi web. Pembaruan terbaru kami dikemas dengan hal-hal yang Anda sukai.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Tambahkan juga penjelajahan pribadi { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Jadikan { -brand-short-name } peramban pilihan Anda
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Atur { -brand-short-name } sebagai peramban baku
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Gunakan peramban yang didukung oleh organisasi nirlaba. Kami mempertahankan privasi Anda sementara Anda menjelajahi web.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Versi terbaru kami dibangun untuk Anda, membuatnya lebih mudah dari sebelumnya untuk menjelajah web. Penuh dengan fitur yang kami rasa akan Anda sukai.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Siapkan dalam hitungan detik
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Pengaturan secepat kilat
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Siapkan { -brand-short-name } sesuai keinginan Anda. Tambahkan markah, sandi, dan lainnya dari peramban lama Anda.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Impor dari peramban sebelumnya
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Pilih warna yang menginspirasi Anda
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Suara independen dapat mengubah budaya.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Setel dan lanjutkan
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Jadikan { -firefox-home-brand-name } beranda penuh warna
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Bawaan
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Warna { -brand-short-name } saat ini
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = Gunakan warna { -brand-short-name } saya saat ini.
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Playmaker
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Playmaker (merah)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Anda adalah seorang Playmaker. Anda menciptakan peluang untuk menang dan membantu semua orang di sekitar Anda meningkatkan permainan mereka.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionis
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Ekspresionis (kuning)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Anda adalah seorang Ekspresionis. Anda melihat dunia secara berbeda dan kreasi Anda membangkitkan emosi orang lain.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visioner
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visioner (hijau)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Anda adalah seorang Visioner. Anda mempertanyakan status quo dan menggerakkan orang lain untuk membayangkan masa depan yang lebih baik.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivis
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivis (biru)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Anda adalah seorang Aktivis. Anda meninggalkan dunia sebagai tempat yang lebih baik daripada yang Anda temukan dan membuat orang lain percaya.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Pemimpi
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Pemimpi (ungu)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Anda adalah Pemimpi. Anda percaya bahwa keberuntungan berpihak pada yang berani dan menginspirasi orang lain untuk menjadi berani.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovator
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inovator (oranye)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Anda adalah seorang Inovator. Anda melihat peluang di mana-mana dan memberi dampak pada kehidupan semua orang di sekitar Anda.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Lompat dari laptop ke ponsel dan kembali lagi
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Ambil tab dari satu perangkat dan lanjutkan di mana Anda tinggalkan di perangkat lain. Selain itu, sinkronkan markah dan sandi Anda di mana pun Anda menggunakan { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Pindai kode QR untuk mendapatkan { -brand-product-name } untuk seluler atau kirim sendiri tautan unduhan.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Pindai kode QR untuk mendapatkan { -brand-product-name } untuk seluler.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Dapatkan kebebasan penjelajahan pribadi dengan sekali klik
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Tidak ada kuki tersimpan atau riwayat, langsung dari desktop Anda. Menjelajah seperti tidak ada yang mengawasi.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sematkan penjelajahan pribadi { -brand-short-name } di Dock
+ *[other] Sematkan penjelajahan pribadi { -brand-short-name } ke bilah tugas
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Kami selalu menghormati privasi Anda
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Dari penyaranan cerdas hingga penelusuran yang lebih cerdas, kami terus berupaya menciptakan { -brand-product-name } yang lebih pribadi dan lebih baik.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Apa yang ingin Anda lihat saat kami menawarkan fitur baru yang menggunakan data Anda untuk menyempurnakan penjelajahan Anda?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Gunakan rekomendasi { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Tampilkan informasi rinci
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Anda membantu kami membangun web yang lebih baik
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Terima kasih telah menggunakan { -brand-short-name }, yang didukung oleh Mozilla Foundation. Dengan dukungan Anda, kami berupaya menjadikan internet lebih terbuka, mudah diakses, dan lebih baik bagi semua orang.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Lihat apa yang baru
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Mulai menjelajah
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Anggap saja rumah sendiri
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Baik Anda sedang menetap atau hanya mampir, ingatlah bahwa Anda dapat mengimpor markah, kata sandi, dan lainnya.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Impor ke { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Orang bekerja di laptop dikelilingi bintang-bintang dan bunga-bunga
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Orang yang memeluk logo { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Orang mengendarai skateboard dengan sekotak ikon perangkat lunak
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Katak melompat melintasi bunga bakung dengan kode QR untuk mengunduh { -brand-product-name } untuk seluler di tengah
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Tongkat sihir membuat logo penjelajahan pribadi { -brand-product-name } muncul dari topi
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Tangan berkulit terang dan berkulit gelap melakukan tos
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pemandangan matahari terbenam melalui jendela dengan rubah dan tanaman rumah di ambang jendela
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Semprotan tangan melukis kolase warna-warni dari mata hijau, sepatu oranye, bola basket merah, headphone ungu, hati biru, dan mahkota kuning
diff --git a/l10n-id/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-id/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52e701a363
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Terjadi kesalahan ketika menyambungkan ke { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kode kesalahan: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Tidak dapat tersambung dengan aman karena protokol SSL telah dinonaktifkan.
+psmerr-ssl2-disabled = Tidak dapat tersambung dengan aman karena situs menggunakan protokol SSL versi lama dan tidak aman.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:
+
+ Sertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik.
+
+ssl-error-export-only-server = Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain tidak mendukung enkripsi tingkat tinggi.
+ssl-error-us-only-server = Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain membutuhkan enkripsi tingkat tinggi yang tidak didukung.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Tidak tersambung dengan pihak lain dengan aman: tidak ada algoritma enkripsi yang dimiliki bersama.
+ssl-error-no-certificate = Gagal menemukan sertifikat atau kunci yang dibutuhkan untuk autentikasi.
+ssl-error-bad-certificate = Gagal tersambung dengan aman. Sertifikat pihak lain ditolak.
+ssl-error-bad-client = Server menerima data jelek dari klien.
+ssl-error-bad-server = Klien menerima data jelek dari server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipe sertifikat tidak didukung.
+ssl-error-unsupported-version = Pihak lain menggunakan versi protokol keamanan yang tidak didukung.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentikasi klien gagal: kunci pribadi dalam basis data kunci tidak cocok dengan kunci publik dalam basis data sertifikat.
+ssl-error-bad-cert-domain = Gagal tersambung dengan aman. nama domain yang diminta tidak cocok dengan sertifikat server.
+ssl-error-post-warning = Kode galat SSL tidak dikenal.
+ssl-error-ssl2-disabled = Pihak lain hanya mendukung SSL versi 2 yang dinonaktifkan secara lokal.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL menerima data pesan yang mengandung Kode Autentikasi Pesan yang salah.
+ssl-error-bad-mac-alert = Pihak SSL lainnya melaporkan kesalahan Kode Autentikasi Pesan.
+ssl-error-bad-cert-alert = Pihak SSL tidak dapat memverifikasi sertifikat Anda.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah dicabut.
+ssl-error-expired-cert-alert = Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah kedaluwarsa.
+ssl-error-ssl-disabled = Tidak tersambung: SSL dinonaktifkan.
+ssl-error-fortezza-pqg = Tidak tersambung: pihak lain SSL ber-domain FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Salah satu SSL cipher suite yang tidak dikenali telah diminta.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Tidak ada cipher suite yang tersedia dan diaktifkan di program ini.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL menerima bagian pesan dengan penambahan blok yang jelek.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL menerima bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL mencoba mengirim bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL menerima pesan handshake Hello Request dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL menerima pesan handshake Client Hello dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL menerima pesan handshake Server Hello dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL menerima pesan handshake Certificate dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL menerima pesan handshake Certificate Request dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL menerima pesan handshake Server Hello Done dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL menerima pesan handshake Certificate Verify dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL menerima pesan handshake Finished dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL menerima data Change Cipher Spec dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL menerima data Alert dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL menerima data Handshake dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL menerima data Application Data dalam format yang salah.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL menerima pesan handshake Hello Request yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL menerima pesan handshake Client Hello yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL menerima pesan handshake Server Hello yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL menerima pesan handshake Certificate yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL menerima pesan handshake Certificate Request yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL menerima pesan handshake Server Hello Done yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL menerima pesan handshake Certificate Verify yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL menerima pesan handshake Finished yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL menerima data Change Cipher Spec yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL menerima data Alert yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL menerima data Handshake yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL menerima data Application Data yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL menerima data dengan jenis isi yang tidak dikenali.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL menerima pesan handshake dengan jenis pesan yang tidak dikenali.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL menerima data alert dengan deskripsi alert yang tidak dikenali.
+ssl-error-close-notify-alert = Pihak lain telah menutup sambungan ini.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Pihak lain tidak mengharapkan pesan handshake yang telah diterima.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Pihak lain gagal mendekompresi data SSL yang telah diterima.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Pihak lain gagal menegosiasikan sekelompok parameter keamanan yang dapat diterima.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Pihak lain menolak pesan handshake untuk isi yang tidak dikenali.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Pihak lain tidak mendukung jenis sertifikat yang telah diterima.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Pihak lain memiliki masalah yang tidak dikenali untuk sertifikat yang telah diterima.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL mengalami kegagalan pada generator bilangan acak.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Gagal menandatangani data secara dijital yang dibutuhkan untuk memverifikasi sertifikat Anda.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL gagal mengekstrak kunci publik dari sertifikat pihak lain.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Algoritma enkripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih.
+ssl-error-decryption-failure = Algoritma dekripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih.
+ssl-error-socket-write-failure = Percobaan menulis data terenkripsi pada socket gagal.
+ssl-error-md5-digest-failure = Fungsi MD5 digest gagal.
+ssl-error-sha-digest-failure = Fungsi SHA-1 digest gagal.
+ssl-error-mac-computation-failure = Perhitungan MAC gagal.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Gagal membuat konteks Symmetric Key.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Gagal membuka kunci Symmetric pada pesan Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL mencoba menggunakan kunci publik tingkat-domestik dengan suite cipher.
+ssl-error-iv-param-failure = Kode PKCS11 gagal menerjemahkan sebuah IV menjadi sebuah param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Gagal menginisialisasi cipher suite terpilih.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klien gagal membuat kunci sesi untuk sesi SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server tidak memiliki kunci untuk algoritma pertukaran kunci yang dicoba.
+ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 telah disisipkan atau dibuang ketika proses sedang berjalan.
+ssl-error-token-slot-not-found = Tidak ada token PKCS#11 yang ditemukan untuk operasi yang dibutuhkan.
+ssl-error-no-compression-overlap = Tidak dapat tersambung dengan aman dengan pihak lain: tidak ada algoritma kompresi yang sama.
+ssl-error-handshake-not-completed = Tidak dapat memulai handshake SSL yang lain hingga handshake yang sedang berjalan selesai.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Diterima hash handshake yang salah dari pihak lainnya.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sertifikat yang disediakan tidak dapat digunakan untuk algoritma pertukaran kunci yang dipilih.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Tidak ada otoritas sertifikat yang dipercaya untuk autentikasi klien SSL.
+ssl-error-session-not-found = ID sesi klien SSL tidak ditemukan pada tembolok sesi di server.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Pihak lain gagal mendekripsi data SSL yang diterima.
+ssl-error-record-overflow-alert = Pihak lain menerima data SSL yang panjangnya melebihi yang diizinkan.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Pihak lain tidak mengenali dan mempercayai CA yang mengeluarkan sertifikat Anda.
+ssl-error-access-denied-alert = Pihak lain menerima sertifikat yang sah, tapi akses ditolak.
+ssl-error-decode-error-alert = Pihak lain tidak dapat mendekode pesan handshake SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Pihak lain melaporkan kegagalan verifikasi tanda tangan atau pertukaran kunci.
+ssl-error-export-restriction-alert = Pihak lain melaporkan negosiasi tidak sesuai dengan peraturan ekspor.
+ssl-error-protocol-version-alert = Pihak lain melaporkan versi protokol yang tidak kompatibel atau tidak didukung.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server membutuhkan cipher yang lebih aman dari yang didukung klien.
+ssl-error-internal-error-alert = Pihak lain melaporkan telah terjadi kesalahan internal.
+ssl-error-user-canceled-alert = Pihak lain membatalkan handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Pihak lain tidak mengizinkan negosiasi ulang untuk parameter keamanan SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Tembolok server SSL tidak diatur dan tidak dinonaktifkan untuk socket ini.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Pihak SSL lain tidak mendukung ekstensi hello TLS yang diminta.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Pihak SSL lain tidak dapat mendapatkan sertifikat Anda dari URL yang disediakan.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Pihak SSL lain tidak memiliki sertifikat untuk nama DNS yang diminta.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Pihak SSL lain gagal mendapatkan jawaban OCSP untuk sertifikat ini.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Pihak SSL lain melaporkan nilai hash sertifikat yang salah.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang tidak diharapkan.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang bentuknya salah.
+ssl-error-decompression-failure = SSL menerima record terkompresi yang seharusnya tidak terkompresi.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegosiasi tidak diizinkan pada soket SSL ini.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Pihak lain mencoba menggunakan handshake gaya lama (mengandung kerawanan potensial).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL menerima record tak terkompresi yang tidak diharapkan.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL menerima kunci Diffie-Hellman efemeral pada pesan handshake Server Key Exchange.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak valid.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Fitur SSL tidak didukung pada sambungan SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Fitur SSL tidak didukung server.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Fitur SSL tidak didukung klien.
+ssl-error-invalid-version-range = Rentang versi SSL tidak valid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Pihak lain SSL memilih cipher suite yang tidak diizinkan untuk versi protokol yang dipilih.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang salah.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang tidak diharapkan.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL feature not supported for the protocol version.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL menerima pesan handshake Certificate Status yang tidak diharapkan.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritme hash yang tidak didukung yang digunakan oleh pihak lain TLS.
+ssl-error-digest-failure = Fungsi digest gagal.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritme tanda tangan yang salah yang ditentukan pada elemen yang ditandatangani digital.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Ekstensi negosiasi protokol berikutnya tidak diaktifkan, tetapi pemanggilan kembali telah dibersihkan sebelum dibutuhkan.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server mendukung tidak satu pun protokol yang diajukan klien pada ekstensi ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server menilah handshake karena klien menurunkan ke versi TLS yang lebih rendah dari yang didukung server.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sertifikat server yang disertakan pada kunci publik yang tingkatnya terlalu lemah.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Tidak cukup ruang dalam buffer untuk perekaman DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Tidak ada penanda algoritma TLS didukung yang sudah diatur.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Pihak lain menggunakan kombinasi penanda dan algoritma hash yang tidak didukung.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Pihak lain mencoba untuk melanjutkan tanpa ekstensi extended_master_secret yang benar.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Pihak lain mencoba untuk melanjutkan ekstensi extended_master_secret yang tidak diharapkan.
+sec-error-io = Kesalahan Input/Output terjadi saat otorisasi keamanan.
+sec-error-library-failure = kegagalan pustaka keamanan.
+sec-error-bad-data = pustaka keamanan: menerima data salah.
+sec-error-output-len = pustaka keamanan: kesalahan panjang output.
+sec-error-input-len = pustaka keamanan mengalami kesalahan panjang input.
+sec-error-invalid-args = pustaka keamanan: argumen tidak sah.
+sec-error-invalid-algorithm = pustaka keamanan: algoritma tidak sah.
+sec-error-invalid-ava = pustaka keamanan: AVA tidak sah.
+sec-error-invalid-time = Format teks waktu tidak benar.
+sec-error-bad-der = pustaka keamanan: format pesan DER terenkode salah.
+sec-error-bad-signature = Tandatangan sertifikat pihak lain tidak sah.
+sec-error-expired-certificate = Sertifikat pihak lain kedaluwarsa.
+sec-error-revoked-certificate = Sertifikat pihak lain telah dicabut.
+sec-error-unknown-issuer = Penerbit Sertifikat pihak lain tidak dikenali.
+sec-error-bad-key = Kunci publik pihak lain tidak sah.
+sec-error-bad-password = Sandi keamanan yang dimasukkan salah.
+sec-error-retry-password = Salah memasukkan sandi yang baru. Silakan coba lagi.
+sec-error-no-nodelock = pustaka keamanan: tidak ada nodelock.
+sec-error-bad-database = pustaka keamanan: basis data salah.
+sec-error-no-memory = pustaka keamanan: kegagalan alokasi memori.
+sec-error-untrusted-issuer = Penerbit sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna.
+sec-error-untrusted-cert = Sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifikat sudah ada dalam basis data Anda.
+sec-error-duplicate-cert-name = Nama sertifikat yang diunduh sama dengan yang sudah ada dalam basis data.
+sec-error-adding-cert = Kesalahan saat menambahkan sertifikat ke basis data.
+sec-error-filing-key = Kesalahan menyimpan kunci untuk sertifikat ini.
+sec-error-no-key = Kunci pribadi untuk sertifikat ini tidak ditemukan dalam basis data.
+sec-error-cert-valid = Sertifikat ini sah.
+sec-error-cert-not-valid = Sertifikat ini tidak sah.
+sec-error-cert-no-response = Pustaka Sertifikat: Tidak ada jawaban.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifikat penerbit yang mengeluarkan sertifikat telah kedaluwarsa. Silakan periksa waktu dan tanggal sistem.
+sec-error-crl-expired = CRL untuk penerbit sertifikat telah kedaluwarsa. Perbarui CRLnya atau periksa tanggal dan waktu sistem Anda.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL untuk penerbit sertifikat mempunyai tanda tangan yang tidak sah.
+sec-error-crl-invalid = Format CRL yang baru salah.
+sec-error-extension-value-invalid = Nilai ekstensi sertifikat tidak sah.
+sec-error-extension-not-found = Ekstensi sertifikat tidak ditemukan.
+sec-error-ca-cert-invalid = Sertifikat penerbit tidak sah.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Kendala panjang path sertifikat tidak sah.
+sec-error-cert-usages-invalid = Penggunaan field sertifikat tidak sah.
+sec-internal-only = **modul INTERNAL saja**
+sec-error-invalid-key = Kunci tidak mendukung operasi yang diminta.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifikat mengandung ekstensi penting yang tidak dikenali.
+sec-error-old-crl = CRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang.
+sec-error-no-email-cert = Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Tidak dienkripsi: Anda tidak memiliki sertifikat untuk tiap-tiap penerima.
+sec-error-not-a-recipient = Tidak bisa mendekripsi: Anda bukan penerima atau sertifikat dan kunci pribadi yang sesuai tidak ditemukan.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Tidak bisa mendekripsi: algoritma enkripsi kunci tidak sesuai dengan sertifikat Anda.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verifikasi tanda tangan gagal: tidak ada penandatangan ditemukan, terlalu banyak penandatangan ditemukan, atau data yang salah.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritma kunci yang tidak dikenali atau didukung.
+sec-error-decryption-disallowed = Tidak dapat mendekripsi: enkripsi menggunakan algoritma atau ukuran kunci yang tidak diizinkan.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Kartu Fortezza tidak diinisialisasi dengan benar. Silakan copot dan kembalikan kepada penerbit Anda.
+xp-sec-fortezza-no-card = Tidak ada kartu Fortezza yang dapat ditemukan
+xp-sec-fortezza-none-selected = Tidak ada kartu Fortezza yang dipilih
+xp-sec-fortezza-more-info = Silakan pilih personalitas untuk informasi lebih lanjut tentang
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalitas tidak ditemukan
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Tidak ada informasi lebih lanjut tentang Personalitas tersebut
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin Tidak Sah
+xp-sec-fortezza-person-error = Tidak dapat menginisialisasi personalitas Fortezza.
+sec-error-no-krl = Tidak ada KRL untuk sertifikat situs ini yang bisa ditemukan.
+sec-error-krl-expired = KRL untuk sertifikat situs ini telah kedaluwarsa.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL untuk sertifikat situs ini mempunyai tanda tangan yang tidak sah.
+sec-error-revoked-key = Kunci untuk sertifikat situs ini telah dicabut.
+sec-error-krl-invalid = Format KRL yang baru salah.
+sec-error-need-random = pustaka keamanan: dibutuhkan data acak.
+sec-error-no-module = pustaka keamanan: tidak ada modul keamanan yang mampu menjalankan operasi yang diminta.
+sec-error-no-token = Kartu atau token keamanan tidak ada, perlu diinisialisasi, atau telah dicopot.
+sec-error-read-only = pustaka keamanan: basis data baca-saja.
+sec-error-no-slot-selected = Tidak ada slot atau token terpilih.
+sec-error-cert-nickname-collision = Sertifikat dengan nama alias/nick sudah ada.
+sec-error-key-nickname-collision = Kunci dengan nama nick yang sama telah ada.
+sec-error-safe-not-created = kesalahan saat membuat objek yang aman
+sec-error-baggage-not-created = kesalahan saat membuat objek bawaan
+xp-java-remove-principal-error = Tidak dapat membuang prinsipal
+xp-java-delete-privilege-error = Tidak dapat menghapus privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = Prinsipal berikut tidak memiliki sertifikat
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma yang dibutuhkan tidak diizinkan.
+sec-error-exporting-certificates = Kesalahan saat mencoba mengekspor sertifikat.
+sec-error-importing-certificates = Kesalahan saat mencoba mengimpor sertifikat.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Gagal mengimpor. Kesalahan mendekode. Berkas tidak sah.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Gagal mengimpor. MAC tidak valid. Sandi salah atau berkas terkorupsi.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Gagal mengimpor. Algoritma MAC tidak didukung.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Gagal mengimpor. Hanya mode integritas sandi dan privasi yang didukung.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Gagal mengimpor. Struktur berkas terkorupsi.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Gagal mengimpor. Algoritma enkripsi tidak didukung.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Gagal mengimpor. Versi berkas tidak didukung.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Gagal mengimpor. Sandi pribadi salah.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Gagal mengimpor. Nama nick yang sama telah ada dalam basis data.
+sec-error-user-cancelled = Pengguna menekan batal.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Tidak diimpor, sudah ada di basis data.
+sec-error-message-send-aborted = Pesan tidak dikirim.
+sec-error-inadequate-key-usage = Penggunaan kunci sertifikat tidak sesuai untuk operasi yang akan dilaksanakan.
+sec-error-inadequate-cert-type = Jenis sertifikat tidak disetujui untuk aplikasi.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Alamat pada sertifikat penandatangan tidak sesuai dengan alamat pada header pesan.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor kunci pribadi.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor rantai sertifikat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Gagal mengekspor. Gagal menemukan sertifikat atau kunci berdasarkan nama nick.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Gagal mengekspor. Kunci Pribadi tidak bisa ditemukan dan diekspor.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Gagal mengekspor. Gagal menulis pada berkas untuk ekspor.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Gagal mengimpor. Gagal membaca berkas untuk diimpor.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Gagal mengekspor. Basis data kunci terkorupsi atau terhapus.
+sec-error-keygen-fail = Gagal membuat pasangan kunci publik/pribadi.
+sec-error-invalid-password = Sandi yang dimasukkan tidak sah. Silakan ganti dengan yang lain.
+sec-error-retry-old-password = Sandi lama yang dimasukkan salah. Silakan coba lagi.
+sec-error-bad-nickname = Nama nick sertifikat sudah digunakan.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Rantai pihak FORTEZZA mempunyai Sertifikat Non-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Kunci penting tidak dapat dipindah ke slot yang dibutuhkan.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nama modul tidak sah.
+sec-error-js-invalid-dll = Path modul/nama berkas tidak sah.
+sec-error-js-add-mod-failure = Gagal menambah modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Gagal menghapus modul.
+sec-error-old-krl = KRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang.
+sec-error-ckl-conflict = CKL baru mempunyai penerbit yang berbeda dari CKL yang sekarang. Hapus CKL yang sekarang.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Otoritas Sertifikat untuk sertifikat ini tidak diizinkan untuk mengeluarkan sertifikat dengan nama berikut.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Daftar pencabutan kunci untuk sertifikat ini masih belum sah.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Daftar pencabutan sertifikat untuk sertifikat ini masih belum sah.
+sec-error-unknown-cert = Sertifikat yang diminta tidak ditemukan.
+sec-error-unknown-signer = Sertifikat milik penandatangan tidak ditemukan.
+sec-error-cert-bad-access-location = Format lokasi untuk server status sertifikat tidak sah.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Jawaban OCSP tidak bisa didekode sepenuhnya, tipenya tidak dikenali.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak diharapkan/tidak sah.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP menemukan bahwa permintaan terkorupsi atau formatnya salah.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP mengalami kesalahan internal.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP menyarankan mencoba lagi nanti.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP membutuhkan tanda tangan untuk permintaan ini.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP menolak permintaan ini karena tidak diotorisasi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP mengembalikan status yang tidak dikenali.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP tidak memiliki status untuk sertifikat ini.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Anda harus mengaktifkan OCSP sebelum melakukan tindakan berikut.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Anda harus mengatur penjawab OCSP baku sebelum melakukan tindakan berikut.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Jawaban dari server OCSP terkorupsi atau formatnya salah.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Penandatangan jawaban OCSP tidak mempunyai otorisasi untuk memberikan status sertifikat ini.
+sec-error-ocsp-future-response = Jawaban OCSP masih tidak valid karena mengandung tanggal di masa datang.
+sec-error-ocsp-old-response = Jawaban OCSP mengandung informasi yang kedaluwarsa.
+sec-error-digest-not-found = Digest CMS atau PKCS #7 tidak ditemukan pada pesan yang ditandatangani.
+sec-error-unsupported-message-type = Jenis pesan CMS atau PKCS #7 tidak didukung.
+sec-error-module-stuck = Modul PCKS #11 tidak dapat dihapus karena masih digunakan.
+sec-error-bad-template = Tidak dapat mendekode data ASN.1. Template yang ditentukan tidak sah.
+sec-error-crl-not-found = Tidak ada CRL yang cocok yang ditemukan.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Anda mencoba mengimpor sertifikat dengan penerbit/nomor seri yang sama dengan sertifikat tersebut, tapi tidak pada sertifikat yang sama.
+sec-error-busy = NSS tidak dapat dinonaktifkan. Objek masih digunakan.
+sec-error-extra-input = Pesan terenkode-DER mengandung data ekstra yang tidak digunakan.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Kurva eliptis tidak didukung.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Bentuk titik kurva eliptis tidak didukung.
+sec-error-unrecognized-oid = Identitas Objek tidak dikenali.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Sertifikat penandatangan OCSP yang tidak sah pada jawaban OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Sertifikat dicabut dari daftar pencabutan sertifikat penerbit.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Jawaban OCSP penerbit melaporkan sertifikat telah dicabut.
+sec-error-crl-invalid-version = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit mengandung nomor versi yang tidak dikenali.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V1 memiliki ekstensi penting.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V2 memiliki ekstensi penting yang tidak dikenali.
+sec-error-unknown-object-type = Jenis objek yang tidak dikenali telah ditentukan.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Driver PKCS #11 melanggar spesifikasi dengan cara yang tidak kompatibel.
+sec-error-no-event = Tidak ada slot event baru yang tersedia saat ini.
+sec-error-crl-already-exists = CRL sudah ada.
+sec-error-not-initialized = NSS belum diinisialisasi.
+sec-error-token-not-logged-in = Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Sertifikat penjawab OCSP yang diatur tidak sah.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Jawaban OCSP memiliki tanda tangan yang tidak sah.
+sec-error-out-of-search-limits = Pencarian validasi sertifikat melebihi batas pencarian
+sec-error-invalid-policy-mapping = Pemetaan kebijakan berisi anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Rangkaian sertifikat menggagalkan validasi kebijakan
+sec-error-unknown-aia-location-type = Jenis lokasi yang tidak dikenal pada ekstensi AIA sertifikat
+sec-error-bad-http-response = Server mengembalikan balasan HTTP yang salah
+sec-error-bad-ldap-response = Server mengembalikan balasan LDAP yang salah
+sec-error-failed-to-encode-data = Gagal mengenkode data dengan pengenkode ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Lokasi akses informasi yang salah pada ekstensi sertifikat
+sec-error-libpkix-internal = Kesalahan internal libpkix terjadi saat validasi sertifikat.
+sec-error-pkcs11-general-error = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR yang menandakan kesalahan yang tidak bisa diperbaiki telah terjadi.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_FUNCTION_FAILED yang menandakan fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Percobaan operasi yang sama selanjutnya mungkin sukses.
+sec-error-pkcs11-device-error = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR yang menandakan telah terjadi masalah dengan token atau slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Metode akses informasi yang tidak dikenal pada ekstensi sertifkat.
+sec-error-crl-import-failed = Kesalahan ketika mencoba mengimpor CRL.
+sec-error-expired-password = Sandi kedaluwarsa.
+sec-error-locked-password = Sandi terkunci.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Galat PKCS #11 tidak dikenal.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL tidak valid atau tidak didukung pada nama titik distribusi KRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikat ditandatangani dengan algoritma tandatangan yang dinonaktifkan karena tidak aman.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sebuah sertifikat X.509 versi 1 yang bukan merupakan jangkar kepercayaan telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. Sertifikat X.509 versi 1 sudah usang dan seharusnya tidak digunakan untuk menandatangani sertifikat lainnya.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server memberikan sertifikat yang masih belum valid.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sertifikat yang belum valid telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritme tanda tangan pada bidang tanda tangan sertifikat tidak cocok dengan algoritme yang ditentukan pada bidang algoritme tanda tangan.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Balasan OCSP tidak menyertakan status untuk sertifikat yang sedang diverifikasi.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server memberikan sertifikat yang valid dalam jangka waktu yang sangat lama.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Fitur TLS yang dibutuhkan tidak ada.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server menggunakan sertifikat yang mengandung pengodean integer yang salah. Alasan umum termasuk nomor serial negatif, moduli RSA negatif, dan pengodean yang lebih lama dari yang diperlukan.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server menggunakan sertifikat dengan nama penerbit dibedakan yang kosong.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Batasan kebijakan tambahan gagal ketika memvalidasi sertifikat ini.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sertifikat ini tidak dipercayai karena ditandatangani sendiri.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-id/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9c3c49c11
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Ekstensi Tidak Dapat Membaca dan Mengubah Data
+origin-controls-options =
+ .label = Ekstensi Dapat Membaca dan Mengubah Data:
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Di Semua Situs
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Hanya Saat Diklik
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Selalu Izinkan di { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Tidak dapat membaca dan mengubah data di situs ini
+origin-controls-state-always-on = Selalu dapat membaca dan mengubah data di situs ini
+origin-controls-state-when-clicked = Diperlukan izin untuk membaca dan mengubah data
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Jalankan hanya untuk kunjungan ini
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Buka ekstensi
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Jalankan ekstensi
+origin-controls-state-temporary-access = Dapat membaca dan mengubah data untuk kunjungan ini
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Izin diperlukan
diff --git a/l10n-id/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-id/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de1d055301
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,257 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Salin
+ .accesskey = S
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Pilih Semua
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Umum
+ .accesskey = U
+general-title =
+ .value = Judul:
+general-url =
+ .value = Alamat:
+general-type =
+ .value = Jenis:
+general-mode =
+ .value = Mode Render:
+general-size =
+ .value = Besar:
+general-referrer =
+ .value = URL Perujuk:
+general-modified =
+ .value = Diubah:
+general-encoding =
+ .value = Pengodean Teks:
+general-meta-name =
+ .label = Nama
+general-meta-content =
+ .label = Isi
+
+media-tab =
+ .label = Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Lokasi:
+media-text =
+ .value = Teks yang Berhubungan:
+media-alt-header =
+ .label = Teks Alternatif
+media-address =
+ .label = Alamat
+media-type =
+ .label = Jenis
+media-size =
+ .label = Besar
+media-count =
+ .label = Jumlah
+media-dimension =
+ .value = Dimensi:
+media-long-desc =
+ .value = Deskripsi Lengkap:
+media-select-all =
+ .label = Pilih Semua
+ .accesskey = P
+media-save-as =
+ .label = Simpan dengan Nama…
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Simpan dengan Nama…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Hak Akses
+ .accesskey = a
+permissions-for =
+ .value = Hak akses untuk:
+
+security-tab =
+ .label = Keamanan
+ .accesskey = K
+security-view =
+ .label = Tampilkan Sertifikat
+ .accesskey = S
+security-view-unknown = Tidak Diketahui
+ .value = Tidak Diketahui
+security-view-identity =
+ .value = Identitas Situs Web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Pemilik:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Situs web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Diverifikasi oleh:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Kedaluwarsa pada:
+security-view-privacy =
+ .value = Privasi & Riwayat
+
+security-view-privacy-history-value = Pernahkah situs ini dikunjungi sebelum hari ini?
+security-view-privacy-sitedata-value = Apakah situs web ini menyimpan informasi dalam komputer saya?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Bersihkan Kuki dan Data Situs
+ .accesskey = B
+
+security-view-privacy-passwords-value = Pernahkah sandi untuk situs web ini disimpan?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Sandi Tersimpan
+ .accesskey = s
+security-view-technical =
+ .value = Detail Teknis
+
+help-button =
+ .label = Bantuan
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ya, kuki dan data situs { $value } { $unit }
+security-site-data-only = Ya, data situs { $value } { $unit }
+
+security-site-data-cookies-only = Ya, kuki
+security-site-data-no = Tidak
+
+##
+
+image-size-unknown = Tidak Diketahui
+page-info-not-specified =
+ .value = Tidak ditentukan
+not-set-alternative-text = Tidak ditentukan
+not-set-date = Tidak ditentukan
+media-img = Gambar
+media-bg-img = Latar Belakang
+media-border-img = Tepian
+media-list-img = Butir
+media-cursor = Kursor
+media-object = Objek
+media-embed = Menggabung
+media-link = Ikon
+media-input = Masukan
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Ya
+saved-passwords-no = Tidak
+
+no-page-title =
+ .value = Laman Tak Berjudul:
+general-quirks-mode =
+ .value = Mode "quirk"
+general-strict-mode =
+ .value = Mode pemenuhan standar
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
+media-select-folder = Pilih folder untuk Menyimpan Gambar
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Tidak Diketahui (tidak tersimpan di tembolok)
+permissions-use-default =
+ .label = Gunakan yang Baku
+security-no-visits = Tidak
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ *[other] Meta ({ $tags } tag)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Tidak
+ *[other] Ya, { $visits } kali
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ *[other] Gambar { $type } (animasi, { $frames } frame)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Gambar { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (diskalakan menjadi { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokir Gambar dari { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informasi Laman - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informasi Bingkai - { $website }
diff --git a/l10n-id/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-id/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f79e8b93e
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Lepaskan dari Menu Luapan
+ .accesskey = L
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Tambahkan ke Bilah Alat
+ .accesskey = T
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Tambahkan ke Menu Luapan
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Riwayat terakhir Anda telah dibersihkan.
+panic-button-thankyou-msg2 = Hati-hati dalam Menjelajah!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Trims!
diff --git a/l10n-id/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-id/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33299ecacf
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Jendela baru akan dibuka
+panic-button-undo-warning = Tindakan ini tidak dapat diurungkan.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Lupakan!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Lupakan untuk:
+panic-button-5min =
+ .label = lima menit terakhir
+panic-button-2hr =
+ .label = dua jam terakhir
+panic-button-day =
+ .label = 24 jam terakhir
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Dengan melanjutkan, proses berikut akan dilakukan:
+panic-button-delete-cookies = Kuki terakhir akan dihapus
+panic-button-delete-history = Riwayat terakhir akan dihapus
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Semua Tab dan Jendela akan ditutup
diff --git a/l10n-id/browser/browser/places.ftl b/l10n-id/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d8e08eda6
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Buka
+ .accesskey = B
+places-open-in-tab =
+ .label = Buka di Tab Baru
+ .accesskey = T
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Buka di Tab Kontainer Baru
+ .accesskey = i
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Buka Semua Markah
+ .accesskey = M
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Buka Semua di Tab
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Buka di Jendela Baru
+ .accesskey = J
+places-open-in-private-window =
+ .label = Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
+ .accesskey = P
+places-add-bookmark =
+ .label = Tambah Markah…
+ .accesskey = M
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Tambahkan Folder…
+ .accesskey = F
+places-add-folder =
+ .label = Tambahkan Folder…
+ .accesskey = F
+places-add-separator =
+ .label = Tambahkan Pemisah
+ .accesskey = s
+places-view =
+ .label = Tampilkan
+ .accesskey = l
+places-by-date =
+ .label = Berdasarkan Tanggal
+ .accesskey = T
+places-by-site =
+ .label = Berdasarkan Situs
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Berdasarkan Jumlah Kunjungan
+ .accesskey = J
+places-by-last-visited =
+ .label = Berdasarkan Kunjungan Terakhir
+ .accesskey = K
+places-by-day-and-site =
+ .label = Berdasarkan Tanggal dan Situs
+ .accesskey = d
+places-history-search =
+ .placeholder = Cari riwayat
+places-history =
+ .aria-label = Riwayat
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Cari markah
+places-delete-domain-data =
+ .label = Lupakan Situs Ini
+ .accesskey = L
+places-sortby-name =
+ .label = Urut Berdasar Nama
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Edit Markah…
+ .accesskey = E
+places-edit-generic =
+ .label = Edit…
+ .accesskey = E
+places-edit-folder2 =
+ .label = Edit Folder…
+ .accesskey = i
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Hapus Folder
+ *[other] Hapus Folder
+ }
+ .accesskey = H
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Markah yang dikelola
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subfolder
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Markah Lain
+places-show-in-folder =
+ .label = Tampilkan di Folder
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Hapus Markah
+ *[other] Hapus Markah
+ }
+ .accesskey = H
+places-untag-bookmark =
+ .label = Hapus tag
+ .accesskey = H
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Kelola Markah
+ .accesskey = K
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Lupakan situs ini
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Tindakan ini akan menghapus semua data yang terkait dengan { $hostOrBaseDomain } termasuk riwayat, sandi, kuki, tembolok, dan preferensi konten. Yakin ingin melanjutkan?
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tindakan ini akan menghapus data yang terkait dengan { $hostOrBaseDomain } termasuk riwayat, kuki, tembolok, dan preferensi konten. Sandi dan markah terkait tidak akan dihapus. Yakin ingin melanjutkan?
+places-forget-about-this-site-forget = Lupakan
+places-library =
+ .title = Pustaka
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Pustaka
+places-organize-button =
+ .label = Kelola
+ .tooltiptext = Kelola markah Anda
+ .accesskey = K
+places-organize-button-mac =
+ .label = Kelola
+ .tooltiptext = Kelola markah Anda
+places-file-close =
+ .label = Tutup
+ .accesskey = T
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Tampilan
+ .tooltiptext = Atur tampilan
+ .accesskey = T
+places-view-button-mac =
+ .label = Tampilan
+ .tooltiptext = Atur tampilan
+places-view-menu-columns =
+ .label = Tampilkan Kolom
+ .accesskey = K
+places-view-menu-sort =
+ .label = Urutan
+ .accesskey = U
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Tidak Diurut
+ .accesskey = T
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Urutan A ke Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Urutan Z ke A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Impor dan Cadangan
+ .tooltiptext = Impor dan cadangkan markah Anda‚
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Impor dan Cadangan
+ .tooltiptext = Impor dan cadangkan markah Anda‚
+places-cmd-backup =
+ .label = Buat Cadangan…
+ .accesskey = C
+places-cmd-restore =
+ .label = Kembalikan
+ .accesskey = K
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Pilih Berkas…
+ .accesskey = B
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Impor Markah dari HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Ekspor Markah ke HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Impor Data dari Peramban Lain…
+ .accesskey = a
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Nama
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Tag
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Lokasi
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Kunjungan Terakhir
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Jumlah Kunjungan
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ditambahkan pada
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Modifikasi Terakhir
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Mundur
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Maju
+places-details-pane-select-an-item-description = Pilih item untuk ditampilkan dan diubah propertinya
diff --git a/l10n-id/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-id/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87c3d1229c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Tetapkan kebijakan yang dapat diakses WebExtensions melalui chrome.storage.managed.
+policy-AllowedDomainsForApps = Tentukan domain yang diizinkan untuk mengakses Google Workspace.
+policy-AppAutoUpdate = Aktifkan atau nonaktifkan pembaruan aplikasi otomatis.
+policy-AppUpdatePin = Cegah { -brand-short-name } agar tidak diperbarui di luar versi yang ditentukan.
+policy-AppUpdateURL = Atur URL pemutakhiran aplikasi khusus
+policy-Authentication = Atur autentikasi terintegrasi untuk situs lain yang mendukung.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Menentukan daftar protokol eksternal yang dapat digunakan dari asal-usul terdaftar tanpa bertanya pada pengguna.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Aktifkan atau nonaktifkan pembaruan latar belakang.
+policy-BlockAboutAddons = Blokir akses ke Pengelola Pengaya (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Blokir akses ke laman about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Blokir akses ke laman about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Blokir akses ke laman about:support.
+policy-Bookmarks = Buat markah pada bilah alat Markah, menu Markah, atau folder tertentu yang ada di dalamnya.
+policy-CaptivePortal = Aktifkan atau nonaktifkan dukungan captive portal.
+policy-CertificatesDescription = Tambahkan sertifikat atau gunakan sertifikat bawaan.
+policy-Cookies = Izinkan atau tolak situs untuk menyetel kuki.
+policy-DisabledCiphers = Nonaktifkan ciphers.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Atur direktori unduhan baku.
+policy-DisableAppUpdate = Cegah peramban untuk memperbarui.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Nonaktifkan PDF.js, penampil PDF bawaan di { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Cegah agen bawaan peramban untuk melakukan tindakan apapun. Hanya berlaku di Windows; platform lain tidak memiliki agen.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokir akses ke alat pengembang.
+policy-DisableFeedbackCommands = Nonaktifkan perintah untuk mengirim umpan balik dari menu Bantuan (Kirim Saran dan Laporkan Situs Tipuan).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Nonaktifkan layanan berbasis { -fxaccount-brand-name }, termasuk Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Nonaktifkan fitur Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Cegah { -brand-short-name } menjalankan kajian.
+policy-DisableForgetButton = Cegah akses ke tombol Lupakan.
+policy-DisableFormHistory = Jangan ingat riwayat pencarian dan formulir.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jika ya, Sandi Utama tidak bisa dibuat.
+policy-DisablePasswordReveal = Jangan izinkan untuk menampilkan kata sandi dalam info masuk tersimpan.
+policy-DisablePocket = Nonaktifkan fitur untuk menyimpan laman web ke Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Nonaktifkan Penjelajahan Pribadi.
+policy-DisableProfileImport = Nonaktifkan perintah menu untuk mengimpor data dari peramban lainnya.
+policy-DisableProfileRefresh = Nonaktifkan tombol Segarkan { -brand-short-name } di laman about:support.
+policy-DisableSafeMode = Nonaktifkan fitur untuk memulai ulang di Mode Aman. Catatan: Tombol Shift untuk masuk ke Mode Aman hanya dapat dinonaktifkan pada Windows menggunakan Kebijakan Grup.
+policy-DisableSecurityBypass = Mencegah pengguna melewati peringatan keamanan tertentu.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Nonaktifkan perintah menu Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop untuk gambar.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Mencegah peramban memasang dan memperbarui pengaya sistem.
+policy-DisableTelemetry = Nonaktifkan Telemetry.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Cegah pengguna memblokir modul pihak ketiga yang disuntikkan ke proses { -brand-short-name }.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Tampilkan Bilah Markah secara baku.
+policy-DisplayMenuBar = Tampilkan Bilah Menu secara otomatis.
+policy-DNSOverHTTPS = Konfigurasikan DNS lewat HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Nonaktifkan pemeriksaan untuk peramban bawaan saat memulai.
+policy-DownloadDirectory = Atur dan kunci direktori unduhan.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Aktifkan atau nonaktifkan Pemblokiran Konten dan kunci ia secara opsional.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Aktifkan atau nonaktifkan Ekstensi Media Terenkripsi dan kunci dia secara opsional.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Nonaktifkan peringatan berdasarkan ekstensi berkas untuk tipe berkas tertentu pada domain.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Memasang, mencopot, atau mengunci ekstensi. Opsi Memasang membutuhkan parameter URL atau jalur. Opsi Mencopot dan Mengunci membutuhkan ID ekstensi.
+policy-ExtensionSettings = Kelola semua aspek pemasangan ekstensi.
+policy-ExtensionUpdate = Aktifkan atau nonaktifkan pembaruan ekstensi otomatis.
+policy-FirefoxHome = Atur Beranda Firefox.
+policy-FirefoxHome2 = Atur { -firefox-home-brand-name }.
+policy-FlashPlugin = Izinkan atau tolak penggunaan plugin Flash.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Paksa untuk membuka situs intranet secara langsung alih-alih melakukan pencarian saat mengetik satu kata di bilah alamat.
+policy-Handlers = Konfigurasikan penanganan aplikasi baku.
+policy-HardwareAcceleration = Jika bernilai false, menonaktifkan akselerasi perangkat keras.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Mengatur dan mengunci halaman beranda secara opsional.
+policy-InstallAddonsPermission = Izinkan situs tertentu untuk memasang pengaya.
+policy-LegacyProfiles = Nonaktifkan fitur yang memberlakukan profil terpisah pada setiap pemasangan.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Aktifkan setelan perilaku kuki SameSite lama baku
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Kembalikan ke perilaku baku SameSite untuk kuki pada situs tertentu.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Izinkan situs web tertentu untuk bertaut dengan berkas lokal.
+policy-ManagedBookmarks = Mengonfigurasi daftar markah yang dikelola oleh administrator yang tidak dapat diubah oleh pengguna.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Izinkan pembaruan manual saja dan jangan beri tahu pengguna tentang pembaruan.
+policy-PrimaryPassword = Membutuhkan atau mencegah penggunaan Sandi Utama.
+policy-NetworkPrediction = Aktifkan atau nonaktifkan prediksi jaringan (DNS prefetching).
+policy-NewTabPage = Aktifkan atau nonaktifkan laman Tab Baru.
+policy-NoDefaultBookmarks = Nonaktifkan pembuatan markah default yang dibundel dengan { -brand-short-name } serta Markah Cerdas (Sering Mampir, Tag Terbaru). Catatan: kebijakan ini hanya efektif jika digunakan sebelum menjalankan profil pertama.
+policy-OfferToSaveLogins = Paksa setelan untuk mengizinkan { -brand-short-name } untuk menawarkan agar mengingat info masuk dan kata sandi yang disimpan. Nilai true dan false diterima.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Setel nilai default untuk mengizinkan { -brand-short-name } untuk menawarkan agar mengingat info masuk dan kata sandi yang disimpan. Nilai true dan false diterima.
+policy-OverrideFirstRunPage = Ganti laman pertama yang dibuka. Setel kebijakan ini menjadi kosong jika ingin menonaktifkan laman pertama yang dibuka.
+policy-OverridePostUpdatePage = Ganti laman "Yang Baru" yang tampil setelah pembaruan. Setel kebijakan ini menjadi kosong jika ingin menonaktifkan laman setelah pembaruan.
+policy-PasswordManagerEnabled = Aktifkan penyimpanan sandi melalui manajer sandi.
+policy-PasswordManagerExceptions = Cegah { -brand-short-name } menyimpan sandi untuk situs tertentu.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Nonaktifkan atau atur konfigurasi PDF.js, penampil PDF bawaan di { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Atur izin untuk kamera, mikrofon, lokasi, notifikasi, dan putar-otomatis.
+policy-PictureInPicture = Aktifkan atau nonaktifkan Picture-in-Picture.
+policy-PopupBlocking = Izinkan situs tertentu untuk menampilkan pop-up secara otomatis.
+policy-Preferences = Tetapkan dan kunci nilai untuk subset preferensi.
+policy-PromptForDownloadLocation = Tanyakan di mana berkas disimpan saat mengunduh.
+policy-Proxy = Atur setelan proxy.
+policy-RequestedLocales = Atur daftar kode pelokalan yang diminta untuk aplikasi sesuai urutan.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Bersihkan data navigasi saat dimatikan
+policy-SearchBar = Setel lokasi bawaan untuk bilah pencarian. Pengguna masih diizinkan untuk mengubahsuainya.
+policy-SearchEngines = Konfigurasikan setelan mesin pencari. Kebijakan ini hanya tersedia dalam versi Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Aktifkan atau nonaktifkan saran pencarian.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Pasang modul PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Tampilkan tombol beranda pada bilah alat.
+policy-SSLVersionMax = Tetapkan versi SSL maksimum.
+policy-SSLVersionMin = Tetapkan versi SSL minimum.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Paksa unduhan untuk dimulai di lokasi lokal dan sementara, bukan direktori unduhan baku.
+policy-SupportMenu = Tambahkan item menu dukungan khusus pada menu bantuan.
+policy-UserMessaging = Jangan tampilkan pesan tertentu kepada pengguna.
+policy-UseSystemPrintDialog = Cetak menggunakan dialog sistem.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokir situs web agar tidak dikunjungi. Lihat dokumentasi lebih lanjut untuk formatnya.
+policy-Windows10SSO = Izinkan sistem masuk tunggal Windows untuk akun Microsoft, kantor, dan sekolah.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a81663b3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Tambah Mesin Pencari
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Tambah Mesin Pencari
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Tambahkan Mesin Khusus
+
+add-engine-name = Nama mesin pencari
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL mesin, gunakan %s sebagai pengganti istilah pencarian
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tambahkan Mesin
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+engine-name-exists = Mesin dengan nama tersebut sudah ada
+engine-alias-exists = Mesin dengan alias tersebut sudah ada
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6558f01555
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Detail aplikasi
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detail aplikasi
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Aplikasi berikut dapat digunakan untuk menangani Tautan { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Aplikasi berikut dapat digunakan untuk menangani Isi { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Aplikasi web berada di:
+app-manager-local-app-info = Aplikasi berada di:
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bacd7155b
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Daftar Blokir
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Daftar Blokir
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Pilih daftar yang akan digunakan { -brand-short-name } untuk memblokir pelacak daring. Daftar disediakan oleh Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Daftar
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Simpan Perubahan
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Daftar blokir level 1 (disarankan).
+blocklist-item-moz-std-description = Izinkan beberapa pelacak agar lebih sedikit situs yang rusak.
+blocklist-item-moz-full-listName = Daftar blokir level 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokir semua pelacak yang terdeteksi. Beberapa situs atau konten mungkin tidak dapat dimuat dengan baik.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..471e28ce2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Bersihkan Data
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Bersihkan Data
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Membersihkan semua kuki dan data situs yang disimpan oleh { -brand-short-name } mungkin mengeluarkan Anda dari situs web dan menghapus konten web luring. Membersihkan data tembolok tidak akan mempengaruhi info masuk Anda.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kuki dan Data Situs ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kuki dan Data Situs
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Anda mungkin dikeluarkan dari situs web jika data situs dibersihkan
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Konten Web Ditembolokkan ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Konten Web Ditembolokkan
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Akan mengharuskan situs web untuk memuat ulang gambar dan data
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hapus
+ .buttonaccesskeyaccept = H
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04d100a08f
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Warna
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Warna
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Warna
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Timpa warna yang ditentukan oleh laman dengan pilihan Anda di atas
+ .accesskey = T
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Selalu
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Hanya dengan tema Kontras Tinggi
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Jangan
+
+colors-text-and-background = Teks dan Latar Belakang
+
+colors-text-header = Teks
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Latar Belakang
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Gunakan warna dari sistem
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Garisbawahi tautan
+ .accesskey = G
+
+colors-links-header = Warna Tautan
+
+colors-unvisited-links = Tautan yang Belum Dikunjungi
+ .accesskey = T
+
+colors-visited-links = Tautan yang Sudah Dikunjungi
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb1dd96967
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Pengaturan Sambungan
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Pengaturan Sambungan
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Nonaktifkan Ekstensi
+
+connection-proxy-configure = Atur Akses Proksi untuk Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Tanpa proksi
+ .accesskey = k
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Gunakan pengaturan proksi dari sistem
+ .accesskey = i
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Otomatis mendeteksi pengaturan proksi untuk jaringan ini
+ .accesskey = O
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Konfigurasi proksi manual
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proksi HTTP
+ .accesskey = k
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Juga gunakan proksi ini untuk HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Proksi HTTPS
+ .accesskey = S
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Host SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Tanpa Proksi untuk
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Contoh: .mozilla.org, .net.id, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Koneksi ke localhost, 127.0.0.1/8, dan ::1 tidak pernah diproksi.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL konfigurasi proksi otomatis
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Muat ulang
+ .accesskey = u
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Jangan tanyakan autentikasi jika sandinya disimpan
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Opsi ini akan mengautentikasi Anda tanpa pemberitahuan jika Anda telah menyimpan sandinya. Anda akan ditanya hanya jika proses autentikasinya gagal.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proksi saat menggunakan SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Aktifkan DNS lewat HTTPS
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Gunakan Penyedia
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Baku)
+ .tooltiptext = Gunakan URL baku untuk memecahkan masalah DNS atas HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Khusus
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Masukkan URL yang diinginkan untuk mendapatkan DNS lewat HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Ubahsuai
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b34bba8447
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Tambahkan Kontainer Baru
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = Pengaturan Kontainer { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Tambahkan Kontainer Baru
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Pengaturan Kontainer { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nama
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Masukan nama kontainer
+
+containers-icon-label = Ikon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Warna
+ .accesskey = a
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Selesai
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+containers-color-blue =
+ .label = Biru
+containers-color-turquoise =
+ .label = Biru Kehijauan
+containers-color-green =
+ .label = Hijau
+containers-color-yellow =
+ .label = Kuning
+containers-color-orange =
+ .label = Jingga
+containers-color-red =
+ .label = Merah
+containers-color-pink =
+ .label = Merah Muda
+containers-color-purple =
+ .label = Ungu
+containers-color-toolbar =
+ .label = Cocokkan bilah alat
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Pagar
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Sidik Jari
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Tas Kerja
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Lambang dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Keranjang belanja
+containers-icon-circle =
+ .label = Titik
+containers-icon-vacation =
+ .label = Liburan
+containers-icon-gift =
+ .label = Hadiah
+containers-icon-food =
+ .label = Makanan
+containers-icon-fruit =
+ .label = Buah
+containers-icon-pet =
+ .label = Peliharaan
+containers-icon-tree =
+ .label = Pohon
+containers-icon-chill =
+ .label = Dingin
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a3345da99
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fon
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fon untuk
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengal
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Tiongkok Sederhana
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tiongkok Tradisional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tiongkok Tradisional (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Ethiopia
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Yunani
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarat
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Jepang
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ibrani
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korea
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thailand
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibet
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Sistem Aksara Lainnya
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporsional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Tanpa Serif
+
+fonts-proportional-size = Ukuran
+ .accesskey = u
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Ukuran
+ .accesskey = k
+
+fonts-minsize = Ukuran fon minimum
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Tidak Ada
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Izinkan laman untuk memilih jenis fonnya sendiri, dari pada menggunakan pilihan Anda di atas
+ .accesskey = I
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Baku ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Baku
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3eabfb9fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Alamat Tersimpan
+autofill-manage-addresses-list-header = Alamat
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Kartu Kredit Tersimpan
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kartu Kredit
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Hapus
+autofill-manage-add-button = Tambah…
+autofill-manage-edit-button = Edit…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Tambahkan Alamat Baru
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Edit Alamat
+
+autofill-address-given-name = Nama Depan
+autofill-address-additional-name = Nama Tengah
+autofill-address-family-name = Nama Belakang
+autofill-address-organization = Organisasi
+autofill-address-street = Jalan
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Neighborhood
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Desa atau Kotamadya
+autofill-address-island = Pulau
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Kota kecil
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Kota
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distrik
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Kode kota
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Pinggiran kota
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provinsi
+autofill-address-state = Negara Bagian
+autofill-address-county = Kabupaten
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Paroki
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektur
+# Used in HK
+autofill-address-area = Wilayah
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departemen
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Kode Pos
+autofill-address-zip = Kode Pos
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Negara atau Wilayah
+autofill-address-tel = Telepon
+autofill-address-email = Email
+
+autofill-cancel-button = Batalkan
+autofill-save-button = Simpan
+autofill-country-warning-message = Saat ini fitur IsiOtomatis Formulir hanya tersedia untuk negara tertentu.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Tambahkan Kartu Kredit Baru
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Edit Kartu Kredit
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] menampilkan informasi kartu kredit.
+ [windows] { -brand-short-name } berusaha menampilkan informasi kartu kredit. Konfirmasikan akses ke akun Windows di bawah ini.
+ *[other] { -brand-short-name } berusaha menampilkan informasi kartu kredit.
+ }
+
+autofill-card-number = Nomor Kartu
+autofill-card-invalid-number = Masukkan nomor kartu yang valid
+autofill-card-name-on-card = Nama pada Kartu
+autofill-card-expires-month = Bulan Kedaluwarsa
+autofill-card-expires-year = Tahun Kedaluwarsa
+autofill-card-billing-address = Alamat Tagihan
+autofill-card-network = Jenis Kartu
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f870cac953
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Hubungkan Perangkat Lainnya
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Jika belum, instal Firefox pada perangkat seluler Anda.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Buka Firefox di perangkat seluler Anda.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Buka menu ( atau ), ketuk Pengaturan dan pilih Aktifkan Sinkronisasi
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Pindai kode ini:
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+ .style = width: 32em;
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = Sinkronkan { -brand-product-name } di ponsel atau tablet Anda
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Buka { -brand-product-name } di perangkat seluler Anda.
+fxa-qrcode-pair-step2 = 2. Buka menu ( di iOS atau di Android) dan ketuk Masuk untuk sinkronisasi
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Buka menu ( di iOS atau di Android) dan ketuk Sinkronkan dan simpan data
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Ketuk Siap Memindai dan arahkan kamera ponsel Anda ke kode ini
+fxa-qrcode-error-title = Pemasangan gagal.
+fxa-qrcode-error-body = Coba lagi.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45d445f158
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Setelan Bahasa Laman Web
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Setelan Bahasa Laman Web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Terkadang laman web ditawarkan dalam beberapa bahasa. Pilih bahasa untuk menampilkan laman web ini, urut sesuai kesukaan
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Minta versi bahasa Inggris dari laman web untuk meningkatkan privasi
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Geser Atas
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Geser Bawah
+ .accesskey = B
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pilih bahasa untuk ditambah…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = T
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Setelan Bahasa { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Setelan Bahasa { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } akan menampilkan bahasa pertama Anda sebagai bahasa baku dan akan menampilkan bahasa alternatif jika diperlukan sesuai urutan daftar.
+
+browser-languages-search = Cari bahasa lain…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Mencari bahasa…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Mengunduh…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Pilih bahasa untuk ditambah…
+ .placeholder = Pilih bahasa untuk ditambah…
+
+browser-languages-installed-label = Bahasa yang terpasang
+browser-languages-available-label = Bahasa yang tersedia
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } tidak dapat memperbarui bahasa Anda saat ini. Periksa koneksi internet Anda atau coba lagi.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d88cdf164c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Lainnya dari { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Lainnya dari { -vendor-short-name }
+more-from-moz-subtitle = Lihat produk { -vendor-short-name } lainnya yang bekerja untuk mendukung internet yang sehat.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobile
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Peramban seluler yang mengutamakan privasi Anda.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Dari memblokir pelacak hingga mengerem gangguan putar otomatis, peramban seluler { -brand-product-name } bekerja terus-menerus untuk memastikan Anda mendapatkan internet yang baik.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Temukan lapisan tambahan dalam penjelajahan dan perlindungan anonim.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } menambahkan lapisan lain dalam penjelajahan dan perlindungan anonim. Dan, tidak seperti VPN lainnya, ini aman dan tidak melacak aktivitas Anda.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Gunakan data Anda untuk internet yang lebih baik bagi semua orang.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Sumbangkan data Anda untuk penelitian yang bekerja untuk menciptakan internet yang lebih aman dan terbuka yang membantu orang, bukan perusahaan Teknologi Raksasa.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Bergabunglah dengan { -rally-short-name }
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Unduh menggunakan perangkat seluler Anda. Arahkan kamera Anda ke kode QR. Saat tautan muncul, ketuk tautannya.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Kirim email ke ponsel Anda
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Kode QR untuk mengunduh { -brand-product-name } Seluler
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Dapatkan VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Lindungi kotak masuk email dan identitas Anda dengan topeng email gratis.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Dapatkan { -relay-brand-short-name }
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..686b49d059
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Pengecualian
+ .style = width: 41em
+permissions-window2 =
+ .title = Pengecualian
+ .style = min-width: 41em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Alamat situs web
+ .accesskey = l
+permissions-block =
+ .label = Blokir
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Tambah Pengecualian
+ .accesskey = P
+permissions-session =
+ .label = Izinkan untuk Sesi ini
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+permissions-button-off =
+ .label = Nonaktifkan
+ .accesskey = N
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Nonaktifkan Sementara
+ .accesskey = S
+permissions-site-name =
+ .label = Situs web
+permissions-status =
+ .label = Status
+permissions-remove =
+ .label = Hapus Situs Web
+ .accesskey = H
+permissions-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Situs Web
+ .accesskey = a
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Simpan Perubahan
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Baku untuk semua situs Web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Cari Situs Web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Izinkan Audio dan Video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blokir Audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blokir Audio dan Video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Izinkan
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokir
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Tanyakan Selalu
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Izinkan
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokir
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Izinkan untuk Sesi ini
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Nonaktif
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Nonaktif sementara
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nama host yang Anda masukkan salah
+permissions-invalid-uri-label = Mohon masukkan nama host yang valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Pengecualian untuk Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Anda telah menonaktifkan perlindungan di situs web ini.
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Pengecualian untuk Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Anda dapat menentukan situs web yang menonaktifkan Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan. Ketikkan alamat persis situs yang ingin Anda kelola, lalu klik Tambah Pengecualian.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Pengecualian - Kuki dan Data Situs
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Pengecualian - Kuki dan Data Situs
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan atau tidak diizinkan untuk menggunakan kuki dan data situs. Ketik alamat situs secara persis yang ingin dikelola, kemudian klik Blokir, Izinkan untuk Sesi, atau Izinkan.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Pengecualian - Mode HTTPS-Only
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Pengecualian - Mode HTTPS-Only
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Anda dapat mematikan Mode HTTPS-Saja untuk situs web tertentu. { -brand-short-name } tidak akan mencoba meningkatkan sambungan ke HTTPS aman untuk situs-situs tersebut. Pengecualian tidak berlaku untuk jendela-jendela pribadi.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pop-up
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Pengecualian - Info Masuk Tersimpan
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Pengecualian - Info Masuk Tersimpan
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Info masuk untuk situs berikut ini tidak akan disimpan
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pemasangan Pengaya
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pemasangan Pengaya
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Pengaturan - Putar-otomatis
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Pengaturan - Putar-otomatis
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Anda dapat mengelola situs yang tidak mengikuti pengaturan putar-otomatis baku Anda di sini.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Setelan - Izin Notifikasi
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Setelan - Izin Notifikasi
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Situs web berikut meminta izin mengirimkan notifikasi. Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan mengirimi Anda notifikasi. Anda juga dapat memblokir permintaan baru untuk mengirimkan notifikasi.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk notifikasi
+permissions-site-notification-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengirim notifikasi. Memblokir notifikasi dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Setelan - Izin Lokasi
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Setelan - Izin Lokasi
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Situs web berikut ini minta mengakses lokasi Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses lokasi Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses lokasi Anda.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses lokasi Anda
+permissions-site-location-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses lokasi Anda. Memblokir akses ke lokasi Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Setelan - Izin Realitas Virtual
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Setelan - Izin Realitas Virtual
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Situs web berikut ini minta mengakses perangkat realitas virtual Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses perangkat realitas virtual Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses perangkat realitas virtual Anda.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses perangkat realitas virtual Anda
+permissions-site-xr-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses perangkat realitas virtual Anda. Memblokir akses ke perangkat realitas virtual Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Setelan - Izin Kamera
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Setelan - Izin Kamera
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Situs web berikut ini minta mengakses kamera Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan untuk mengakses kamera Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses kamera Anda.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses kamera Anda
+permissions-site-camera-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses kamera Anda. Memblokir akses ke kamera Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Setelan - Izin Mikrofon
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Setelan - Izin Mikrofon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Situs web berikut ini minta mengakses mikrofon Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses mikrofon Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses mikrofon Anda.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses mikrofon Anda
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses mikrofon Anda. Memblokir akses ke mikrofon Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..748e2d8036
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Kirim sinyal “Jangan Lacak” ke situs web bahwa Anda tidak ingin dilacak
+do-not-track-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Hanya ketika { -brand-short-name } diatur untuk memblokir pelacak yang diketahui
+do-not-track-option-always =
+ .label = Selalu
+settings-page-title = Pengaturan
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Cari di Pengaturan
+managed-notice = Peramban Anda dikelola oleh organisasi Anda.
+category-list =
+ .aria-label = Kategori
+pane-general-title = Umum
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Beranda
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Cari
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privasi & Keamanan
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sinkronisasi
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Eksperimen { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Eksperimen { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Lanjutkan dengan Kehati-hatian
+pane-experimental-search-results-header = Eksperimen { -brand-short-name }: Lanjutkan dengan Hati-hati
+pane-experimental-description2 = Mengubah pengaturan konfigurasi tingkat lanjut dapat mempengaruhi kinerja atau keamanan { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Pulihkan Bawaan
+ .accesskey = B
+help-button-label = Dukungan { -brand-short-name }
+addons-button-label = Ekstensi & Tema
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Tutup
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } harus dimulai ulang untuk mengaktifkan fitur ini.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } harus dimulai ulang untuk menonaktifkan fitur ini.
+should-restart-title = Mulai Ulang { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Mulai ulang { -brand-short-name } sekarang
+cancel-no-restart-button = Batal
+restart-later = Mulai Ulang Nanti
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = { $name } mengendalikan setelan ini.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = { $name } mengendalikan setelan ini.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = { $name } membutuhkan Tab Kontainer.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } mengendalikan setelan ini.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = { $name } mengendalikan cara { -brand-short-name } terhubung ke Internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Untuk mengaktifkan ekstensi buka Pengaya di menu .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Hasil Pencarian
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Maaf! Tidak ada hasil di Pengaturan untuk “”.
+search-results-help-link = Butuh bantuan? Kunjungi Dukungan { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Memulai
+always-check-default =
+ .label = Selalu periksa apakah { -brand-short-name } adalah peramban baku Anda
+ .accesskey = S
+is-default = { -brand-short-name } adalah peramban baku Anda
+is-not-default = { -brand-short-name } bukan peramban baku Anda
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Jadikan Baku…
+ .accesskey = U
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Buka jendela dan tab sebelumnya
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Memperingatkan Anda saat keluar dari peramban
+disable-extension =
+ .label = Nonaktifkan Ekstensi
+tabs-group-header = Tab
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab berputar melalui tab dalam urutan yang baru saja digunakan
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Buka tautan di tab, bukan di jendela baru
+ .accesskey = t
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Konfirmasi sebelum menutup banyak tab
+ .accesskey = K
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Konfirmasi sebelum keluar dengan { $quitKey }
+ .accesskey = f
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ingatkan bahwa ketika membuka banyak tab mungkin akan memperlambat { -brand-short-name }
+ .accesskey = l
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Saat Anda membuka suatu tautan, gambar, atau media di tab baru, seketika beralih ke sana
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Tampilkan pratinjau tab pada bilah tugas Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Aktifkan Tab Kontainer
+ .accesskey = k
+browser-containers-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+browser-containers-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = E
+containers-disable-alert-title = Tutup Semua Kontainer Tab?
+containers-disable-alert-desc = Jika Anda menonaktifkan Tab Kontainer sekarang, { $tabCount } tab kontainer akan ditutup. Yakin ingin menonaktifkan Tab Kontainer?
+containers-disable-alert-ok-button = Tutup { $tabCount } Tab Kontainer
+containers-disable-alert-cancel-button = Tetap aktifkan
+containers-remove-alert-title = Hapus Kontainer Ini?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg = Jika Anda menghapus Kontainer ini sekarang, { $count } tab kontainer akan ditutup. Yakin ingin menghapus Kontainer ini?
+containers-remove-ok-button = Hapus Kontainer ini
+containers-remove-cancel-button = Jangan hapus Kontainer ini
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Bahasa dan Tampilan
+preferences-web-appearance-header = Tampilan situs web
+preferences-web-appearance-description = Beberapa situs web menyesuaikan skema warnanya berdasarkan preferensi Anda. Pilih skema warna mana yang ingin Anda gunakan untuk situs tersebut.
+preferences-web-appearance-choice-browser = Tema { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-system = Tema sistem
+preferences-web-appearance-choice-auto = Otomatis
+preferences-web-appearance-choice-light = Terang
+preferences-web-appearance-choice-dark = Gelap
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Cocokkan pengaturan tema { -brand-short-name } Anda untuk latar belakang dan konten situs web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Cocokkan pengaturan sistem Anda untuk latar belakang dan konten situs web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Ubah latar belakang situs dan konten secara otomatis berdasarkan pengaturan sistem dan tema { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Gunakan tampilan terang untuk latar belakang dan konten situs web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Gunakan tampilan gelap untuk latar belakang dan konten situs web.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Pilihan warna Anda mengesampingkan tampilan situs web. Kelola warna
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Kelola tema { -brand-short-name } di Ekstensi & Tema
+preferences-colors-header = Warna
+preferences-colors-description = Timpa warna baku { -brand-short-name } untuk teks, latar belakang situs web, dan tautan.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Kelola Warna…
+ .accesskey = W
+preferences-fonts-header = Fon
+default-font = Fon baku
+ .accesskey = F
+default-font-size = Ukuran
+ .accesskey = U
+advanced-fonts =
+ .label = Lebih lanjut…
+ .accesskey = L
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Perbesaran
+preferences-default-zoom = Perbesaran baku
+ .accesskey = P
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Perbesar teks saja
+ .accesskey = t
+language-header = Bahasa
+choose-language-description = Pilih bahasa yang disukai untuk menampilkan laman
+choose-button =
+ .label = Pilih…
+ .accesskey = P
+choose-browser-language-description = Pilih bahasa yang digunakan untuk menampilkan menu, pesan, dan notifikasi dari { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Setel Alternatif…
+ .accesskey = S
+confirm-browser-language-change-description = Mulai ulang { -brand-short-name } untuk menerapkan perubahan
+confirm-browser-language-change-button = Terapkan dan Mulai Ulang
+translate-web-pages =
+ .label = Penerjemahan isi web
+ .accesskey = n
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Terjemahan oleh
+translate-exceptions =
+ .label = Pengecualian…
+ .accesskey = l
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Gunakan pengaturan sistem operasi Anda pada “{ $localeName }” untuk format tanggal, waktu, angka, dan pengukuran.
+check-user-spelling =
+ .label = Periksa ejaan saat mengetik teks
+ .accesskey = j
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Berkas dan Aplikasi
+download-header = Unduhan
+download-save-where = Simpan berkas di
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pilih…
+ *[other] Telusuri…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] P
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Tanyakan selalu tempat menyimpan berkas
+ .accesskey = T
+applications-header = Aplikasi
+applications-description = Pilih cara { -brand-short-name } menangani berkas yang Anda unduh dari Web atau aplikasi yang Anda gunakan saat menjelajah.
+applications-filter =
+ .placeholder = Cari jenis berkas atau aplikasi
+applications-type-column =
+ .label = Tipe Isi
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Aksi
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = berkas { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Simpan Berkas
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Gunakan { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Gunakan { $app-name } (bawaan)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Gunakan aplikasi baku macOS
+ [windows] Gunakan aplikasi baku Windows
+ *[other] Gunakan aplikasi baku sistem
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Gunakan yang lain…
+applications-select-helper = Pilih Aplikasi Pembantu
+applications-manage-app =
+ .label = Detail Aplikasi…
+applications-always-ask =
+ .label = Tanyakan selalu
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Gunakan { $plugin-name } (di { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Buka di { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Apa yang sebaiknya { -brand-short-name } lakukan dengan berkas lainnya?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Simpan berkas
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Tanyakan apakah akan membuka atau menyimpan berkas
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Konten Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Putar konten DRM-terkontrol
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+update-application-title = Pemutakhiran { -brand-short-name }
+update-application-description = Pastikan { -brand-short-name } selalu mutakhir demi kinerja, stabilitas, dan keamanan terbaik.
+update-application-version = Versi { $version } Yang baru
+update-history =
+ .label = Tampilkan Riwayat Pemutakhiran…
+ .accesskey = P
+update-application-allow-description = Izinkan { -brand-short-name } untuk
+update-application-auto =
+ .label = Secara otomatis memasang pemutakhiran (disarankan)
+ .accesskey = S
+update-application-check-choose =
+ .label = Periksa pemutakhiran, biarkan saya memilih memasangnya atau tidak
+ .accesskey = P
+update-application-manual =
+ .label = Jangan pernah memeriksa pemutakhiran (tidak disarankan)
+ .accesskey = J
+update-application-background-enabled =
+ .label = Ketika { -brand-short-name } sedang tidak berjalan
+ .accesskey = t
+update-application-warning-cross-user-setting = Pengaturan ini akan berlaku untuk semua akun Windows dan profil { -brand-short-name } yang menggunakan pemasangan { -brand-short-name } ini.
+update-application-use-service =
+ .label = Gunakan layanan latar belakang untuk memasang pemutakhiran
+ .accesskey = l
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Tampilkan lebih sedikit permintaan pemberitahuan pembaruan
+ .accesskey = u
+update-setting-write-failure-title2 = Gagal menyimpan pengaturan Pemutakhiran
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } mengalami kesalahan dan tidak menyimpan perubahan ini. Perhatikan bahwa perubahan pengaturan pembaruan ini memerlukan izin untuk menulis ke file di bawah ini. Anda atau administrator sistem mungkin dapat menyelesaikan kesalahan dengan memberikan kontrol penuh grup Pengguna ke file ini.
+
+ Tidak dapat menulis ke file: { $path }
+update-in-progress-title = Sedang Memperbarui
+update-in-progress-message = Apakah Anda ingin { -brand-short-name } melanjutkan pembaruan ini?
+update-in-progress-ok-button = &Hapus Perubahan
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Lanjutkan
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Kinerja
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Gunakan setelan kinerja yang disarankan
+ .accesskey = G
+performance-use-recommended-settings-desc = Setelan ini dirancang untuk perangkat keras dan sistem operasi komputer Anda.
+performance-settings-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Gunakan akselerasi perangkat keras jika tersedia
+ .accesskey = a
+performance-limit-content-process-option = Batas proses konten
+ .accesskey = P
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Proses konten tambahan dapat meningkatkan performa ketika menggunakan banyak tab, tetapi juga akan menggunakan lebih banyak memori.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Memodifikasi jumlah proses konten hanya bisa dengan multiproses { -brand-short-name }. Pelajari cara mengecek jika multiproses diaktifkan
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (baku)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Jelajah Web
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Gunakan penggeseran otomatis
+ .accesskey = G
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Geser dengan mulus
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Selalu tampilkan bilah gulir
+ .accesskey = g
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Tampilkan papan ketik sentuh saat diperlukan
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Selalu gunakan kursor papan ketik untuk navigasi laman
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Cari teks saat Anda mulai mengetik
+ .accesskey = k
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Aktifkan kontrol video gambar-dalam-gambar
+ .accesskey = g
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+browsing-media-control =
+ .label = Kontrol media melalui papan ketik, headset, atau antarmuka virtual
+ .accesskey = K
+browsing-media-control-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Sarankan ekstensi seiring penjelajahan Anda
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Sarankan fitur seiring penjelajahan Anda
+ .accesskey = S
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Setelan Jaringan
+network-proxy-connection-description = Atur bagaimana { -brand-short-name } tersambung ke internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = S
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Jendela dan Tab Baru
+home-new-windows-tabs-description2 = Pilih yang akan dilihat pertama kali ketika membuka beranda, jendela baru, dan tab baru.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Laman beranda dan jendela baru
+home-newtabs-mode-label = Tab baru
+home-restore-defaults =
+ .label = Pulihkan Bawaan
+ .accesskey = B
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Beranda Firefox (Baku)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Baku)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL Ubahsuai…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Laman Kosong
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Tempel URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Gunakan Laman Sekarang
+ *[other] Gunakan Semua Laman Berikut
+ }
+ .accesskey = G
+choose-bookmark =
+ .label = Gunakan Markah…
+ .accesskey = h
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Konten Beranda Firefox
+home-prefs-content-description = Pilih konten yang ingin Anda tampilkan dalam Beranda Firefox.
+home-prefs-content-header2 = Konten { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Pilih konten yang diinginkan untuk tampil di layar { -firefox-home-brand-name } Anda.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Pencarian Web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Pintasan
+home-prefs-shortcuts-description = Situs yang Anda simpan atau kunjungi
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Pintasan bersponsor
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Disarankan oleh { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Konten luar biasa yang dikelola oleh { $provider }, bagian dari keluarga { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Panduan
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Konten Sponsor
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Tampilkan Simpanan Terbaru
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Laman yang Dikunjungi
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Markah
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Unduhan Terbaru
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Laman Disimpan di { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Aktivitas terbaru
+home-prefs-recent-activity-description = Pilihan situs dan konten terbaru
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Catatan Kecil
+home-prefs-snippets-description-new = Kiat dan berita dari { -vendor-short-name } dan { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label = { $num } baris
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Bilah Pencarian
+search-bar-hidden =
+ .label = Gunakan bilah alamat untuk mencari dan navigasi
+search-bar-shown =
+ .label = Tambahkan bilah pencarian di bilah alat
+search-engine-default-header = Mesin Pencari Baku
+search-engine-default-desc-2 = Ini adalah mesin pencari baku Anda dalam bilah alamat dan bilah pencarian. Anda dapat menggantinya kapan saja.
+search-engine-default-private-desc-2 = Pilih mesin pencari bawaan yang berbeda hanya untuk Jendela Pribadi
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gunakan mesin pencari ini dalam Jendela Pribadi
+ .accesskey = G
+search-suggestions-header = Saran Pencarian
+search-suggestions-desc = Pilih bagaimana saran dari mesin pencari tampil.
+search-suggestions-option =
+ .label = Sertakan saran pencarian
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Tampilkan saran pencarian di hasil bilah alamat
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Tampilkan istilah penelusuran alih-alih URL di halaman hasil mesin pencarian baku
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Tampilkan saran pencarian di atas riwayat penjelajahan dalam hasil bilah alamat
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Tampilkan saran pencarian di Jendela Pribadi
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Ubah pengaturan untuk saran bilah alamat lainnya
+search-suggestions-cant-show = Saran pencarian tidak akan ditampilkan di hasil bilah lokasi karena Anda telah mengatur { -brand-short-name } agar tidak mengingat riwayat.
+search-one-click-header2 = Pintasan Pencarian
+search-one-click-desc = Pilih mesin pencari alternatif yang muncul di bawah bilah alamat dan bilah pencarian ketika Anda mulai memasukkan kata kunci.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Mesin Pencari
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kata Kunci
+search-restore-default =
+ .label = Pulihkan Mesin Pencari Bawaan
+ .accesskey = n
+search-remove-engine =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+search-add-engine =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = a
+search-find-more-link = Temukan lebih banyak mesin pencari
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Kata Kunci Ganda
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Anda telah memilih kata kunci yang sama dengan "{ $name }". Silakan pilih kata lain.
+search-keyword-warning-bookmark = Anda telah memilih kata kunci yang sama dengan nama Markah. Silakan pilih kata lain.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Kembali ke Pengaturan
+containers-header = Tab Kontainer
+containers-add-button =
+ .label = Tambahkan Kontainer Baru
+ .accesskey = T
+containers-new-tab-check =
+ .label = Pilih kontainer untuk setiap tab baru
+ .accesskey = k
+containers-settings-button =
+ .label = Pengaturan
+containers-remove-button =
+ .label = Hapus
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Bawalah Web bersama Anda
+sync-signedout-description2 = Sinkronkan markah, riwayat, tab, sandi, pengaya, dan pengaturan di berbagai perangkat Anda.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Masuk untuk sinkronisasi…
+ .accesskey = M
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Unduh Firefox untuk Android atau iOS untuk menyinkronkan dengan peranti seluler Anda.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Ubah gambar profil
+sync-sign-out =
+ .label = Keluar…
+ .accesskey = K
+sync-manage-account = Kelola Akun
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } tidak dapat diverifikasi.
+sync-signedin-login-failure = Mohon masuk untuk menyambungkan ulang { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Kirim Ulang Verifikasi
+ .accesskey = u
+sync-remove-account =
+ .label = Hapus Akun
+ .accesskey = H
+sync-sign-in =
+ .label = Masuk
+ .accesskey = M
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sinkronisasi: AKTIF
+prefs-syncing-off = Sinkronisasi: NONAKTIF
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Aktifkan sinkronisasi…
+ .accesskey = A
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinkronkan markah, riwayat, tab, sandi, pengaya, dan pengaturan di berbagai perangkat Anda.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sinkronkan Sekarang
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Menyinkronkan…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Anda sedang menyinkronkan item ini:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Markah
+sync-currently-syncing-history = Riwayat
+sync-currently-syncing-tabs = Tab terbuka
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Info masuk dan sandi
+sync-currently-syncing-addresses = Alamat
+sync-currently-syncing-creditcards = Kartu kredit
+sync-currently-syncing-addons = Pengaya
+sync-currently-syncing-settings = Pengaturan
+sync-change-options =
+ .label = Ubah
+ .accesskey = U
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Pilih yang Akan Disinkronkan
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Simpan Perubahan
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Putuskan…
+ .buttonaccesskeyextra2 = P
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Pilih yang Akan Disinkronkan
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Simpan Perubahan
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Putuskan…
+ .buttonaccesskeyextra2 = P
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Markah
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Riwayat
+ .accesskey = w
+sync-engine-tabs =
+ .label = Tab terbuka
+ .tooltiptext = Daftar tab terbuka di semua peranti yang disinkronkan
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Info masuk dan sandi
+ .tooltiptext = Nama pengguna dan sandi yang Anda simpan
+ .accesskey = I
+sync-engine-addresses =
+ .label = Alamat
+ .tooltiptext = Alamat surat yang Anda simpan (hanya desktop)
+ .accesskey = a
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kartu kredit
+ .tooltiptext = Nama, nomor, dan tanggal kedaluwarsa (hanya desktop)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Pengaya
+ .tooltiptext = Ekstensi dan tema untuk Firefox desktop
+ .accesskey = y
+sync-engine-settings =
+ .label = Pengaturan
+ .tooltiptext = Pengaturan Umum, Privasi, dan Keamanan yang Anda ubah
+ .accesskey = P
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nama Peranti
+sync-device-name-change =
+ .label = Ubah Nama Peranti…
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+sync-device-name-save =
+ .label = Simpan
+ .accesskey = S
+sync-connect-another-device = Hubungkan perangkat lain
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privasi Peramban
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Info Masuk & Sandi
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Minta untuk menyimpan info masuk dan kata sandi untuk situs web
+ .accesskey = M
+forms-exceptions =
+ .label = Pengecualian…
+ .accesskey = c
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sarankan dan hasilkan kata sandi yang kuat
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Tampilkan peringatan tentang kata sandi untuk situs web yang diretas
+ .accesskey = w
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+relay-integration =
+ .label = Aktifkan { -relay-brand-name } pada pengelola sandi { -brand-short-name } Anda
+relay-integration-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Isi info masuk dan kata sandi secara otomatis
+ .accesskey = I
+forms-saved-logins =
+ .label = Info Masuk Tersimpan…
+ .accesskey = I
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Gunakan Sandi Utama
+ .accesskey = S
+forms-primary-pw-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ubah Sandi Utama…
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Ubah Sandi Utama…
+ .accesskey = U
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Sandi Utama harus diisi.
+forms-master-pw-fips-desc = Sandi Gagal Diubah
+forms-windows-sso =
+ .label = Izinkan sistem masuk tunggal Windows untuk akun Microsoft, kantor, dan sekolah
+forms-windows-sso-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+forms-windows-sso-desc = Kelola akun di pengaturan perangkat Anda
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Untuk membuat Sandi Utama, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = membuat Sandi Utama
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Riwayat
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = akan mengingat data riwayat
+history-remember-option-never =
+ .label = tidak akan mengingat data riwayat
+history-remember-option-custom =
+ .label = akan menggunakan pengaturan khusus untuk data riwayat
+history-remember-description = { -brand-short-name } akan mengingat penjelajahan, unduhan, formulir, dan riwayat pencarian Anda.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } akan menggunakan pengaturan seperti halnya pengaturan mode penjelajahan pribadi dan tidak akan menyimpan riwayat apa pun ketika Anda menjelajah Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Selalu gunakan mode penjelajahan pribadi
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Ingat riwayat penjelajahan dan unduhan
+ .accesskey = r
+history-remember-search-option =
+ .label = Simpan riwayat pencarian dan isian form
+ .accesskey = i
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Hapus riwayat saat { -brand-short-name } ditutup
+ .accesskey = H
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Pengaturan…
+ .accesskey = P
+history-clear-button =
+ .label = Hapus riwayat…
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kuki dan Data Situs
+sitedata-total-size-calculating = Menghitung ukuran data situs dan tembolok…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Kuki, data situs tersimpan, dan tembolok Anda saat ini menggunakan ruang penyimpanan { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Hapus kuki dan data situs ketika { -brand-short-name } ditutup
+ .accesskey = H
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Pada mode penjelajahan pribadi yang permanen, kuki dan data situs akan selalu dibersihkan saat { -brand-short-name } ditutup.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Terima kuki dan data situs
+ .accesskey = T
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokir kuki dan data situs
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipe yang diblokir
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Pelacak lintas situs
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Kuki pelacak lintas situs
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Kuki pelacak lintas situs dan mengisolasi kuki lintas situs lainnya
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Kuki dari situs yang tidak dikunjungi
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Semua kuki pihak ketiga (dapat menyebabkan kerusakan situs)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Semua kuki lintas-situs (mungkin menyebabkan situs tidak berfungsi)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Semua kuki (akan menyebabkan kerusakan situs)
+sitedata-clear =
+ .label = Hapus Data…
+ .accesskey = H
+sitedata-settings =
+ .label = Kelola Data
+ .accesskey = K
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Kelola Pengecualian…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bilah Alamat
+addressbar-suggest = Saat menggunakan bilah alamat, sarankan
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Riwayat penjelajahan
+ .accesskey = R
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Markah
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tab terbuka
+ .accesskey = T
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Pintasan
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Situs teratas
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Mesin pencari
+ .accesskey = p
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Tindakan cepat
+ .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Ubah pengaturan untuk saran mesin pencari
+addressbar-quickactions-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan
+content-blocking-section-top-level-description = Pelacak mengikuti Anda berkeliling daring untuk mengumpulkan informasi tentang kebiasaan dan minat penelusuran Anda. { -brand-short-name } memblokir banyak pelacak dan skrip jahat lainnya.
+content-blocking-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Anda menggunakan First Party Isolation (FPI), yang menimpa beberapa pengaturan kuki { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standar
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Ketat
+ .accesskey = K
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Ubahsuai
+ .accesskey = U
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Seimbang untuk perlindungan dan kinerja. Halaman akan dimuat secara normal.
+content-blocking-etp-strict-desc = Perlindungan yang lebih kuat, tetapi dapat menyebabkan beberapa situs atau konten rusak.
+content-blocking-etp-custom-desc = Pilih pelacak dan skrip yang akan diblokir.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } memblokir yang berikut:
+content-blocking-private-windows = Melacak konten di Jendela Pribadi
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Kuki lintas situs di semua jendela (termasuk kuki pelacakan)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Kuki lintas situs di semua jendela
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Kuki pelacakan lintas situs
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Kuki lintas situs di Jendela Pribadi
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Kuki pelacak lintas situs, dan isolasi kuki tersisa
+content-blocking-social-media-trackers = Pelacak media sosial
+content-blocking-all-cookies = Semua kuki
+content-blocking-unvisited-cookies = Kuki dari situs yang belum dikunjungi
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Melacak konten di seluruh jendela
+content-blocking-all-third-party-cookies = Semua kuki pihak ketiga
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Semua kuki lintas situs
+content-blocking-cryptominers = Penambang Kripto
+content-blocking-fingerprinters = Pelacak Sidik
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label =
+ Uji coba pengalaman privasi terkuat kami
+ kami yang pernah ada
+ .accesskey = U
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Perlindungan Kuki total membelenggu kuki situs tempat Anda berada, sehingga pelacak tidak dapat menggunakannya untuk mengikuti Anda antar-situs.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Mencakup Perlindungan Kuki Total, fitur privasi kami paling kuat yang pernah ada
+content-blocking-warning-title = Perhatian!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Pengaturan ini mungkin menyebabkan beberapa situs web tidak menampilkan konten atau bekerja dengan baik. Jika situs rusak, Anda mungkin ingin menonaktifkan perlindungan pelacakan untuk situs tersebut untuk memuat semua konten.
+content-blocking-warning-learn-how = Pelajari caranya
+content-blocking-reload-description = Anda harus memuat ulang tab Anda untuk menerapkan perubahan ini.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Muat Ulang Semua Tab
+ .accesskey = M
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Pelacakan konten
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Di semua jendela
+ .accesskey = s
+content-blocking-option-private =
+ .label = Hanya di Jendela Pribadi
+ .accesskey = H
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Ubah daftar blokir
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Kuki
+ .accesskey = K
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Keterangan lebih lanjut
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Penambang Kripto
+ .accesskey = P
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Pelacak Sidik
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Kelola Pengecualian…
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Hak Akses
+permissions-location = Lokasi
+permissions-location-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Realitas Virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Pengaturan…
+ .accesskey = P
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Notifikasi
+permissions-notification-settings =
+ .label = Setelan…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Pelajari lebih lanjut
+permissions-notification-pause =
+ .label = Jeda notifikasi hingga { -brand-short-name } dimulai ulang
+ .accesskey = J
+permissions-autoplay = Putar Otomatis
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Pengaturan...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokir jendela pop-up
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Pengecualian…
+ .accesskey = P
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Ingatkan ketika situs web mencoba memasang pengaya
+ .accesskey = I
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Pengecualian…
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Pengumpulan dan Penggunaan Data { -brand-short-name }
+collection-description = Kami berusaha memberi Anda pilihan dan mengumpulkan hanya apa yang kami butuhkan untuk menyediakan dan meningkatkan { -brand-short-name } bagi semua orang. Kami selalu meminta izin sebelum menerima informasi pribadi.
+collection-privacy-notice = Pemberitahuan Privasi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Anda tidak lagi mengizinkan { -vendor-short-name } untuk menangkap data teknis dan interaksi. Semua data sebelumnya akan dihapus dalam waktu 30 hari.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Pelajari lebih lanjut
+collection-health-report =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } mengirim data teknis dan interaksi ke { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Pelajari Lebih Lanjut
+collection-studies =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } untuk memasang dan menjalankan kajian
+collection-studies-link = Lihat kajian { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Memungkinkan { -brand-short-name } membuat rekomendasi ekstensi pribadi.
+addon-recommendations-link = Pelajari lebih lanjut
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Pelaporan data dinonaktifkan untuk konfigurasi build ini
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Izinkan { -brand-short-name } mengirim laporan kerusakan sebelumnya atas nama Anda Pelajari lebih lanjut
+ .accesskey = l
+privacy-segmentation-section-header = Fitur baru yang meningkatkan penjelajahan Anda
+privacy-segmentation-section-description = Saat kami menawarkan fitur yang menggunakan data Anda untuk memberi Anda pengalaman yang lebih pribadi:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Gunakan rekomendasi { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Tampilkan informasi rinci
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Keamanan
+security-browsing-protection = Perlindungan Konten Penipuan dan Perangkat Lunak Berbahaya
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokir konten berbahaya dan tidak dapat dipercaya
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Pelajari lebih lanjut
+security-block-downloads =
+ .label = Blokir unduhan berbahaya
+ .accesskey = u
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ingatkan mengenai perangkat lunak yang tidak diinginkan dan tidak umum
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikat
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Kueri server penjawab OCSP untuk mengonfirmasikan validitas sertifikat
+ .accesskey = v
+certs-view =
+ .label = Tampilkan Sertifikat…
+ .accesskey = S
+certs-devices =
+ .label = Peranti Keamanan…
+ .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Buka Pengaturan
+ .accesskey = B
+space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
+space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi “Pelajari Lebih Lanjut” untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Mode Hanya HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS menyediakan koneksi yang aman, terenkripsi antara { -brand-short-name } dan situs web yang Anda kunjungi. Kebanyakan situs web mendukung HTTPS, dan jika Mode Hanya HTTPS diaktifkan, maka { -brand-short-name } akan meningkatkan semua koneksi ke HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Aktifkan Mode Hanya HTTPS di semua jendela
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Aktifkan Mode Hanya HTTPS di jendela pribadi saja
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Jangan aktifkan Mode Hanya HTTPS
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Unduhan
+choose-download-folder-title = Pilih Folder Unduhan:
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8d32aea13
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Jadikan Beranda
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Jadikan Beranda
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a6b19a3c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Kelola Kuki dan Data Situs
+
+site-data-settings-description = Situs web ini menyimpan kuki dan data situs pada komputer Anda. { -brand-short-name } menyimpan data dari situs web dengan penyimpanan tetap hingga Anda menghapusnya sendiri, dan menghapus data dari situs web dengan penyimpanan tidak tetap ketika memerlukan ruang penyimpanan lebih.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Cari situs web
+ .accesskey = C
+
+site-data-column-host =
+ .label = Situs
+site-data-column-cookies =
+ .label = Kuki
+site-data-column-storage =
+ .label = Penyimpanan
+site-data-column-last-used =
+ .label = Terakhir Digunakan
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (berkas lokal)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Hapus yang Dipilih
+ .accesskey = H
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Simpan Perubahan
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persisten)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Hapus Seluruhnya
+ .accesskey = u
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Hapus Semua Yang Muncul
+ .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Buang
+
+site-data-removing-header = Menghapus Kuki dan Data Situs
+
+site-data-removing-desc = Menghapus kuki dan data situs mungkin mengeluarkan Anda dari situs web. Yakin ingin melakukannya?
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Menghapus kuki dan data situs mungkin mengeluarkan Anda dari situs web. Yakin ingin menghapus kuki dan data situs untuk { $baseDomain }?
+
+site-data-removing-table = Kuki dan data situs untuk situs web berikut ini akan dihapus
diff --git a/l10n-id/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-id/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2da5e1998
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Pengecualian - Penerjemahan
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Pengecualian - Penerjemahan
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Terjemahan tidak akan ditawarkan untuk bahasa berikut ini
+
+translation-languages-column =
+ .label = Bahasa
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Hapus Bahasa
+ .accesskey = H
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Bahasa
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-disabled-desc = Terjemahan tidak akan ditawarkan untuk situs berikut ini
+
+translation-sites-column =
+ .label = Situs web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Hapus Situs
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Situs
+ .accesskey = H
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tutup
+ .buttonaccesskeyaccept = T
diff --git a/l10n-id/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-id/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c97c1a9c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Markah
+default-bookmarks-heading = Markah
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Folder Bilah Alat Markah
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Tambahkan markah pada folder ini agar bisa tampil di Bilah Alat Markah
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Memulai
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Dapatkan Bantuan
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Ubahsuai Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Mari Berperan
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Tentang Kami
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Sumber Daya Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Pelacak Bug Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Alat Nightly Tester
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Semua data kerusakan Anda
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-id/browser/browser/protections.ftl b/l10n-id/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9414fc6400
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,219 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ *[other] { -brand-short-name } memblokir { $count } pelacak dalam seminggu terakhir
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } pelacak diblokir sejak { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } terus memblokir pelacak di Jendela Pribadi, tetapi tidak mencatat apa yang diblokir.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Pelacak { -brand-short-name } diblokir pekan ini
+
+protection-report-webpage-title = Dasbor Perlindungan
+protection-report-page-content-title = Dasbor Perlindungan
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } dapat melindungi privasi Anda di balik layar ketika Anda menjelajah. Ini adalah ringkasan perlindungan tersebut yang dipersonalisasi, termasuk alat untuk mengendalikan keamanan daring Anda.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } melindungi privasi Anda di balik layar ketika Anda menjelajah. Ini adalah ringkasan dari perlindungan tersebut yang dipersonalisasi, termasuk peralatan untuk mengendalikan keamanan daring Anda.
+
+protection-report-settings-link = Kelola pengaturan privasi dan keamanan Anda.
+
+etp-card-title-always = Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan: Selalu Aktif
+etp-card-title-custom-not-blocking = Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan: NONAKTIF
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } secara otomatis menghentikan perusahaan yang mengikuti Anda di web secara rahasia.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Semua pengamanan saat ini nonaktif. Pilih pelacak yang akan diblokir dengan mengelola pengaturan perlindungan { -brand-short-name } Anda.
+protection-report-manage-protections = Kelola Pengaturan
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Hari Ini
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafik yang berisi jumlah total setiap jenis pelacak yang diblokir pekan ini.
+
+social-tab-title = Pelacak Media Sosial
+social-tab-contant = Situs jejaring sosial menempatkan pelacak di situs web lain untuk mengikuti apa yang Anda lakukan, lihat, dan tonton secara daring. Ini memungkinkan perusahaan media sosial untuk belajar lebih banyak tentang Anda, di luar apa yang Anda bagikan di profil media sosial Anda. Pelajari lebih lanjut
+
+cookie-tab-title = Kuki Pelacakan Lintas Situs
+cookie-tab-content = Kuki ini mengikuti Anda dari situs ke situs untuk mengumpulkan data tentang apa yang Anda lakukan daring. Kuki tersebut ditetapkan oleh pihak ketiga seperti pengiklan dan perusahaan analitis. Pemblokiran kuki pelacakan lintas-situs akan mengurangi jumlah iklan yang mengikuti Anda. Pelajari lebih lanjut
+
+tracker-tab-title = Konten Pelacakan
+tracker-tab-description = Situs web dapat memuat iklan eksternal, video, dan konten lainnya dengan kode pelacakan. Pemblokiran konten pelacak dapat membantu situs dimuat lebih cepat, tetapi beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi. Pelajari lebih lanjut
+
+fingerprinter-tab-title = Pelacak Sidik
+fingerprinter-tab-content = Pelacak sidik mengumpulkan pengaturan dari browser dan komputer Anda untuk membuat profil tentang Anda. Dengan menggunakan pelacak sidik digital ini, mereka dapat melacak Anda di berbagai situs web. Pelajari lebih lanjut
+
+cryptominer-tab-title = Penambang Kripto
+cryptominer-tab-content = Penambang kripto menggunakan daya komputasi pada sistem Anda untuk menambang uang digital. Skrip penambangan kripto menguras baterai Anda, membuat Komputer anda lambat dan dapat menambah tagihan listrik Anda. Pelajari lebih lanjut
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Tutup
+ .title = Tutup
+
+mobile-app-title = Blokir pelacak iklan di lebih banyak perangkat
+mobile-app-card-content = Gunakan peramban seluler dengan perlindungan bawaan terhadap pelacakan iklan.
+mobile-app-links = Peramban { -brand-product-name } untuk Android dan iOS
+
+lockwise-title = Jangan pernah lupa kata sandi lagi
+passwords-title-logged-in = Kelola kata sandi Anda
+passwords-header-content = { -brand-product-name } menyimpan sandi di peramban Anda dengan aman.
+lockwise-header-content-logged-in = Simpan dan sinkronkan sandi dengan aman ke semua perangkat Anda.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Simpan Sandi
+ .title = Simpan Sandi
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Kelola Kata Sandi
+ .title = Kelola Kata Sandi
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } kata sandi mungkin telah terungkap di sebuah pembobolan data.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ *[other] Kata sandi Anda disimpan dengan aman
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Cara kerjanya
+
+monitor-title = Hati-hati terhadap kebocoran data
+monitor-link = Cara kerja
+monitor-header-content-no-account = Periksa { -monitor-brand-name } untuk melihat apakah Anda terkena dampak pembobolan data, dan dapatkan peringatan tentang pembobolan terbaru.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } memperingatkan Anda jika info tentang Anda muncul dalam pembobolan yang diketahui.
+monitor-sign-up-link = Daftar untuk Peringatan Pembobolan
+ .title = Daftar untuk peringatan pembobolan pada { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Secara otomatis dipindai hari ini
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Lihat alamat surel terpantau di { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Lihat pelanggaran data yang diketahui di { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Lihat kata sandi yang terungkap di { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ *[other] Alamat surel sedang dipantau
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ *[other] Pelanggaran data yang dikenal telah mengekspos informasi Anda
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ *[other] Pelanggaran data yang dikenal ditandai sebagai teratasi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ *[other] Kata sandi terungkap di semua pembobolan
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ *[other] Kata sandi telah terpapar dalam pelanggaran yang belum teratasi
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Kabar baik!
+monitor-no-breaches-description = Anda tidak memiliki pelanggaran yang diketahui. Jika hal itu berubah, kami akan memberi tahu Anda.
+monitor-view-report-link = Lihat Laporan
+ .title = Atasi pelanggaran pada { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Atasi pelanggaran Anda
+monitor-breaches-unresolved-description = Setelah meninjau rincian pelanggaran dan mengambil langkah-langkah untuk melindungi informasi Anda, Anda dapat menandai pelanggaran yang telah diselesaikan.
+monitor-manage-breaches-link = Kelola Pelanggaran
+ .title = Kelola pelanggaran pada { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Bagus! Anda telah menyelesaikan semua pelanggaran yang diketahui.
+monitor-breaches-resolved-description = Jika surel Anda muncul dalam pelanggaran baru, kami akan memberi tahu Anda.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ *[other] { $numBreachesResolved } dari { $numBreaches } pelanggaran yang ditandai sebagai teratasi
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% selesai
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Permulaan yang bagus!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Teruskan!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Hampir selesai! Teruskan.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Selesaikan pelanggaran yang tersisa di { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Atasi Pelanggaran
+ .title = Atasi Pelanggaran pada { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Pelacak Media Sosial
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } pelacak media sosial ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Kuki Pelacakan Lintas Situs
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } kuki pelacakan lintas situs ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Pelacakan Konten
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } pelacakan konten ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Sidik Jari
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } Sidik Jari ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Penambang Kripto
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ *[other] { $count }Penambang Kripto({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-id/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-id/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1561bf3746
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Ada masalah saat mengirim laporan. Silakan coba lagi nanti.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Situs selesai diperbaiki? Kirim laporan
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Ketat
+ .label = Ketat
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Ubahsuai
+ .label = Ubahsuai
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standar
+ .label = Standar
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Informasi lebih lanjut tentang Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan
+
+protections-panel-etp-on-header = Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan AKTIF untuk situs ini
+protections-panel-etp-off-header = Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan NONAKTIF untuk situs ini
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Situs tidak berfungsi?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Situs Tidak Berfungsi?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Mengapa?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Memblokir yang berikut dapat merusak elemen pada beberapa situs web. Tanpa pelacak, beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Semua pelacak di situs ini telah dimuat karena perlindungan dinonaktifkan.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Tidak ada pelacak yang dikenali { -brand-short-name } terdeteksi di laman ini.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Pelacakan Konten
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Pelacak Media Sosial
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Penambang Kripto
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Pelacak Sidik
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Diblokir
+protections-panel-not-blocking-label = Diizinkan
+protections-panel-not-found-label = Tidak Terdeteksi
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Setelan Perlindungan
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Dasbor Perlindungan
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Nonaktifkan perlindungan jika Anda memiliki masalah dengan:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bidang info masuk
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulir
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pembayaran
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Video
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Kirim laporan
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Kuki ini mengikuti Anda dari situs ke situs untuk mengumpulkan data tentang apa yang Anda lakukan daring. Mereka ditetapkan oleh pihak ketiga seperti pengiklan dan perusahaan analitik.
+protections-panel-cryptominers = Penambang kripto menggunakan kekuatan komputasi sistem Anda untuk menambang uang digital. Skrip penambangan kripto menguras baterai Anda, memperlambat komputer Anda, dan dapat meningkatkan tagihan listrik Anda.
+protections-panel-fingerprinters = Pelacak sidik mengumpulkan pengaturan dari browser dan komputer Anda untuk membuat profil tentang Anda. Dengan menggunakan pelacak sidik digital ini, mereka dapat melacak Anda di berbagai situs web.
+protections-panel-tracking-content = Situs web dapat memuat iklan eksternal, video, dan konten lainnya dengan kode pelacakan. Pemblokiran konten pelacak dapat membantu situs dimuat lebih cepat, tetapi beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi.
+protections-panel-social-media-trackers = Situs jejaring sosial menempatkan pelacak di situs web lain untuk mengikuti apa yang Anda lakukan, lihat, dan tonton secara daring. Ini memungkinkan perusahaan media sosial untuk belajar lebih banyak tentang Anda, di luar apa yang Anda bagikan di profil media sosial Anda.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Beberapa pelacak yang ditandai di bawah telah diblokir sebagian pada laman ini karena Anda berinteraksi dengan mereka.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Pelacak sebagian tidak diblokir
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Kelola Setelan Perlindungan
+ .accesskey = K
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Laporkan Situs yang Rusak
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Pemblokiran pelacak tertentu bisa menyebabkan beberapa situs web tidak berfungsi dengan baik. Saat Anda melaporkan masalahnya, Anda membantu agar { -brand-short-name } menjadi lebih baik bagi semua orang. Pengiriman laporan ini akan mengirimkan URL serta informasi tentang pengaturan peramban Anda ke Mozilla.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opsional: Jelaskan masalahnya
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opsional: Jelaskan masalahnya
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Batal
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Kirim Laporan
diff --git a/l10n-id/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-id/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eff93067d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Buka { -brand-short-name } dalam Mode Pemecahan Masalah?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Buka
+refresh-profile =
+ .label = Segarkan { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Gunakan mode khusus { -brand-short-name } ini untuk mendiagnosis masalah. Ekstensi dan penyesuaian Anda akan dinonaktifkan untuk sementara.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Anda juga dapat melewati proses pemecahan masalah ini dan mencoba untuk menyegarkan { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } tertutup tiba-tiba saat mulai. Ini dapat disebabkan oleh pengaya atau masalah lainnya. Anda dapat mencoba untuk memecahkan masalahnya dalam Mode Aman.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-id/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..221de5ddc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Situs tipuan
+safeb-blocked-malware-page-title = Mengunjungi situs web ini dapat membahayakan komputer Anda
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Situs tujuan mungkin mengandung program berbahaya
+safeb-blocked-harmful-page-title = Situs tujuan mungkin mengandung perangkat perusak
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena diduga akan mengecoh Anda untuk melakukan sesuatu yang berbahaya seperti memasang perangkat lunak atau mengungkap informasi pribadi seperti sandi atau kartu kredit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba memasang perangkat lunak jahat yang bisa mencuri atau menghapus informasi personal di komputer Anda.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba mengecoh Anda untuk memasang program yang membahayakan pengalaman menjelajah Anda (contohnya, mengganti beranda atau menampilkan iklan ekstra di situs yang Anda kunjungi).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba memasang aplikasi berbahaya yang dapat mencuri atau menghapus infomasi Anda (seperti foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).
+safeb-palm-advisory-desc = Peringatan disediakan oleh { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Kembali
+safeb-palm-see-details-label = Lihat detail
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian atau abaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang situs tipuan dan pengelabuan di www.antiphishing.org. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang perangkat lunak berbahaya dan tidak diinginkan di Unwanted Software Policy. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan berisi aplikasi yang diduga berbahaya. Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan berisi aplikasi yang mungkin berbahaya.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ini bukan situs tipuan…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-id/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-id/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0590fd2048
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Pengaturan untuk Menghapus Riwayat
+ .style = width: 36em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Pengaturan untuk Menghapus Riwayat
+ .style = min-width: 36em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 18em
+
+dialog-title =
+ .title = Bersihkan Riwayat Terakhir
+ .style = width: 36em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Bersihkan Semua Riwayat
+ .style = width: 36em
+
+clear-data-settings-label = Saat ditutup, secara otomatis { -brand-short-name } akan membersihkan semua data
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Jangka waktu riwayat untuk dibersihkan:{ " " }
+ .accesskey = J
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = 1 Jam Terakhir
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = 2 Jam Terakhir
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = 4 Jam Terakhir
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Hari Ini
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Semuanya
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Riwayat
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Riwayat Penjelajahan dan Unduhan
+ .accesskey = R
+
+item-cookies =
+ .label = Kuki
+ .accesskey = K
+
+item-active-logins =
+ .label = Log-Masuk Aktif
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Tembolok
+ .accesskey = T
+
+item-form-search-history =
+ .label = Riwayat Pencarian dan Isian Form
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Data
+
+item-site-settings =
+ .label = Pengaturan situs
+ .accesskey = s
+
+item-offline-apps =
+ .label = Data Situs Web Luring
+ .accesskey = L
+
+sanitize-everything-undo-warning = Melakukan aksi ini menyebabkan data riwayat yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Bersihkan Sekarang
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Membersihkan
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Semua riwayat akan dihapus.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Item yang dipilih akan dibersihkan.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-id/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ecb192f10
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Tangkapan Layar
+ .tooltiptext = Ambil Tangkapan Layar
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Seret atau klik pada laman untuk memilih area. Tekan ESC untuk membatalkan.
+screenshots-cancel-button = Batal
+screenshots-save-visible-button = Simpan yang terlihat
+screenshots-save-page-button = Simpan laman sepenuhnya
+screenshots-download-button = Unduh
+screenshots-download-button-tooltip = Unduh tangkapan layar
+screenshots-copy-button = Salin
+screenshots-copy-button-tooltip = Salin tangkapan layar ke papan klip
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Unduh tangkapan layar
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Salin tangkapan layar ke papan klip
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Batalkan
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Coba tangkap layar lagi
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Tautan Disalin
+screenshots-notification-link-copied-details = Tautan ke gambar Anda telah disalin ke papan klip. Tekan { screenshots-meta-key }-V untuk menempelkan.
+screenshots-notification-image-copied-title = Tangkapan Disalin
+screenshots-notification-image-copied-details = Tangkapan Anda telah disalin ke papan klip. Tekan { screenshots-meta-key }-V untuk menempelkan.
+screenshots-request-error-title = Tak dapat digunakan.
+screenshots-request-error-details = Maaf! Kami tidak dapat menyimpan gambar Anda. Silakan coba lagi.
+screenshots-connection-error-title = Kami tidak dapat terhubung dengan tangkapan layar Anda.
+screenshots-connection-error-details = Silakan periksa sambungan Internet Anda. Jika Anda dapat tersambung ke Internet, mungkin terjadi masalah sementara pada layanan { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = Kami tidak dapat menyimpan gambar Anda karena ada masalah dengan layanan { -screenshots-brand-name }. Silakan coba kembali nanti.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Kami tidak dapat menangkap layar laman ini.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Ini bukan laman Web yang standar, sehingga Anda tidak dapat membuat tangkapan dari layar ini.
+screenshots-empty-selection-error-title = Seleksi Anda terlalu kecil
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } dinonaktifkan di Mode Penjelajahan Pribadi
+screenshots-private-window-error-details = Maaf atas ketidaknyamanannya. Kami sedang mengerjakan fitur ini untuk peluncuran masa mendatang.
+screenshots-generic-error-title = Wah! { -screenshots-brand-name } mendadak kacau.
+screenshots-generic-error-details = Kami tidak yakin akan apa yang terjadi. Ingin mencoba lagi atau merekam gambar dari laman yang berbeda?
+screenshots-too-large-error-title = Tangkapan layar Anda dipotong karena terlalu besar
+screenshots-too-large-error-details = Coba pilih bidang yang lebih kecil dari 32.700 piksel pada sisi terpanjangnya atau total luas 124.900.000 piksel.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-id/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74cb0e7a5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Batalkan
+screenshots-overlay-instructions = Seret atau klik pada laman untuk memilih area. Tekan ESC untuk membatalkan.
+screenshots-overlay-download-button = Unduh
+screenshots-overlay-copy-button = Salin
diff --git a/l10n-id/browser/browser/search.ftl b/l10n-id/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7eda415d80
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Kesalahan Pemasangan
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } tidak dapat memasang plugin pencarian dari "{ $location-url }" karena mesin pencari dengan nama yang sama telah ada sebelumnya.
+
+opensearch-error-format-title = Format Tidak Valid
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } tidak dapat memasang mesin pencari dari: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Kesalahan Unduhan
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } tidak dapat mengunduh plugin pencarian dari: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Kirim penelusuran
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Cari
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Cari
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = Mesin pencari baku Anda telah diubah. { $oldEngine } tidak lagi tersedia sebagai mesin pencari baku di { -brand-short-name }. Kini, { $newEngine } menjadi mesin pencari baku Anda. Untuk mengubah ke mesin pencari baku lainnya, buka pengaturan.
+remove-search-engine-button = Oke
diff --git a/l10n-id/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-id/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6eb34572a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Buka Pengaturan Desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Pratinjau tidak tersedia
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rentang
+
+set-background-color = Warna:
+
+set-background-position = Posisi:
+
+set-background-tile =
+ .label = Berjejer
+
+set-background-center =
+ .label = Tengah
+
+set-background-stretch =
+ .label = Direntang
+
+set-background-fill =
+ .label = Dipenuhkan
+
+set-background-fit =
+ .label = Dipaskan
diff --git a/l10n-id/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-id/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c99cd0fd5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Markah
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Riwayat
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Tab yang Disinkronkan
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Tutup Bilah Samping
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Tutup bilah samping
diff --git a/l10n-id/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-id/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b475667750
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ *[other] Buka { $count } pop-up diblokir...
+ }
diff --git a/l10n-id/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-id/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3de4221ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Tutup
+ .aria-label = Tutup
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Dapatkan di Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Unduh di App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Dapatkan { -focus-brand-name }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Pindai kode QR untuk mengunduh.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Pindai kode QR untuk mendapatkan { -focus-brand-name }
diff --git a/l10n-id/browser/browser/sync.ftl b/l10n-id/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45b3a4c903
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Menyinkronkan…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Putuskan?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } akan berhenti menyinkronkan akun Anda, tetapi tidak akan menghapus data penjelajahan pada perangkat ini.
+sync-disconnect-dialog-button = Putuskan
+
+fxa-signout-dialog2-title = Keluar dari { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-body = Data yang telah tersinkronisasi akan tetap berada di akun Anda
+fxa-signout-dialog2-button = Keluar
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Hapus data dari perangkat ini (sandi, riwayat, markah, dll.).
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Pengaturan Sinkronisasi
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Aktifkan Sinkronisasi
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Aktifkan Sinkronisasi
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Sambungkan Peranti Lain…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Menyinkronkan Peranti…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Kirim tab secara instan ke perangkat apa pun tempat Anda masuk.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Keluar…
diff --git a/l10n-id/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-id/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1276e40be
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Tab yang Disinkronkan
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ingin melihat tab dari perangkat Anda yang lain di sini?
+synced-tabs-sidebar-intro = Lihat daftar tab dari perangkat Anda lainnya.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Akun Anda perlu diverifikasi.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Tidak ada tab terbuka
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Buka pengaturan Sinkronisasi
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Aktifkan sinkronisasi tab untuk melihat daftar tab dari perangkat lainnya.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Sambungkan Peranti Lain
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Cari tab tersinkron
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Buka
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Buka di Tab Baru
+ .accesskey = T
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Buka di Jendela Baru
+ .accesskey = J
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Markahi Tab Ini…
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Buka di Tab Baru
+ .accesskey = T
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Buka di Tab Kontainer Baru
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Buka di Jendela Baru
+ .accesskey = J
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
+ .accesskey = P
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Markahi Tab…
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Salin
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Buka Semua di Tab
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Kelola Perangkat…
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sinkronkan Sekarang
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Masuk untuk menyinkronkan
+synced-tabs-turn-on-sync = Aktifkan sinkronisasi
diff --git a/l10n-id/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-id/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5007cd6986
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Tab Baru
+ .accesskey = T
+reload-tab =
+ .label = Muat Ulang Tab
+ .accesskey = M
+select-all-tabs =
+ .label = Pilih Semua Tab
+ .accesskey = A
+tab-context-play-tab =
+ .label = Putar Tab
+ .accesskey = P
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Putar Tab
+ .accesskey = p
+duplicate-tab =
+ .label = Gandakan Tab
+ .accesskey = G
+duplicate-tabs =
+ .label = Gandakan Tab
+ .accesskey = G
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Tutup Tab yang Ada di Kiri Tab Ini
+ .accesskey = i
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Tutup Tab yang Ada di Kanan Tab Ini
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Tutup Tab Lainnya
+ .accesskey = L
+reload-tabs =
+ .label = Muat Ulang Tab
+ .accesskey = M
+pin-tab =
+ .label = Sematkan Tab
+ .accesskey = S
+unpin-tab =
+ .label = Copot dari Tab Permanen
+ .accesskey = c
+pin-selected-tabs =
+ .label = Sematkan Tab
+ .accesskey = S
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Lepas Sematan Tab
+ .accesskey = L
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Markahi Tab…
+ .accesskey = M
+bookmark-tab =
+ .label = Markahi Tab
+ .accesskey = m
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Markahi Tab…
+ .accesskey = M
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Buka di Tab Kontainer Baru
+ .accesskey = T
+move-to-start =
+ .label = Pindahkan ke Awal
+ .accesskey = a
+move-to-end =
+ .label = Pindahkan ke Akhir
+ .accesskey = k
+move-to-new-window =
+ .label = Pindahkan ke Jendela Baru
+ .accesskey = J
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Tutup Banyak Tab
+ .accesskey = T
+tab-context-share-url =
+ .label = Bagikan
+ .accesskey = B
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buka Kembali Tab Tertutup
+ *[other] Buka Kembali Tab Tertutup
+ }
+ .accesskey = u
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Tutup Tab
+ *[other] Tutup { $tabCount } Tab
+ }
+ .accesskey = T
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Pindahkan Tab
+ *[other] Pindahkan Tab
+ }
+ .accesskey = P
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label = Kirim Tab ke { $tabCount } Peranti
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-id/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-id/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb0e6868e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Tab Baru
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Tab Pribadi Baru
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Tutup Tab
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Tutup
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label = Tutup { $tabCount } tab
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label = Bisukan { $tabCount } tab ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label = Suarakan { $tabCount } tab ({ $shortcut })
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label = Bisukan { $tabCount } tab
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label = Suarakan { $tabCount } tab
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label = Putar { $tabCount } tab
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Tutup { $tabCount } tab?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Tutup Tab
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Konfirmasi sebelum menutup banyak tab
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title = Tutup { $windowCount } jendela?
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tutup dan keluar
+ *[other] Tutup dan keluar
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Tutup jendela dan keluar dari { -brand-short-name }?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Keluar dari { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Konfirmasi sebelum keluar dari { $quitKey }
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Konfirmasi pembukaan
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Anda akan membuka { $tabCount } tab. Ini mungkin akan melambatkan { -brand-short-name } saat laman dimuat. Yakin ingin dilanjutkan?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Buka tab
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Ingatkan jika membuka banyak tab sekaligus akan melambatkan { -brand-short-name }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Jelajah Caret
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Tekan F7 untuk mengaktifkan/menonaktifkan Penjelajahan Caret. Fitur ini menempatkan kursor dalam laman web sehingga Anda bisa memilih teks dengan papan ketik. Ingin mengaktifkan Penjelajahan Caret?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Jangan tampilkan kotak dialog ini lagi.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Izinkan notifikasi seperti ini dari { $domain } untuk membawa Anda membuka tab mereka
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Ubahsuai { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Bisukan Tab
+ .accesskey = B
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Suarakan Tab
+ .accesskey = S
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Senyapkan Tab
+ .accesskey = S
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Bunyikan Tab
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-id/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-id/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bcf274120
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Mencari teks pada gambar…
+text-recognition-modal-results-title = Teks disalin dari gambar
+text-recognition-modal-no-results-title = Maaf, kami tidak dapat mengekstrak teks apa pun. Coba gambar yang berbeda. Pelajari lebih lanjut.
+text-recognition-modal-close-button = Tutup
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Hasil ekstraksi teks
diff --git a/l10n-id/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-id/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..859008d0cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Tab Baru
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Muat Ulang Tab yang Dipilih
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Muat Ulang Tab yang Dipilih
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Markahi Tab Terpilih…
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Markahi Tab Terpilih…
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Pilih Semua Tab
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buka Kembali Tab Tertutup
+ *[other] Buka Kembali Tab Tertutup
+ }
+ .accesskey = u
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kelola Ekstensi
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Hapus Ekstensi
+ .accesskey = h
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Laporkan Ekstensi
+ .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Letakkan di Menu Luapan
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Sembunyikan Tombol Jika Kosong
+ .accesskey = K
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Tampilkan Panel Saat Unduhan Dimulai
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Hapus dari Bilah Alat
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Ubahsuai…
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Ubahsuai Bilah Alat…
+ .accesskey = U
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Sematkan ke Bilah Alat
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Selalu Tampilkan
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Jangan Pernah Tampilkan
+ .accesskey = J
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Hanya Tampilkan di Tab Baru
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Tampilkan Markah Lain
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Bilah Menu
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-id/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-id/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe4fd92cc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Kembali
+forward = Maju
+reload = Muat Ulang
+home = Beranda
+fullscreen = Layar Penuh
+touchbar-fullscreen-exit = Keluar dari Layar Penuh
+find = Cari
+new-tab = Tab baru
+add-bookmark = Tambah markah
+reader-view = Tampilan Baca
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Cari atau masukkan alamat
+share = Bagikan
+close-window = Tutup Jendela
+open-sidebar = Bilah Samping
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Pintasan pencarian
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Cari di:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Markah
+search-history = Riwayat
+search-opentabs = Tab Terbuka
+search-tags = Label
+search-titles = Judul
+
+##
+
diff --git a/l10n-id/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-id/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1141efdc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Laman ini dalam bahasa
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Terjemahkan laman ini?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Terjemahkan
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Jangan Sekarang
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Menerjemahkan isi laman…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Laman ini telah diterjemahkan dari bahasa
+translation-notification-translated-to =
+ .value = ke bahasa
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Tampilkan Aslinya
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Tampilkan Terjemahan
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Terjadi kesalahaan saat menerjemahkan laman ini.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Coba Lagi
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Penerjemahan sedang tidak tersedia. Coba lagi nanti.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Opsi
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Jangan pernah terjemahkan { $langName }
+ .accesskey = J
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Jangan pernah menerjemahkan situs ini
+ .accesskey = j
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Preferensi penerjemahan
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-id/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-id/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e291b6b419
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Ekstensi
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Kelola ekstensi
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Buka menu untuk { $extensionName }
+unified-extensions-item-message-manage = Kelola ekstensi
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Sematkan ke Bilah Alat
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kelola Ekstensi
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Hapus Ekstensi
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Laporkan Ekstensi
diff --git a/l10n-id/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-id/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a3d68b017
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] PIN salah! Masukkan PIN yang benar untuk perangkat Anda.
+ *[other] PIN salah! Masukkan PIN yang benar untuk perangkat Anda. Anda memiliki { $retriesLeft } percobaan tersisa.
+ }
+webauthn-pin-required-prompt = Masukkan PIN untuk perangkat Anda.
diff --git a/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff84561e5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofone
+webrtc-item-audio-capture = tab audio
+webrtc-item-application = aplikasi
+webrtc-item-screen = layar
+webrtc-item-window = jendela
+webrtc-item-browser = tab
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Sumber tidak dikenal
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Berbagi tab & perangkat
+ .accesskey = p
+webrtc-sharing-window = Anda membagikan jendela aplikasi lain.
+webrtc-sharing-browser-window = Anda membagikan { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Anda membagikan seluruh layar Anda.
+webrtc-stop-sharing-button = Berhenti Berbagi
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Nonaktifkan mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Aktifkan mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Nonaktifkan kamera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Aktifkan kamera
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalkan indikator
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan kamera Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan mikrofon Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan jendela atau layar Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamera dan mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kamera Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Sebuah aplikasi sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Layar Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Sebuah jendela sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Sebuah tab sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Kendalikan Berbagi
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Kendali Berbagi pada "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Berbagi Kamera dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Kamera dengan { $tabCount } tab
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Berbagi Mikrofon dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Mikrofon dengan { $tabCount } tab
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan { $tabCount } tab
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Berbagi Layar dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Layar dengan { $tabCount } tab
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan { $tabCount } tab
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Berbagi Tab dengan "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Tab dengan { $tabCount } tab
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-camera = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera Anda?
+webrtc-allow-share-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-screen = Izinkan { $origin } untuk melihat layar Anda?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Izinkan { $origin } untuk menggunakan pengeras suara lainnya?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon dan melihat layar Anda?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini dan melihat layar Anda?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk melihat layar Anda?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke pengeras suara lain?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera dan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda dan mendengarkan audio dari tab ini?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda dan melihat layar Anda?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan audio dari tab ini dan melihat layar Anda?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Hanya bagikan layar dengan situs yang Anda percaya. Berbagi layar memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+webrtc-share-browser-warning = Hanya bagikan { -brand-short-name } dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+webrtc-share-screen-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut
+webrtc-pick-window-or-screen = Pilih Jendela atau Layar
+webrtc-share-entire-screen = Seluruh layar
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Gunakan pengaturan sistem operasi
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Layar { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } jendela)
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokir
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Selalu blokir
+ .accesskey = S
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Jangan sekarang
+ .accesskey = J
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Ingat pilihan ini
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Bisukan notifikasi situs web ketika sedang berbagi
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } tidak bisa mengizinkan akses permanen ke layar Anda.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } tidak dapat mengizinkan akses audio tab secara permanen tanpa menanyakan tab mana yang dibagi.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sambungan ke situs ini tidak aman. Untuk melindungi Anda, { -brand-short-name } hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini saja.
diff --git a/l10n-id/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-id/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad9f880cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Sambungkan kembali %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Verifikasikan %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verifikasi Dikirim
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Sebuah tautan verifikasi telah dikirim ke %S.
+verificationNotSentTitle = Gagal Mengirim Verifikasi
+verificationNotSentBody = Kami tidak dapat mengirimkan email verifikasi saat ini, coba lagi nanti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Akun Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Komputer ini sekarang telah terhubung dengan %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Komputer ini terhubung dengan perangkat baru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Anda berhasil masuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Komputer ini sudah tidak terhubung.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Kirim ke Semua Peranti
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Kelola Perangkat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Tidak Masuk
+sendTabToDevice.unconfigured = Pelajari Tentang Mengirim Tab…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Masuk ke %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Tidak Ada Peranti Terhubung
+sendTabToDevice.singledevice = Pelajari Tentang Mengirim Tab…
+sendTabToDevice.connectdevice = Sambungkan Peranti Lain…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Akun Tidak Terverifikasi
+sendTabToDevice.verify = Verifikasi Akun Anda…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Tab diterima
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tab dari %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Tab Diterima
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 tab telah diterima dari #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 tab telah diterima dari perangkat Anda yang telah terhubung
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 tab telah diterima
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-id/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-id/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a29b140f5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Tenggang Waktu Habis
+openFile=Buka Berkas
+
+droponhometitle=Jadikan Beranda
+droponhomemsg=Ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
+droponhomemsgMultiple=Ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Cari lewat %1$S untuk “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=C
+contextMenuPrivateSearch=Cari di Jendela Pribadi
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Cari lewat %S di Jendela Pribadi
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=l
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
+
+xpinstallPromptMessage=%S telah mencegah situs ini untuk memasang perangkat lunak di komputer Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Izinkan %S untuk memasang pengaya?
+xpinstallPromptMessage.message=Anda akan memasang pengaya dari %S. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Izinkan situs yang tidak dikenal memasang pengaya?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Anda akan memasang pengaya dari situs yang tidak dikenal. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Pelajari lebih lanjut tentang memasang pengaya dengan aman
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Jangan Izinkan
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=J
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Jangan Pernah Izinkan
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
+# a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Laporkan Situs Yang Mencurigakan
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=L
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Situs ini meminta akses ke perangkat Anda. Akses perangkat dapat diaktifkan dengan memasang pengaya.
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Pengaya ini dapat digunakan untuk mencuri data Anda atau menyerang komputer Anda. Lanjutkan jika Anda mempercayai situs ini.
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Lanjut ke Pemasangan
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=L
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dinonaktifkan administrator sistem Anda.
+xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perangkat lunak sedang dinonaktifkan. Klik Aktifkan dan coba lagi.
+xpinstallDisabledButton=Aktifkan
+xpinstallDisabledButton.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) diblokir oleh administrator sistem Anda.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Administrator sistem Anda mencegah situs ini meminta Anda untuk memasang perangkat lunak di komputer Anda.
+addonInstallFullScreenBlocked=Instalasi pengaya tidak diizinkan saat sebelum memasuki atau berada dalam mode layar penuh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Tambahkan %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Tambahkan %S? Ekstensi ini akan memiliki izin untuk:
+webextPerms.headerUnsigned=Tambahkan %S? Ekstensi ini tidak diverifikasi. Ekstensi berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan ekstensi ini jika Anda percaya sumbernya.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Tambahkan %S? Ekstensi ini tidak diverifikasi. Ekstensi berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan ekstensi ini jika Anda percaya sumbernya. Ekstensi ini akan memiliki izin untuk:
+
+webextPerms.learnMore2=Pelajari lebih lanjut
+webextPerms.add.label=Tambahkan
+webextPerms.add.accessKey=T
+webextPerms.cancel.label=Batal
+webextPerms.cancel.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ditambahkan pada %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ditambahkan
+webextPerms.sideloadText2=Program lain pada komputer Anda memasang pengaya yang mungkin mempengaruhi peramban Anda. Harap tinjau permintaan izin dari pengaya ini dan pilih Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya nonaktif).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Program lain pada komputer Anda telah memasang pengaya yang dapat mempengaruhi peramban Anda. Silakan pilih untuk Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya tetap nonaktif).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Aktifkan
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
+webextPerms.sideloadCancel.label=Batal
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S memerlukan izin baru
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S telah diperbarui. Anda harus menyetujui izin barunya sebelum dapat memasang versi terbaru. Dengan memilih “Batal” maka ekstensi versi Anda saat ini akan dipertahankan. Ektstensi ini akan memiliki izin untuk:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Perbarui
+webextPerms.updateAccept.accessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S meminta izin tambahan.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Pengaya ingin:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Izinkan
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=I
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tolak
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Membaca dan mengubah markah
+webextPerms.description.browserSettings=Lihat dan ubah setelan peramban
+webextPerms.description.browsingData=Bersihkan riwayat penjelajahan terkini, kuki, dan data terkait
+webextPerms.description.clipboardRead=Mendapatkan data dari papan klip
+webextPerms.description.clipboardWrite=Memasukkan data ke papan klip
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Blokir konten di laman mana pun
+webextPerms.description.devtools=Perlebar alat pengembang untuk mengakses data Anda di tab yang terbuka
+webextPerms.description.downloads=Mengunduh berkas serta membaca dan mengubah riwayat unduhan peramban
+webextPerms.description.downloads.open=Buka berkas yang sudah diunduh ke komputer Anda
+webextPerms.description.find=Baca teks dari semua tab terbuka
+webextPerms.description.geolocation=Mengakses lokasi Anda
+webextPerms.description.history=Mengakses riwayat penjelajahan
+webextPerms.description.management=Pantau penggunaan ekstensi dan kelola tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Bertukar pesan dengan program selain %S
+webextPerms.description.notifications=Menampilkan pemberitahuan untuk Anda
+webextPerms.description.pkcs11=Menyediakan layanan autentikasi kriptografi
+webextPerms.description.privacy=Melihat dan mengubah pengaturan privasi
+webextPerms.description.proxy=Kendalikan setelan proksi peramban
+webextPerms.description.sessions=Mengakses tab yang baru saja ditutup
+webextPerms.description.tabs=Mengakses tab peramban
+webextPerms.description.tabHide=Sembunyikan dan tampilkan tab peramban
+webextPerms.description.topSites=Mengakses riwayat penjelajahan
+webextPerms.description.webNavigation=Mengakses aktivitas peramban selama navigasi
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Mengakses data Anda pada semua situs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Mengakses data Anda untuk situs pada domain %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mengakses data Anda pada #1 domain lainnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Mengakses data Anda pada %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mengakses data Anda pada #1 situs lainnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Tambahkan %1$S? Ekstensi ini memberikan kemampuan berikut untuk %2$S:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Tambahkan %1$S? Ekstensi ini belum diverifikasi. Ekstensi yang berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan jika Anda mempercayai sumbernya. Ekstensi ini memberikan kemampuan berikut untuk %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Pengaya ini memberikan akses kepada %S ke perangkat MIDI Anda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Pengaya ini memberikan akses kepada %S ke perangkat MIDI Anda (dengan dukungan SysEx).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Akses ini bisa berbahaya dan memungkinkan situs untuk bertindak seperti perangkat lunak yang terpasang di komputer Anda.
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Akses perangkat MIDI
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Akses perangkat MIDI dengan dukungan SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ingin mengubah mesin pencari baku Anda dari %2$S ke %3$S. Oke?
+webext.defaultSearchYes.label=Ya
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Tidak
+webext.defaultSearchNo.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Hapus %1$S dari %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Hapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S telah ditambahkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Mengunduh dan memverifikasi #1 pengaya…
+addonDownloadVerifying=Memverifikasi
+
+addonInstall.unsigned=(Belum Diverifikasi)
+addonInstall.cancelButton.label=Batal
+addonInstall.cancelButton.accesskey=B
+addonInstall.acceptButton2.label=Tambahkan
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Situs ini ingin menginstal #2 pengaya di #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin memasang pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan. risiko ditanggung sendiri.;Perhatian: Situs ini ingin memasang #2 pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan. risiko ditanggung sendiri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin menginstal #2 pengaya di #1, beberapa diantaranya tidak terverifikasi. Jika melanjutkan, risiko ditanggung sendiri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S telah berhasil dipasang.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 pengaya sukses dipasang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan.
+addonInstallError-2=Pengaya tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan %1$S.
+addonInstallError-3=Pengaya yang diunduh dari situs ini tidak dapat dipasang karena rusak.
+addonInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+addonInstallError-5=%1$S telah mencegah situs ini untuk menginstal pengaya yang belum diverifikasi.
+addonInstallError-8=Pengaya %2$S tidak dapat dipasang dari lokasi ini.
+addonLocalInstallError-1=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena ada kesalahan pada sistem berkas.
+addonLocalInstallError-2=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tampaknya berkasnya rusak.
+addonLocalInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+addonLocalInstallError-5=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena belum diverifikasi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S tidak dapat dipasang karena tidak kompatibel dengan %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi untuk menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Satu atau beberapa pengaya terinstal tidak dapat diverifikasi dan telah dinonaktifkan.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Pelajari Lebih Lanjut
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 telah mencegah situs ini untuk membuka #2 jendela pop-up.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 mencegah situs ini membuka lebih dari #2 jendela pop-up.
+popupWarningButton=Pengaturan
+popupWarningButton.accesskey=P
+popupWarningButtonUnix=Pengaturan
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Tampilkan ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Terakhir diakses %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Tautan %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Plugin %S berhenti bekerja tiba-tiba.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat ulang laman
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Kirim laporan mogok
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=K
+crashedpluginsMessage.learnMore=Pelajari Lebih Lanjut…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Apakah yang dimaksud adalah buka %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ya, buka %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Tidak dikenal
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Izinkan Adobe Flash berjalan pada situs ini? Izinkanlah Adobe Flash hanya pada situs yang Anda percaya.
+flashActivate.outdated.message=Izinkan versi usang dari Adobe Flash untuk berjalan pada situs ini? Versi usang dapat mempengaruhi kinerja dan keamanan peramban.
+flashActivate.noAllow=Jangan Izinkan
+flashActivate.allow=Izinkan
+flashActivate.noAllow.accesskey=J
+flashActivate.allow.accesskey=I
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Jalankan %S
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini rentan terhadap kemanan dan harus diperbarui.
+PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini mengandung kerentanan keamanan.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Perbarui ke %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=P
+
+menuOpenAllInTabs.label=Buka Semua di Tab
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (dan #2 tab lainnya)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Tetap di laman ini
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Muat ulang laman
+tabHistory.goBack=Mundur ke laman ini
+tabHistory.goForward=Maju ke laman ini
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Tempelkan & Kunjungi
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Muat ulang laman ini (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Berhenti memuat laman ini (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Setel ulang tingkat perbesaran (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Aktif/nonaktifkan tampilan baca (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Izinkan
+refreshBlocked.goButton.accesskey=I
+refreshBlocked.refreshLabel=%S telah mencegah laman ini untuk otomatis dimuat ulang.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S telah mencegah laman ini untuk otomatis mengalihkan ke laman lain.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Tampilkan markah Anda (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Tampilkan kemajuan unduhan yang sedang berlangsung (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Buka jendela baru (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Buka tab baru (%S)
+newTabContainer.tooltip=Buka tab baru (%S)\nTekan dan tahan untuk membuka tab kontainer baru
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pilih kontainer untuk membuka tab baru
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Izinkan %S untuk menyimpan data di komputer Anda?
+offlineApps.allow.label=Izinkan
+offlineApps.allow.accesskey=I
+offlineApps.block.label=Blokir
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Izinkan %S untuk menggunakan data gambar canvas HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Ini dapat digunakan untuk mengidentifikasi komputer Anda secara unik.
+canvas.block=Blokir
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Izinkan
+canvas.allow2.accesskey=I
+canvas.remember2=Ingat pilihan ini
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S ingin mendaftar sebuah akun dengan menggunakan kunci keamanan Anda. Anda dapat terhubung dan mengotorisasinya, atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2registerPrompt=%S ingin mendaftar sebuah akun dengan menggunakan salah satu kunci keamanan Anda. Anda dapat terhubung sekarang juga atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.registerTouchDevice=%S ingin mendaftar sebuah akun dengan menggunakan kunci keamanan Anda. Anda dapat mengotorisasinya sekarang atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S meminta informasi tambahan mengenai kunci keamanan Anda, yang dapat mempengaruhi privasi Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S dapat menjadikan ini anonim untuk Anda, tetapi situs web mungkin menolak kunci ini. Jika ditolak, Anda dapat mencoba lagi.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2signPrompt=%S ingin mengautentikasi Anda menggunakan kunci keamanan terdaftar. Anda bisa terhubung sekarang sekarang atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.signTouchDevice=%S ingin mengautentikasi Anda menggunakan kunci keamanan Anda. Anda bisa mengotorisasi sekarang juga, atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S ingin mengautentikasi Anda menggunakan kunci keamanan terdaftar. Anda bisa terhubung dan mengotorisasi sekarang juga, atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=Ditemukan beberapa akun untuk %S. Pilih yang akan digunakan atau batalkan.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Beberapa perangkat ditemukan untuk %S. Pilih satu.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=Verifikasi pengguna gagal pada %S. Tidak ada kesempatan tersisa dan perangkat Anda telah terkunci, karena terlalu banyak kesalahan memasukkan PIN. Perangkat perlu diatur ulang.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Verifikasi pengguna gagal pada %S. Terlalu banyak percobaan yang gagal dalam proses autentikasi secara berturut-turut dan PIN telah diblokir untuk sementara. Daya perangkat Anda harus dicabut dan hidupkan ulang perangkat Anda.
+webauthn.cancel=Batal
+webauthn.cancel.accesskey=B
+webauthn.proceed=Lanjut
+webauthn.proceed.accesskey=L
+webauthn.anonymize=Jadikan anonim saja
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Mengubah setelan bahasa Anda ke bahasa Inggris akan membuat Anda lebih sulit untuk mengidentifikasi dan meningkatkan privasi Anda. Apakah Anda ingin meminta versi bahasa Inggris dari laman web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Diverifikasi oleh: %S
+identity.identified.verified_by_you=Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Sertifikat diterbitkan untuk: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Tidak Aman
+identity.notSecure.tooltip=Sambungan tidak aman
+
+identity.extension.label=Ekstensi (%S)
+identity.extension.tooltip=Dimuat oleh ekstensi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Diblokir
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kuki Pelacakan Lintas Situs
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Kuki Pihak Ketiga
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Kuki Situs yang Tidak Dikunjungi
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Semua Kuki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Dari Situs Ini
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kuki Pelacakan Lintas Situs
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Kuki Pihak Ketiga
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Diblokir
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Bersihkan pengecualian kuki untuk %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Diblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Diblokir
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Memblokir pelacak media sosial, kuki pelacakan lintas, dan pelacak sidik.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Perlindungan Pelacakan yang Ditingkatkan NONAKTIF untuk situs ini.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Tidak ada pelacak yang dikenali %S terdeteksi di laman ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Perlindungan untuk %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Nonaktifkan perlindungan untuk %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Aktifkan perlindungan untuk %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Pelacak Sidik Diblokir
+protections.blocking.cryptominers.title=Penambang Kripto Diblokir
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Kuki Pelacakan Lintas Diblokir
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Kuki Pihak Ketiga Diblokir
+protections.blocking.cookies.all.title=Semua Kuki Diblokir
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Kuki Situs yang Belum Dikunjungi Diblokir
+protections.blocking.trackingContent.title=Konten Pelacak Diblokir
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Pelacak Media Sosial Diblokir
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Tidak Memblokir Pelacak Sidik
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Tidak Memblokir Penambang Kripto
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Tidak memblokir Kuki Pihak Ketiga
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Tidak Memblokir Kuki
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Tidak Memblokir Kuki Pelacakan Lintas
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Tidak Memblokir Konten Pelacak
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Tidak Memblokir Pelacak Media Sosial
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 Diblokir
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Sejak %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 memblokir #2 pelacak sejak #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Perkecil (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Setel ulang tingkat perbesaran (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Perbesar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Potong (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Salin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Tempel (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Izinkan
+geolocation.allow.accesskey=I
+geolocation.block=Blokir
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Izinkan %S untuk mengakses lokasi Anda?
+geolocation.shareWithFile4=Izinkan berkas lokal ini untuk mengakses lokasi Anda?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S untuk mengakses lokasi Anda?
+geolocation.remember=Ingat pilihan ini
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Izinkan
+xr.allow2.accesskey=I
+xr.block=Blokir
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Izinkan %S untuk mengakses perangkat realitas virtual? Ini bisa memaparkan informasi rahasia.
+xr.shareWithFile4=Izinkan berkas lokal ini untuk mengakses perangkat realitas virtual? Ini bisa memaparkan informasi rahasia.
+xr.remember=Ingat pilihan ini
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Izinkan
+persistentStorage.allow.accesskey=I
+persistentStorage.block.label=Blokir
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Izinkan %S untuk menyimpan data di penyimpanan persisten?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Izinkan
+webNotifications.allow2.accesskey=I
+webNotifications.notNow=Jangan Sekarang
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Jangan Pernah Izinkan
+webNotifications.never.accesskey=g
+webNotifications.alwaysBlock=Selalu Blokir
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=S
+webNotifications.block=Blokir
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Izinkan %S untuk mengirim pemberitahuan?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kabur!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=Situs Tipuan!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan situs tipuan…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=t
+safebrowsing.reportedAttackSite=Telah Dilaporkan Sebagai Situs Penyerang!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Situs ini bukan situs penyerang…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=s
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Telah Dilaporkan Sebagai Situs Perangkat Lunak yang Tidak Diinginkan!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Laporkan Situs Berbahaya!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Tampilkan Daftar Semua #1 Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Cari %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Mulai ulang %S dalam Mode Pemecahan Masalah?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Ekstensi, tema, dan setelan khusus Anda akan dinonaktifkan sementara.
+troubleshootModeRestartButton=Mulai Ulang
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Laman ini memperlambat %1$S. Untuk mempercepat peramban, hentikan laman ini.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Sebuah laman web memperlambat %1$S. Untuk mempercepat peramban, hentikan laman tersebut.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” memperlambat %2$S. Untuk mempercepat peramban, hentikan laman tersebut.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” memperlambat %2$S. Untuk mempercepat peramban, hentikan ekstensi tersebut.
+processHang.add-on.learn-more.text = Pelajari lebih lanjut
+processHang.button_stop2.label = Hentikan
+processHang.button_stop2.accessKey = H
+processHang.button_debug.label = Debug Skrip
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Tampilkan jendela dalam layar penuh (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Pindahkan Bilah Samping ke Kiri
+sidebar.moveToRight=Pindahkan Bilah Samping ke Kanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Izinkan %S untuk menggunakan kamera Anda?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Izinkan %S untuk menggunakan mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Izinkan %S untuk melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Izinkan %S untuk menggunakan kamera dan mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Izinkan %S untuk menggunakan kamera dan mendengarkan suara tab ini?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Izinkan %S untuk menggunakan mikrofon dan melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Izinkan %S untuk mendengarkan suara tab ini dan melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Izinkan %S untuk mendengarkan suara tab ini?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Izinkan %S untuk menggunakan pengeras suara lainnya?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke kamera Anda?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S untuk melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke kamera dan mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke kamera Anda dan mendengarkan audio dari tab ini?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke mikrofon Anda dan melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S untuk mendengarkan audio dari tab ini dan melihat layar Anda?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Izinkan %1$S untuk memberi akses kepada %2$S ke pengeras suara lain?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Hanya bagikan layar dengan situs yang Anda percaya. Berbagi layar memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Hanya bagikan %S dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Pelajari Lebih Lanjut
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Jendela atau layar:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = J
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pilih Jendela atau Layar
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Seluruh layar
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Gunakan pengaturan sistem operasi
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Layar %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 jendela)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Izinkan
+getUserMedia.allow.accesskey = I
+getUserMedia.block.label = Blokir
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=Ingat pilihan ini
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S tidak bisa mengizinkan akses permanen ke layar Anda.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S tidak dapat mengizinkan akses audio tab secara permanen tanpa menanyakan tab mana yang dibagi.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Sambungan ke situs ini tidak aman. Untuk melindungi Anda, %S hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini saja.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Berbagi tab & perangkat
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = p
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofone)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (layar)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (jendela)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera dan mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon, dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon, dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera dan tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, tab audio, dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, tab audio, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, tab audio, dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, tab audio, dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio dan tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Sumber tidak dikenal
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Anda harus mengaktifkan DRM untuk memainkan suara atau video pada laman ini.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktifkan DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S sedang memasang komponen yang dibutuhkan untuk memutar audio atau video pada laman ini. Coba lagi nanti.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Tidak dikenal
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Ubahsuai %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Oke
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Tampilan konten tab dinonaktifkan karena adanya ketidakcocokan antara %S dengan piranti lunak aksesibilitas Anda. Mohon perbarui pembaca layar Anda atau beralih ke Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Pribadi
+userContextWork.label = Kantor
+userContextBanking.label = Perbankan
+userContextShopping.label = Belanja
+userContextNone.label = Tanpa Kontainer
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = K
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = J
+userContextNone.accesskey = T
+
+userContext.aboutPage.label = Kelola kontainer
+userContext.aboutPage.accesskey = K
+
+muteTab.label = Bisukan Tab
+muteTab.accesskey = B
+unmuteTab.label = Suarakan Tab
+unmuteTab.accesskey = S
+
+muteSelectedTabs2.label = Senyapkan Tab
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = S
+unmuteSelectedTabs2.label = Bunyikan Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Kirim Tab ke #1 Peranti
+sendTabsToDevice.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Anda memiliki #1 laporan kemacetan yang belum terkirim
+pendingCrashReports.viewAll = Tampilkan
+pendingCrashReports.send = Kirim
+pendingCrashReports.alwaysSend = Selalu Kirim
+
+decoder.noCodecs.button = Pelajari caranya
+decoder.noCodecs.accesskey = P
+decoder.noCodecsLinux.message = Untuk memutar video, Anda mungkin harus menginstal kodek video yang dibutuhkan.
+decoder.noHWAcceleration.message = Untuk meningkatkan kualitas video, Anda mungkin harus menginstal Media Feature Pack dari Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Untuk memutar audio, Anda mungkin harus menginstal perangkat lunak PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec mungkin rentan atau tidak didukung, dan harus diperbarui untuk memutar video.
+
+decoder.decodeError.message = Masalah terjadi ketika mendekode sumber daya media.
+decoder.decodeError.button = Laporkan Masalah Situs
+decoder.decodeError.accesskey = L
+decoder.decodeWarning.message = Masalah yang bisa diperbaiki terjadi ketika mendekode sumber daya media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum Anda dapat mengakses Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Buka laman masuk jaringan
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Izin untuk %S
+permissions.remove.tooltip = Hilangkan perizinan ini dan tanyakan lagi
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Permintaan izin tertunda yang dibatalkan: permintaan izin tidak boleh diajukan sebelum memasuki layar penuh DOM.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Keluar dari layar penuh DOM: permintaan izin tidak boleh diajukan saat dalam layar penuh DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)
+
+
+">
+
+
Jika Anda berada di jaringan kantor atau menggunakan perangkat lunak antivirus, Anda bisa menghubungi tim dukungan untuk mendapatkan bantuan. Anda juga bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya.
+"> + +Jam komputer Anda disetel ke . Pastikan waktu komputer Anda disetel ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar pada pengaturan sistem Anda, lalu segarkan . +Jika jam Anda telah disetel ke waktu yang benar, situs web mungkin salah dikonfigurasikan, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya.
+"> + +Masalahnya sangat mungkin bersumber pada situs web, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator sistem tentang masalahnya. +"> + +Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
"> + + + + sepertinya situs yang aman, tapi sambungan yang aman tidak terjalin. Masalah ini disebabkan oleh , yang bisa berasal dari peranti lunak dalam komputer atau jaringan Anda. "> + + +, bisa jadi ini sebuah serangan dan Anda sebaiknya tidak melanjutkan ke situs."> +, bisa jadi ini sebuah serangan, dan tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk mengakses situs."> + +, yang mencegah &brandShortName; tersambung dengan aman. Untuk mengunjungi , perbarui jam komputer Anda di pengaturan sistem agar diatur ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar, lalu segarkan ."> + + + + +Laman yang ingin Anda lihat tidak dapat ditampilkan karena ada yang salah dalam protokol jaringan.