+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Kter aneqqis n ugzul
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4dd5f97b9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Rnu tibzimin
+pocket-panel-saved-error-generic = Teḍra-d tuccḍa deg aɛraḍ n usekles ɣer { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Tibzimin ɣur-sent talast n 25 n isekkilen
+pocket-panel-saved-error-only-links = Al iseɣwan i yezmren ad ttwakelsen
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Asebter ur yettwakles ara
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Ilaq ad teqqneḍ ɣer internet i wakken ad teskelseḍ { -pocket-brand-name }. Ttxil-k·m qqen ɣer Internet syen εreḍ tikkelt-nniḍen.
+pocket-panel-saved-error-remove = Tella-d tuccḍa deg tukksa n usebter-a.
+pocket-panel-saved-page-removed = Asebter yettwakkes
+pocket-panel-saved-page-saved = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Yettwasekles deg { -pocket-brand-name }!
+pocket-panel-saved-processing-remove = Tukksa n isebtar…
+pocket-panel-saved-removed = Yettwekkes usebter seg tebdart-inu
+pocket-panel-saved-removed-updated = Yettwekkes usebter seg Yiseklasen
+pocket-panel-saved-processing-tags = Timerna n tebzimin…
+pocket-panel-saved-remove-page = Kkes asebter
+pocket-panel-saved-save-tags = Sekles
+pocket-panel-saved-saving-tags = Asekles…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Tibzimin yettwasumren
+pocket-panel-saved-tags-saved = Tibzimin yettwarnan
+pocket-panel-signup-view-list = Sken tabdart
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Rnu tibzimin:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Aseqdac yakan n { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Issin ugar
+pocket-panel-signup-login = Kcem
+pocket-panel-signup-signup-email = Jerred s yimayl
+pocket-panel-signup-signup-cta = Jerred ɣer { -pocket-brand-name }. Baṭel.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Jerred s { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Sekles imagraden akked tvidyutin si { -brand-product-name } akken ad twaliḍ di { -pocket-brand-name } ɣef yal ibenk, melmi tebɣiḍ.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } akken ad teskelseḍ yal amagrad, tavidyut neɣ asebter si { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Sken di { -pocket-brand-name } ɣef yal ibenk yellan, melmi tebɣiḍ.
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Taqeffalt-ik n usekles i internet
+pocket-panel-signup-cta-b = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan. Wali tabdart-ik ɣef yal ibenk, melmi i tebɣiḍ.
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan. Wali iseklasen-inek·inem ɣef yal ibenk, melmi i tebɣiḍ.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan.
+pocket-panel-signup-cta-c = Wali tabdart-ik ɣef yal ibenk, melmi tebɣiḍ.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Wali iseklasen-inek·inem ɣef yal ibenk, melmi tebɣiḍ.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Tabdart-inu
+pocket-panel-home-welcome-back = Ansuf ar tuɣalin
+pocket-panel-home-paragraph = Tzemreḍ ad tesqedceḍ { -pocket-brand-name } i usmiren d usekles n yisebtar web, n yimagraden, n tvidyutin, n yibudkasen neɣ tuɣalin ɣer deffir wayen yettwaɣran.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Snirem isental yettwassnen
+pocket-panel-home-discover-more = Issin ugar
+pocket-panel-home-explore-more = Snirem
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Ha-ten-a iseklas n melmi kan:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Asali n yiseklas n melmi kan…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan.
+pocket-panel-home-new-user-message = Wali iseklas-inek n melmi kan da.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = Sken tabdart-iw
+pocket-panel-header-my-saves = Wali iseklasen-inu
+pocket-panel-header-sign-in = Kcem
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Sken akk
+pocket-panel-button-activate = Rmed { -pocket-brand-name } deg { -brand-product-name }
+pocket-panel-button-remove = Kkes
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..008c98f391
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Tasertit n tkebbanit
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Urmid
+errors-tab = Tuccḍiwin
+documentation-tab = Tasemlit
+
+no-specified-policies-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit yermed maca ulac tisertiyin yettwarmden.
+inactive-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit ur yermid ara.
+
+policy-name = Isem n tsertit
+policy-value = Azal n tsertit
+policy-errors = Tucciwin n tsertit
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ba7325f28
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ldi asfaylu uslig
+ .accesskey = s
+about-private-browsing-search-placeholder = Nadi di Web
+about-private-browsing-info-title = Deg usfaylu uslig i telliḍ tura
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Nadi di web
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Nadi neɣ sekcem tansa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Nadi neɣ sekcem tansa
+about-private-browsing-not-private = Mačči deg usfaylu uslig i telliḍ tura.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Asfaylu uslig: { -brand-short-name } iseffeḍ anadi-inek·inem d uzray n tunigin mi ara tmedleḍ akk isfuyla usligen. Aya ur ak·akem-yettarra ara d t·udrig·t.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } iseffeḍ anadi-inek·inem d uzray n tunigin mi ara tmedleḍ akk isfuyla usligen, maca aya ur ak·akem-yettarra ara d t·udrig·t.
+about-private-browsing-learn-more-link = Issin ugar
+
+about-private-browsing-hide-activity = Ffer armud-ik·im d wadig, anida akk i tettinigeḍ
+about-private-browsing-get-privacy = Sεu ammesten n tbaḍnit anida akk tettinigeḍ
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Ffer armud d wadig n tunigin s { -mozilla-vpn-brand-name }. Yiwen n usiti, rnu tuqqna , ula ɣef Wi-Fi azayaz.
+about-private-browsing-prominent-cta = Qqim d uslig s { -mozilla-vpn-brand-name }
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Sader { -focus-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: tunigin tusligt tazirazt
+about-private-browsing-focus-promo-text = Asnas-nneɣ aziraz yettwagen i tunigin tusligt itekkes azray-inek d yinagan n tuqqna seld yal aseqdec.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Fṛes tunigin tusligt ɣef tiliɣri-inek
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Seqdec { -focus-brand-name } i yinadiyen-a usligen ur tebɣiḍ ad ten-iwali iminig-ik aziraz.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Tabaḍnit izaden ɣef uziraz
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } iseffeḍ azray-ik yal mi ara ttusweḥlen udellel d yineḍfaren.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } d amseday_innek n unadi amezwer def ifuyla usligen
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Akken ad tferneḍ amsedday n unadi-nniden ddu ɣer Iɣewwaṛen
+ *[other] Akken ad tferneḍ amsedday n unadi-nniden ddu ɣer Ismenyifen
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Mdel
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Mdel
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Tilelli n tunigin tusligt s yiwen usiti kan
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ḥrez deg Dock
+ *[other] Senteḍ ɣer ufaggag n twuriwin
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Ulac inagan n tuqqqna neɣ azray i yettwaskelsen, srid seg tnarit-ik·im. Inig am wakken ulac win i ak·akem-id-yettmuqulen.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d9b2c71ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Asenker tikkelt-nniḍen yettwasra
+restart-required-heading = Sker i tikkelt-nniḍen i wakken ad tkemmleḍ aseqdec n { -brand-short-name }
+restart-required-intro = Aleqqem n { -brand-short-name } yebda deg ugilal. Tesriḍ ad talseḍ asenker i wakken ad yemmed uleqqem.
+window-restoration-info = Isfuyla d waccaren inek ad d-uɣalen s zzerb, slid usligen.
+
+restart-button-label = Ales asenker n { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9658057cc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Ansuf yis-wen ay imdanen!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Nusa-d ɣur-wen s talwit d sser!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Aṛubut ur izmir ad iqreḥ amdan, neɣ ad iɛemmed ad ittwaqreḥ umdan.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Iṛubuten walan tiɣawsiwin ur tezmirem ad tamnem kenwi s yimdanen.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Iṛubuten d imdukkal-nwen n plastik ukud ara tenecṛaḥem.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Iṛubuten sɛan ismar n wuzzal ittebruruqen ur issefk ad ttwakercen.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Sɛan daɣen aɣawas.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Ɛreḍ i tikkelt-nniḍen
+ .label2 = Ttxil-k, ur ttsiti ara tikelt-nniḍen ɣef tqeffalt-a.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b191b1bb06
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Tiririt n tɣimit
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Nesḥassef. Nesɛa uguren akken ad d-nerr asebter-inek.
+restore-page-problem-desc = Nesɛa uguren akken ad d-nerr tiɣimit-inek n tunigin taneggarut. Fren err-d tiɣimit akken ad neɛreḍ tikkelt-nniḍen.
+restore-page-try-this = Ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ tiɣimit-ik? Tikwal iccer igellu-d s wugur-agi. Wali accaren yezrin, kkes tacreḍt n rrcem seg waccaren ur tesriḍ ara ad d-terreḍ, sakin err-d.
+
+restore-page-hide-tabs = Ffer accaren yezrin
+restore-page-show-tabs = Sken accaren yezrin
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Asfaylu { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Err-it-id
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Isfuyla d waccaren
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Err-d tiɣimit
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Senker tiɣimit tamaynut
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Ifuk!
+welcome-back-page-title = Ifuk!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ihegga.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Bdu!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Err-d akk isfuyla & d waccaren
+welcome-back-restore-some-label = Fren ayen tebɣiḍ ad d-terreḍ
+
+welcome-back-page-info-link = Aggan akked izegrar-inek ttwakksen, iɣewwaren n yiminig-inek uɣalen ɣer wazalen-nsen amezwer. Ma yella ugur-inek ur yefri-ara, tzemreḍ issin ugar ɣef wayen i tzemreḍ ad tgeḍ.
+
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1fcd87e298
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Aneqqis n uɣelluy n waccaren
+crashed-close-tab-button = Mdel Iccer
+crashed-restore-tab-button = Err-d iccer-a
+crashed-restore-all-button = Err-d akk accaren yeɣlin
+crashed-header = Ihuh. Akken kan yeɣli yiccer-ik.
+crashed-offer-help = Nezmer ad nɛiwen!
+crashed-single-offer-help-message = Fren { crashed-restore-tab-button } akken ad d-tessaliḍ asebter.
+crashed-multiple-offer-help-message = Fren { crashed-restore-tab-button } neɣ { crashed-restore-all-button } akken ad d-tessaliḍ asebter/pages.
+crashed-request-help = Ad ɣ-tɛiwneḍ?
+crashed-request-help-message = Aneqqis n uɣelluy ad ɣ-iɛiwen ad nessenqed uguren u daɣen ad nerr { -brand-short-name } iwenneɛ.
+crashed-request-report-title = Azen iccer-a
+crashed-send-report-2 = Azen aneqqis n uɣelluy awurman i wakken ad nizmir ad nefru uguren am wigi
+crashed-comment =
+ .placeholder = Iwenniten ifrayanen (iwenniten ad ten-walin akk medden)
+crashed-include-URL-2 = Seddu URLs n yismal ideg telliḍ mi ara yeɣli { -brand-short-name }
+crashed-report-sent = Tuzneḍ-d yakan aneqqis n uɣelluy; tanemmirt ɣef tallelt-ik iwakken ad nerr { -brand-short-name } iwenneɛ!
+crashed-request-auto-submit-title = Asuter n waccaren n ugilal
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Leqqem ismenyifen i wakken ad tazneḍ ineqqisen s wudem awurman mi ara yeɣli { -brand-short-name }.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b9258f94e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Asefsex n usali n yiccer
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } ɣur-s tamahilt i d-yessalayen accaren s wudem awurman
+ i wakken ad issewḥel taruẓi n usnas ssebba n lexṣaṣ n tkatut
+ mi ara txaṣ tkatut yellan n unagraw. Iccer uḍfir ara d-yalin
+ yettwafren almend n waṭas n yimrayen. Asebter-a yeskan-d amek
+ { -brand-short-name } iferren tazwar n waccaren akked anwa iccer ara d-yalin
+ mi ara yendeh usali n waccaren. Tzemreḍ ad tgeḍ aya s ufus
+ s usiti ɣef tqeffalt Sali ddaw.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Wali ammagrad Tab Unloading i wakken ad tissineḍ ugar
+
+about-unloads-last-updated = Aleqqem anaggaru: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Sefsex asali
+ .title = Asefsex n usali n yiccer yesεan azal afellay
+about-unloads-no-unloadable-tab = Ulac accaren ur d-nettali ara.
+
+about-unloads-column-priority = Tazwart
+about-unloads-column-host = Asenneftaɣ
+about-unloads-column-last-accessed = Anekcum aneggaru
+about-unloads-column-weight = Taẓayt n uzadur
+ .title = Deg tazwara accaren myizwaren s wazal-a i d-yusan seg kra n yimrayen imaẓlayen am wurar s yimesli, WebRTC, rtg.
+about-unloads-column-sortweight = Taẓayt tis snat
+ .title = Ma yella, accaren ttwaḥerzen s wazal-a seld ad ttwaḥerzen s taẓayt tazadurt. Azal-a yusa-d seg useqdec n tkatut n yiccer akked umḍan n usesfer.
+about-unloads-column-memory = Takatut
+ .title = Aseqdec yetturaǧun n tkatut n waccaren
+about-unloads-column-processes = IDs n ukala
+ .title = IDs n usezdeɣ n ukala n ugbur n yiccer
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MAṬ
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MAṬ
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea3f826245
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Fak asebded n umiḍan
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Amiḍan yeffeɣ seg tuqqna
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Azen ɣer akk ibenkan
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Sefrek ibenkan…
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb06e00bfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Nadi deg yiccaren
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Iccer amagbar amaynut
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Iccaren ifren
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Sefrek imagbaren
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e3a180b55
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Asentel n unagraw — awurman
+extension-default-theme-description = Seqdec iɣewwaren n unagraw n wammud i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Aceɛlal
+extension-firefox-compact-light-description = Asentel s yiniten iceɛlalen.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Aberkan
+extension-firefox-compact-dark-description = Asentel akussim s uzenziɣ aberkan.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Seqdec arwes s yiniten i tqeffalin, i wumuɣen d yisfuyla.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Ḥnin
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Iqεed
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Zur
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..799be9617f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Yella lqem
+ .buttonlabel = Sader
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Kkes
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-update-available-message2 = Sader lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Yella lqem
+ .buttonlabel = Sader
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Kkes
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } yegguma ad yettuleqqem s wudem awurman. Sader lqem amaynut — ur ak·am-tettuṛuḥu ara telɣut yettwaskelsen neɣ agganen.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Aleqqem d-awezɣi
+ .buttonlabel = Issin ugar
+ .buttonaccesskey = I
+ .secondarybuttonlabel = Kkes
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-update-unsupported-message2 = Anagraw-ik·im n wamud ur yemṣada ara akked lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Yella lqem
+ .buttonlabel = Leqqem syen ales asenker
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Kkes
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-update-restart-message2 = Awi lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }. Ldi accaren, isfuyla ad d-uɣalen.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } ur izmir ara ad ileqqem s wudem awurman ɣer lqem aneggaru.
+ .buttonlabel = Akken yebɣu yili leqqem { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Mačči tura
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Yella lqem amaynut n { -brand-shorter-name }, maca ur yezmir ara ad yettusebded acku yella nɣel-nniḍen n { -brand-shorter-name } la iteddu. Mdel-it i wakken ad tkemmleḍ lqem, neɣ fren ɣas akken leqqem (nɣel-nni-nniḍen yezmer ur iteddu ara akken iwata alamma tulseḍ-as asenker).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Ih
+ .buttonaccesskey = H
+appmenu-addon-post-install-message3 = Sefrek izegrar d yisental inek·inem deg wumuɣ n usnas.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Sireg asiɣzef-agi ad yeddu deg isfuyla usligen
+ .accesskey = S
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Iccer-inek·inem amaynut yettusenfel.
+ .buttonlabel = Eǧǧ isenfal
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Sefrek accaren imaynuten
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Asebter-inek·inem agejdayettusenfel.
+ .buttonlabel = Eǧǧ isenfal
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Sefrek asebter agejdan
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Kcem γer iccaren-inek ifren
+ .buttonlabel = Eǧǧ iccaren fren
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Sens aseɣzif
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e7b6d8d35
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Asader n lqem { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Yella lqem — sader tura
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Yella lqem — sader tura
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = D awezɣi ad yettuleqqem — anagraw ur yemṣada ara
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Yella lqem — ales asenker tura
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Iccer amaynut
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Asfaylu amaynut
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+appmenuitem-history =
+ .label = Azray
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Isadaren
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Awalen uffiren
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Izegrar d yisental
+appmenuitem-print =
+ .label = Siggez
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Af deg usebter…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Semɣer
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Ugar n yifecka
+appmenuitem-help =
+ .label = Tallelt
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Eǧǧ
+ *[other] Ffeɣ
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Ldi umuɣ n usnas
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Mdel umuɣ n usnas
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Iɣewwaren
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Semɣeṛ
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Semẓi
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Agdil Ačaran
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Qqen ɣer Sync…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Rmed amtawi…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Sken ugar n waccaren
+ .tooltiptext = Sken ugar n waccaren seg yibenk-a
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Ulac accaren yeldin
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Iɣewwaṛen
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Qqen ibenk-nniḍen
+appmenu-remote-tabs-welcome = Wali tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Mtawi tura
+appmenuitem-fxa-sign-in = Qqen ɣer { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Sefrek amiḍan
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Amtawi aneggaru { $time }
+ .label = Amtawi aneggaru { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Mtawi sakin sekles isefka
+appmenu-fxa-signed-in-label = Kcem
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Rmed amtawi…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Sekles asebter di...
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Amaynut
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Lɣu ɣef tmahilin timaynutin
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Amaɣnay
+ .tooltiptext = Sekles amaɣnu n tmellit
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Amaɣnay
+ .tooltiptext = Amaɣnay isseklas amaɣnu
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Amaɣnay
+ .tooltiptext = Amaɣnu itegg tuṭṭfa n ugdil i umaqnu
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Sken ugar n talɣut
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Sekles, sleḍ, bḍu
+profiler-popup-description = Ttekki deg tifrat n wuguren n temlellit s usuffeɣ n yimaɣunen ara tebḍuḍ d terbaεt-ik·im.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Issin ugar
+profiler-popup-settings =
+ .value = Iɣewwaren
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Ẓreg iɣewwaren
+profiler-popup-recording-screen = Asekles…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Bdu asekles
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Kkes
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Tuṭṭfa
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Uzwirfren yettuwellhen i tuget n tseɣtit n usnas web, s uwzir fessusen maḍi.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Aneflay web
+profiler-popup-presets-firefox-description = Uzwirfren yettuwellhen i tmeɣna n { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen udlifen deg { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Udlifen
+profiler-popup-presets-media-description2 = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n umeslaw d tvidyut deg { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Allalen n teywalt
+profiler-popup-presets-networking-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n uzeṭṭa deg { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Azeṭṭa
+profiler-popup-presets-power-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen i icudden ɣer useqdec n tnezmert deg { -brand-shorter-name }, s uwzir fessusen maḍi.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Tazmert
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Udmawan
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Sefre azray
+appmenu-reopen-all-tabs = Ales tawaledyawt n meṛṛa accaren
+appmenu-reopen-all-windows = Ales tawaledyawt n meṛṛa isfuyla
+appmenu-restore-session =
+ .label = Err-d tiɣimit yezrin
+appmenu-clear-history =
+ .label = Sfeḍ azray-ik n melmi kan…
+appmenu-recent-history-subheader = Azray n melmi kan
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Accaren imedlen melmi kan
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Isfuyla imedlen melmi kan
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Tallalt n { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Ɣef { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = Γ
+appmenu-get-help =
+ .label = Awi tallalt
+ .accesskey = A
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Ugar n telɣut n usellek
+ .accesskey = U
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Azen ugur ɣef usmel…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Bḍu taktiwin d tamawat…
+ .accesskey = B
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Askar n usellek…
+ .accesskey = A
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sens askar n ferru n wuguren
+ .accesskey = A
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Mmel-aɣ-d asmel ur nemɛin ara…
+ .accesskey = m
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Mačči d asmel web n ukellex…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Sagen afeggag n yifeca…
+appmenu-developer-tools-subheader = Ifecka n yiminig
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Isiɣzaf i tnefliyin
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-kab/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85aec1231b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Asebter agejdan n Firefox
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-kab/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7df3a35a43
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Amiḍan Firefox
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61a008e553
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,961 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Tunigin Tusligt)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Tunigin Tusligt)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Tunigin Tusligt)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Tunigin Tusligt)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = Inig uslig { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title }—{ -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title }— Inig uslig { -brand-full-name }
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Tunigin tusligt
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Tunigin tusligt
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } tunigin tusligt
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Sken talɣut n usmel
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n usebded
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Beddel ma yella tebɣiḍ ad d-tremseḍ ilɣa seg usmel
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek aseqdec n useɣẓan DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi afeggag n usentem Web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek tasiregt n usuffeɣ n tneɣruft
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n usawaḍ-ik d usmel
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n yizen
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n usuter n wadeg
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n tsirag i tilawt tuhlist
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n tsirag n tunigin
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Suqel asebter-a
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n yisfuyla neɣ igdilen d usmel
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n usekles aruqqin
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n wawal uffir yettwakelsen
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek tasuqilt n usebter
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek aseqdec n yizegrar
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n tkamirat-ik d/neɣ asawaḍ-ik d usmel
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n yimsemɣren n yimesli akked usmel-a
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n urar awurman
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Err-d isefka deg uselkim
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ldi agalis n yizen i usebded n uzegrir
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Awi tallelt
+urlbar-search-tips-confirm = Ih, awi-t-id
+urlbar-search-tips-confirm-short = Awi-t
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Taxbalut:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Ldi umuɣ
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Kkes seg uzray
+ .accesskey = K
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Awi tallalt
+ .accesskey = l
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Aru cwiṭ, af-d ugar : nadi s { $engineName } srid seg ufeggag n tensa.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Bdu anadi-ik deg ufeggag n tansiwin i wakken ad tsekneḍ isumar seg { $engineName } daɣen seg umuzruy-ik n tunigin.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Fren anegzum-a akken ad tafeḍ ayen tettnadiḍ s tɣawla.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar
+urlbar-search-mode-tabs = Accaren
+urlbar-search-mode-history = Amazray
+urlbar-search-mode-actions = Tigawin
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ talɣut ɣef wadeg i usmelweb-a.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ anekcum i yibenkan n tilawt tuhlist i usmel-a.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ ilɣa i usmelweb-a.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asawaḍ-ik i usmelweb-a.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asawaḍ-inek i usmelweb-a.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asmelweb-a seg beṭṭu n ugdil-inek.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asekles n yisefka i usmelweb-a.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asfaylu udhim i usmel-agi.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Teswaḥleḍ urar awurman n teywalt s umeslaw i usmel-agi web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ tussfa n yisefka n ubeckil i usmelweb-a.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ anekcum i MIDI γer usmel-agi.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Tesweḥleḍ asbeddi n yizegrar i usmel-a.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Creḍ asebter-a ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Sefrek aseɣzef…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Kkes asiɣzef
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Sefrek aseɣzef…
+ .accesskey = S
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Kkes asiɣzef
+ .accesskey = K
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ffer afeggag n yifecka
+ .accesskey = F
+full-screen-exit =
+ .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačaran
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Tikkelt-agi, nadi s:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Beddel iɣewwaren n unadi
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Nadi deg yiccer amaynut
+ .accesskey = c
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Sers-it d amsedday n unadi amezwer
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Sbadu-t amsedday n unadi amezwer i Windows Private
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Rnu “{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Rnu amsedday n unadi “{ $engineName }”
+ .aria-label = Rnu amsedday n unadi “{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Rnu amsedday n unadi
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Ticraḍ n yisebtar ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Accaren ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Amazray ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Tigawin ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Sken izegrar
+quickactions-cmd-addons2 = Izegrar
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Sefrek ticraḍ n yisebtar
+quickactions-cmd-bookmarks = ticraḍ n isebtar
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Sfeḍ azray
+quickactions-cmd-clearhistory = Sfeḍ azray
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Sken isadaren
+quickactions-cmd-downloads = isadaren
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Sefrek isiɣzaf
+quickactions-cmd-extensions = Isiɣzaf
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Ldi ifecka n tneflit
+quickactions-cmd-inspector = amaswaḍ, devtools
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Sefrek awalen uffiren
+quickactions-cmd-logins = inekcam, awalen uffiren
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Sefrek izegrar
+quickactions-cmd-plugins = Izegrar
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Siggez asebter
+quickactions-cmd-print = siggez
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Ldi asfaylu uslig
+quickactions-cmd-private = tunigin tusligt
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Smiren { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = smiren
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Ales asenker n { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = Ales asenker
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Eg tuṭṭfa n ugdil
+quickactions-cmd-screenshot = tuṭṭfa n ugdil
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Sefrek iɣewwaren
+quickactions-cmd-settings = iɣewwaren, ismenyifen, tixtiṛiyin
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Sefrek isental
+quickactions-cmd-themes = Isental
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Leqqem { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = Leqqem
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Tangalt taɣbalut n usebter
+quickactions-cmd-viewsource = sken aɣbalu, aɣbalu
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Issin ugar ɣef tigawin tirurad
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Rnu tacreḍt n usebter
+bookmarks-edit-bookmark = Ẓreg tacreḍt n usebter
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Sefsex
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kkes tacreḍṭ n usebter
+ *[other] Kkes { $count } ticraḍ n yisebtar
+ }
+ .accesskey = K
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Sken amaẓrag deg usekles
+ .accesskey = k
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Sekles
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Asmel n talɣut i { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Taɣellist n tuqqna i { $host }
+identity-connection-not-secure = Tuqqna taraɣelsant
+identity-connection-secure = Taɣellist n tuqqna
+identity-connection-failure = Tuqqna ur teddi ara
+identity-connection-internal = Wa d asebter { -brand-short-name } aɣelsan.
+identity-connection-file = Asebter-a yettwakles deg uselkim-inek.
+identity-extension-page = Asebter-a yuli-d seg usiɣzef.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } issewḥel kra n tazunin ur nelli ara d iɣelsanen deg usebter-a.
+identity-custom-root = Tuqqna tettwasentem sɣur amazan n uselkin ur yessin ara Mozilla.
+identity-passive-loaded = Kra n yiḥricen deg usebter-a mačči d iɣelsanen (am tugniwin).
+identity-active-loaded = Tessenseḍ ammesten deg usebter-a.
+identity-weak-encryption = Asebter-a isseqdac awgelhen fessusen.
+identity-insecure-login-forms = Isem n useqdac d wawal uffir i tesqedceḍ deg usmel-a zemren ad ttwakren.
+identity-https-only-connection-upgraded = (leqqem ɣer HTTPS)
+identity-https-only-label = Askar HTTPS-Only
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Yermed
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Yensa
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Sens i kra n wakud
+identity-https-only-info-turn-on2 = Rmed askar HTTPS-Only i usmel-a ma tebɣiḍ { -brand-short-name } i uleqqem n tuqqna melmi tzemreḍ.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Ma asebter yettban yerreẓ, tzemreḍ ad tsenseḍ kan askar HTTPS i usmel-a akken ad talseḍ asali s useqdec n HTTP araɣellsan.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Aleqqem n tuggna seg HTTP d awezɣi.
+identity-permissions-storage-access-header = Inagan n tuqqna gar yismal
+identity-permissions-storage-access-hint = Imdanen-a zemren ad sxedmen inagan n tuqqna n gar yismal d yisefka n usmel mi ara tiliḍ deg usmel-a.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Issin ugar
+identity-permissions-reload-hint = Ahat tesriḍ ad d-tessaliḍ tikelt-nniḍen asebter akken ad yemmed wayen i tbeddleḍ.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Sfeḍ inagan n tuqqna akked isefka n usme…
+identity-connection-not-secure-security-view = Aqli-k ur teqqineḍ ara s wudem aɣelsan ɣeṛ usmel-a.
+identity-connection-verified = Aqli-k teqqneḍ s wudem aɣelsan ɣeṛ usmel-a.
+identity-ev-owner-label = Aselkin yeffeɣ-d i:
+identity-description-custom-root = Mozilla ur teɛqil ara amazan-a n uselkin. Ahat yezmer yettwarn seg unagraw-ik n wammud neɣ anedbal.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Kkes tasureft
+ .accesskey = K
+identity-description-insecure = Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d tusligt. Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tazneḍ (am wawalen uffiren, iznan, atg.).
+identity-description-insecure-login-forms = Talɣut n yisem n useqdac i d-tefkiḍ deg usebter-a mačči d taɣelsant u yezmer ad tettwaker.
+identity-description-weak-cipher-intro = Tuqqna-inek ɣeṛ usmel-a tesseqdac awgelhen fessusen u mačči d tusligt.
+identity-description-weak-cipher-risk = Zemren imdanen-nniḍen ad walin talɣut-ik neɣ ad beddlen tikli n usmel web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } issewḥel kra n yiḥricen n usebter-a ur nelli ara d iɣelsanen.
+identity-description-passive-loaded = Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a acku tuqqna-k mačči d tusligt.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am tugniwin).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Ɣas akken { -brand-short-name } issewḥel kra n ugbur, mazal yella kra n ugbur ur nelli d aɣelsan deg usebter (am tugniwin).
+identity-description-active-loaded = Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am iskripten) u tuqqna-inek ɣur-s mačči d tusligt.
+identity-description-active-loaded-insecure = Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a (am wawalen uffiren, iznan, atg.).
+identity-learn-more =
+ .value = Issin ugar
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Kkes ammesten i tura
+ .accesskey = K
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Sermed ammesten
+ .accesskey = R
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Ugar n telɣut
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Semẓi
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Semɣeṛ
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Err-d
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Mdel
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = TAΓURI
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ISUSEM
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = TAΓURI TAWURMANT TETTUSEWḤEL
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = TUGNA-DEG-TUGNA
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] Sgugem iccer
+ [one] Sgugem iccer
+ *[other] Sgugem accaren { $count }
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] Kkes asgugem n yiccer
+ [one] Kkes asgugem n yiccer
+ *[other] Kkes asgugem n waccaren { $count }
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] ΓEṚ ICCER
+ [one] ΓEṚ ICCER
+ *[other] ΓEṚ ACCAREN N { $count }
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Kter ticraḍ n yisebtar…
+ .tooltiptext = Kter ticraḍ n yisebtar seg yiminig-nniḍen ɣer { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = I unekcum s zzerb, err ticraḍ-inek·inem n yisebtar da, ɣef ufeggag n tecraḍ n yisebtar. Sefrek ticraḍ n yisebtar…
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Takamiṛat
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Takamiṛat
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Asawaḍ:
+ .accesskey = S
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Asawaḍ
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Wid yettmeslayen
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Asfaylu neɣ agdil:
+ .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = Akk isfuyla ibanen deg ugdil-ik ad ttwabḍun.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Sewḥel
+ .accesskey = Ḥ
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Sewḥel yal tikkelt
+ .accesskey = W
+popup-mute-notifications-checkbox = Sgugem ilɣa n usmel web mi ara tbeṭṭuḍ
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Tbeṭṭuḍ { -brand-short-name }. Imdanen-nniḍen zemren ad walin mi ara tedduḍ ɣer yiccer amaynut.
+sharing-warning-screen = Tbeṭṭuḍ akk agdil-inek . Imdanen-nniḍen zemren ad walin mi ara tedduḍ ɣer yiccer amaynut.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Ɛeddi ɣer yiccer
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Kkes beṭṭu n urmad n ummesten n tɣimit-a
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Akken ad tesqedceḍ anegzum F12, ldi qbel DevTools s wumuɣ web n uneflay.
+enable-devtools-popup-description2 = I useqdec n unezgum F12, ldi qbel DevTools seg wumuɣ n yifecka n yiminig.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Nadi neɣ sekcem tansa
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Nadi deg uẓeṭṭa web
+ .aria-label = Nadi s { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Sekcem awalen n unadi
+ .aria-label = Nadi s { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Sekcem awalen n unadi
+ .aria-label = Nadi s tecraḍ
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Sekcem awalen n unadi
+ .aria-label = Amazray n unadi
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Sekcem awalen n unadi
+ .aria-label = Iccaren n unadi
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Sekcem awalen n unadi
+ .aria-label = Nadi tigawin
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Nadi s { $name } neɣ sekcem tansa
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Iinig ha-t ddaw usenqed anmeggag (ssebba: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ɣur-k tisirag-nniḍen akken ad tkecmeḍ ɣeṛ usmel-a web.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Ddu ɣer yiccer:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Asiɣzef:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Ddu ɣer usebter n ufeggag n tansa
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Asebter n tigawin
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Nadi s { $engine } deg usfaylu uslig
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Nadi deg usfaylu uslig
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Nadi s { $engine }:
+urlbar-result-action-sponsored = S lmendad
+urlbar-result-action-switch-tab = Ddu ɣer yiccer
+urlbar-result-action-visit = Rzu
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Sit ɣef Tab i unadi s { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Sit ɣef Tab i unadi s { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Nadi s { $engine } srid seg ugalis n tansa
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Nadi s { $engine } srid seg ugalis n tansa
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Nɣel
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Nadi ticraḍ n yisebtar
+urlbar-result-action-search-history = Nadi deg umazray
+urlbar-result-action-search-tabs = Nadi deg waccaren
+urlbar-result-action-search-actions = Nadi tigawin
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Isumar { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Tigawin tiruradin
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Mdel timeẓri n tɣuṛi
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } atan tura deg ugdil ačaran
+fullscreen-warning-no-domain = Isemli-a, atan tura deg ugdil ačuṛan
+fullscreen-exit-button = Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } Ɣur-s asenqed n usewwaṛ-inek. Sit ɣef tqeffalt n usenser akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ.
+pointerlock-warning-no-domain = Isemli-a yeṭṭef asewwaṛ-ik. Sit ɣef Esc akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Aḥric seg usebter-a yerreẓ. I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Aḥric seg usebter-a yerreẓ. I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Issin ugar
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Azen aneqqis
+ .accesskey = A
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Ticraḍ n yisebtar n melmi kan
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Sken ugar n tecraḍ n yisebtar
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Ticraḍ n yisebtar
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Umuɣ n tecraḍ n yisebtar
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Ticrad-nniḍen n yisebtar
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar n uziraz
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ffer agalis n tecraḍ n yisebtar
+ *[other] Sken agalis n tecraḍ n yisebtar
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ffer afeggag n tecraḍ n yisebtar
+ *[other] Sken afeggag n tecraḍ n yisebtar
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ffer afeggag n yifecka n tecraḍ n yisebtar
+ *[other] Sken afeggag n yifecka n tecraḍ n yisebtar
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Kkes umuγ n tecraḍ n yisebtar seg ufeggag
+ *[other] Rnu umuγ n tecraḍ n yisebtar ɣer ufeggag
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Nadi ticraḍ n yisebtar
+bookmarks-tools =
+ .label = Ifecka n tecraḍ n yisebtar
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Ẓreg tacreḍt-a n usebter…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Afeggag n tecraḍ n yisebtar
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Ticraḍ n yisebtar
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Afeggag n tecraḍ n yisebtar
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Iferdisen n ufeggag n tecraḍ n yisebtar
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Iferdisen n ufeggag n tecraḍ n yisebtar
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Iccer amiran n tecreḍt n usebter
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Creḍ iccer- amiran…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar
+library-recent-activity-title =
+ .value = Armud n melmi kan
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Sekles ɣer { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Sekles ɣer { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Ṣeggem asettengel n uḍris
+ .tooltiptext = Sumer asettengel ameɣtu n uḍris seg ugbur n usebter
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Izegrar d yisental
+ .tooltiptext = Sefrek izegrar d yisental inek·inem ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Iɣewwaren
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ldi iɣewwaren ({ $shortcut })
+ *[other] Ldi iɣewwaren
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Sagen afeggag n yifecka…
+ .accesskey = M
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Azen aseɣwen
+ .tooltiptext = Azen aseɣwen ɣer usebter-a
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Sekles asebter
+ .tooltiptext = Sekles asebter-a ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Ldi afaylu
+ .tooltiptext = Ldi afaylu ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Iccaren yemtawin
+ .tooltiptext = Sken iccaren seg ibenkan-nniḍen
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+ .tooltiptext = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Kra n imeslawen neɣ timwaliyin n usmel-a seqdacen aseɣẓan DRM, ayen ad igen talast i tigawin i yessirig { -brand-short-name } ɣef iferdisen-a.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Sefrek iɣewwaren
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zgel
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Isem n useqdac
+panel-save-update-password = Awal uffir
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Kkes { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Mmel asiɣzef-a i { -vendor-short-name }
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Ugar…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Mdel
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Sireg isfuyla udhimen i { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Sewḥel isfuyla udhimen i { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ur d-skan ara izen-a ticki isfuyla udhimen weḥlen
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Sefrek iɣewwaṛen n usfaylu udhim…
+ .accesskey = S
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Ffer asfaylu tugna deg tugna
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Senkez taqeffalt n udrurem n tvidyut ɣer tama tayeffust
+ .accesskey = F
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Senkez taqeffalt n udrurem n tvidyut ɣer tama tazelmaḍt
+ .accesskey = Z
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Tunigin
+navbar-downloads =
+ .label = Isadaren
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Ugar n yifecka…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Siggez
+ .tooltiptext = Siggez asebter-a… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Asebter agejdan
+ .tooltiptext = Asebter agejdan { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Tamkarḍit
+ .tooltiptext = Sken azray, ticraḍ yettwakelsen, d wayen-nniḍen
+navbar-search =
+ .title = Nadi
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Timahilin n unekcum remdent
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Accaren n yiminig
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Iccer amaynut
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Bder akk accaren
+ .tooltiptext = Bder akk accaren
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Ldi accaren yezrin? Tzemreḍ ad d-terreḍ tiɣimit-ik·im yezrin seg wumuɣ n usnas { -brand-short-name } , ddaw Uzray.
+restore-session-startup-suggestion-button = Sken-iyi-d amek
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } yettazen s wudem awurman talɣut i { -vendor-short-name } akken ad nwenneɛ tunigin-inek.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Fren ayen ara bḍuɣ
+ .accesskey = F
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Tunigin tusligt
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Isiɣzaf
+ .tooltiptext = Isiɣzaf
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Isiɣzaf
+ .tooltiptext = Isiɣzaf
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } issewḥel asebter-a seg usmiren awurman.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } issewḥel awehhi awurman ɣer usebter-nniḍen.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Sireg
+ .accesskey = A
+
+## Firefox Relay integration
+
+# Variables:
+# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-does = Ad nwelleh meṛṛa imaylen seg { $sitename } ɣer { $useremail }.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..efdf9d67af
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sit u zuɣer taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ azray
+ *[other] Sit u zuɣeṛ taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ azray
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Uɣal ɣer deffir s yiwen usebter ({ $shortcut })
+ .aria-label = Γer deffir
+ .accesskey = D
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Ɣer deffir
+ .accesskey = D
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Aẓ ɣer zdat s yiwen usebter ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ɣer zdat
+ .accesskey = Z
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Ɣer sdat
+ .accesskey = S
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Smiren
+ .accesskey = M
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Smiren
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Seḥbes
+ .accesskey = Ḥ
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Seḥbes
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Sekles asebter di...
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Creḍ asebter-a
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Creḍ asebter-a
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Creḍ asebter
+ .accesskey = ḍ
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Ẓreg tacreḍt n usebter
+ .accesskey = ḍ
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Creḍ asebter-a
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Creḍ asebter-a ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Creḍ asebter…
+ .accesskey = ḍ
+ .tooltiptext = Creḍ asebter
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Creḍ asebter…
+ .accesskey = ḍ
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Ẓreg tacreḍt n usebter…
+ .accesskey = ḍ
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Creḍ asebter…
+ .accesskey = ḍ
+ .tooltiptext = Creḍ asebter ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Ẓreg tacreḍt n usebter…
+ .accesskey = ḍ
+ .tooltiptext = Ẓreg tacreḍt n usebter
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Ẓreg tacreḍt n usebter…
+ .accesskey = ḍ
+ .tooltiptext = Ẓreg tacreḍt n usebter ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Ldi aseɣwen
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amagbar amaynut
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu amaynut
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu uslig amaynut
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Creḍ aseɣwen
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Creḍ aseɣwen…
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Sekles aseɣwen s yisem…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Sekles aseɣwen ɣer { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Nɣel tansa imayl
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Nɣel uṭṭun n tiliɣri
+ .accesskey = ɣ
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Nɣel aseɣwen
+ .accesskey = N
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Urar
+ .accesskey = U
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Asteɛfu
+ .accesskey = A
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Tasusmi
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Kkes tasusmi
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Arured
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Loop
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Sken isenqaden
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Ffer isenqaden
+ .accesskey = F
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Agdil ačaran
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran
+ .accesskey = F
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Wali deg Tugna-deg-tugna
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Smiren tugna
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Ldi tugna deg yiccer amaynut
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Ldi tavidyut deg yiccer amaynut
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Nɣel tugna
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Nɣel aseɣwen n tugna
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Nɣel aseɣwen n tvidyut
+ .accesskey = ɣ
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Nɣel aseɣwen n umeslaw
+ .accesskey = ɣ
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Sekles tugna s yisem…
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Azen tugna s yimayl…
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Sbadu tugna d tugna n ugilal n tnarit…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Nɣel aḍris seg tugna
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Talɣut ɣef tugna
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Aglam n tugna
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Sekles tavidyut s yisem…
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Sekles ameslaw s yisem…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Ṭṭef agdil…
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Azen tavidyut s yimayl…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Azen ameslaw s yimayl…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Rmed azegrir-a
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Ffer Azegrir-a
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Sekles asebter ɣer { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Azen asebter ɣer yibenk
+ .accesskey = b
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Seqdec inekcam yettwakelsen
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Seqdec awal uffir yettwaskelsen
+ .accesskey = a
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = SuƔer awal uffir iǧehden…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Sefrek inekcam
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Rnu awal tasarut i unadi-a…
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Azen aseɣwen ɣer yibenk
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Akatar-a
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Sken akatar-a kan
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Ldi akatar deg yiccer amaynut
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Ldi akatar deg usfaylu amaynut
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Smiren akatar
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Creḍ akatar-a
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Creḍ akatar…
+ .accesskey = ḍ
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Sekles akatar s yisem...
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Siggez akatar...
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Tangalt aɣbalu n ukatar
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Wali talɣut n ukatar-a
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Siggez tafrant
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Siggez tafrant…
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Wali tangalt taɣbalut n tefrant
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Ṭṭef agdil
+ .accesskey = Ṭ
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Ṭṭef agdil
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Tangalt taɣbalut n usebter
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Beddel taɣda n uḍris
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Beddel tanila n usebter
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Sweḍ
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Sweḍ timeẓliyin n tnekcumt
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Issin ugar ɣef DRM…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut { $containerName }
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Sken awal uffir
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e17730e473
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Semẓi
+
+window-zoom-command =
+ .label = Semɣer/Semẓi
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-kab/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..976c1cb1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Ad yemmet { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs
+colorways-modal-title = Fren afran-ik•im n yiniten
+
+colorway-intensity-selector-label = Tadwast
+colorway-intensity-soft = Leqqaq
+colorway-intensity-balanced = Mnekni
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = Zur
+
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = Sbadu afran n yini
+colorway-closet-cancel-button = Sefsex
+
+colorway-homepage-reset-prompt = Err { -firefox-home-brand-name } d asebter-ik·im agejdan s yiniten
+colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } d asebter-ik·im agejdan tura
+colorway-homepage-reset-apply-button = Snes
+colorway-homepage-reset-undo-button = Sefsex
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14a160ca62
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = Tuɣac tilelliyin
+colorway-collection-independent-voices-description = Initen zemren ad beddlen idles. Afran n yinite aneggaru isfugul tuɣac yettarran amaḍal igerrez ugar.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = Initen ara ibeddlen idles.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Playmaker
+playmaker-colorway-description = Trennuḍ-d tugnatin i rrbaḥ, akken daɣen i tettɛawaneḍ yal win i ak·am-d-yezzin ad issali urar-is.
+
+expressionist-colorway-name = Anfalan
+expressionist-colorway-description = Tettwaliḍ amaḍal s tmuɣli-nniḍen, isnulfuyen-ik·im senkarayen-d iḥulfan n wiyaḍ.
+
+visionary-colorway-name = Visionary
+visionary-colorway-description = Tettcukkuteḍ aṭas deg tegnit-agi n tura, tettdeggireḍ wiyaḍ ad sugnen imal igerrzen ugar.
+
+activist-colorway-name = Ameɣnas
+activist-colorway-description = Tettaǧǧaḍ-d amaḍal igerrez ugar n wamek i t-id-tufiḍ, trennuḍ tgelluḍ s wiyaḍ ad amnen s waya.
+
+dreamer-colorway-name = Win·Tin yettargun
+dreamer-colorway-description = Tumneḍ ssɛaya tetteg tissas, tettarra wiyaḍ sɛan tabɣest.
+
+innovator-colorway-name = Amesnulfu
+innovator-colorway-description = Tettwaliḍ tignatin deg yal adeg, tettḥazeḍ ula d tudert n wid i ak·am-d-yezzin.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4418f50cc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Issin ugar
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21eecb0c7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Yettwazen uneqqis. Tanemmirt!
+confirmation-hint-login-removed = Yettwakkes unekcum!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Sekles ɣer tecraḍ n yisebtar
+confirmation-hint-password-saved = Awal uffir yettwakles!
+confirmation-hint-pin-tab = Ittwasenten!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Sit s tqeffalt tayeffust ɣef yiccer akken ad t-id-qelɛeḍ.
+confirmation-hint-send-to-device = Ittwazen!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Agelmus amaynut n { -relay-brand-short-name } tettusirew-d?
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47f8233c30
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Aḥric seg usebter-a yerreẓ. I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Aḥric seg usebter-a yerreẓ. I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Issin ugar
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Azen aneqqis
+ .accesskey = A
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Tesɛiḍ aneqqis n uɣelluy ur nettwazen ara
+ *[other] Tesɛiḍ { $reportCount } n yineqqisen n uɣelluy ur nettwazen ara
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Sken
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Azen
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Azen yal tikelt
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..449dc80875
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Err-d tawila tamezwert
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Zuɣer iferdisen-ik ismenyifen ɣer ufeggag n yifecka neɣ ɣer umuɣ n tfuli.
+customize-mode-overflow-list-title = Umuɣ n usiɣzef n ufeggag n ifecka
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Taneẓẓi
+customize-mode-done =
+ .label = Immed
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Afeggag n yifecka
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Afeggag n uzwel
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Tanalit
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Tanalit
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Seqdec tanalit deg uskar n tfelwit n uselkem
+customize-mode-overflow-list-description = Zuɣer sakin sers iferdisen dagi akken ad ten-teǧǧeḍ ɣef afus, acu kan beṛṛa n ufeggag-ik n ifecka…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Amagnu
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Amagnu
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Compact (ur yettusefrak ara)
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Compact (ur yettusefrak ara)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Sefsex
+customize-mode-lwthemes-link = Sefrek isental
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Mudd udem i Touch Bar…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Ffer taqeffalt mi ara yili d ilem
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d174a7d11
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Sbadu { -brand-short-name } d iminig-ik amezwer? Inig s wudem arurad, aɣelsan, uslig mi ara tesseqdaceḍ web.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Sbadu-t d amezwer
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Err { -brand-short-name } d iminig-ik·im agejdan?
+default-browser-prompt-message-pin = Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus — err-it d iminig-ik·im amezwer rnu senteḍ-it ɣer ufeggag-ik·im n twuriwin.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus — err-it d iminig-ik·im amezwer rnu eǧǧ-it deg Dock inek·inem.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Err-it d iminig agejdan
+default-browser-prompt-title-alt = Err { -brand-short-name } diminig-ik·im amezwer?
+default-browser-prompt-message-alt = Inig yal tikkelt s urured, s uḍman d tbaḍnit.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Sbadu-t d iminig amezwer
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ur d-skanay ara izen-a tikkelt tayeḍ
+default-browser-prompt-button-secondary = Mačči tura
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..efff2984b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Isadaren
+downloads-panel =
+ .aria-label = Isadaren
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Asteɛfu
+ .accesskey = A
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Kemmel
+ .accesskey = l
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Sefsex
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Sefsex
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sken deg ukaram
+ *[other] Sken deg ukaram
+ }
+ .accesskey = A
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Ldi deg umeskan n unagraw
+ .accesskey = L
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Ldi deg { $handler }
+ .accesskey = D
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Ldi yal tikkelt deg umeskan n unagraw
+ .accesskey = d
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Ldi yal tikkelt deg { $handler }
+ .accesskey = k
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Ttalday yal tikkelt ifuyla yemṣadan
+ .accesskey = y
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sken deg ukaram
+ *[other] Sken deg ukaram
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sken deg ukaram
+ *[other] Sken deg ukaram
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sken deg ukaram
+ *[other] Sken deg ukaram
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Sken-d akaram n yisadaren
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Ddu ɣer usebter n usader
+ .accesskey = z
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Nɣel tansa taɣbalut n usader
+ .accesskey = n
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Kkes seg umazray
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Sfeḍ agalis n teskant
+ .accesskey = g
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Sfeḍ izedman
+ .accesskey = z
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Kkes
+ .accesskey = K
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = aSireg asader
+ .accesskey = g
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Kkes afaylu
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Kkes afaylu
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Kkes afaylu neɣ sireg asader
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Kkes afaylu neɣ sireg asader
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Ldi neɣ kkes afaylu
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Ldi neɣ kkes afaylu
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Sken ugar n telɣut
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Ldi afaylu
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Tawaledyawt deg { $hours }h { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes = Tawaledyawt deg { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Tawaledayawt deg { $minutes }m { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-seconds = Tawaledyawt deg { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-some-time = Tawaledyawt mi ara yemmed…
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = Tawaledyawt deg { $hours }h { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = Tawaledyawt deg { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = Tawaledayawt deg { $minutes }m { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = Tawaledyawt deg { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Tawaledyawt mi ara yemmed…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Ldi mi ara yemmed
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen azdam
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Sefsex azdam
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Sken akkw yIsadaren
+ .accesskey = w
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Talqayt n usader
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Afaylu ur d-yettwasader ara.
+ *[other] { $num } yifuyla ur d-ttwasadren ara.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Isadaren ttusweḥlen seg { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } yeεreḍ ad d-isader s wudem awurman aṭas n yifuyla. Asmel yezmer ad yili yerreẓ neɣ yettaεraḍ ad issekles ifuyla n uspam ɣef yibenk-ik·im.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Sfeḍ isadaren
+ .tooltiptext = Sfeḍ isadaren immden, ifesxen neɣ wid ur neddi ara
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Ulac isadaren.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Ulac yisadaren deg tɣimit-a.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } n usader n wugar n ufaylu
+ *[other] { $count } n usader n wugar n yifuyla
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Tuccḍa n usader
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s { $extension }.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s usiɣzef.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Asader-agi ur yezmir ara d yettwasekles acku teḍra-d tuccḍa tarussint.
+
+ Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afba89b7e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Isem
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Adig
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Fren...
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ffer
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Rnu Akaram
+ .accesskey = k
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Tibzimin
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Tibzimin ibrezen s ticcar
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Sken akk tibzimin
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ffer
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Awal n tasarut
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Seqdec tibzimin i wakken ad tseddseḍ rnu ad tnadiḍ ticraḍ n yisebtar seg ufaggag n tansa
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Seqdec awal n tsarut asuf i twaledyawt n tecraḍ n yisebtar srid seg ufaggag n tansiwin
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54a5b76f84
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Uḍfir
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Gziɣ!
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Ɛeddi seg yibenk ɣer wayeḍ s ulqaḍ n waccaren
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Kkes-d s zzerb accaren yeldin seg tiliɣri-inek·inem, teldiḍ-ten dagi i uktum uffay.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Err-d accaren-ik·im yettwamedlen s zzerb
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Akk accaren-ik·im i imedlen ad d-banen dagi war ma tfaqqeḍ. Ɣas ur ttagad ma yella yettwamdel kra n usmel weḥd-s.
+callout-firefox-view-colorways-title = Rnu ṛucc s yini
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Fren tiɣmi ara ak·am-d-yettmeslayen s ufran n yiniten. Yella kan deg { -brand-product-name }.
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Snirem afran-nneɣ n yiniten aneggaru
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Seɣmu iminig-ik·im s tiɣma-a ifazen, i d-yettwadmen seg tuɣactilelliyin. Deg { -brand-product-name } kan.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Snerni tunigin-inek·inem s tririt n waccaren
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Bdu
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Ẓreg PDFs s ufecku-nneɣ n yiḍrisen amaynut
+callout-pdfjs-edit-button = Uḍfir
+callout-pdfjs-draw-title = Sezmel isemliyensufecku-nneɣ amaynut n usuneɣ
+callout-pdfjs-draw-button = Awi-t!
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2999d74ed1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+
+##
+
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Sefrek igelmusen
+ .accesskey = g
+firefox-relay-opt-in-title = Mmesten tansa-k·m n yimayl
+firefox-relay-opt-in-subtitle = Rnu { -relay-brand-name }
+firefox-relay-generate-mask-title = Mmesten tansa-k·m n yimayl
+firefox-relay-generate-mask-subtitle = Sirew agelmus { -relay-brand-short-name }
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable =
+ .label = Kemmel
+ .accesskey = K
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Ur yi-d-skan ara aya tikkelt-nniḍen
+ .accesskey = U
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Mačči tura
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f37951466a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Mdel
+ .aria-label = Mdel
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Tura akka
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Tafrant n waccaren
+firefoxview-tabpickup-description = Ldi isebtar seg yibenkan-nniḍen.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = Yemmed { $percentValue }%
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Ttnaqal gar yibenkan s tefses
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = I wakken ad d-tawiḍ accaren n tiliɣri-inek·inem ɣer dagi, qqen qbel neɣ rnu amiḍan.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Kemmel
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Mtawi { -brand-product-name } ɣef tiliɣri-inek·inem neɣ ɣef tfelwit n uselken
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Sader { -brand-product-name } i uziraz syen qqen ɣer-s.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Issin amek
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Awi { -brand-product-name } i uziraz
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Rmed amtawi n waccaren…
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Sireg { -brand-short-name } ad yebḍu accaren gar yibenkan.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Issin amek
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Mtawi accaren yeldin
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Takebbanit-ik·im tessens amtawi
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yemtawi accaren gar yibenkan acku anedbal-ik·im issens amtawi.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = senqed tuqqna-k·m internet
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ma yella tesseqdaceḍ aɣrab n tmes neɣ apṛuksi, senqed ma yella { -brand-short-name } yesɛa tisirag ad yekcem ɣer web.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Ɛreḍ tikelt nniḍen
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Nettmagar-d uguren n umtawi
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } mazal ur issaweḍ ara ɣer umeẓlu n umtawi. Ɛreḍ tikkelt-nniḍen deg kra n tesdatin.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Rmed amtawi i wakken ad tkemmleḍ
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = I ulqaḍ n waccaren-ik·im, tesriḍ ad tsirgeḍ amtawi deg { -brand-short-name }
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Rmed amtawi deg yiɣewwaren
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Sekcem awal-ik·im uffir agejdan i uskan n waccaren
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = I ulqaḍ n waccaren-ik·im, tesriḍ ad teskecmeḍ awal uffir agejdan deg { -brand-short-name }.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Issin ugar
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Sekcem awal uffir agejdan
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Kcem akken ad talseḍ tuqqna
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Kcem
+firefoxview-tabpickup-syncing = Seqɛed tiɣimit mi ara tessemtawayeḍ accaren-ik·im. Ur yettɛeṭṭil ara.
+firefoxview-mobile-promo-header = Awi-d accaren seg tiliɣri-inek·inem neɣ seg tfelwit n uselken
+firefoxview-mobile-promo-description = I wakken ad d-tessekneḍ accaren ineggura izirazen, qqen ɣer { -brand-product-name } ɣef iOS neɣ Android.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Awi { -brand-product-name } i uziraz
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 igerrez i beddu!
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Tzemreḍ tura ad d-terreḍ accaren-ik·im { -brand-product-name } seg tfelwit n uselken neɣ seg tiliɣri
+firefoxview-closed-tabs-title = Melmi kan i yettwamdal
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Ales tawaledyawt n yisebtar i tmedleḍ deg usfaylu-a.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Ulac iccer yettwamedlen melmi kan
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Mi ara tmedleḍ iccer deg usfaylu-a, tzemreḍ ad t-id-terreḍ syagi.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = Kkes { $tabTitle }
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Armud aneggaru
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = Ldi { $targetURI } deg yiccer amaynut
+firefoxview-try-colorways-button = Ɛreḍ afran n yiniten
+firefoxview-no-current-colorway-collection = Afran n yiniten amaynut la d-teddun
+firefoxview-change-colorway-button = Beddel afran n yiniten
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Ulac acu ara twaliḍ akka tura
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Sken tabdart
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Ffer tabdart
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1b67fcdab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,341 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Ismenyifen
+menu-application-services =
+ .label = Tanfiwin
+menu-application-hide-this =
+ .label = Ffer { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Ffer Wiyaḍ
+menu-application-show-all =
+ .label = Sken Kullec
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Mudd udem i Touch Bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ffeɣ
+ *[other] Ffeɣ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] F
+ *[other] F
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Anef { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Ɣef { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = Γ
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Afaylu
+ .accesskey = f
+menu-file-new-tab =
+ .label = Iccer amaynut
+ .accesskey = I
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Iccer amagbar amaynut
+ .accesskey = m
+menu-file-new-window =
+ .label = Asfaylu amaynut
+ .accesskey = s
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+ .accesskey = y
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Ldi adeg…
+menu-file-open-file =
+ .label = Ldi afaylu…
+ .accesskey = L
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Mdel iccer
+ [one] Mdel iccer
+ *[other] Mdel { $tabCount } waccaren
+ }
+ .accesskey = M
+menu-file-close-window =
+ .label = Mdel asfaylu
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Sekles asebter di...
+ .accesskey = l
+menu-file-email-link =
+ .label = Azen s yimayl aseɣwen ɣeṛ usebter…
+ .accesskey = A
+menu-file-share-url =
+ .label = Bḍu
+ .accesskey = ḍ
+menu-file-print-setup =
+ .label = Tarusi n yisebtar…
+ .accesskey = a
+menu-file-print =
+ .label = Siggez
+ .accesskey = S
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Kter seg iminig nniḍen…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Xdem war tuqqna
+ .accesskey = q
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Taẓrigt
+ .accesskey = ẓ
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Af deg usebter…
+ .accesskey = A
+menu-edit-find-again =
+ .label = Nadi ɣer zdat
+ .accesskey = d
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Beddel taɣda n uḍris
+ .accesskey = n
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Askan
+ .accesskey = i
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Afeggag n yifecka
+ .accesskey = A
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Sagen afeggag n yifecka…
+ .accesskey = S
+menu-view-sidebar =
+ .label = Agalis adisan
+ .accesskey = g
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar
+menu-view-history-button =
+ .label = Azray
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Accaren yemtawin
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Semɣer
+ .accesskey = S
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Semɣer
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Semẓi
+ .accesskey = S
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Teɣzi tamirant:
+ .accesskey = z
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Semɣer kan aḍris
+ .accesskey = S
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Aɣanib n usebter
+ .accesskey = b
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Ulac aɣanib
+ .accesskey = l
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Aɣanib azadur n usebter
+ .accesskey = b
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Ṣeggem asettengel n uḍris
+ .accesskey = g
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Uɣal ɣer Agdil Ačaran
+ .accesskey = U
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ffeɣ seg Agdil Ačaran
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Agdil Ačaran
+ .accesskey = A
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Mdel timeẓri n tɣuṛi
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Sken akk accaren
+ .accesskey = k
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Beddel tanila n usebter
+ .accesskey = n
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Azray
+ .accesskey = A
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Sken akk azray
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Sfeḍ azray-ik n melmi kan…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Accaren yemtawin
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Err-d tiɣimit yezrin
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Iccaren ifren
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Accaren imedlen melmi kan
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Isfuyla imedlen melmi kan
+menu-history-reopen-all-tabs = Ales tawaledyawt n meṛṛa accaren
+menu-history-reopen-all-windows = Ales tawaledyawt n meṛṛa isfuyla
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar
+ .accesskey = r
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Creḍ iccer amiran
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Iccer amiran n tecreḍt n usebter…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Creḍ akk accaren…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Afeggag n tecraḍ
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ticraḍ-nniḍen
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar n uziraz
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Ifecka
+ .accesskey = I
+menu-tools-downloads =
+ .label = Isadaren
+ .accesskey = i
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Izegrar d yisental
+ .accesskey = I
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Kcem
+ .accesskey = K
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Rmed amtawi…
+ .accesskey = d
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Mtawi tura
+ .accesskey = M
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Qqen i tikelt-nniḍen ɣeṛ{ -brand-product-name }...
+ .accesskey = Q
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Ifecka n yiminig
+ .accesskey = F
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Amsefrak n twuri
+ .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+ .label = Tangalt taɣbalut n usebter
+ .accesskey = T
+menu-tools-page-info =
+ .label = Talɣut ɣef usebter
+ .accesskey = T
+menu-settings =
+ .label = Iɣewwaren
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Amseγti n tneγruft
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Asfaylu
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Awi-d kullec ɣer sdat
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Tallelt
+ .accesskey = T
+menu-get-help =
+ .label = Awi tallelt
+ .accesskey = A
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Ugar n talɣut n usellek
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Azen ugur ɣef usmel…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Bḍu taktiwin d tamawat…
+ .accesskey = B
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Askar n usellek…
+ .accesskey = A
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sens askar n ferru n wuguren
+ .accesskey = A
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Mmel-aɣ-d asmel ur nemɛin ara…
+ .accesskey = m
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Mačči d asmel web n ukellex…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl b/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1d648c6e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Amarag n ukter
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kter iɣewwaṛen, ticṛaḍ n isebtar, azray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg:
+ *[other] Kter ismenyifen, ticṛaḍ n isebtar, azray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg:
+ }
+import-from-bookmarks = Kter ticṛaḍ n isebtar seg:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge (Ileqman iqbuṛen)
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ur keter ara kan
+ .accesskey = U
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Iminig aɣelsan
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+no-migration-sources = Ulac aseɣẓan i igebren ticraḍ n yisebtar, azray, neɣ awalen uffiren ikelsen.
+import-source-page-title = Aktar n iɣewwaṛen d isefka
+import-items-page-title = Iferdisen ara yettwaketren
+import-items-description = Fren iferdisen ara yettwaketren:
+import-permissions-page-title = Ma ulac aɣilif, mudd tisirag i { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS yesra ad tsirgeḍ s uwekked n tidet { -brand-short-name } ad yekcem ɣer tecraḍ n yisebtar n Safari. sit ɣef “Kemmel” syen ɣef ufaylu “Bookmarks.plist” deg ugalis n twaledyawt n yifuyla i d-ibanen.
+import-migrating-page-title = Aktar…
+import-migrating-description = Iferdisen-a la d-ttwaktaren akka tura…
+import-select-profile-page-title = Fren amaɣnu
+import-select-profile-description = Imaɣnuten-a heggan iwakken ad ttwaketren seg:
+import-done-page-title = Aktar immed
+import-done-description = Iferdisen-a ttwaketren akken iwata:
+import-close-source-browser = Ma ulac aɣilif, wali ma yella iminig-inek yemdel send ad tedduḍ deg umahil-inek.
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+imported-safari-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari)
+imported-edge-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Inagan n tuqqna
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Inagan n tuqqna
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Azray n tunigin d tecraḍ n yisebtar
+ *[other] Azray n tunigin
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Azray n tunigin d tecraḍ n yisebtar
+ *[other] Azray n tunigin
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Yettwakles seg uzray
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Yettwakles seg uzray
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Inekcam d wawalen uffiren ttwaskelsen
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Inekcam d wawalen uffiren ttwaskelsen
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Ismenyifen
+ [edge] Ismenyifen
+ *[other] Ticraḍ n yisebtar
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Ismenyifen
+ [edge] Ismenyifen
+ *[other] Ticraḍ n yisebtar
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Isefka-nniḍen
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Isefka-nniḍen
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Isfuyla d yiccaren
+browser-data-session-label =
+ .value = Isfuyla d yiccaren
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/netError.ftl b/l10n-kab/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c66df7c28c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Ulac aqeddac
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = Tebɣiḍ ad tedduḍ ɣer { $hostAndPath }?
+dns-not-found-hint-header = Ma yella teskecmeḍ tansa tameɣtut, tzemreeḍ:
+dns-not-found-hint-try-again = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki
+dns-not-found-hint-check-network = senqed azeṭṭa-k·m internet
+dns-not-found-hint-firewall = Senqqed aya { -brand-short-name } yettwasireg ad yekcem ɣer web ( yezmer ahat teqqneḍ d acu ɣer uɣrab n tmes)
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df31c0877e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,243 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Asiɣzef yelhan
+cfr-doorhanger-feature-heading = Timahilin ihulen
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Acuɣer i d-yettban waya
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Mačči tura
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Rnu Tura
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Sefrek Iɣewwaṛen n wahul
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ur yid-skan ara Ahul Agi
+ .accesskey = U
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Issin ugar
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = S { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Awelleh
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Iwellihen
+ .tooltiptext = Iseɣzaf ihulen
+ .a11y-announcement = Iseɣzaf ihulen i yellan
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Iwellihen
+ .tooltiptext = Timahaltin ihulen
+ .a11y-announcement = Timahaltin ihulen i yellan
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } itri
+ *[other] { $total } itran
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } aseqdac
+ *[other] { $total } iseqdacen
+ }
+
+## Cookie Banner Handling Onboarding
+
+cfr-cookie-banner-reject-button = Mačči tura
+ .accesskey = M
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Ala tanemmirt
+ .accesskey = t
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = Sireg
+ .accesskey = S
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Mačči tura
+ .accesskey = M
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mtawi ticraḍ n yisebter ar wanida tebɣiḍ.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Tufiḍ tiwizet! Tura, af-d tacreḍt n usebter ɣef yibenkan-ik izirazen, d lawan ad tesqedceḍ { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Mtawi ticraḍ n yisebtar tura...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Taqeffalt n umdal
+ .title = Amdal
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Inig war ma ḍefṛen-k
+cfr-protections-panel-body = Ḥrez isefka-ik i kečč. { -brand-short-name } ad k-yemmesten seg tuget n yineḍfaṛen yettwassnen i yeṭṭafaṛen ayen i txeddmeḍ srid.
+cfr-protections-panel-link-text = Issin ugar
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Timahilin timaynutin:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Amaynut
+ .tooltiptext = Amaynut
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Ɣer tizmilin n lqem.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } yettusewḥel ugar n { $blockedCount }uneḍfar seg { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ *[other] { -brand-short-name } ttusweḥlen ugar n { $blockedCount } yineḍfaren seg { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wali akk
+ .accesskey = W
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Mdel
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Aqader n tudert-ik tabaḍnit yeεna-aɣ. { -brand-short-name } yettawi akka tura s wudem aɣelsan isutar-ik.im DNS a melmi i as-tettunefk tegnit ɣer uqeddac amendid akken ad tettummestneḍ mi ara tettinigeḍ.
+cfr-doorhanger-doh-header = Inadiyen DNS s wugar n tɣellist d uwgelhen
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Ih
+ .accesskey = I
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Sens
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Tudert-ik·im tabaḍnit tesɛa azal. { -brand-short-name } tura yettaɛzal ismal web wa ɣef wa tett tastant gar-asen, ayen yeswaɛrayen i yimakaren ad ad akren awalen uffiren, uṭṭunen n tkarḍiwin n usmad d telɣut-nniḍen tamḥulfut.
+cfr-doorhanger-fission-header = Aɛzal n usmel
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = IH, awi-t
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Issin ugar
+ .accesskey = L
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Tividyutin ɣef usmel-a zemrent ur teddunt ara akken ilaq deg lqem-a n { -brand-short-name }. I tallalt n tvidyut taččurant, leqqem { -brand-short-name } tura.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Leqqem { -brand-short-name } i tɣuri n tvidyut
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Leqqem tura
+ .accesskey = L
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = Issin ugar
+ .title = Snefli akken ad tissineḍ ugar ɣef tmahilt
+spotlight-learn-more-expanded = Issin ugar
+ .title = Mdel
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Akka yettban tseqqdaceḍ Wi-Fi azayaz
+spotlight-public-wifi-vpn-body = I tuffra n wadig-ik•im akked urmud n tunigin, muqel ad tesqedceḍ azeṭṭa uslig uhlis (VPN). Ad ak•akem-yeǧǧ tettummestneḍ mi ara tettinigeḍ deg yimekwan izayazen am deg yinaffagen d tḥuna.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Qqim d uslig s { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = Q
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Mačči tura
+ .accesskey = M
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ Sekyed s wudem uzwir tirmit n
+ tbaḍnit iǧehden akk urǧin i nfeṣṣel yakan
+spotlight-total-cookie-protection-body = Ammesten asemday mgal y inagan n tuqqna yessewḥal ineḍfaren ad sqedc inagan n tuqqna i wakken ad ak•akem-ḍefren deg web.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } itegg zzeṛb i yinagan n tuqqna, it eǧǧ-asen talast deg usmel ideg telliḍ i wakken ur ten-sseqdacen ara ineḍfaren. S unekcum zik, ad ak•akem-iɛawen deg usesfer n tmahilt-a, akka ad nessiweḍ ad nebnu web igerrzen i yal yiwen.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Rmed ammesten asemday mgal inagan n tuqqna
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Mačči tura
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Internet igerrzen yis-k
+spotlight-better-internet-body = Mi ara tesqedceḍ { -brand-short-name }, ad tferneḍ web yeldin akked internet igerrzen i yal yiwen.
+spotlight-peace-mind-header = Ad neḍmen ammesten-ik
+spotlight-peace-mind-body = Yal ayyur, { -brand-short-name } issewḥal azal n 3,000 n yineḍfaren i useqdac. Acku ulac, aṭas aṭas ayen yettḍurrun tudert tabaḍnit am yineḍfaren, ur ilaq ara ad ilin gar-k•m akked internet igerrzen.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ deg Dock
+ *[other] Senteḍ ɣer ufaggag n twuriwin
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Mačči tura
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## multi-line title
+## multi-line text
+##
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } amaynut. D uslig ugar. Drus maḍi n yineḍfaren. War takerḍa.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Ldi { -brand-shorter-name } tura
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Mekti-y-id ticki
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Ɛreḍ-it
+ .accesskey = Ɛ
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Mačči tura
+ .accesskey = M
+firefoxview-cfr-header-v2 = Kemmel zzerb seg anida telliḍ
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Ini azul i { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Wali amek i itteddu
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Suref
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Fren afran n yiniten
+ .accesskey = F
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cookiebanner-reject-button = Mačči tura
+ .accesskey = M
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-1 = Ala, tanemmirt
+ .accesskey = L
+cfr-cookiebanner-header-variant-2 = Asenqes n yiɣarracen n yinagan n tuqqna
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = Sireg
+ .accesskey = S
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-2 = Mačči tura
+ .accesskey = M
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Ad neḍmen ammesten-ik·im
+july-jam-set-default-primary = Ldi iseɣwan-iw s { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d40538300
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Iccer amaynut
+newtab-settings-button =
+ .title = Sagen asebter n yiccer-ik amaynut
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Sagen iccer amaynut
+ .aria-label = Sagen iccer amaynut
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Sagen
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Nadi
+ .aria-label = Nadi
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Nadi neɣ sekcem tansa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+ .title = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+ .aria-label = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Nadi neɣ sekcem tansa
+ .title = Nadi neɣ sekcem tansa
+ .aria-label = Nadi neɣ sekcem tansa
+
+newtab-search-box-text = Nadi di web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Nadi di web
+ .aria-label = Nadi di web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Rnu amsedday n unadi
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Anegzum amaynut
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Ẓreg asmel ifazen
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Ẓreg anegzum
+newtab-topsites-title-label = Azwel
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Sekcem azwel
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Aru neɣ sekcem tansa URL
+newtab-topsites-url-validation = Tansa URL tameɣtut tettwasra
+
+newtab-topsites-image-url-label = Tugna tudmawant URL
+newtab-topsites-use-image-link = Seqdec tugna tudmawant…
+newtab-topsites-image-validation = Tugna ur d-uli ara. Ɛreḍ tansa-nniḍen URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Sefsex
+newtab-topsites-delete-history-button = Kkes seg umazray
+newtab-topsites-save-button = Sekles
+newtab-topsites-preview-button = Taskant
+newtab-topsites-add-button = Rnu
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Tebɣiḍ ad tekksed yal tummant n usebter-agi seg umazray-ik?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tigawt-agi ur tettuɣal ara ar deffir.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = S lmendad
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Ldi umuɣ
+ .aria-label = Ldi umuɣ
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Kkes
+ .aria-label = Kkes
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Ldi umuɣ
+ .aria-label = Ldi umuɣ asatal i { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Ẓreg asmel-agi
+ .aria-label = Ẓreg asmel-agi
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Ẓreg
+newtab-menu-open-new-window = Ldi deg usfaylu amaynut
+newtab-menu-open-new-private-window = Ldi deg usfaylu uslig amaynut
+newtab-menu-dismiss = Kkes
+newtab-menu-pin = Senteḍ
+newtab-menu-unpin = Serreḥ
+newtab-menu-delete-history = Kkes seg umazray
+newtab-menu-save-to-pocket = Sekles ɣer { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Kkes si { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Ḥrez di { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Wid yettbeddan fell-aɣ akked tudert-ik tabaḍnit
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Immed
+newtab-privacy-modal-button-manage = Sefrek iɣewwaren n ugbur yettwarefden
+newtab-privacy-modal-header = Aqadeṛ n tudert-ik tabaḍnit yeɛna-aɣ.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Ɣer tama n beṭṭu n teqsiḍin ijebbden, ad ak-d-nesken daɣen igburen usdiden akked wid yettbeddan fell-ak i d-nefren s telqay. Kkes aɣilif imi isefka-ik n tunigin ur teffɣen ara segunqal i tḥerzeḍ n { -brand-product-name } — ur ten-nettwali ara, ula d wid i yettbeddan fell-aɣ.
+newtab-privacy-modal-link = Lmed amek tettedu tbaḍnit deg yiccer amaynut
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Kkes tacreṭ-agi
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Creḍ asebter-agi
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Nɣel tansa n useɣwen n usali
+newtab-menu-go-to-download-page = Ddu ɣer usebter n usader
+newtab-menu-remove-download = Kkes seg umazray
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sken deg Finder
+ *[other] Ldi akaram deg yella ufaylu
+ }
+newtab-menu-open-file = Ldi afaylu
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Yettwarza
+newtab-label-bookmarked = Yettwacreḍ
+newtab-label-removed-bookmark = Tacreṭ n usebter tettwakkes
+newtab-label-recommended = Tiddin
+newtab-label-saved = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Yuli-d
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Yettwarfed
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Ddaw leɛnaya n { $sponsor }
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } tsd
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Kkes tigezmi
+newtab-section-menu-collapse-section = Fneẓ tigezmi
+newtab-section-menu-expand-section = Snefli tigezmi
+newtab-section-menu-manage-section = Sefrek tigezmi
+newtab-section-menu-manage-webext = Sefrek asiɣzef
+newtab-section-menu-add-topsite = Rnu asmel ifazen
+newtab-section-menu-add-search-engine = Rnu amsedday n unadi
+newtab-section-menu-move-up = Ali
+newtab-section-menu-move-down = Ader
+newtab-section-menu-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Fneẓ tigezmi
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Snefli tigezmi
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Ismal ifazen
+newtab-section-header-recent-activity = Armud n melmi kan
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Iwelleh-it-id { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Bdu tuniginn sakin nekkni ad k-n-sken imagraden, tividyutin, akked isebtar nniḍen i γef terziḍ yakan neγ i tceṛḍeḍ dagi.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ulac wiyaḍ. Uɣal-d ticki s wugar n imagraden seg { $provider }. Ur tebɣiḍ ara ad terǧuḍ? Fren asentel seg wid yettwasnen akken ad twaliḍ imagraden yelhan di Web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ulac d acu yellan.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Uɣal-d ticki akken ad tafeḍ ugar n teqsiḍin.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Asali…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ihuh! Waqil tigezmi ur d-tuli ara akken iwata.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Isental ittwasnen aṭas:
+newtab-pocket-new-topics-title = Tebɣiḍ ugar n yimagraden? Wali isental-a yettwassnen aṭas seg { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Ugar n iwellihen
+newtab-pocket-learn-more = Issin ugar
+newtab-pocket-cta-button = Awi-d { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Sekles tiqṣiḍin i tḥemmleḍ deg { -pocket-brand-name }, sedhu allaɣ-ik s tɣuri ifazen.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } d yiwen seg twacult n { -brand-product-name }
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = Sekles ɣer { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-saved-to-pocket = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name }
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Sali-d ugar n tqessiḍin
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Aql-ak·akem tezziḍ-d akk!
+newtab-pocket-last-card-desc = Uɣal-d ticki ad tesnimreḍ ugar n ugbur.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Aql-ak·akem tezziḍ-d akk!
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Sekles
+newtab-pocket-saved = Yettwasekles
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ihuh, yella wayen yeḍran deg usali n ugbur-a.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Sali-d aseter akken ad talseḍ aɛraḍ.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Inegzumen
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Ismal i teskelseḍ neɣ wuɣur terziḍ
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } yizirig
+ *[other] { $num } yizirigen
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Inegzumen yettwarefden
+newtab-custom-pocket-title = yettuwelleh-d sɣur { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Agbur ufrin i s-yettusuddsen sɣur { -pocket-brand-name }, d aḥric seg twacult { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Tiqṣidin yettwarefden
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Sken iseklas akk ineggura
+newtab-custom-recent-title = Armud n melmi kan
+newtab-custom-recent-subtitle = Tafrant n yismal d ugbur n melmi kan
+newtab-custom-close-button = Mdel
+newtab-custom-settings = Sefrek ugar n yiɣewwaṛen
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ed9b5876
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,396 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Ansuf γer { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Bdu tunigin
+onboarding-not-now-button-label = Mačči tura
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Igerrez, tesεiḍ { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Tura ad ak·am-id-nmudd { $addon-name }.
+return-to-amo-add-extension-label = Rnu asiɣzef
+return-to-amo-add-theme-label = Rnu asentel
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Ini azul i { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Rnu { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Bdu: agdil { $current } seg { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+ .aria-valuetext = Asesfar:takkayt { $current } n { $total }
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Asesfar:takkayt { $current } n { $total }
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Syagi ara yebdu kullec
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — Aseɣnaw n yiruka, tḥemmel aṭas Firefox
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Sens imrayen
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg Dock i usishel n unekcum
+ *[other] Senteḍ { -brand-short-name } ɣef ufeggag-inek·inem n twuriwin i usishen n unekcum
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ-it deg Dock
+ *[other] Senteḍ ɣer ufaggag n twuriwin
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Bdu
+mr1-onboarding-welcome-header = Ansuf ɣer { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Err { -brand-short-name } d iminig-iw agejdan
+ .title = Isbadu { -brand-short-name } d iminig amezwer yerna isenteḍ-it ɣer ufaggag n twuriwin
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Err { -brand-short-name } d iminig-iw amezwer
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Mačči tura
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Kcem
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Err { -brand-short-name } d iminig-ik·im amezwer
+mr1-onboarding-default-subtitle = Err arured, taɣellist d tudert tabaḍnit ad ttustetben s wudem awurman.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Err-it d iminig amezwer
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Awi kullec yid-k·m
+mr1-onboarding-import-subtitle = Kter awalen-ik·im uffiren, ticraḍ n yisebtar d wayen-nniḍen.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Kter seg { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Kter seg yiminig wayeḍ
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Mačči tura
+mr2-onboarding-colorway-header = Tudert ifeǧǧeǧen
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Tafrant n yiniten tamaynut i d-yettakken rruḥ. Llan deg yal akud.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Sekles afran n yini
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Mačči tura
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Leqqaq
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Mnekni
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Azuran
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Awurman
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Amezwer
+mr1-onboarding-theme-header = Err-it d ayla-k·m
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Err { -brand-short-name } d udmawan s usentel.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Sekles asentel
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Mačči tura
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Asentel n unagraw
+mr1-onboarding-theme-label-light = Aceɛlal
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Aberkan
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Yemmed
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Seqdec asentel n unagraw n wammud,
+ i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Seqdec asentel n unagraw n wammud,
+ i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Seqdec asentel aceεlal i tqeffalin,
+ umuɣen d yisfuyla.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Seqdec asentel aceεlal i tqeffalin,
+ umuɣen d yisfuyla.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Seqdec asentel aberkan i tqeffalin,
+ umuɣen d yiwfuyla.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Seqdec asentel aberkan i tqeffalin,
+ umuɣen d yiwfuyla.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Seqdec asentel arurad, s yini aččuran i tqeffalin,
+ umuɣen d yiwfuyla.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Seqdec asentel arurad, s yini aččuran i tqeffalin,
+ umuɣen d yiwfuyla.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Seqdec afran-a n yini.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Seqdec afran-a n yini.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Snirem afran-a n yiniten { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Snirem afran-a n yiniten { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Snirem isental imezwer.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Snirem isental imezwer.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Tanemmirt imi d nekkni i tferneḍ
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } d iminig ilelli i teḥrez tkebbanit ur nettnadi ɣef tedrimt. Akk akken, ad nerr web d aɣellsan, d azedgan yerna d uslig ugar.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Bdu tunigin
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Fren tutlayt-ik·im
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } yettmeslay tutlayt-ik·im
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Tanemmirt i temɣiwent-nneɣ, { -brand-short-name } yettwasuqqel deg wugar n 90 tutlayin. Yettban anagraw-ik·im yesseqdac { $systemLanguage }, ma { -brand-short-name } isseqdac { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Asader n ukemmus n tutlayt i { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Awway n tutlayin yellan…
+onboarding-live-language-installing = Asebded n ukemmus n tutlayt i { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Uɣal ɣer { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Kemmel deg { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Sefsex
+onboarding-live-language-skip-button-label = Zgel
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ tikkal
+ tanemmirt
+fx100-thank-you-subtitle = D lqem-nneɣ wis 100! Tanemmirt ɣef tallalt-ik·im i lebni n internet igerrzen, azedgan.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg Dock
+ *[other] Senteḍ { -brand-short-name } deg ufeggag n tiwuriwin
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 tikkal tanemmirt
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = D lqem-nneɣ wis 100 n { -brand-short-name }. Tanemmirt ɣef tallalt-ik·im i lebni n internet igerrzen, azedgan.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = D lqem-nneɣ wis 100! Tanemmirt imi telliḍ d aεeggal deg tɣiwant-nneɣ. Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus i 100 i d-iteddun.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Zgel takkayt-a
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ldi internet issedhacen
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Senker { -brand-short-name } seg kra n wadeg s yiwen usiti asuf. Yal tikkelt mi ara t-tgeḍ, ad tfferneḍ web yeldin, ilelli.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg Dock
+ *[other] Senteḍ { -brand-short-name } deg ufeggag n tiwuriwin
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Bdu s yiminig ur nettnadi ara ɣef tedrimt. Nekkat ɣef uqader n tudert-ik·im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Tanemmirt imi i tḥemmleḍ { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Senker internet zeddigen segwanda yebɣu tiliḍs yiwen usiti asuf. Lqem-nneɣ aneggaru yeččur d tiɣawsiwin timaynutin i nettwali ad awint leɛqel-ik·im.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Seqdec iminig yekkaten ɣef uqader n tudert-ik:im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web. Lqem-nneɣ aneggaru yusa-d s ukemmus n tɣawsiwin ara yawin leɛmeṛ-ik·im.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Rnu daqen tunigin tusligt { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Err { -brand-short-name } d iminig-ik·im ufrin
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Sbadu { -brand-short-name } d iminig amezwer
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Seqdec iminig ur nettnadi ara ɣef tedrimt. Nekkat ɣef uqader n tudert-ik·im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Lqem-nneɣ aneggaru yettwafeṣṣel almend n wakken i tḥemmleḍ, err-it fessus ugarqef wayen iɛeddan mi ara tettinigeḍ deg web. Yeččur d timahilin i neẓra ad awint leɛqel-ik·im.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Asesteb deg kra n tesdatin
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Asesteb s zzerb ugar
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Sesteb { -brand-short-name } akken i t-tebɣiḍ. Rnu ticraḍ-ik·im n yisebtar, awalen uffiren d wayen-nniḍen seg yiminig-ik·im aqbur.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Kter seg yiminig wayeḍ
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Fren ini ara ak·akem-yerren deg usugnen
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Tuɣac tilelliyen zemrent ad beddlent idles.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Sbadu syen kemmel
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Err { -firefox-home-brand-name } d asebter-ik·im agejdan s yiniten
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Amezwer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Initen n imiranen { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = Seqdec initen-inu imiranen n { -brand-short-name }.
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Playmaker
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Playmaker (azewwaɣ)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Kečč.Kemm d Playmaker. Trennuḍ-d tugnatin i rrbaḥ, akken daɣen i tettɛawaneḍ yal win i ak·am-d-yezzin ad issali urar-is.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Anfalan
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Kečč·Kemm d Experssionist. Tettwaliḍ amaḍal s tmuɣli-nniḍen, isnulfuyen-ik·im senkarayen-d iḥulfan n wiyaḍ.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionary
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionary (azegzaw)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Kečč·Kemm d Visionary. Tettcukkuteḍ aṭas deg tegnit-agi n tura, tettdeggireḍ wiyaḍ ad sugnen imal igerrzen ugar.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ameɣnas
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Kečč·Kemm d Ameqnas. Tettaǧǧaḍ-d amaḍal igerrez ugar n wamek i t-id-tufiḍ, trennuḍ tgelluḍ s wiyaḍ ad amnen s waya.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Win·Tin yettargun
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Kečč·kemm d b·mmtirga. Tumneḍ ssɛaya tetteg tissas, tettarra wiyaḍ sɛan tabɣest.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Amesnulfu
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Kečč·kemm d t·amesnulfuṭ. Tettwaliḍ tignatin deg yal adeg, tettḥazeḍ ula d tudert n wid i ak·am-d-yezzin.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ɛeddi seg uselkim ɣer tiliɣri, neɣ seg tiliɣri ɣer uselkim
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Lqeḍ accaren seg yiwen yibenk syen kemmel segwanda i tḥebseḍ ɣef yibenk-nniḍen. Daɣen, mtawi accaren-ik·im d wawalen uffiren anida akk i tesseqdaceḍ { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Smiḍen tangalt QR i wakken ad tawiḍ { -brand-product-name } i uziraz neɣ sader s timmad-ik·im aseɣwen n usader.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Smiḍen tangalt QR i wakken ad tawiḍ { -brand-product-name } i uziraz.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Sɛu tilelli n tunigin tusligt s yiwen usiti kan
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ulac inagan n tuqqqna neɣ azray i yettwaskelsen, srid seg tnarit-ik·im. Inig am wakken ulac win i ak·akem-id-yettmuqulen.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg tunigin tusligt deg Dock
+ *[other] Rzi { -brand-short-name } ɣer ufaggag-iw n twuriwin
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Nezga nettqadaṛ tabaḍnit
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Isumar imegza ɣer unadi amegzu, nxeddem akk tazmert-nneɣ i tmerna n { -brand-product-name } igerrzen ugar, d udmawan ugar.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Acu i tebɣiḍ ad t-twaliḍ mi ara d-nmudd timahilin timaynutin ara isseqdacen isefka-k•m i uselhu n tunigin-inek•inem?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Seqdec iwellihen n { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Sken talɣut leqqayen
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Tettɛwaneḍ-aɣ ad nebnu web igerrzen.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Tanemmirt ɣef useqdec n { -brand-short-name }, d-yettwasbedden sɣur tkebbanit Mozilla. S tallalt-ik·im, nxeddem akken ara nerr internet yeldi ugar, igerrez ugar i yal yiwen.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Wali amaynut
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Bdu tunigin
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Ḥalfu am wakken deg uxxam i telliḍ
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Kter ɣer { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-kab/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a95c3700ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Teḍra-d tuccḍa di tuqqna ɣer { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Tangalt n tuccḍa: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku aneggaf SSL itturermed.
+psmerr-ssl2-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku asmel-agi seqdac aneggaf SSL aqbuṛ u d araɣelsan.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Tremseḍ-d aselkin aruɣbil. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n uqeddac neɣ amneɣru n yimayl rnu mudd-asen talɣut-agi:
+
+ Aselkin-inek igber uṭṭun n uzrir am uselkin nniḍen i d-yefka udabu n uselkin. Ma ulac aɣilif, awi-d aselkin amaynut s wuṭṭun n uzrir asuf.
+
+ssl-error-export-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan ur isefrak ara awgelhen n uswir aɛlayan.
+ssl-error-us-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan isra awgelhen n uswir aɛlayan ur nettusefrak ara.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d uyugan: Ulac alguritm n uwgelhen unmim.
+ssl-error-no-certificate = Ur izmir ara ad yaf aselkin neɣ tasarut ilaqen i usesteb.
+ssl-error-bad-certificate = Ur izmir ara ad ilɣu s uskar aɣelsan akk d uyugan: Aselkin n uyugan yettwagi.
+ssl-error-bad-client = Aqeddac immuger-d yir isefka n umsaɣ.
+ssl-error-bad-server = Amsaɣ immuger-d yir isefka n uqeddac.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Asefrek n tewsit n uselkin d awezɣi.
+ssl-error-unsupported-version = Ayugan iseqdac lqem n uneggaf n tɣellist ur nettusefrak ara.
+ssl-error-wrong-certificate = Asesteb n umsaɣ ur yeddi ara: tasarut tusligt di taffa n isefka n tsura ur teqqin ara ɣeṛ tsarut tazayezt di taffa n isefka n iselkinen.
+ssl-error-bad-cert-domain = Ur izmir ara ad ilɣu s tɣellist d uyugan: isem n taɣult ittusutren ur icudd ara ɣeṛ uselkin n uqeddac.
+ssl-error-post-warning = Tangalt n tuccḍa SSL tarussint.
+ssl-error-ssl2-disabled = Ayugan ur isefrak ala lqem wis 2 n SSL, i yettwassensen s wudem adigan.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL irmes-d akalas s tengalt n usesbteb n yizen arameɣtu.
+ssl-error-bad-mac-alert = Ayugan SSL a yeqqaṛ d akken tangalt n usesteb n yizen d tarameɣtut.
+ssl-error-bad-cert-alert = Ayugan SSL ur yezmir ara ad isenqed aselkin-inek.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Ayugan SSL yugwi aselkin-inek acku ittuzaɛ.
+ssl-error-expired-cert-alert = Ayugan SSL yugi aselkin-inek acku yewweḍ ɣeṛ uzemz n usewti.
+ssl-error-ssl-disabled = Ur izmir ara ad yeqqen: SSL yensa.
+ssl-error-fortezza-pqg = Ur izmir ara ad yeqqen: ayugan SSL atan di taɣult FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Amazrar n uwegelhen SSL arussin ittusuter yaka.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Ula d yiwen n uzrir n usetengel ur yermid deg ahil-agi.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL irmes-d akalas s yir taččart n iḥder.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL irmes-d akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL yeɛreḍ ad yazen akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello ur nemsil ara akken iwata .
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello Done ur nemsil ara akken iwata .
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Verify ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Key Exchange ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Finished ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL iremsed akalas Change Cipher Spec ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL irems-d akalas Alert ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL irems-d akalas Handshake ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL irems-d akalas Application Data ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello ur netturaju ara .
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello Done ur netturaju ara .
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Certificate Verify ur netturaju ara .
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Client Key Exchange ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Finished ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL irmes-d akalas Change Cipher Spec ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL irems-d akalas Alert ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL irems-d akalas Handshake ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL irems-d akalas Application Data ur netturaju ara.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL irems-d s tewsit n ugbur tarussint.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna s tewsit n ugbur tarussint.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL irems-d akalas n ulɣu s uglam n ulɣu arussin.
+ssl-error-close-notify-alert = Ayugan SSL imdel tuqqna-yagi.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL aygan ur yeǧǧi ara armas n yizen n tenkra n tuqqna i d-yermes.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Ayugan SSL ur isefruri ara akalas SSL i d-yermes.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Ayugan SSL ur yewwiḍ ara ad iselɣu ɣef tagrumma n iɣewwaṛen n tɣellist iwatan.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Ayugan SSL yugi izen n tenkra n tuqqna ɣef sebba n ugbur ur iwatan ara.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Ayugan SSL ur isefrak ara tawsit n iselkan id yermes.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Ayugan SSL yuffa-d ugur arussin d uselkin id yermes.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL yemmuger-d tuccḍa n usaraw ines n imḍanen igacuranen.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Azmul umḍin n isefka isran i wusenqed n uselkin-inek d awezɣi.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ur izmir ara ad yekkes tasarutt tazayezt seg uyugan n uselkin.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Teḍra-d tuccḍa ur nettwassen ara deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Teḍra-d tuccḍa deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Alguritm n uwgelhen n yisefka s ubleɣ ur iddi ara i umazrar n uwgelhen yettwafernen.
+ssl-error-decryption-failure = Alguritm n ukestengel n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen.
+ssl-error-socket-write-failure = Aɛraḍ n tira n isefka iwgelhanen ɣeṛ ugrudem n tuqqna uqṛib ur iddi ara.
+ssl-error-md5-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir MD5 ur teddi ara
+ssl-error-sha-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir SHA-1 ur teddi ara
+ssl-error-mac-computation-failure = Asiḍen MAC ur yeddi ara.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Timerna n umnaḍ n tsura n wujjuṛ ur teddi ara.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Tussfa n tsarutt n wujjuṛ deg izen Client Key Exchange ur teddi ara.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Aqedda SSL yeɛreḍ ad iseqdec tasarutt tazayezt taɣelnawt s uzrir n usetengel i wusifeḍ.
+ssl-error-iv-param-failure = Tangalt PKCS11 ur teddi ara di tsuqilt n IV ɣeṛ uɣewwaṛ.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Awennez n uzrir n usetengel ifernen ur yeddi ara.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Amsaɣ ur izmir ara ad d-isirew tisura n tɣimit i tɣimit SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Aqeddac ur ɣuṛ-s ara tasarutt n ulguritm n usenfel ittuseqdacen n tsura.
+ssl-error-token-insertion-removal = Ajitun PKCS#11 yettwarna neɣ yettwakkes makken tamhelt tetteddu.
+ssl-error-token-slot-not-found = Ula d yiwen n ujiṭun PKCS#11 ur yettwaf akken ad ifak temhelt yettwasran.
+ssl-error-no-compression-overlap = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d yugan: Ulac alguritm n usekkussem unmim.
+ssl-error-handshake-not-completed = Ur yezmir ara ad iwennez tuqqna SSL imi win iteddun akka tura ur ifukk ara.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Irmes-d azalen n udsil umḍin mačči d ameɣtu di tuqqna ɣer uyugan.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Aselkin d-ittunefken yezmer ad yettwaseqdec s ulguritm n usemmekel yettwafernen n tsura.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Ulac adabu n uselken yettwamanen i usesteb n umsaɣ SSL.
+ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Ayugan ur isaweḍ ara ad izmek akalas SSL id yermes.
+ssl-error-record-overflow-alert = Ayugan irems-d akalas SSL yugaren teɣzi ittusirgen.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Ayugan ur yessin, ur iggi taflest deg udabu n uselken id imudden aselkin-inek.
+ssl-error-access-denied-alert = Aygan irems-d aselkin ameɛtu acu kan anekcum igdel.
+ssl-error-decode-error-alert = Ayugan ur irmir ara ad ikestengel izen n usebded n warruz SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Ayugan yemmal-d tuccḍa n usenqed n uzmul neɣ asemmekel n tsura.
+ssl-error-export-restriction-alert = Ayugan yemmal-d tastagt ur neḍfiṛ ara ilugan n usifeḍ.
+ssl-error-protocol-version-alert = Aygan yemmal-d lqem n uneggaf aramṣadan neɣ ur nettusefrak ara.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Aqeddac isra iwgelhan yellan d iɣelsanen ugar n wid isefrak umsaɣ.
+ssl-error-internal-error-alert = Ayugan immal-d dakken teḍṛa-d tuccḍa tagensant.
+ssl-error-user-canceled-alert = Aseqdac ayugan isefsex asebded n warruz.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Ayugan ur isirig ara tastagt n iɣewwaṛen n tɣellist SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Tuffirt n uqeddac SSL ur tettuswel ara, ur yensi ara i ugrudem-agi n tuqqna.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Ayugan SSL ur isefrak ara asiɣzef TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Ayugan SSL ur izmir ara ad yawi aselkin si tansa URL id-ittunefken.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Ayugan SSL ulac ɣur-s aselkin i yisem DNS id-ittusutren.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Ayugan SSL ur isaweḍ ara ad yawi tiririt OCSP i wuselkin ines.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Ayugan SSL immal-d azal n udsil umḍin n uselkin arameɣtu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nettwaraǧi ara.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-decompression-failure = SSL irems-ed akalas isden ur izmir ara ad isefruri.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Allus n testagt ur yettusireg ara ɣef ugrudem-a n warruz SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Ayan yeɛreḍ ad isebded arruz aqbuṛ (d araɣelsan).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL iremsed akalas arussid ur nettwarǧi ara.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL irmes-d tasarutt ephemeral Diffie-Hellman deg izen n tguri n warruz Server Key Exchange.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL iremsed isefka n usiɣzef NPN irameɣta.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i tuqqniwin SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yiqeddacen.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yemsaɣen.
+ssl-error-invalid-version-range = Tagrumma n ileqman SSL mačči d tameɣtut.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Ayugan SSL yefren amazrar n uwgelhen ur yettwasirgen ara i lqem yettwafernen n uneggaf.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL iremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur nemsil ara akken iwata.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL tremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur netturaju ara.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Tamahilt SSL ur tettusefrak ara i lqem-agi n uneggaf.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Status ur nettwaṛaǧi ara.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Alguritm n udway ur tissefrak ara uyugan TLS.
+ssl-error-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir ur teddi ara
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Alguritm n uzmel arameɣtu yettunek deg uferdis yettwazemlen s wudem umḍin.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Asiɣzef "next protocol negotiation" yermed, acukan tawuri n usiwel tettwasfeḍ send ad tettwaseqdec.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Aqeddac ur yessefrak ara ineggafen i d-yefka umsaɣ deg usiɣzef ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Aqeddac yugi izen n tegrin n tuqqna acku amsaɣ iseqdac lqem TLS daw n lqem adday i yessefrak uqeddac.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Aselkin n uqeddac isedda tasarutt tazayezt ur neǧhid ara.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Ulac deqs n umduq di tkatut n uḥrz i ukalas DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Alguritm n uzmel TLS ur nettusefrak-ak ara yettwaswel.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ayugan iseqdec tuddsa n ulguritm n uzmel akked udway.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s war asiɣzef extended_master_secret ameɣtu.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s usiɣzef arussin extended_master_secret.
+sec-error-io = Tuccḍa kcem/ffeɣ teḍra-d deg usireg n tɣellist.
+sec-error-library-failure = Tuccḍa n temkaṛḍit n tɣellist.
+sec-error-bad-data = tamkaṛḍit n tɣellist: iremsed yir isefka.
+sec-error-output-len = tamkaṛḍit n tɣellist: tuccḍa n teɣzi i sefka n tuffɣa.
+sec-error-input-len = tamkerḍit n tɣellist temmuger-d tuccḍa n teɣzi n yisefka deg unekcum.
+sec-error-invalid-args = tamkarḍit n tɣellist: tiɣiret tarameɣtut.
+sec-error-invalid-algorithm = tamkarḍit n tɣellist: alguritm arameɣtu.
+sec-error-invalid-ava = tamkarḍit n tɣellist: AVA arameɣtu.
+sec-error-invalid-time = Azrir askudan ur imsil ara akken iwata.
+sec-error-bad-der = Tamkarḍit n tɣellist: izen ittusetengel s DER ur imsil ara akken iwata.
+sec-error-bad-signature = Aselkin n uyugan ɣur-s azmul arameɣtu.
+sec-error-expired-certificate = Aselkin n uyugan izri.
+sec-error-revoked-certificate = Aselkin n uyugan iţwaḥwi.
+sec-error-unknown-issuer = Adabu n usuffeɣ n uselkin n uyugan d arussin.
+sec-error-bad-key = Tasarutt tazayezt n uyugan mačči tameɣtut.
+sec-error-bad-password = Awal uffir i d-fkiḍ d arameɣtu.
+sec-error-retry-password = Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
+sec-error-no-nodelock = tamkaṛḍit n tɣellist: ulac asekṛun n tkerrist.
+sec-error-bad-database = tamkarḍit n tɣellist: yir taffa n isefka.
+sec-error-no-memory = Tamkaṛḍit n tɣellist: aḥeṛṛi n tkatut ur yeddi ara
+sec-error-untrusted-issuer = Adabu id-imudden aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac.
+sec-error-untrusted-cert = Aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac.
+sec-error-duplicate-cert = Aselkin yella yakan di taffa n isefka-inek.
+sec-error-duplicate-cert-name = Isem n uselkin i d-tzedmeḍ yella yakan deg taffa-inek n isefka.
+sec-error-adding-cert = Tuccḍa di tmerna n uselkin ɣeṛ taffa n isefka.
+sec-error-filing-key = Tuccḍa di tmerna n tsarutt i wuselkin-agi.
+sec-error-no-key = Tasarutt tusligt n uselkin-agi ulac-itt di taffa n isefka n tsura.
+sec-error-cert-valid = Aselkin-agi iɣbel.
+sec-error-cert-not-valid = Aselkin-agi d arameɣtu.
+sec-error-cert-no-response = Tamkarḍit n uselkin: Ulac tiririt
+sec-error-expired-issuer-certificate = Aselkin n udabu it-id-imudden yebbeḍ ɣer wazemz n tsewti. Senqed azemz d wakud n unagraw-ik.
+sec-error-crl-expired = Tabdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkim tfat. Leqqem-itt neɣ senqed azemz d wakud n unagraw-ik.
+sec-error-crl-bad-signature = Abdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkin ɣur-s yir azmul.
+sec-error-crl-invalid = Tabdart n tsura yettwaḥwin CLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu.
+sec-error-extension-value-invalid = Azal n usiɣzef n uselkin d arameɣtu.
+sec-error-extension-not-found = Asiɣzef n uselkin ulac-it.
+sec-error-ca-cert-invalid = Aselkin n udabu n umuddu mačči d ameɣtu.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Tamara n teɣzi n ubrid n uselkin mačči d ameɣtu.
+sec-error-cert-usages-invalid = Urti n useqdec n uselkin d arameɣtu.
+sec-internal-only = **Azegrir agensan KAN**
+sec-error-invalid-key = Tasarutt ur tesefrak ara tamhelt ittusutren.
+sec-error-unknown-critical-extension = Aselkin igber asiɣzef n tezɣent tarussint.
+sec-error-old-crl = Azemz n tebdart CLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura.
+sec-error-no-email-cert = Ur ittwawgelhen ara neɣ ur ittwazmel ara: Ur ɣur-k ara yakan aselkin n tansa aliktṛunan.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Ur ittwawgelhen ara: Ur ɣur-k ara aselkin i yal aɣerwaḍ.
+sec-error-not-a-recipient = Ur izmir ara ad iwgelhen:ur telliḍ ara d aɣerwaḍ neɣ aselkin ed tsarutt tusligt inmeɣra ulac-iten.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ur izmir ara ad izmek: Alguritl n uwgelhen n tsarutt ur imeɣri ara d uselkin-inek.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Asenqed n uzmul ur iddi ara: ulac amzamal, deqs n imzamalen neɣ isefka xuṣṣen neɣ mači d imeɣta.
+sec-error-unsupported-keyalg = Alugaritm n tsarutt ur iţusefrak ara neɣ arussin.
+sec-error-decryption-disallowed = Ur uzmir ara ad izmek: iwgelhen s useqdec n ulugaritm neɣ teɣzi n tsarutt ur nettusireg ara.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Takarḍa Fortezza ur tettuwennez ara akken iwata. Ma ulac aɣilif, kkes-itt sakin rri-tt i win ik t-id-yefkan.
+xp-sec-fortezza-no-card = Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tettwaf
+xp-sec-fortezza-none-selected = Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tefrin
+xp-sec-fortezza-more-info = Ma ula aɣilif Fren taweggiṭ ɣef fiɣef̣ tebɣiḍ ugar n telɣut.
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Ulac teweggiṭ
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Ulac talɣut-nniḍen ɣef tweggiṭ-agi
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Tangalt Pin d tarameɣtut
+xp-sec-fortezza-person-error = Ur izmir ara ad iwennez tiweggiḍin Fortezza.
+sec-error-no-krl = Ula d yiwet n tebdart n tsura ittuẓaɛen n uselkin n usmel-agi ur telli.
+sec-error-krl-expired = Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi tfut.
+sec-error-krl-bad-signature = Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi ɣur-s azmul arameɣtu.
+sec-error-revoked-key = Tasautt n uselkin n usmel-agi tettuzaɛ.
+sec-error-krl-invalid = Tabdart n tsura yettwaḥwin KLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu.
+sec-error-need-random = Tamkaṛḍit n tɣellist: isefka igacuranen ttusran.
+sec-error-no-module = Tamkaṛḍit n tɣellist: ulac azegrir n tɣellist ig zemren ad yegg tamhelt ittusutren.
+sec-error-no-token = Takaṛḍa neɣ ajṭun n tɣellist ulac-it, neɣ ur ittusbadu ara yakan neɣ ittwakkes.
+sec-error-read-only = tamkarḍit n tɣellist: taffa n isefka n tɣuṛi kan.
+sec-error-no-slot-selected = Amaqqan neɣ ajiṭun ur ittwafren ara.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aselkin s wazun-agi yella yakan.
+sec-error-key-nickname-collision = Tasarutt s wazun-agi tella yakan.
+sec-error-safe-not-created = tuccḍa di tmernan tɣawsa taɣelsant
+sec-error-baggage-not-created = Tuccḍa di tmerna n tɣawsa n tṛekkazt
+xp-java-remove-principal-error = Ur izmir ara ad yekkes agejdan.
+xp-java-delete-privilege-error = Ur izmir ara ad yekkes taseglut
+xp-java-cert-not-exists-error = Agejdan-agi ur ɣur-s ara aselkin
+sec-error-bad-export-algorithm = Alguritm ittusran ur ittusireg ara.
+sec-error-exporting-certificates = Tuccḍa deg aɛṛaḍ n usifeḍ n iselkan.
+sec-error-importing-certificates = Tuccḍa deg aɛṛaḍ n ukter n iselkan.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Ur izmir ara ad ikter. tuccḍa n ukestengel. Ukac afaylu.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ur izmir ara a d-ikter. MAC mačči d ameɣtu. Awal uffir d 'arameɣtu neɣ afaylu yexseṛ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ur izmir ara ad ikter. Alguritm MAC ur iţusefrak-ara.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Aktar ur yeddi ara. Ala askar timmad n wawal uffir d tudert tusligt ig ttusefraken.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ur izmir ara ad d-ikter. Taɣessa n ufaylu texseṛ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ur izmir ara ad ikter. Alguritm n uwgelhen ur iţusefrak-ara.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ur izmir ara ad ikter. Lqem n ufaylu ur iţusefrak-ara.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ur izmir ara ad ikter. awal uffir n tbadnit d arameɣtu.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Ur izmir ara ad ikter. Yella yakan meffer isem-agi di taffa n isefka.
+sec-error-user-cancelled = Aseqdac isefsex tamhelt.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ur d-yettwakter ara, yella yakan di taffa n isefka.
+sec-error-message-send-aborted = Izen ur iţwaceggeɛ ara.
+sec-error-inadequate-key-usage = Aseqdec n tsarutt n uselkin ur iwata ara i temhelt-agi.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tawsit n uselkin-agi ur teɣbil ara i wusnas.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Tansa deg uselkin n uzmul mačči d ttin yellan deg iqeṛṛa n iznan.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Akter d awezɣi. Tuccḍa deg uktar n tsarutt tusligt.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ur izmir ara ad ikter. Tuccḍa deg aɛraḍ n ukter n uzrar n iselkan.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Asifeḍ d awezɣi. Ur izmir ara ad isideg aselkin neɣ tasarutt s yisem-is.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ur izmir ara ad isifeḍ. Tasarutt tazayezt ur tezmir ara ad tettwaf neɣ tettusifed.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = UR izmir ara ad isifeḍ. Urizmir ara ad yaru deg ufaylu n usifeḍ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ur izmir ara ad ikter. Taɣuṛi n ufaylu n ukter d awezɣi.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Ur izmir ara ad isifeḍ. Taffa n isefka n tsura texseṛ neɣ tettwakkes.
+sec-error-keygen-fail = Ur izmir ara ad isirew tayuga n tsura tazayezt/tusligt.
+sec-error-invalid-password = Awal uffir ikecmen ur yeddi ara. Ma ulac aɣilif, fren wayeḍ.
+sec-error-retry-old-password = Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
+sec-error-bad-nickname = Meffer-isem-agi n uselkin ittuseqdac yakan.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Azrir FORTEZZA n uyugan ɣur-s aselkin mačči FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Tasarut tamḥulfut ur tezmir ara ad tettwasenkez ɣer umaqqan anida tettwasra.
+sec-error-js-invalid-module-name = Isem n uzegrir d-arameɣtu.
+sec-error-js-invalid-dll = Yir abrid/afaylu n uzegrir
+sec-error-js-add-mod-failure = Ur izmir ara ad yernu azegrir
+sec-error-js-del-mod-failure = D awezɣi tukksa n uzegrir
+sec-error-old-krl = Azemz n tebdart KLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura.
+sec-error-ckl-conflict = Tabdart CKL tamaynut ɣur-s adabu yemgarad ɣef tin yettuseqdacen tura. Kkes tabdart yettwaseqdacen tura yakan.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Adabu n uselken n uselkin-agi ur yettusireg ara akken ad imudd aselkin s yisem-agi.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Tabdart tsura ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Tabdart n iselkan ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka.
+sec-error-unknown-cert = Aselkin ittusutren ulac-it.
+sec-error-unknown-signer = Amzamal n uselkin ulac-it.
+sec-error-cert-bad-access-location = Tansa i weqeddac n waddac iselkan ɣuṛ-s amasal arameɣtu.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Tiririt OCSP ur tezmir ara ad tettukestengel; ɣuṛ-s tawsit tassint.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Aqeddac OCSP yerra-d isefka HTTP ur neţwarǧi ara neɣ mačči d imeɣta.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Aqeddac OCSP yuffa-d d akken tuttra texṣeṛ neɣ ur temsil ara akken iwata.
+sec-error-ocsp-server-error = Aqeddac OCSP yemmuger-d tuccḍa tagensant.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Aqeddac OCSP isumer aɛraḍ tikkelt-nniḍen ticki.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Aqeddac OCSP isra azmul ɣef tuttra-agi
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Aqeddac OCSP yugi tuttra-yagi acku ur tettusireg ara.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Aqeddac OCSP yuzne-d addad arameɣtu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Aqeddac OCSP ur ɣur-s ara addad i weslkin.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Issefk ad tremdeḍ OCSP send aselken n temhelt-agi.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Isefk ad tesbaduḍ amarray OCSP s umezwer send aselken n temhelt agi.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Tiririt n uqeddac OCSP ur temmid ara neɣ ur temsil ara akken iwata.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Amzamal n tririt OCSP ur isireg ara amuddu n waddad i weselkin-agi.
+sec-error-ocsp-future-response = Tiririt OCSP ur teɣbil ara yakan (tegber azemz imal).
+sec-error-ocsp-old-response = Tiririt OCSP tegber talɣut taqbuṛt.
+sec-error-digest-not-found = Asesfer uzwir CMS neɣ PKCS #7 ur yettwaf ara deg izen yettwazemlen.
+sec-error-unsupported-message-type = Tawsit n yizen CMS or PKCS #7 ur teţusefrak ara..
+sec-error-module-stuck = Azegrir PKCS #11 ur iţwakkas ara acku iţuseqdac akka tura.
+sec-error-bad-template = Ur izmir ara ad ikestengel isefka ASN.1. Taneɣruft i d-ittunefken mačči tameɣtut.
+sec-error-crl-not-found = Ulac tabdart CRL yettwafen.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ad tettaɛṛaḍeḍ ad ketreḍ aselkin s udabu/uṭṭun n umazrar n uselkin yellan yakan, acukan aselkin mačči yiwen-is.
+sec-error-busy = NSS ur izmir ara ad yeḥbes. Llant tɣawsiwin iţuseqdacen tura yakan.
+sec-error-extra-input = Izen ittustenglen s DER igber isefka isemmadanen ur nettuseqdac ara
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Tamaknayt taglayant ur tettusefrak ara.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Azlig aglayan s tneqqiḍin ur yettusefrak ara.
+sec-error-unrecognized-oid = Asulay n tɣawsa tarussint.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Aselkin n uzmul OCSP d arameɣtu di tririt OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Aselkin-a ittuzaɛ si tebdart n iselkan ittuẓaɛen n udabu.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Amerray OCSP n udabu immal d akken aselkin iţuzaɛ.
+sec-error-crl-invalid-version = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen n udabu ɣur-s uṭṭun n lqem arussin.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V1 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V2 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin arussin.
+sec-error-unknown-object-type = Anaw n tɣawsa tarussint tettunefk-d.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Anuḍaf PKCS #11 ikukel isefra s webrid aramsaḍan.
+sec-error-no-event = Ulac ula d yiwen n umaqqan akka tura.
+sec-error-crl-already-exists = Tabdart n iselkan iţuzaɛen CRL tella yakan.
+sec-error-not-initialized = NSS ur iţuwennez ara.
+sec-error-token-not-logged-in = Tamhelt ur teddi ara acku ajiṭun PKCS#11 ur iqqin ara.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Aselkin n umarray OCSP iţusewlen d arameɣtu.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Azmul n tririt OCSP d tarameɣtut.
+sec-error-out-of-search-limits = Anadi n useɣbel n uselkin yeffeɣ i tlisa n unadi
+sec-error-invalid-policy-mapping = Amsneṭeḍ n tsuddest n uselkin yegber aza 'anypolicy' ur nlaq ara
+sec-error-policy-validation-failed = Azrir n uselkin yecceḍ deg useɣbel n tsertit
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tawsit n wadeg arussin deg usiɣzef n uselkin AIA
+sec-error-bad-http-response = Aqeddac yerra-d yir tiririt HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Aqeddac yerra-d yir tiririt LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Asettengel n isefka s usettengal ASN1 ur yeddi ara
+sec-error-bad-info-access-location = Yir talɣut n ubrid n unekcum deg usiɣzef n uselkin.
+sec-error-libpkix-internal = Tuccḍa tagensant n libpkix teḍṛa-d deg useɣbel n uselkin.
+sec-error-pkcs11-general-error = Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_GENERAL_ERROR, immalen d akken teḍra-d tuccḍa ur nefferu ara.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Azegrir PKCS #1 yerra-d CKR_FUNCTION_FAILED, immalen d akken tawuri ittusuteren ur tezmir ara ad teddu. Aɛreḍ tikkelt-nniḍen n temhelt-agi tezmer ad teddu.
+sec-error-pkcs11-device-error = Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_DEVICE_ERROR d-immalen d akken yella ugur deg ujiṭun neɣ n aslut.
+sec-error-bad-info-access-method = Tarrayt n unekcum ɣer telɣut ur tettawassen ara deg usiɣzef n uselkin.
+sec-error-crl-import-failed = Tuccḍa deg uɛraḍ n uktar n tebdart n uḥway n uselkin (CRL).
+sec-error-expired-password = Awal uffir immut.
+sec-error-locked-password = Awal uffir yeskweṛ.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Tuccḍa PKCS #11 tarussint.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL arameɣtu neɣ ur ittusefrak ara deg isem n wagaz n uwziwez CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Aselkin ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens acku d araɣelsan.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Aqeddac iseqdac "key pinning" (HPKp) acu kan ula d yiwen n izirig ur iger taflest deg iselkan
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Aqeddac yesseqdac aselkin s uziɣzef n tmara taḥerfit i t-id-yemmalen am udabu n uselken. Deg iselkan i d-ittunefken akken iwata, aya mačči d ameɣtu.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Aqeddac imudd-d aselkin ideg teɣzi n tsarut meẓẓiyet aṭas akken ad yessenker tuqqna.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Aselkin s lqem 1 X.509 ur nelli ara d tamdeyt yettwamanen yettwaseqdec i usuffeɣ n uselkin n uqeddac. Iselkinen s lqem 1 X.509 d iqbuṛen udiɣ ur issefk ara ad ttusqedcen akken ad zemlen iselkinen nniḍen.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Aselkin ur neɣbil ara yakan iţuseqdec akken ad isirew aselkin n uqeddac.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Alguritem n izmal i yellan deg urti azmul n uselkin ur tmeɣṛu ara d walguritem di urti n izmal-ines.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Tiririt OCSP ur tegbir ara addad i weselkin ittusneqaden yakan.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Tamahilt TLS ilaqen ulac-itt.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Aqeddac imudd-d aselkin igebren asettengel mačči d ameɣtu n umḍan ummid. Ayen yettwassnen ahat d imḍanen n umazrar ibawen, RSA moduli ibaw, akked usettengel meqqren ɣef wayen ilaqen.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Aqeddac imudd-d aselkin s yisem n udabu ilem.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tamara n testratijit-nniḍen tecceḍ deg usentem n uselkin-agi.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Aselkin-agi ur yettwaman ara acku d uzmilman.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c9a57ffd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Asiɣzef ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka
+origin-controls-options =
+ .label = Asiɣzef yezmer ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Ɣef meṛṛa ismal
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Deg usiti kan
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Eǧǧ yettwasireg i { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka n usmel-a
+origin-controls-state-always-on = Yezmer ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka n usmel-a
+origin-controls-state-when-clicked = Tettwasra tsiregt i tɣuri neɣ i ubeddel n yisefka
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Sireg kan i tikkelt-a
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Ldi asiɣzef
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Seddu asiɣzef
+origin-controls-state-temporary-access = Ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka i tirza-a
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ tettwasra tsireg
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcf1828c41
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,261 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Nɣel
+ .accesskey = N
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Ffren Akk
+ .accesskey = F
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Amatu
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Azwel:
+general-url =
+ .value = Tansa:
+general-type =
+ .value = Tawsit:
+general-mode =
+ .value = Askar n tririt:
+general-size =
+ .value = Teɣzi:
+general-referrer =
+ .value = URL n uɣbalu:
+general-modified =
+ .value = Ittusnifel:
+general-encoding =
+ .value = Asettengel n uḍris:
+general-meta-name =
+ .label = Isem
+general-meta-content =
+ .label = Agbur
+
+media-tab =
+ .label = Allalen n teywalt
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adeg:
+media-text =
+ .value = Aḍris iccuden:
+media-alt-header =
+ .label = Aḍris amlellay
+media-address =
+ .label = Tansa
+media-type =
+ .label = Tawsit
+media-size =
+ .label = Teɣzi
+media-count =
+ .label = Amḍan
+media-dimension =
+ .value = tisektiwin
+media-long-desc =
+ .value = Aglam ɣezzifen:
+media-select-all =
+ .label = Fren kullec
+ .accesskey = e
+media-save-as =
+ .label = Sekles s yisem…
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Sekles s yisem…
+ .accesskey = y
+
+perm-tab =
+ .label = Tisirag
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Tisirag i:
+
+security-tab =
+ .label = Taɣellist
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Sken aselkin
+ .accesskey = k
+security-view-unknown = Arussin
+ .value = Arussin
+security-view-identity =
+ .value = Tamagit n usmel web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Bab:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Asmel web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Isenqed-it:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Ad yemmet di:
+security-view-privacy =
+ .value = Tudert tusligt d umezgar
+
+security-view-privacy-history-value = Rziɣ yakan ɣer usmel-a web?
+security-view-privacy-sitedata-value = Asmel-agi yesseklas talɣut ɣef uselkim-iw?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Sfeḍ inagan n tuqna akked isefka n usmel
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Skelseɣ awal uffir i usmel-a web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Wali awalen uffiren yettwakelsen
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Talqayt tatiknikt
+
+help-button =
+ .label = Tallelt
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ih, inagan n tuqna akked{ $value } { $unit } seg isefka n usmel
+security-site-data-only = Ih, { $value } { $unit } seg isefka n usmel
+
+security-site-data-cookies-only = Ih, inagan n tuqna
+security-site-data-no = Ala
+
+##
+
+image-size-unknown = Arussin
+page-info-not-specified =
+ .value = Ur d-ittumudd ara
+not-set-alternative-text = Ur d-ittumudd ara
+not-set-date = Ur d-ittumudd ara
+media-img = Tugna
+media-bg-img = Agilal
+media-border-img = Tama
+media-list-img = Tabdart n ikurdan
+media-cursor = Taḥnaccaṭ
+media-object = Taɣawsa
+media-embed = Yuli
+media-link = Tignit
+media-input = Anekcum
+media-video = Tamwalit
+media-audio = Ameslaw
+saved-passwords-yes = Ih
+saved-passwords-no = Ala
+
+no-page-title =
+ .value = Asebter war azwel:
+general-quirks-mode =
+ .value = Askar n tsiḍent (quirks)
+general-strict-mode =
+ .value = Askar n uqadeṛ n ilugan
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Asmel-a web ur d-yettmuddu ara talɣut ɣef bab-is.
+media-select-folder = Fren akaram i usekles n tugniwin
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Arussin (ulac-it deg tuffra)
+permissions-use-default =
+ .label = Tisirag n tazwara
+security-no-visits = Ala
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Aɣef aferdis (1 n tṛekkizt)
+ *[other] Iɣef iferdisen ({ $tags } n tṛekkizt)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ala
+ [one] Ih, tikkelt kan
+ *[other] Ih, { $visits } n tikkal
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Atamḍan)
+ *[other] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Itamḍanen)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } askar)
+ *[other] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } iskaren)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Tugna { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (yuli ɣer { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px x { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KAṬ
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Sewḥel tugniwin i d-yekkan seg { $website }
+ .accesskey = u
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Talɣut ɣef usebter -{ $website }
+page-info-frame =
+ .title = Talɣut ɣef ukatar - { $website }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432a21b1a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Kkes seg wumuɣ n tfuli
+ .accesskey = S
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Rnu ɣer ufeggag n yifecka
+ .accesskey = R
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Rnu ɣer wumuɣ n tfuli
+ .accesskey = F
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Azray-ik n melmi kan yesfeḍ.
+panic-button-thankyou-msg2 = Tunigin igerrzen!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Tanemmirt!
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70f8a311ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Ldi asfaylu ilem amaynut
+panic-button-undo-warning = Ulac tuɣalin ɣer deffir.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Sfeḍ!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Sfeḍ:
+panic-button-5min =
+ .label = Semmus n tesdatin
+panic-button-2hr =
+ .label = Sin yisragen
+panic-button-day =
+ .label = 24 n yisragen
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Ma tkemmleḍ ad:
+panic-button-delete-cookies = Sfeḍ inagan n tuqqna n melmi kan
+panic-button-delete-history = Sfeḍ azray n melmi kan
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Mdel akkiccaren d isfuylaimeṛṛa
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/places.ftl b/l10n-kab/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa3e1e618b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,206 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Ldi
+ .accesskey = L
+places-open-in-tab =
+ .label = Ldi ɣef yiccer amaynut
+ .accesskey = y
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut
+ .accesskey = d
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Ldi akk ticraḍ n yisebtar
+ .accesskey = L
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Ldi merra ɣef yIccaren
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu amaynut
+ .accesskey = A
+places-open-in-private-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu uslig amaynut
+ .accesskey = d
+places-add-bookmark =
+ .label = Rnu tacreṭ n usebter…
+ .accesskey = T
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Rnu akaram…
+ .accesskey = A
+places-add-folder =
+ .label = Rnu akaram
+ .accesskey = a
+places-add-separator =
+ .label = Rnu anabraz
+ .accesskey = B
+places-view =
+ .label = Smizzwer
+ .accesskey = S
+places-by-date =
+ .label = S wazemz
+ .accesskey = z
+places-by-site =
+ .label = S usmel
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = S umḍan n unerzu
+ .accesskey = n
+places-by-last-visited =
+ .label = S wazemz n unerzu aneggaru
+ .accesskey = g
+places-by-day-and-site =
+ .label = S wazemz d usmel
+ .accesskey = m
+places-history-search =
+ .placeholder = Azray n unadi
+places-history =
+ .aria-label = Azray
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Nadi ticraḍ n isebtar
+places-delete-domain-data =
+ .label = Ttu asmel-a
+ .accesskey = a
+places-sortby-name =
+ .label = Smizzwer s yisem
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Ẓreg tacreṭ n usebter…
+ .accesskey = Ẓ
+places-edit-generic =
+ .label = Ẓreg…
+ .accesskey = Ẓ
+places-edit-folder2 =
+ .label = Ẓreg Akaram…
+ .accesskey = k
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Kkes akaram
+ [one] Kkes akaram
+ *[other] Kkes ikaramen
+ }
+ .accesskey = K
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar yettusefraken
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Adakaram
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Ticraḍ-nniḍen n yisebtar
+places-show-in-folder =
+ .label = Sken deg ukaram
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Kkes ticreḍt n usebter
+ [one] Kkes ticreḍt n usebter
+ *[other] Kkes ticraḍ n yisebtar
+ }
+ .accesskey = K
+places-untag-bookmark =
+ .label = Kkes tabzimt
+ .accesskey = K
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar
+ .accesskey = S
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Ttu asmel-a
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Tigawt-a ad tekkes akk isefka yeqqnen ɣer { $hostOrBaseDomain } ad teglu ula s uzray, awalen uffiren, inagan n tuqqna, takatut d yismenyifen n ugbur. S tidet tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+places-forget-about-this-site-forget = Ttu
+places-library =
+ .title = Tamkarḍit
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Tamkarḍit
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Tamkarḍit
+places-organize-button =
+ .label = Suddes
+ .tooltiptext = Suddes ticraḍ n isebtar
+ .accesskey = S
+places-organize-button-mac =
+ .label = Suddes
+ .tooltiptext = Suddes ticraḍ n isebtar
+places-file-close =
+ .label = Mdel
+ .accesskey = M
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Askan
+ .tooltiptext = Snifel askan-ik
+ .accesskey = A
+places-view-button-mac =
+ .label = Askan
+ .tooltiptext = Snifel askan-ik
+places-view-menu-columns =
+ .label = Sken tigejda
+ .accesskey = g
+places-view-menu-sort =
+ .label = Smizzwer s
+ .accesskey = z
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Ur ittusmizzwar ara
+ .accesskey = r
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Amizzwer igemmen A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Amizzwer amnusruy Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Kter u ḥrez
+ .tooltiptext = Kter u ḥrez ticraḍ-ik n isebtar
+ .accesskey = K
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Kter u ḥrez
+ .tooltiptext = Kter u ḥrez ticraḍ-ik n isebtar
+places-cmd-backup =
+ .label = Ḥrez…
+ .accesskey = l
+places-cmd-restore =
+ .label = Err-d
+ .accesskey = E
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Fren afaylu…
+ .accesskey = F
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Kter ticraḍ n isebtar s umasal HTML…
+ .accesskey = K
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Sifeḍ ticraḍ n isebtar s umasal HTML…:
+ .accesskey = S
+places-import-other-browser =
+ .label = Kter isefka seg iminig-nniḍen...
+ .accesskey = i
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Isem
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Tibzimin
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Tansa
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Tirza taneggarut
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Amḍan n tmerziwin
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Azem n tmerna
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Asnifel aneggaru
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Ɣer deffir
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Ddu ɣer zdat
+places-details-pane-select-an-item-description = Fren aferdis akken ad twaliḍ udiɣ ad tesnifleḍ taɣaṛa-yines
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2a86b20a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Ad yeǧǧ ad srekdeḍ tistṛatijiyin anida zemren ad kecmen WebExtensions s chrome.storage.managed.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = Sbadu tiɣula yettusirgen i unekcum ɣer Google Workspace
+
+policy-AppAutoUpdate = Rmed neɣ gdel alqem awurman n yisnasen.
+
+policy-AppUpdatePin = Sewḥel { -brand-short-name } akken ur yettwaleqqam ara nnig n lqem i yettwafernen
+
+policy-AppUpdateURL = Sbadu URL n uleqqem udmawan i usnas.
+
+policy-Authentication = Swel asesteb usliɣ i yesmal web i ten-yessefraken.
+
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Sbadu tabdart n yineggafen iẓɣarayen i izemren ad ttusqedcen seg yiɣbula i d-yettwabedren war ma yettusuter deg useqdac.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Rmed neɣ sens aleqqam n ugilal.
+
+policy-BlockAboutAddons = Sewḥel anekcum ɣer umsefrek n izegrar (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:support.
+
+policy-Bookmarks = Rnu ticraḍ n isebtar deg ufeggag n tecraḍ, Umuɣ n tecraḍ n yisebtar, neɣ deg akaram yellan deg-sen.
+
+policy-CaptivePortal = Rmed neɣ gdel asefrek n uwwur yettwaṭṭfen.
+
+policy-CertificatesDescription = Rnu iselkinen neɣ seqdec iselkinen usliɣen.
+
+policy-Cookies = Sireg neɣ gdel asbadu n inagan n tuqqna i yisebtar.
+
+policy-DisabledCiphers = Sens allalen n uwgelhen.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Ad yesbadu akaram n usader s wudem amezwer.
+
+policy-DisableAppUpdate = Sewḥel aleqqem n yiminig.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Sens PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Ad isewḥel imeggi n yiminig s wudem amezwer akken ur iteg ara kra. Ad yeddu kan deg Windows; inagrawen-nniḍen ur sɛin ara imeggi-a.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Sewḥel anekcum ɣer ifecka n tneflit.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Sens tiludna akken ad aɣ-d-tazneḍ tikti-inek/inem seg wumuɣ n tallelt ( Azen-d tikti u mmel-aɣ-d ismal ur nemɛin ara).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Sens tanfiwin yebnan ɣef { -fxaccount-brand-name }, ula d Sync.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Sens tamahilt Firefox Screenshots.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Sewḥel aselkem n tezrawin n { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableForgetButton = Sewḥel anekcum ɣer tqeffalt n usfaḍ n isefka.
+
+policy-DisableFormHistory = Ur ḥerrez ara azray n unadi d tferkit.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ma ayagi d tidet, awal uffir agejdan ur yezmir ara ad yettwarnu.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Ur ttaǧǧa ara awalen uffiren ad d-banen deg yinekcam yettwaskelsen.
+
+policy-DisablePocket = Sens tamahilt n usekles n isebtar web di Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Sens tunigin tusligt.
+
+policy-DisableProfileImport = Ad yessens taladna n wumuɣ yettaǧan akter n yisefka seg iminig-nniḍen.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Kkes taqeffalt n usmiren { -brand-short-name } deg usebter about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Sens tamhilt n usenker deg uskar aɣelsan. Awennit: Di Windows, anekcum Ɣer uskar aƔelsan s usiti Ɣef Shift izmer ad yettwasens kan s useqdec n tsertit n ugraw.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Saεlem iseqdacen ɣef wamek ur ɣellin ara deg kra n wuguren n tɣellist.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Sens taladna n umuɣ sbadu am ugilal n tnarit i tugniwin.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Sewḥel asbedded d uleqqem izegrar n unagraw deg yiminig.
+
+policy-DisableTelemetry = Sens tilisɣelt.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Deg umezwer sken-d afeggag n ifecka n ticraḍ.
+
+policy-DisplayMenuBar = Sken afeggag n wumuɣ s wudem amezwer.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Swel DNS s HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Sens asenqed n yiminig amezwer deg tnekra.
+
+policy-DownloadDirectory = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ akaram n usader.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Rmed neɣ sens asewḥel n ugbur u sekker-it ma tebɣiḍ.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Rmed neɣ sens isiɣzaf n wallalen n teywalt yettwawgelhen rnu sekkeṛ-it ma tebɣiḍ.
+
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Sens ilɣa almend n usiɣzef n yifuyla i wanawen n ufaylu yettwafernen deg kra n tɣula.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Sebded, Kkes neƔ sewḥel isiƔzaf. Asebded yettawi URLs neƔ iberdan d iƔewwaren. Tukksa d usewḥel seqdacen isulayen n isiƔzaf.
+
+policy-ExtensionSettings = Sefrek meṛṛa timeẓra n usbeddi n yisiɣzaf.
+
+policy-ExtensionUpdate = Emed neɣ sens alqem awurman n iseɣzaf.
+
+policy-FirefoxHome = Swel asebter agejdan n Firefox.
+
+policy-FirefoxHome2 = Sbadu { -firefox-home-brand-name }.
+
+policy-FlashPlugin = Sireg neɣ gdel asemres n uzegrir Flash.
+
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Ḥettem srid tunigin deg usmel intranet deg wadeg n unadi n usekcem n wawal asuf ma tettaruḍ deg ufeggag n tansiwin.
+
+policy-Handlers = Swel imsefrak n usnas s wuem amezwer.
+
+policy-HardwareAcceleration = Ma ur yelli d ameɣtu, sens tasɣiwelt n warrum.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Sbadu akked sewḥel ma tebɣiḍ asebter agejdan.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Sireg asebded n izegrar di kra n ismal web.
+
+policy-LegacyProfiles = Sens tamahilt i ihettmen aseqdec n umaɣnu yemgaraden i yal asebeddi.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Sermed iɣewwaren n tikli tuzwirt n yinagan n tuqqna n SameSite aqdim.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Uɣal ɣer tikli taqdimt n SameSite i yinigan n tuqqna deg yismal i d-yettunefken.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Sireg ismal usdiden i useqdec n yiseɣqan ɣer yifuyla idiganen.
+
+policy-ManagedBookmarks = Swel tabdart n tecraḍ n yisebtar yettusefraken sɣur anedbal ur nezmir ara ad ttusneflen sɣur aseqdac.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Mudd kan tisirag i yileqman s ufus, ur ttalɣu ara aseqdac ɣef yileqman.
+
+policy-PrimaryPassword = Suter neɣ agi aseqdec n wawal uffir agejdan.
+
+policy-NetworkPrediction = Ad yeǧǧ neɣ ad yegdel tifin n yiẓeḍwa (taɣuri tuzwirt DNS)
+
+policy-NewTabPage = Ad yermed neɣ ad yessens asebter agejdan n yiccer amaynut.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Sens timerna n tecraḍ n isebtar s wudem imezwer yettunefken akked { -brand-short-name }, akked tecraḍ n isebtar tuḥricin (Yettwarzan aṭas, tibzimin n melmi kan). Awennit: tasertit-agi ad teddu akken ilaq ticki tettwarmed send asenker amenzu n umaƔnu.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Seddu iɣewwaṛen akken ad tsirgeḍ { -brand-short-name } ad imud cfawat n unekcum akked awalen uffiren,ama azalen iseḥan am wid ur neseḥa ad ttwaqeblen.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Sbadu ma yella, swudem amezwer, { -brand-short-name } yessefk ad yecfu i unekcum akked wawalen uffiren. Azal tru akked false ad ttwaqeblen.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Beddel asebter amezwaru n uskar. Sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ asebter amezwaru n uskar.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Beddel asebter "Acu-t amaynut" seld aleqqem. sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ asebter n uleqqem.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Rmed asekles n wawalen uffiren deg umsefrak n wawalen uffiren.
+
+policy-PasswordManagerExceptions = Sewḥel { -brand-short-name } akken ur yesseklas ara awalen uffiren i kra n yismal
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Sens neɣ swel PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Swel tisirag i tkamirat, asawaḍ, adig, ilɣa akked tɣuri tawurmant.
+
+policy-PictureInPicture = Rmed neɣ sens tugna deg tugna.
+
+policy-PopupBlocking = Sireg kra n ismal web ad skanayen Isfuyla udhimens wudem amezwer.
+
+policy-Preferences = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ azal n tegrumma tasnawant n yismenyifen.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Suter anida ara ttwaskelsen yifuyla deg usader.
+
+policy-Proxy = Swel iɣewwaṛen n upṛuksi.
+
+policy-RequestedLocales = Sbadu tabdart n tutlayin yettwasutren akken i tesmenyafeḍ
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Ad yesfeḍ isefka n tunigin deg umdal.
+
+policy-SearchBar = Sbadu adig imezwer n ufeggag n unadi. Aseqdac izmer ad t-isagen.
+
+policy-SearchEngines = Swel iƔewwaren n umsedday n unadi. Tasertit-agi tella kan di lqem Extended Support Release (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Ad yermed neɣ ad yessens isumar n unadi.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Sebded izegrar n PKCS #11.
+
+policy-ShowHomeButton = Sken taqeffalt n usebtar agejdan deg ufeggag n yifecka.
+
+policy-SSLVersionMax = Sbadu lqem afellay n SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Sbadu lqem adday n SSL.
+
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Ḥettem beddu n yisadaren deg wadig adigan askudan deg wadeg n ukaram n usader amezwer.
+
+policy-SupportMenu = Ad yernu anekcum udmawan ɣer wumuɣ n tallelt i uɛiwen.
+
+policy-UserMessaging = Ur d-skan ara kra n yiznan i useqdac.
+
+policy-UseSystemPrintDialog = Siggez s useqdec n udiwenni Anagraw n usiggez.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Sewḥel anekcum Ɣer ismal web. Wali tasemlit i wugar n telqayt Ɣef umasal.
+
+policy-Windows10SSO = Issirig anekcum asuf n Windows i yimiḍanen n Microsoft n umahel, d uɣerbaz.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7568238d9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Rnu amsedday n unadi
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Rnu amsedday n unadi
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Rnu amsedday n unadi udmawan
+
+add-engine-name = Isem n umsedday n unadi
+
+add-engine-alias = Tabzimt
+
+add-engine-url = URL n umsedday n unadi, seqdec %s deg wadeg n wawal n unadi
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Amsedday n unadi
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Amsedday n unadi s yisem-a yella yakan
+engine-alias-exists = Amsedday n unadi s wazun-a yella yakan
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dacfb9f5ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Aglam leqqayen n usnas
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Aglam leqqayen n usnas
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Kkes
+ .accesskey = K
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Iseɣwan { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Agbur { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Asnas-a web yezdeɣ deg:
+app-manager-local-app-info = Asnas-a atan deg:
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5e239291f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Tibdarin n usewḥel
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Tibdarin n usewḥel
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Fren aseqdec n tebdert { -brand-short-name } i usewḥel n yineḍfaren srid. Tibdarin i d-yettwanefken sɣur Ffeɣ.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Tabdart
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Sekles asnifel
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Tabdert n usewḥel n uswir 1 (Awelleh).
+blocklist-item-moz-std-description = Ad yeǧǧ kra n yineḍfaṛen akken drus kan n yismal ur nteddu ara akken iwata.
+blocklist-item-moz-full-listName = Tabdert n usewḥel aswir 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Ad yessewḥel ineḍfaṛen i d-yettwaṭṭfen. Kra n yismal web neɣ igburen zemren ur d-ttalin ara akken iwata.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54c57515f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Sfeḍ isefka
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Sfeḍ isefka
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Asfaḍn inagan n tuqna meṛṛa akked isefka isekles { -brand-short-name } izmer ad ak-id-isuffeγ seg ismal web, ad ak-ikkes aqbur n war tuqna. Asfaḍ n isefka n tkatut tuffirt ur igellu ara s inekcam-inek.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Izmer ad tefγeḍ seg ismal web ma tsefḍeḍ
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Agbur web uffir ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Agbur web uffir
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Ad yisru ismal web akken ad id-isali tugniwin akked isefka
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Sfeḍ
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a095fb0f3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Initen
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Initen
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Initen
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Snifel initen i d-ittunefken sɣur asebter s wid yettwafernen nig-a
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Yal tikkelt
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Anagar i yisentalen yellan s ugnil awriran
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Weṛǧin
+
+colors-text-and-background = Aḍris d ugilal
+
+colors-text-header = Aḍris
+ .accesskey = M
+
+colors-background = Agilal
+ .accesskey = Z
+
+colors-use-system =
+ .label = Seqdec initen n unagraw
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Derrer iseɣwan
+ .accesskey = D
+
+colors-links-header = Initen n iseɣwan
+
+colors-unvisited-links = Iseɣwan ur yettwarzan ara
+ .accesskey = S
+
+colors-visited-links = Iseɣwan yettwarzan
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..276fb82632
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Iɣewwaṛen n tuqqna
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen n tuqqna
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Sens aseɣzif
+
+connection-proxy-configure = Swel anekcum Proxy γer internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Ulac apṛuksi
+ .accesskey = l
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Seqdec iɣewwaṛen n upṛuksi n unagraw
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n upṛuksi n uẓeṭṭa-a
+ .accesskey = T
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Tawila s ufus n upṛuksi
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = Apṛuksi HTTP
+ .accesskey = q
+connection-proxy-http-port = Tabburt
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Seqdec daɣen apṛuksi-a i HTTPS
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = Apṛuksi HTTP
+ .accesskey = P
+connection-proxy-ssl-port = Tabburt
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Asenneftaɣ SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Tabburt
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS L4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS L5
+ .accesskey = L
+connection-proxy-noproxy = Ulac apṛuksi i
+ .accesskey = l
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tuqqniwin ɣer usenneftaɣ adigan, 127.0.0.1/8, akked ::1 urǧin ad ɛeddint s upṛuksi.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Tansa n twila tawurmant n upṛuksi URL
+ .accesskey = G
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Smiren
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles
+ .accesskey = k
+ .tooltip = Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Rmed DNS Deg HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Seqdec asaǧǧaw
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (s wudem amezwer)
+ .tooltiptext = Seqdec tansa URL s wudem amezwer i tifrat n DNS s HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Sagen
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Sekcem URL i tebɣiḍ i tifrat n DNS s HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Udmawan
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1ed952533
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Rnu amagbar-nniḍen
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = Iɣewwaren n umagbar { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Rnu amagbar-nniḍen
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Iɣewwaren n umagbar { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Isem
+ .accesskey = T
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Sekcem isem n umagbar
+
+containers-icon-label = Tignit
+ .accesskey = G
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Initen
+ .accesskey = w
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Immed
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+
+containers-color-blue =
+ .label = Amidadi
+containers-color-turquoise =
+ .label = Azenǧaṛi
+containers-color-green =
+ .label = Azegzaw
+containers-color-yellow =
+ .label = Awraɣ
+containers-color-orange =
+ .label = Ačinawi
+containers-color-red =
+ .label = Azeggaɣ
+containers-color-pink =
+ .label = Axuxi
+containers-color-purple =
+ .label = Avyuli
+containers-color-toolbar =
+ .label = Iṣeggem deg ufeggag n yifecka
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Talast
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Adsil umḍin
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aqwrab
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Azamul n Dollar
+containers-icon-cart =
+ .label = Taqecwalt n lqeḍyan
+containers-icon-circle =
+ .label = Taneqqiṭ
+containers-icon-vacation =
+ .label = Imuras
+containers-icon-gift =
+ .label = Araz
+containers-icon-food =
+ .label = Tuččit
+containers-icon-fruit =
+ .label = Agummu
+containers-icon-pet =
+ .label = Aɣeṛsiw n uxxam
+containers-icon-tree =
+ .label = Aseklu
+containers-icon-chill =
+ .label = Agrud
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56dba2707b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Tisefsiyin
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Tisefsiyin i
+ .accesskey = S
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Taɛrabt
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Taṛminit
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Tabengalit
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Tacinit tafessast
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tacinit tamensayt (Hung Kung)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tacinit tamensayt (Ṭaywan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Tasirilikt
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Tadibanagarit
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Tamharikt
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Tajyuṛjit
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Tagrigit
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Taguǧaṛatit
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Tagurmixit
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Tajapunit
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Taɛebranit
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Takannadat
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Taxemmaṛit
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Takurit
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Tutlayin tilaṭiniyin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Tamalayalamit
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Tusnakt
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Turyat
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Tasinhalit
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Taṭamilt
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Taluggut
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Taṭaylant
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tatibitant
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unṭiq akanadi yedduklen
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Inagrawen n tira-nniḍen
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Aẓunan
+ .accesskey = D
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans serif
+
+fonts-proportional-size = Teɣzi
+ .accesskey = T
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = T
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = l
+
+fonts-monospace = Tehri tusbuṭ
+ .accesskey = F
+
+fonts-monospace-size = Teɣzi
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Teɣzi taddayt n tsefsit
+ .accesskey = w
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ulac
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Sireg isebtar web ad sqedcen tisefsiyin-nsen deg umḍiq n tidak ifernen daw-a
+ .accesskey = S
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = S uwennez amezwaru ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Amezwer
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7eedbcf8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Tansiwin ittwakelsen
+autofill-manage-addresses-list-header = Tansiwin
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Takaṛḍa n usmad
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Kkes
+autofill-manage-add-button = Rnu…
+autofill-manage-edit-button = Ẓreg…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Rnu tansa tamaynut
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Ẓreg tansa
+
+autofill-address-given-name = Isem n twacult
+autofill-address-additional-name = Isem alemmas
+autofill-address-family-name = Isem
+autofill-address-organization = Takebbanit
+autofill-address-street = Tansa n taddart
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Taddart
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Taddart neɣ adrum
+autofill-address-island = Tigzirt
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Tamurt
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Aγrem
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Tamnaḍt
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Sader
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Tamnaḍt
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Tamnaḍt
+autofill-address-state = Addad
+autofill-address-county = Tamurt
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Taparicit
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Azegdu
+# Used in HK
+autofill-address-area = Tamnaḍt
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Agezdu
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Tageldit
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Tamnaḍt
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Tangalt n pusṭa
+autofill-address-zip = Tangalt n pusṭa
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Tangalt n irlanda
+
+##
+
+autofill-address-country = Tamnaḍt neγ tamurt
+autofill-address-tel = Tiliγri
+autofill-address-email = Imayl
+
+autofill-cancel-button = Sefsex
+autofill-save-button = Sekles
+autofill-country-warning-message = Tura akka taččart tawurmant n iferka tella kan i kra tmura.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Ẓreg takeṛḍa n usmad
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] sken talɣut n tkarḍa n usmad
+ [windows] { -brand-short-name } ittaεraḍ ad d-sken talɣut n tkarḍa n usmad. Sentem anekcum ɣer usfaylu-a n umiḍan ddaw.
+ *[other] { -brand-short-name } yettaεraḍ ad isken talɣut n tkarḍa n usmad.
+ }
+
+autofill-card-number = Uṭṭun n tkeṛḍa
+autofill-card-invalid-number = Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tkeṛḍa ameɣtu
+autofill-card-name-on-card = Isem deg tkarḍa
+autofill-card-expires-month = Aggur n tagara
+autofill-card-expires-year = Aseggas n tagara
+autofill-card-billing-address = Tansa n tuzna n tfaturt
+autofill-card-network = Tawsit n tkarḍa
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Snirem
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a13609d169
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Qqen ibenk-nniḍen
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ma yella ur tesɛiḍ ara yakan, sebded Firefox deg yibenk-ik·im aziraz.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Ldi Firefox ɣef yibenk-ik·im aziraz.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Ldi umuɣ ( neɣ ), aru iɣewwaren syen fren Rmed amtawii
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Siggez tangalt-a:
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = Mtawi { -brand-product-name } ɣef tiliɣri-inek·inem neɣ ɣef tfelwit n uselken
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ldi { -brand-product-name } ɣef yibenk-ik·im aziraz.
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Ddu ɣer wumuɣ ( deg iOS neɣ deg Android) syen sit ɣef Mtawi, teskelseḍ isefka
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Sit ɣef Yewjed i ufraḍ syen ṭṭef tiliɣri-inek·inem twehha ɣer tengalt-a
+fxa-qrcode-error-title = Acuddu ur yeddi ara.
+fxa-qrcode-error-body = Ɛreḍ tikelt nniḍen.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f040f33608
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Iɣewwaṛen n Tutlayt n Usebter Web
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen n Tutlayt n Usebter Web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Kra n yisebtar web ttunefkayen-d deg waṭas n tutlayin. Fren tutlayin iwakken ad tsekneḍ isebtar-a akken i tesmenyafeḍ
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Suter isebtar web s tegilizit iwakken ad twenneɛ tbaḍnit-ik
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Sali
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ader
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Kkes
+ .accesskey = K
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Rnu
+ .accesskey = R
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Iɣewwaṛen n Tutlayt
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } Iɣewwaṛen n Tutlayt
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } Ad yesken tutlayt tamezwarut d tutlayt-ik amezwer u ad yesken tutlayin nniḍen ma yessefk s umsizwer akken i d-tbanent.
+
+browser-languages-search = Nadi ugar n tutlayin...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Anadi n tutlayin...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Asader...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+ .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+
+browser-languages-installed-label = Tutlayin ibedden
+browser-languages-available-label = Tutlayin yellan
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isnifel tutlayin-ik/im tura. Wali ma teqqneḍ ɣer internet neɣ ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..575bd87d12
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Ugar seg { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Ugar seg { -vendor-short-name }
+more-from-moz-subtitle = Senqed ifarisen-nniḍen n { -vendor-short-name } i iteddun i internet zeddigen.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } aziraz
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Iminig aziraz yettarran tudert-ik tabaḍnit deg umḍiq amezwaru.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = I usewḥel n yineḍfaren neɣ i usenqes n wuguren i icudden ɣer tɣuri tawurmant, iminigen izirazen { -brand-product-name } teggen ayen yellan fell-asen i wakken ad tfaṛseḍ seg wayen igerrzen deg internet.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Snirem aswir-nniḍen n tunigin tudrigt akked ummesten.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } irennu aswir-nniḍen n tunigin tudrigt d ummesten. Daɣen, ayen yemgaraden ɣef VPNs wiyaḍ, yettwaḍman, ur iṭṭafar ara tigawin-ik.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Sers isefka-inek ad ilin i lmendad n internet igerrzen i yal yiwen.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Mudd isefka-inek•inem i yinadiyen i ixeddmen i wakken ad d-snulfan internet aɣellsan, yeldin akk i medden mačči i Big Tech.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Rnu ɣer { -rally-short-name }
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sader-it-id s useqdec n yibenk-ik aziraz. Welleh takamiṛat-ik ɣer tengalt QR. Akken ara d-iban useɣwen, sit fell-as.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Azen axir imayl ɣer tiliɣri-inek
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Tangalt QR i usader n { -brand-product-name } aziraz
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Awi VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Issin ugar
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-button = Awi { -relay-brand-short-name }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a50761135
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Tisuraf
+ .style = width: 45em
+permissions-window2 =
+ .title = Tisuraf
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Tansa n usmel web
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Sewḥel
+ .accesskey = S
+permissions-disable-etp =
+ .label = Rnu tasureft
+ .accesskey = R
+permissions-session =
+ .label = Sireg i tɣimit
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Sireg
+ .accesskey = i
+permissions-button-off =
+ .label = Sens
+ .accesskey = S
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Sens i kra n wakud
+ .accesskey = S
+permissions-site-name =
+ .label = Asmel Web
+permissions-status =
+ .label = Addad
+permissions-remove =
+ .label = Kkes asmel web
+ .accesskey = Z
+permissions-remove-all =
+ .label = Kkes akk ismal web
+ .accesskey = w
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Sekles asnifel
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = S wudem amezwer i yismal meṛṛa:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Nadi asmel web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Sireg ameslaw d uvidyu
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Sewḥel imesli
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Sewḥel imesli d uvidyu
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Sireg
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Sewḥel
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Sutur yal tikkelt
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Sireg
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Sewḥel
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Sireg i tɣimit
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Yensa
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Sens i kra n wakud
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Isem n usenneftaɣ arameɣtu
+permissions-invalid-uri-label = Ma ulac aɣilif, sekcem isem n usenneftaɣ ameɣtu
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Tisuraf i ummesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Tisuraf i ummesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Tsenseḍ ammesten ɣef yismal-a.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Tisuraf - Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Tisuraf - Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Tzemreḍ ad temmleḍ ismal web yettwasirgen dima neɣ urǧin ttwasirgen ad sqedcen isefka n yismal. Sekcem tansa n usmel sakin sit ɣef Sewḥel, Sireg i tɣimit, neɣ Sireg.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Tisuraf - Askar HTTPS kan
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Tisuraf - Askar HTTPS kan
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Tzemreḍ ad tsenseḍ askar HTTPS kan i yismal web isdiden. { -brand-short-name } ur yettaεraḍ ara ad ileqqem tuqqna ɣer HTTPS aɣellsan i yismal-a. Tisuraf ur ttusnasent ara i yisfuyla usligen.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Ismal yettwasirgen - isfuyla udhimen
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Ismal yettwasirgen - isfuyla udhimen
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad ldin isfuyla udhimen. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ sakin sit ɣef Sireg.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Tisuraf - Inekcumen yettwakelsen
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Tisuraf - Inekcumen yettwakelsen
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Inekcumen n yismal-agi ur ttwaklasen ara
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Ismal ittusirgen - Asebded n izegrar
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Ismal ittusirgen - Asebded n izegrar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad sbedden izegrar. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ u sit ɣef Sireg.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Taɣuṛi tawurmant
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Taɣuṛi tawurmant
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Tzemreḍ ad tesferkeḍ dagi ismal ur neṭṭafaṛ ara iɣewwaṛen-ik n tɣuṛi tawurmant s wudem amezwer.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Ismal-agi web sutren-d asireg i tuzna n ilɣa. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal izemren ad ak-d-aznen ilɣa. Tzemreḍ daɣen ad teswaḥleḍ asuter imaynuten.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Sewḥel isuturen n usiregn ilɣa imaynuten
+permissions-site-notification-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n tuzna n ilγa i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n ilγa izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum γer wadig. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer wadig inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter n unekcum γer wadig inek.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum γer wadig
+permissions-site-location-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n n unekcum γer wadig inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer wadig izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tilawt tuhlist
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tilawt tuhlist
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen ɣer wyibenkan-ik n tilawt tulist. Tzemreḍ daɣen ad tesweḥleḍ asuter n unekcum amaynut ɣyibenkan-ik n tilawt tuhlist.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Sewḥel asuter amaynut n unekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist
+permissions-site-xr-disable-desc = Aya ad isewḥel meṛṛa ismal ur d-yettwabedren ara nnig-a seg usuter n tsirag n unekcum ɣeryibenkan-ik n tilawt tuhlist. Asewḥel n unekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist izmer ad iṛeẓ tmahilin n usmel.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tkamirat
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tkamirat
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Ismal-agi web sutren anekcum γer tkamiṛat-inek. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer tkamiṛat-inek. Tzemreḍ daγen ad tesweḥleḍ anekcum γer tkamiṛat.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer tkamiṛat
+permissions-site-camera-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer tkamiṛat inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer tkamiṛat izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n uṣawaḍ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n uṣawaḍ
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum γer uṣawaḍ inek.Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer uṣawaḍ inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter γer uṣawaḍ inek.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer usawaḍ inek
+permissions-site-microphone-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer uṣawaḍ inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer uṣawaḍ izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a19b25b33e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ad yazen asɣal “ur sfuɣul ara” ɣer ismal web akken ad gzun belli ur tebɣiḍ ara asfuɣel
+do-not-track-learn-more = Issin ugar
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Kan ticki { -brand-short-name } yettusbadu ɣer sewḥel ineḍfaṛen
+do-not-track-option-always =
+ .label = Yal tikkelt
+settings-page-title = Iɣewwaren
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Af deg yiɣewwaren
+managed-notice = Iminig-ik tessefrak-it tuddsa-ik.
+category-list =
+ .aria-label = Taggayin
+pane-general-title = Amatu
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Asebter agejdan
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Nadi
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Tabaḍnit & Taɣellist
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Tirma
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Tirma
+pane-experimental-subtitle = Kemmel, maca ɣur-k.
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } Tirma: ddu kan s leεqel
+pane-experimental-description2 = Abeddel n yiɣewwaren n twila lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Err-d iɣewwaren imezwer
+ .accesskey = R
+help-button-label = { -brand-short-name } Tallelt
+addons-button-label = Isiɣzaf akked yisental
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Mdel
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = issefk { -brand-short-name } ad yales tanekra akken ad irmed tamahilt.
+feature-disable-requires-restart = Issefk { -brand-short-name } ad yales asenkar akken ad yettwakkes urmad n tmahilt-a.
+should-restart-title = Ales asenker i { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Ales asenker { -brand-short-name } tura
+cancel-no-restart-button = Sefsex
+restart-later = Ales asenker ticki
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = { $name } issenqad aɣewwar-a.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = { $name } issenqad aɣewwar-a.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = { $name } yesra accaren imagbaren.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } yessenqad aɣewwar-a.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = { $name } issenqaden amek { -brand-short-name } iteqqen ɣer internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Iwakken ad tremdeḍ asiɣzef ddu ɣer n yizegraren deg wumuɣ n .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Igmaḍ n unadi
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Nesḥassef! Ulac igmaḍ deg yiɣewwaren i ""
+search-results-help-link = Tesriḍ tallelt? Rzu γer { -brand-short-name } Tallelt
+
+## General Section
+
+startup-header = Asenker
+always-check-default =
+ .label = Senqed yal tikkelt ma yella { -brand-short-name } d iminig-ik amezwar
+ .accesskey = S
+is-default = { -brand-short-name } d iminig-inek amezwar
+is-not-default = { -brand-short-name } mačči d iminig-inek amezwer
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Sbadut d amezwar…
+ .accesskey = G
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Ldi asfaylu d waccaren yezrin
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Lɣu ticki tettefɣeḍ seg iminig
+disable-extension =
+ .label = Sens aseɣzif
+tabs-group-header = Iccaren
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab yessezray-d accaren n umizzwer yettwasqedcen melmi kan
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Ldi iseɣwan deg iccaren deg umḍiq n isfuyla imaynuten
+ .accesskey = L
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Sentem send amdal n waṭas n waccaren
+ .accesskey = ṭ
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Sentem send ad teffɣeḍ s { $quitKey }
+ .accesskey = n
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Lɣu-id ticki ẓẓay { -brand-short-name } ma ldin ddeqs n yiccaren
+ .accesskey = L
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Mi ara teldiḍ aseɣwen, neɣ tugna, neɣ amidyat deg yiccer amaynut, εeddi ɣur-s srid
+ .accesskey = r
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Sken taskant n yiccaren deg ufeggag n twira n Windows
+ .accesskey = S
+browser-containers-enabled =
+ .label = Rmed Iccaren imagbaren
+ .accesskey = R
+browser-containers-learn-more = Issin ugar
+browser-containers-settings =
+ .label = Iγewwaṛen…
+ .accesskey = I
+containers-disable-alert-title = Mdel akk iccaren imagbaren?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccer amagbar { $tabCount } ad yemdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
+ *[other] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccaren imagbaren { $tabCount } ad medlen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mdel { $tabCount } iccer amagbar
+ *[other] Mdel { $tabCount } iccaren imagbaren
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Eǧǧ-it yermed
+containers-remove-alert-title = Kkes amagbar-a?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
+ *[other] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
+ }
+containers-remove-ok-button = Kkes amagbar-a
+containers-remove-cancel-button = Ur tekkes ara amagbar-a
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Tutlayt d urwes
+preferences-web-appearance-header = Arwes n usmel web
+preferences-web-appearance-description = Kra n yismal web ṭṭafaren aɣanib n yiniten yebnan ɣef yismenyifen-inek•inem. Fren anwa aɣanib n yiniten i tebɣiḍ ad t-tesqedceḍ i yismal-a.
+preferences-web-appearance-choice-browser = Asentel n { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-system = Asentel n unagraw
+preferences-web-appearance-choice-auto = Awurman
+preferences-web-appearance-choice-light = Acaεlal
+preferences-web-appearance-choice-dark = Aberkan
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Semṣadi iɣewwaren n usentel-ik•im { -brand-short-name } i yigilalen d ugbur n yismal web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Semṣadi iɣewwaren n unagraw i yigilalen akked ugbur n usmel web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Senfel s wudem awurman igilalen n d ugbur n yismal web almend n yiɣewwaren-ik·im n unagraw d usentel n { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Seqdec arwes aceɛlal i ugilal akked ugbur n yismal web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Seqdec arwes aberkan i ugilal akked ugbur n yismal web.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Tifranin-ik•im n yiniten ttbeddilent arwes n usmel web. Sefrek initen
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Sefrek isental n { -brand-short-name } deg yiseɣzaf & yisental
+preferences-colors-header = Initen
+preferences-colors-description = Snefli initen n wudem amezwer n { -brand-short-name } i uḍris, igilalen n yismal web akked yiseɣwan.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Sefrek initen…
+ .accesskey = I
+preferences-fonts-header = Tisefsiyin
+default-font = Tasefsit tamezwarut
+ .accesskey = K
+default-font-size = Teɣzi
+ .accesskey = T
+advanced-fonts =
+ .label = Talqayt…
+ .accesskey = l
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Semɣeṛ/Semẓi
+preferences-default-zoom = Zoom awurman
+ .accesskey = Z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom: Aḍris kan
+ .accesskey = A
+language-header = Tutlayt
+choose-language-description = Fren tutlayt tebɣiḍ i uskan n isebtar
+choose-button =
+ .label = Fren…
+ .accesskey = F
+choose-browser-language-description = Fren tutlayin i uskan n wumuɣen, iznan, akk d ilɣa seg { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Sbadu Wiyyaḍ...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Ales asenker i tikkelt-nniḍen { -brand-short-name } i isnifal-agi
+confirm-browser-language-change-button = Seddu sakin alles tanekra
+translate-web-pages =
+ .label = Suqel agbur web
+ .accesskey = S
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Tasuqilt sɣuṛ
+translate-exceptions =
+ .label = Tisuraf…
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Seqdec iɣewwaṛen n unagraw-ik n wammud i “{ $localeName }” akken ad tmesleḍ izmaz, akuden, imḍanen, d yiktazalen.
+check-user-spelling =
+ .label = Senqed tira-iw ticki ttaruɣ
+ .accesskey = q
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ifuyla d isnasen
+download-header = Isadaren
+download-save-where = Sekles ifuyla ɣer
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Fren…
+ *[other] Snirem…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] F
+ *[other] u
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Suter yal tikkelt anida ara ttwakelsen ifuyla
+ .accesskey = S
+applications-header = Isnasen
+applications-description = Fren amek ara yeddu { -brand-short-name } akked ifuyla i d-tessalayeḍ akked isnasen i tesseqdaceḍ mi ara tettinigeḍ.
+applications-filter =
+ .placeholder = Nadi tawsit n ifuyla neɣ isnasen
+applications-type-column =
+ .label = Tawsit n ugbur
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Tigawt
+ .accesskey = i
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Afaylu { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Sekles afaylu
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Seqdec { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Seqdec { $app-name } (s uwennez amezwaru)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seqdec asnas amezwer n macOS
+ [windows] Seqdec asnas amezwer n Windows
+ *[other] Seqdec asnas amezwer n unagraw
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Seqdec wiyaḍ...
+applications-select-helper = Seqdec asnas azɣaray
+applications-manage-app =
+ .label = Aglam leqqayen n usnas…
+applications-always-ask =
+ .label = Sutur yal tikelt
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Seqdec { $plugin-name } (deg { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Ldi deg { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = D acu ara imahel { -brand-short-name } s yifuyla-nniḍen?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Sekles ifuyla
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Suter ma yella ad d-yeldi neɣ ad isekles ifuyla
+ .accesskey = S
+drm-content-header = Izerfan n usefrek n ugbur umḍin (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Γɣaṛ agbur ittwaḥerzen s DRM-
+ .accesskey = Γ
+play-drm-content-learn-more = Issin ugar
+update-application-title = Ileqman n { -brand-short-name }
+update-application-description = Ḥrez { -brand-short-name } yettwalqem i tmellit ifazen, arkad, akked tɣellist.
+update-application-version = Lqem { $version } D acu i d amaynut
+update-history =
+ .label = Sken-d azray n ulqqem…
+ .accesskey = S
+update-application-allow-description = Sireg { -brand-short-name } akken ad
+update-application-auto =
+ .label = Sebded ileqman s wudem awurman (yelha)
+ .accesskey = S
+update-application-check-choose =
+ .label = Ad inadi ileqman maca ad k-yeǧǧ ad tferneḍ asbeddi-nsen
+ .accesskey = A
+update-application-manual =
+ .label = Werǧin ad tnadiḍ ileqman (mačči d ayen ilhan)
+ .accesskey = W
+update-application-background-enabled =
+ .label = Mi ara yili { -brand-short-name } ur iteddu ara
+ .accesskey = M
+update-application-warning-cross-user-setting = Aɣewwaṛ-a ad yeḍḍu ɣef yimiḍanen meṛṛa n Windows akked yimeɣna { -brand-short-name } i yesseqdacen asbeddi n { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Seqdec ameẓlu n ugilal i usebded n ileqman
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Sken-d kan cwiṭ n yilɣa n uleqqem
+ .accesskey = ɣ
+update-setting-write-failure-title2 = Tuccḍa deg usekles n yiɣewwaren n uleqqem
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } yemmuger-d tuccḍa ihi ur izmir ara ad isekles abeddel-a. Ẓer belli abeddel n uɣewwar-a n uleqqem, yesra tasiregt n tira deg ufaylu ddaw-a. Kečč neɣ andbal n unagraw, tzemreḍ ahat ad tesseɣtiḍ tuccḍa s umuddun n tisrag ummid ɣer ufaylu-a i ugraw Users.
+
+ Ur yezmir ad yaru deg ufaylu: { $path }
+update-in-progress-title = Aleqqem itteddu
+update-in-progress-message = Tebɣiḍ { -brand-short-name } ad ikemmel aleqqem-agi?
+update-in-progress-ok-button = &Kkes
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Kemmel
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Tamellit
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Seqdec iɣewwaren n tmellit ihulen
+ .accesskey = s
+performance-use-recommended-settings-desc = Iɣewwaren-a wulmen i twila n warrum n uselkim-inek d unagraw n wammud.
+performance-settings-learn-more = Issin ugar
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Seqdec tasɣiwelt tudlift n warrum ma tella
+ .accesskey = q
+performance-limit-content-process-option = Azal afellay n ukala n ugbur
+ .accesskey = Y
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ikalan n ugbur-nniḍen zemren ad qaεḍen ugar tamellit di lawan n useqdec n waṭas n waccaren, maca akka ad iseqdec aṭas n tkatut.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala { -brand-short-name }. Issin amek ara tesneqdeḍ ma yella agetakala yermed
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (amezwer)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Tunigin
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Seqdec adrurem awurman
+ .accesskey = d
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Seqdec adrurem aleggwaɣ
+ .accesskey = e
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Sken yal tikkelt ifeggagen n udrurem
+ .accesskey = k
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Sken anasiw amennalan ticki terra tmara
+ .accesskey = n
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Seqdec yal tikkelt tiqeffalin n tunigin i tikli deg usebter
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Nadi aḍris ticki tebda tira
+ .accesskey = N
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Rmeb asenqed i uslaɣ n uvidyu
+ .accesskey = R
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Issin ugar
+browsing-media-control =
+ .label = Amidyat n usenqed s unasiw, s ukask neɣ s ugrudem uhlis
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Issin ugar
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Welleh isizaf ticki tettiniged
+ .accesskey = W
+browsing-cfr-features =
+ .label = Welleh ɣef timahilin n tunigin iteddun akka tura.
+ .accesskey = W
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Issin ugar
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Iɣewwaṛen n uẓeṭṭa
+network-proxy-connection-description = Swel amek { -brand-short-name } ad iqqen γer internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Issin ugar
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = I
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Isfuyla d yiccaren imaynuten
+home-new-windows-tabs-description2 = Fren ayen ara d-yettwaseknen ticki telḍiḍ asebter agejdan, ifuyla imaynuten neɣ accaren imaynuten.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Asebter agejdan akked isfuyla imaynuten
+home-newtabs-mode-label = Iccer amaynut
+home-restore-defaults =
+ .label = Err-d iɣewwaṛen imezwar
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Asebter agejdan n Firefox
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Amezwer)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLs iganen...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Asebter ilem
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Senṭeḍ URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Asebter amiran
+ *[other] Isebtar imiranen
+ }
+ .accesskey = s
+choose-bookmark =
+ .label = Ticraḍ n isebtar…
+ .accesskey = T
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Agbur agejdan Firefox
+home-prefs-content-description = Fren agbur i tebɣiḍ deg ugdil agejdan Firefox.
+home-prefs-content-header2 = Agbur { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Fren anwa agbur i tebɣiḍ ɣefugdil-ik·im n { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-search-header =
+ .label = Anadi Web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Inegzumen
+home-prefs-shortcuts-description = Ismal i teskelseḍ neɣ wuɣur terziḍ
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Inegzumen yettwarefden
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Iwelleh-it-id { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Agbur ufrin i s-yettusuddsen sɣur { $provider }, d aḥric seg twacult { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Amek iteddu
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Tiqṣidin yettwarefden
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Sken iseklas akk ineggura
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = isebtar yettwarzan
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Ticraḍ n isebtar
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Isadaren imaynuten
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Isebtar yettwaḥerzen ar { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Armud n melmi kan
+home-prefs-recent-activity-description = Tafrant n yismal d ugbur n melmi kan
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Tiwzillin
+home-prefs-snippets-description-new = Iwellihen d yisallen sɣur { -vendor-short-name } akked { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } izirig
+ *[other] { $num } izirigen
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Afeggag n unadi
+search-bar-hidden =
+ .label = Seqdec afeggag n tansa akken ad tnadiḍ wa ad tinigeḍ
+search-bar-shown =
+ .label = Rnu afeggag n unadi deg ufeggag n ifecka
+search-engine-default-header = Amsedday n unadi amezwer
+search-engine-default-desc-2 = Wagi d amsedday-ik n unadi amezwer deg ufeggag n tensa akked ufeggag n unadi. Tzemreḍ ad t-tbeddleḍ melmi tebɣiḍ.
+search-engine-default-private-desc-2 = Fren amsedday-nniḍen n unadi amezwer i yisfuyla n tunigin tusligt.
+search-separate-default-engine =
+ .label = Seqdec amsedday-a n unadi deg usfaylu n tunigin tusligt
+ .accesskey = q
+search-suggestions-header = Nadi isumar
+search-suggestions-desc = Fren amek ara d-banen isumar deg yimseddayen n unadi.
+search-suggestions-option =
+ .label = Sken isumar n unadi
+ .accesskey = S
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Sken isumar n unadi deg ugmuḍ n ufeggag n tansa
+ .accesskey = u
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Sken-d asumer n unadi uqbel azraynn tunigin deg ugemmuḍ deg ufeggag n tansa
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Sken isumar n unadi deg isfuyla n tunigin tusligin
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Snifel iɣewwaren i yisumar n ufeggag n tansa
+search-suggestions-cant-show = Anadi n isumar ur d ittwaskan ara deg yigmaḍ n ufeggag n tansa acku tsewleḍ { -brand-short-name } akken ur iḥerrez ara azray.
+search-one-click-header2 = Nadi inegzumen
+search-one-click-desc = Fren imseddayen n unadi-nniḍen ad d-ibanen daw ufeggag n tansa akked ufeggag n unadi m'ara ad tebduḍ ad tsekcameḍ awal n tsarut.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Amsedday n unadi
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Awal tasarut
+search-restore-default =
+ .label = Err-d imseddayen n unadi amezwer
+ .accesskey = E
+search-remove-engine =
+ .label = Kkes
+ .accesskey = K
+search-add-engine =
+ .label = Rnu
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = Aff ugar n yimseddayen n unadi
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Sleg awal n tsarutt
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan sɣur "{ $name }".. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
+search-keyword-warning-bookmark = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan di tecreḍṭ n usebter. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Uɣal ɣer yiɣewwaren
+containers-header = Iccaren imagbaren
+containers-add-button =
+ .label = Rnu amagbar-nniḍen
+ .accesskey = R
+containers-new-tab-check =
+ .label = Fren amagbar i yal iccer amaynut
+ .accesskey = F
+containers-settings-button =
+ .label = Iɣewwaren
+containers-remove-button =
+ .label = Kkes
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Awi web-inek yid-k
+sync-signedout-description2 = Semtawi ticraḍ-inek n isebtar, amazray, awalen uffiren, izegrar, d yiɣewwaren akked ibenkan-inek akk.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Kcem akken ad yemtawi…
+ .accesskey = c
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Sader Firefox i Android neɣ iOs akken ad temtawiḍ d yibenkan-ik aziraz.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Beddel tugna n umaɣnu
+sync-sign-out =
+ .label = Ffeɣ…
+ .accesskey = F
+sync-manage-account = Sefrek amiḍan
+ .accesskey = m
+sync-signedin-unverified = { $email } ur ittusenqed ara.
+sync-signedin-login-failure = Ma ulac aɣilif sesteb akken ad tkecmeḍ { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Ales tuzna n usentem
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Kkes amiḍan
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Qqen
+ .accesskey = Q
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Amtawi: IRMED
+prefs-syncing-off = Amtawi: INSA
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Rmed amtawi…
+ .accesskey = m
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Semtawi ticraḍ-inek n isebtar, amazray, awalen uffiren, izegrar, d yiɣewwaren akked ibenkan-inek akk.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Mtawi tura
+ .accesskeynotsyncing = T
+ .labelsyncing = Amtawi…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Iferdisen-a mtawin akka tura:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar
+sync-currently-syncing-history = Azray
+sync-currently-syncing-tabs = Ldi iccaren
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Inekcam d wawalen uffiren
+sync-currently-syncing-addresses = Tansiwin
+sync-currently-syncing-creditcards = Tikarḍiwin n usmad
+sync-currently-syncing-addons = Izegrar
+sync-currently-syncing-settings = Iɣewwaren
+sync-change-options =
+ .label = Snifel…
+ .accesskey = f
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Fren iferdisen ara yemtawin
+ .style = width: 38em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Sekles ibeddilen
+ .buttonaccesskeyaccept = b
+ .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
+ .buttonaccesskeyextra2 = S
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Fren iferdisen ara yemtawin
+ .style = min-width: 38em;
+ .buttonlabelaccept = Sekles ibeddilen
+ .buttonaccesskeyaccept = b
+ .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
+ .buttonaccesskeyextra2 = S
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar
+ .accesskey = c
+sync-engine-history =
+ .label = Azray
+ .accesskey = A
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ldi accaren
+ .tooltiptext = Tabdart n wayen akka yeldin deg yibenkan akk yemtawan
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Inekcam d wawalen uffiren
+ .tooltiptext = Ismawen n yiseqdacen akked wawalen uffiren i teskelseḍ
+ .accesskey = I
+sync-engine-addresses =
+ .label = Tansiwin
+ .tooltiptext = Tansiwin n lpusṭa i teskelseḍ (aselkim kan)
+ .accesskey = w
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tikarḍiwin n usmad
+ .tooltiptext = Ismawen, imḍanen akked yizemziyen ifaten (aselkim kan)
+ .accesskey = G
+sync-engine-addons =
+ .label = Izegrar
+ .tooltiptext = Iseɣzaf akked yisental i Firefox n uselkim
+ .accesskey = z
+sync-engine-settings =
+ .label = Iɣewwaren
+ .tooltiptext = Iɣewwaren s umata, n tbaḍnit akked tɣellist i tbeddleḍ
+ .accesskey = i
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Isem n yibenk
+sync-device-name-change =
+ .label = Beddel isem n yibenk…
+ .accesskey = q
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Sefsex
+ .accesskey = x
+sync-device-name-save =
+ .label = Sekles
+ .accesskey = l
+sync-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Tabaḍnit n iminig
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inekcam & wawalen uffiren
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Suter akken ad teskelseḍ inekcam d wawalen uffiren i yismal web
+ .accesskey = s
+forms-exceptions =
+ .label = Tisuraf…
+ .accesskey = r
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sumer daɣen rnu awalen uffiren iǧehden
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Sken ilɣa i wawalen uffiren n yismal i teɛna trewla n yisefka
+ .accesskey = k
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Issin ugar
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Ččar inekcam d wawalen uffiren s wudem awurman
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Inekcumen yettwakelsen…
+ .accesskey = e
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Seqdec awal uffir agejdan
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Issin ugar
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Snifel awal uffir agejdan…
+ .accesskey = a
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Beddel awal uffir…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Aql-ak·akem akka tura deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem.
+forms-master-pw-fips-desc = Asnifel n wawal uffir agejdan ur yeddi ara
+forms-windows-sso =
+ .label = Issirig anekcum asuf n Windows i yimiḍanen n Microsoft n umahel, d uɣerbaz
+forms-windows-sso-learn-more-link = Issin ugar
+forms-windows-sso-desc = Sefrek imiḍanen deg yiɣewwaren n yibenk-ik·im
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad ternuḍ awal-inek·inem uffir agejdan, sekcem inekcam-inek·inem n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek·inem.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = rnu awal uffir agejdan
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Azray
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ad
+ .accesskey = l
+history-remember-option-all =
+ .label = Ḥrez azray
+history-remember-option-never =
+ .label = Ur ḥerrez ara azray
+history-remember-option-custom =
+ .label = Seqdec iɣewwaṛen udmawanen i umazray-a
+history-remember-description = { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka n tunigin, izedman, tiferkiyin d umezruy n unadi.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ad isseqdec iɣewwaṛen n tunigin tusligt, u diɣen ur iḥerrez ara azray n tunigin-inek.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Seqdec yal ass askar n tunigin tusligt
+ .accesskey = g
+history-remember-browser-option =
+ .label = Cfu ɣef umezruy n tunigin d izdamen
+ .accesskey = C
+history-remember-search-option =
+ .label = Ḥrez azray n unadi d tferkit
+ .accesskey = u
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Sfeḍ azray ticki tmedleḍ { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = I
+history-clear-button =
+ .label = Sfeḍ azray…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+sitedata-total-size-calculating = Asiḍen n teɣzi n yisefka akked tuɣzi n tuffirt…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Tskelseḍ inagan n tuqqna, isefka n usmel, daɣen tuffirt tesseqdac akka tura { $value } { $unit } seg adeg n tallunt n tkatut n uḍebsi.
+sitedata-learn-more = Lmed ugar
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Mdel inagan n tuqqna akk d isefka n usmel ticki { -brand-short-name } yettwamdel
+ .accesskey = i
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Deg uskar n tinigin tusligt timezgit, inagan n tuqqna akked isefka n usmel ad ttwasefḍen yal tikkelt ticki yemdel { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Qbel inagan n tuqqna d yisefka n usmel
+ .accesskey = Q
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Sewḥel inagan n tuqna akked isefka n usmel
+ .accesskey = S
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tawsit tewḥel
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Ineḍfaṛen gar yismal
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Inagan n tuqqna n uḍfar gar yismal d uɛzal n yinagan-nniḍen n tuqqna
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Inagan n tuqqna seg ismal web ur yettwarzan ara
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Akk inagan n tuqqna n wis kraḍ (zemren ad rẓen isaml web)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Akk inagan n tuqqna (ad rẓen isaml web)
+sitedata-clear =
+ .label = Sfeḍ isefka…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Sefrek isefka…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Sefrek tisuraf…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Afeggag n tansa
+addressbar-suggest = Ticki tesqedceḍ afeggag n tansa, sumer
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Azray n tunigin
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Ticraḍ n isebtar
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Iccaren yeldin
+ .accesskey = I
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Inegzumen
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Ismal ufrinen
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Nadi imseddayen n unadi
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Tigawin tiruradin
+ .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Snifel ismenyifen i yisumar n umsedday n unadi
+addressbar-quickactions-learn-more = Issin ugar
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Ammesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ
+content-blocking-section-top-level-description = Ineḍfaṛen ad k-ḍefṛen srid akken ad leqḍen talɣut ɣef tnumi-ik n tunigin akked wayen tḥemmleḍ. { -brand-short-name } ad yessewḥel ddeqs n yineḍfaṛen-a akked yir iskripten.
+content-blocking-learn-more = Issin ugar
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Aql-ak·akem tseqdaceḍ First Party Isolation (FPI), i yuɣalen deg wadeg n kra n yiɣewwaren n yinagan n tuqqna n { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Tizeɣt
+ .accesskey = z
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Uḥris
+ .accesskey = ḥ
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Udmawan
+ .accesskey = d
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Yerked gar ummesten akked tmellit. ISebtar ad d-alin s wudem amagnu.
+content-blocking-etp-strict-desc = Ammesten yettwaseǧhed, maca kra n yismal akked ugbur yemzer ur teddun ara akken iwata.
+content-blocking-etp-custom-desc = Fren ineḍfaṛen akked iskripten ara tesweḥleḍ.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } issewḥal aya:
+content-blocking-private-windows = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla n tunigin tuligt
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Inagan n tuqqna gar yismal deg meṛṛa isfuyla (rnu ula d inagan n tuqqna n uḍfar)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Inagan n tuqqna deg meṛṛa yisfuyla
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Inagan n tuqqna deg yisfuyla usligen
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Inagan n tuqqna n uḍfar gar yismal d uɛzal n yinagan n tuqqna i d-yeqqimen
+content-blocking-social-media-trackers = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen
+content-blocking-all-cookies = Inagan n tuqqna meṛṛa
+content-blocking-unvisited-cookies = Inagan n tuqqna n yismal ur yettwarzan ara
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla meṛṛa
+content-blocking-all-third-party-cookies = Akk inagan n tuqqna n wis kraḍ
+content-blocking-cryptominers = Ikripṭuminaren
+content-blocking-fingerprinters = Idsilen umḍinen
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label =
+ Sekyed s wudem uzwir tamahilt n tbaḍnit iǧehden akk i urǧin i nfeṣṣel
+ tbaḍnit iǧehden akk urǧin i nfeṣṣel yakan
+ .accesskey = S
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Ammesten asemday mgal inagan n tuqqna itegg talast i yinagan n tuqqna ɣef usmel ideg telliḍ, ineḍfaren ur ssawaḍen ara ad ak·akem-ḍefren seg usmel ɣer wayeḍ.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Issin ugar
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Yegber ammesten asemday mgal yinagan tuqqa, tamahilt-nneɣ n ummesten n tudert tabaḍnit tafellayt ugar
+content-blocking-warning-title = Aqeṛṛu d afella!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Aɣewwar-a yezmer ad yerr kra n yismal web ur zuzuren ara agbur neɣ ur teddun ara akken iwata. Ma yella yella usmel i yettbanen yerreẓ, tzemreḍ ad tsenseḍ ammesten n uḍfr i usmel-a i wakken ad d-tsaliḍ akk agbur.
+content-blocking-warning-learn-how = Issin amek
+content-blocking-reload-description = Yessefk ad talseḍ asali n yiccaren-ik akken ad ddun ibeddilen-a.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Smiren akk accaren
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Agbur n uḍfaṛ
+ .accesskey = A
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Deg akk isufyla
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Deg isfuyla usligen kan
+ .accesskey = u
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Snifel tabdart n usewḥel
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Inagan n tuqqna
+ .accesskey = I
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Ugar n telɣut
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Ikripṭuminaren
+ .accesskey = k
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Idsilen umḍinen
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Sefrek tisuraf
+ .accesskey = t
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Tisirag
+permissions-location = Adig
+permissions-location-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = z
+permissions-xr = Tilawt tuhlist
+permissions-xr-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen
+ .accesskey = I
+permissions-camera = Takamiṛat
+permissions-camera-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = d
+permissions-microphone = Asawaḍ
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = x
+permissions-notification = Ilγa
+permissions-notification-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen…
+ .accesskey = b
+permissions-notification-link = Issin ugar
+permissions-notification-pause =
+ .label = Saḥbes ilγa arma yekker { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Aseddu awurman
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Sewḥel isfuyla udhimen
+ .accesskey = S
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Tisuraf…
+ .accesskey = T
+ .searchkeywords = isfuyla udhimen
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Lɣu ticki ismal ttaɛraḍen ad sbedden izegrar
+ .accesskey = B
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Tisuraf…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Alqqaḍ d useqdec n isefka { -brand-short-name }
+collection-description = Ad k-d-nefk afus akken ad tferneḍ aleqqwaḍ n wayen kan ilaqen i weqaεed n { -brand-short-name } i yal yiwen. Ad k-d-nsuter yal tikkelt tasiregt send ad nawi talɣut tudmawant.
+collection-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ur tezgiḍ teǧǧiḍ { -vendor-short-name } ad d-yelqeḍ isefka itiknikanen akked wid n temyigawt. Meṛṛa isefka yezrin ad ttwakksen deg 30 n wussan.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Issin ugar
+collection-health-report =
+ .label = Sireg { -brand-short-name } ad yazen isefka itiknikanen ɣer { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Lmed ugar
+collection-studies =
+ .label = Sireg { -brand-short-name } ad yessebded sakin ad isenker tizrawin
+collection-studies-link = Wali tizrawin n { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Sireg { -brand-short-name } ad yeg iwellihen n usiɣzef udmawan
+addon-recommendations-link = Issin ugar
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Aneqqis n isefka ur irmid ara i uswel-a n usefsu
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Sireg { -brand-short-name } ad yazen ineqqisen n uɣelluy deg ugilal s yisem-ik·im Issin ugar
+ .accesskey = g
+privacy-segmentation-section-header = Timahilin timaynutin ara isselhun tunigin
+privacy-segmentation-section-description = Mi ara d-nmudd timahilin ara isseqdacen isefka-k•m i wakken ad ak•am-nmudd ugar n tirmit tudmawat:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Seqdec iwellihen n { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Sken Talɣut leqqayen
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Taɣellist
+security-browsing-protection = Ammesten mgal agbur n ukellex u d aseɣẓan n ddir
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen
+ .accesskey = S
+security-enable-safe-browsing-link = Issin ugar
+security-block-downloads =
+ .label = Sewḥel yir asader
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Lɣu-yid ɣef iseɣẓanen ur nelhi ara akked wid ur bɣiɣ ara
+ .accesskey = ẓ
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Iselkinen
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Suter iqeddacen imerrayen OCSP akken ad sentmen taneɣbalt n iselkinen
+ .accesskey = S
+certs-view =
+ .label = Sken iselkinen…
+ .accesskey = S
+certs-devices =
+ .label = Ibenkan n tɣellist…
+ .accesskey = B
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ldi iɣewwaren
+ .accesskey = L
+space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg yiɣewwaren > Tabaḍnit & Taɣellist > Inagan n tuqqna d yisefka n usmel.
+space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name }iteddu ad iεeddi i tallunt n uḍebsi. Igburen n usmel web yezmer ur d-ttbanen ara akken iwata. Ddu ɣer "Issin ugar" akken ad tseggmeḍ aseqdec n udebṣi-inek·inem akken tarmit n tunigin ad tuɣal tgerrez.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Askar HTTPS-Only
+httpsonly-description = HTTPS yettmuddu-d tuqqna taɣelsant, yettwawgelhen gar { -brand-short-name } d yismal web wuɣur trezzuḍ. Amur meqqren n yismal web ssefraken HTTPS rnu ma yella asker HTTPS yermed, { -brand-short-name } ad ileqqem akk tuqqniwin ɣer HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Issin ugar
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Rmed askar HTTPS-Only deg yisfuyla akk
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Rmed askar HTTPS-Only deg yisfuyla usligen kan
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ur remmed ara askar HTTPS-Only
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Tanarit
+downloads-folder-name = Isadaren
+choose-download-folder-title = Fren akaram i usnifel:
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3b2561dc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Sbadu asebter agejdan
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Sbadu asebter agejdan
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Fren tacreḍt n usebter agejdan. Ma tferneḍ akaram, ticraḍ n isebtar n ukaram-a ad d-ldint iccaren.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e8e5bb6ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sefrek inagan n tuqna akked isefka n usmel
+
+site-data-settings-description = Ismal-agi ad skelsen inagan n tuqqna akked isefka n yismal ɣef uselkim-ik. { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka seg yismal s uḥraz imezgi arama tekkseḍ-ten, sakin ad yekkes isefka n yismal n war asekles imezgi ticki ilaq umḍiq n usekles.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Nadi ismal web
+ .accesskey = R
+
+site-data-column-host =
+ .label = Asmel
+site-data-column-cookies =
+ .label = Inagan n tuqqna
+site-data-column-storage =
+ .label = Aklas
+site-data-column-last-used =
+ .label = Aseqdec anneggaru
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (afaylu adigan)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Kkes tafrant
+ .accesskey = K
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Sekles asnifel
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value }{ $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Imezgi)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Kkes akk
+ .accesskey = K
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Kkes akk ayen ittwasknen
+ .accesskey = a
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Kkes
+
+site-data-removing-header = Kkes Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+
+site-data-removing-desc = Tuksa n inagan n tuqna akked isefka n usmel tezmer ad k-tsufeγ seg ismal. Tebγiḍ asenfel-a?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Tukksa n yinagan n tuqqna d yisefka n usmel yezmer ad ak·akem-isuffeɣ seg yismal web. D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ inagan n tuqqna d yisefka n usmel i { $baseDomain }?
+
+site-data-removing-table = Inagan n tuqna akked isefka n usmel n ismal-a ad ttwaksen
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b5205939b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Tisuraf - Tasuqilt
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Tisuraf - Tasuqilt
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a
+
+translation-languages-column =
+ .label = Tutlayin
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Kkes tutlayin
+ .accesskey = K
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Kkes akk tutlayin
+ .accesskey = a
+
+translation-sites-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a
+
+translation-sites-column =
+ .label = Ismal web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Kkes asmel
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Kkes akk ismal
+ .accesskey = k
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Mdel
+ .buttonaccesskeyaccept = M
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7887ce7981
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Ticraḍ n isebtar
+default-bookmarks-heading = Ticraḍ n isebtar
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Akaram n ufeggag n tecraḍ
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Rnu ticraḍ n isebtar i ukaram-a iwakken ad ten-twaliḍ ɣef ufeggag n tecraḍ
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Bdu
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Awi tallelt
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Sagen Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Ttekki
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Fell-aɣ
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Tiɣbula n Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Ablug n Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Aneḍfaṛ n ibugen n Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Aẓeṭṭa n ineflayen n Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Ifecka Nightly Tester
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Akk iɣelluyen inek
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Amtiweg Mozilla
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl b/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a20306232
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n uneḍfaṛ smana yezrin
+ *[other] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n yineḍfaṛen smana yezrin
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } n uneḍfaṛ yewḥel seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { $count } n yineḍfaṛen weḥlen seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } ad ikemmel ad isewḥel ineḍfaṛen deg yisfuyla n tunigin tusligt, maca ur iḥerrez ara lǧeṛṛa n wayen iweḥlen.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Ineḍfaṛen { -brand-short-name } ttwaḥebsen ddurt-agi
+
+protection-report-webpage-title = Ammesten n tfelwit n usenqed
+protection-report-page-content-title = Ammesten n tfelwit n usenqed
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } yezmer ad yeḥrez tabaḍnit-ik ɣef wayen yeffren mi ara tettinigeḍ. D agzul udmawan n tigra-nni, daɣen akked yifecka akken ad yezg usenqed n tɣellist-inek srid.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } Iḥerrez tabaḍnit-ik ɣef wayen yeffren mi ara tettinigeḍ. D agzul udmawan n tigra-nni, daɣen akked yifecka akken ad yezg usenqed n tɣellist-inek srid.
+
+protection-report-settings-link = Sefrek iɣewwaṛen-ik n tbaḍnit d tɣellist.
+
+etp-card-title-always = Ammesten yettwasǧehden mgal aḍfaṛ: Yezga iteddu
+etp-card-title-custom-not-blocking = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed: Yensa
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } yessewḥal s wudem awurman tikebbaniyin ara ak-iḍefren deg web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Meṛṛa ammesten yensa akka tura. Fren ineḍfaṛen ara tesweḥleḍ s usefrek n yiɣewwaṛen n ummesten n { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Sefrek iɣewwaṛen
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ass-a
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Udlif igebren amḍan amatu n yal anaw n uneḍfaṛ iweḥlen smana-a.
+
+social-tab-title = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen
+social-tab-contant = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti. Issin ugar
+
+cookie-tab-title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+cookie-tab-content = Inagan-a n tuqqna ṭṭafaṛen-k seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqqḍen isefka ɣef wayen i t xeddmeḍ srid. Tgen-ten wiyaḍ am yimberraḥen akked tkabbaniyin n tesleḍt. Asewḥel n yinagan n tuqqna gar yismal, ad isenɣeṣ amḍan n udellel i k-yeṭṭafaṛen seg usmel ɣer wayeḍ. Issin ugar
+
+tracker-tab-title = Agbur n uḍfaṛ
+tracker-tab-description = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara. Issin ugar
+
+fingerprinter-tab-title = Idsilen umḍinen
+fingerprinter-tab-content = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ. Issin ugar
+
+cryptominer-tab-title = Ikripṭuminaren
+cryptominer-tab-content = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd. Issin ugar
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Mdel
+ .title = Mdel
+
+mobile-app-title = Sewḥel ineḍfaren deg ugar n yibenkan
+mobile-app-card-content = Seqdec iminig aziraz s ummesten usliɣ mgal aḍfaṛ n udellel.
+mobile-app-links = Iminig { -brand-product-name } i Android akked iOS
+
+lockwise-title = Ur sṛuḥuy ara awalen-ik uffiren
+passwords-title-logged-in = Sefrek awalen-ik·im uffiren
+passwords-header-content = { -brand-product-name } iseklas awalen uffiren-ik deg iminig-ik s wudem aɣelsan.
+lockwise-header-content-logged-in = Sekles rnu mtawi awalen-ik·im uffiren ɣef yibenkan-ik·im i meṛṛa s wudem aɣelsan.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Sekles awalen uffiren
+ .title = Sekles awalen uffiren
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Sefrek awalen uffiren
+ .title = Sefrek awalen uffiren
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 awal uffir ahat yettwasken-d deg trewla n yisefka.
+ *[other] { $count } awalen uffiren ahat ttwaseknen-d deg trewla n yisefka.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 awal-ik uffir yettwakles s wudem aɣelsan.
+ *[other] Awalen-ik uffiren ttwakelsen s wudem aɣelsan.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Amek itteddu
+
+monitor-title = Sers allen-ik ɣef trewla n yisefka.
+monitor-link = Amek iteddu
+monitor-header-content-no-account = Ddu ɣer { -monitor-brand-name } akken ad wali ḍ ma tella trewla n yisefka i k-iḥuzan daɣen akken ad tremseḍ ilɣa ticki llant trewliwi timaynutin.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ad k-id-yelɣu ma yella talɣut-ik tban-d deg trewla n yisefka yettwassnen.
+monitor-sign-up-link = jerred ɣer yilɣa n trewla n yisefa
+ .title = jerred ɣer yilɣa n trewla n yisefa deg { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Yettwasenqed ass-a akken iwata
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Sken tansiwin n yimayl yettuεassen ɣef { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Sken tirewliwin n yisefka yettwassnen ɣef { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Sken awalen uffiren i d-ibanen ɣef { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Tansa n yimayl yettuɛassen
+ *[other] Tansiwin n yimayl yettuɛassen
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Tarewla n yisefka yettwassnen tḥuza talɣut-ik
+ *[other] Tirewliwin n yisefka yettwassnen ḥuzant talɣut-ik
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Tarewla n yisefka yettwassnen, tettucreḍ tefra.
+ *[other] Tirewliwin n yisefka yettwassnen, ttucerḍent frant.
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Awal uffir i ḥuzant trewliwin n yisefka
+ *[other] Awalen uffiren i ḥuzant trewliwin n yisefka
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Awal uffir i d-ibanen di trewliwin ur nefri ara.
+ *[other] Awalen uffiren i d-ibanen di trewliwin ur nefri ara.
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Isallen igerrzen!
+monitor-no-breaches-description = Ur tesεiḍ ara tirewliwin ur nettwassen ara. Ma yella ibeddel waya, ad ak-id-nselɣu.
+monitor-view-report-link = Wali aneqqis
+ .title = Fru tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Fru tirewliwin-inek
+monitor-breaches-unresolved-description = Mbeεd asenqed n ttfaṣil n trewliwin yerzan tarewla syen tḍefreḍ imecwaṛen n uḥraz n talɣut-inek, tzemreḍ ad tcerḍeḍ ɣef trewliwin frant.
+monitor-manage-breaches-link = Sefrek tirewliwin
+ .title = Sefrek tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Igerrez! Tefriḍ akk tirewliwin yettwassnen.
+monitor-breaches-resolved-description = Ma yella imayl-inek iban-d deg kra n trewliwin, ad ak-id-nselɣu.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } seg { $numBreaches } trewla yettucarḍen tefra
+ *[other] { $numBreachesResolved } seg { $numBreaches } trewliwin yettucarḍen frant
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% immed
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Beddu igerrzen!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Kemmel!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Qrib ad yemmed! Kemmel.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Fru tirewliwin i d-yeqqimen deg { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Fru tirewliwin
+ .title = Fru tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Agbur n uḍfaṛ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } agbur n uḑfar ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } agbur n uḑfar ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Idsilen umḍinen
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } idsilen umḍinen ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } idsilen umḍinen ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Ikripṭuminaren
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } n Ikripṭuminar ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } n Ikripṭuminaren ({ $percentage } %)
+ }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5afca5332f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Tella-d tuccḍa deg tuzna n uneqqis. Ttxil εreḍ tikkelt-nniḍen.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Iseggem usmel? Azen aneqqis
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Uḥris
+ .label = Uḥris
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Sagen
+ .label = Sagen
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Alugen
+ .label = Alugen
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Ugar n telɣut ɣef Ummesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ
+
+protections-panel-etp-on-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ irmed i usmel-a
+protections-panel-etp-off-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Ur iteddu ara usmel?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Ur iteddu ara usmel?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Ayɣer?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Asewḥel n yiferdisen-a izmer ad yeglu s yir tiddin n kra n yismal web. Mebla ineḍfaṛen-a, kra n tqeffalin, tifelwiyin, d wurtan n yinekcam zemren ur teddun ara.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Meṛṛa ineḍfaṛen ɣef usmel-a ulin-d acku ammesten yensa.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Ulac ineḍfaren i yessen { -brand-short-name } ittwafen deg usebter-a.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Agbur n uḍfaṛ
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ikripṭuminaren
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Idsilen umḍinen
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Iwḥel
+protections-panel-not-blocking-label = Ittusireg
+protections-panel-not-found-label = Ur ittwaf ara
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Iɣewwaṛen n tɣellist
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Ammesten n tfelwit n usenqed
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Sen ammesten ma tesɛiḍ uguren d:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Urtiyen n unekcum
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Tiferkiyin
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Asellek
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Iwenniten
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Tividyutin
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Azen aneqqis
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Inagan-a n tuqqna ad k-ḍfṛen seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqḍen isefka fell-ak srid. Seddayen-ten-id wid ixeddmen adellel akked tkebbaniyin n tesleḍt.
+protections-panel-cryptominers = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd.
+protections-panel-fingerprinters = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ.
+protections-panel-tracking-content = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara.
+protections-panel-social-media-trackers = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Kra n yineḍgaren yettwaṛecmen ddaw-a yekkes-asen usewḥel amuran ɣef usebter-a acku temyigweḍ yid-sen.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Issin ugar
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Yekkes usewḥel amuran i yineḍfaren-a
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Sefrek iɣewwaṛen n tɣellist
+ .accesskey = S
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Cegger asmel yerẓen
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Asewḥel n kra n ineḍfaṛen izmer ad d-yawi uguren deg kra n ismal. Mi ara ad aɣ-tazneḍ uguren, ad d-fkeḍ tallelt akken ad yili { -brand-short-name } igerrez i yal yiwen. aya ad yazen URL d talɣut ɣef iɣewwaṛen , iminig-inek ɣer Mozilla.)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = D afrayan: Seglem ugur
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = D afrayan: Seglem ugur
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Sefsex
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Azen aneqqis
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05400afe22
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Ldi{ -brand-short-name } deg uskar n usellek?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Ldi
+refresh-profile =
+ .label = Smiren { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Seqdec askar-a imeẓli n { -brand-short-name } i tifin n wuguren. Isiɣzaf-inek·inem d wagganen ad ttwasensen i kra n wakud.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Tzemreḍ daɣen ad teffɣeḍ seg uskar syen εreḍ asnirem n { -brand-short-name }, deg ubdil-is.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } yeḥbes s wudem ur netturaju. Aya yezmer ad yili s sebba n izegrar neɣ n wuguren-nniḍen. Tzemreḍ ad tefruḍ ugur-a s useggem deg uskar aɣelsan.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2c7014b9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Asmel web n ukellex
+safeb-blocked-malware-page-title = Tirza ɣer usmel-agi izmer ad iḍuṛ aselkim-inek
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Asmel-agi yegber ahat yir iseɣẓanen
+safeb-blocked-harmful-page-title = Asmel-agi yegber ahat yir aseɣẓan
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad yexdem ayen n ddir am usebded n iseɣẓan n ddir neɣ ad yaker isefra am wawalen uffiren neɣ tikaṛḍiwin n udrim.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan n ddiri izemren ad akren neɣ ad kksen isefka-inek deg uselkim.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan ad d-yawin ugur i iminig-inek ( amedya, abeddel n usebter agejdan neɣ taskant n izegrar deg ismal i ɣer terziḍ).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku yezmer ad isbedd iseɣẓan imihawen yettakren neɣ yetteksen talɣut (amedya, tugniwin, awalen uffiren, izenan akked tkarḍiwin n usmad).
+safeb-palm-advisory-desc = Tamuɣli igga-t { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Uɣal
+safeb-palm-see-details-label = Wali talqayt
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename }inna-d d akken d asmel n ukellex. Tzemreḍ ad ɣ-d-temleḍ ugur neɣ suref ugur-a sakin ddu ɣer usmel-agi n ddir.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } inna-d d akken yegber aseɣẓan n ddiri. Tzemreḍ ad ɣ-d-temleḍ ugur.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Issin ugar ɣef ismal n ukellex d usfuɣel di www.antiphishing.org. Issin ugar ɣef { -brand-short-name }'s usfuɣel akked umestan di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } inna-d d akken yegber yir aseɣẓa. Tzemreḍad tsurfeḍ ugur sakin ddu ɣer usmel-agi n diri.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } yemmal-d yegber yir aseɣẓan.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Issin ugar ɣef usfuɣel d umestan n { -brand-short-name } deg support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } inna-d d akken yegber aseɣẓan n ddiri. Tzemreḍad tsurfeḍ ugur sakin ddu ɣer usmel-agi n ddiri.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename }inna-d d akken yegber aseɣẓan n ddiri.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Issin ugar ɣef iseɣẓan n ddiri di tseftit n iseɣẓan n ddir di . Issin ugar ɣef { -brand-short-name }’ usfuɣel d umestan di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } inna-d d akken yegber asnas n ddir. Tzemreḍ ad tsurfeḍ i wugur neɣ ddu ɣer usmel-agi n ddir.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } inna-d d akken yegber asnas n ddir .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Issin ugar ɣef usfuɣel d umestan n { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Mačči d asmel web n ukellex…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3709510e36
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Iɣewwaṛen i usfaḍ n umazray
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Iɣewwaṛen i usfaḍ n umazray
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Sfeḍ azray n melmi kan
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Sfeḍ akk azray
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Ticki yemdel, { -brand-short-name } ad yekkes s wudem awurman iferdisen-agi meṛṛa
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Azilal ara tsefḍeḍ:{ " " }
+ .accesskey = A
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Asrag aneggaru
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Sin isragen ineggura
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Kuz isragen ineggura
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Assa
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Merra
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Azray
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Azray n tunigin d yisadaren
+ .accesskey = A
+
+item-cookies =
+ .label = Inagan n tuqqna
+ .accesskey = I
+
+item-active-logins =
+ .label = Tuqqniwin turmidin
+ .accesskey = q
+
+item-cache =
+ .label = Tuffirt
+ .accesskey = u
+
+item-form-search-history =
+ .label = Azray n tferkit d unadi
+ .accesskey = m
+
+data-section-label = Isefka
+
+item-site-settings =
+ .label = Iɣewwaṛen n usmel
+ .accesskey = I
+
+item-offline-apps =
+ .label = Isefka war tuqqna n usmel web
+ .accesskey = q
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ulac tuɣalin ɣer deffir.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Sfeḍ Tura
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Asfaḍ
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Azray ad yettwasfeḍ akk.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Akk iferdisen ittwafernen ad ttwasefḍen.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c5108d308
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Agdil
+ .tooltiptext = Tuṭṭfa n ugdil
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Zuγer sakin sit γef af usebter akken ad tferneḍ tamnaṭ. Senned γef ESC akken ad tesfesxeḍ.
+screenshots-cancel-button = Sefsex
+screenshots-save-visible-button = Sekles ayen ibanen
+screenshots-save-page-button = Sekles asebter meṛṛa
+screenshots-download-button = Sader
+screenshots-download-button-tooltip = Sader tuṭṭfa n ugdil
+screenshots-copy-button = Nγel
+screenshots-copy-button-tooltip = Nɣel tuṭṭfa ɣef afus
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Sader-d tuṭṭfa n ugdil
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Nɣel tuṭṭfa ɣef afus
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Sefsex
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Ales aneεruḍ n unegzum
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Aseγwen yettwanγel
+screenshots-notification-link-copied-details = Aseγwen ar tuṭṭfa-ik yettwanγel yef afus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Tuṭṭfa tettwanγel
+screenshots-notification-image-copied-details = Tuṭṭfa-inek tettwanγel yer ufus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ.
+
+screenshots-request-error-title = Yeffeγ i talast.
+screenshots-request-error-details = Suref-aγ! Ur nezmir ara ad nsekles tuṭṭfa-ik. Ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
+screenshots-connection-error-title = Ur nezmir ara ad neqqen ar tuṭṭfiwin-ik n ugdil.
+screenshots-connection-error-details = Senqed tuqqna-ik Internet. Ma yella tzemred ad teqqneḍ ar Internet, ahat d ugur kan meẓẓiyen deg umeẓlu { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = UR nseklas ara tuṭṭfa-ik acku yella ugur akked umezlu { -screenshots-brand-name }. Ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Ur nezmir ara ad neṭṭef agdil n usebter-agi.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Mačči d asebter Web am iyaḍ, ur tizmireḍ ara ad s-teṭṭfeḍ agdil.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Tafrant inek wezzil-t aṭas
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } yensa deg uskar uslig
+screenshots-private-window-error-details = Suref-aɣ ɣef aya. Aqlaɣ nxeddem ɣef tmahilt i yileqman d-iteddun.
+
+screenshots-generic-error-title = Ihuh! { -screenshots-brand-name } ur iteddu ara.
+screenshots-generic-error-details = Ur neẓri ara acu yeḍran. Ɛreḍ tikelt-nniḍen neɣ ṭṭef agdil n usebter-nniḍen?
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9805fe1fc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Sefsex
+screenshots-overlay-instructions = Zuɣer sakin sit ɣef af usebter akken ad tferneḍ tamnaṭ. Senned qef ESC akken ad tesfesxeḍ.
+screenshots-overlay-download-button = Sader
+screenshots-overlay-copy-button = Nɣel
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/search.ftl b/l10n-kab/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9abd9bab85
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Tucḍa deg usebded
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad isebded azegrir n unadi si «{ $location-url }» acku yella umsadday s yisem-agi yakan.
+
+opensearch-error-format-title = amasal arameɣtu
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isbed amsaɣ seg: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Tuccḍa n usader
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yezdem azegrir si: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Azen anadi
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Nadi
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Nadi
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = Ammsedday-inek·inem n unadi yettwabeddel. { $oldEngine } d ayen ur yuɣal ara d amsedday n unadi amezwer deg { -brand-short-name }. { $newEngine } d wagi i d amsedday n unadi amezwer akka turai. I wakken ad tbeddleḍ amsedday-nniḍen n unadi amezwer, ddu ɣer yiɣewwaren.
+remove-search-engine-button = IH
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29c56230df
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Set Desktop Background
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Set Desktop Background
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Ldi ismenyifen n tnarit
+
+set-background-preview-unavailable = Ulac taskant
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Siɣzef
+
+set-background-color = Ini:
+
+set-background-position = Ideg:
+
+set-background-tile =
+ .label = Tabursa
+
+set-background-center =
+ .label = Talemmast
+
+set-background-stretch =
+ .label = Jbed
+
+set-background-fill =
+ .label = Čaṛ
+
+set-background-fit =
+ .label = Ṣeggem
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4c6edc92e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Ticraḍ n yisebtar
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Azray
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Accaren yemtawin
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Mdel agalis adisan
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Mdel agalis adisan
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cefaadb358
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Ldi { $count } asfaylu udhim yettusweḥlen…
+ *[other] Ldi { $count } isfuyla udhim yettusweḥlen…
+ }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9bccf9d39
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Mdel
+ .aria-label = Mdel
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Awi-t-id seg Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Sader seg App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Awi { -focus-brand-name }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Mtawi tangalt QR i usader.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Mtawi tangalt QR i wawway n { -focus-brand-name }
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..371a714cca
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Amtawi…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Ffeɣ?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ur yettuɣal ara ad yemtawi d umiḍan-ik, maca ur itekkes ula d asefku n tunigin seg yibenk-ik.
+sync-disconnect-dialog-button = Ffeɣ
+
+fxa-signout-dialog2-title = Ffeɣ seg { -fxaccount-brand-name }
+fxa-signout-dialog-body = Isefkan yemtawin ad qqimen deg umiḍan-ik·m.
+fxa-signout-dialog2-button = Ffeɣ
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Kkes isefka seg yibenk-a (awalen uffiren, azray, ticraḍ n yisebtar, atg.)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Iɣewwaren n umtawi
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Rmed amtawi
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Rmed amtawi
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Qqen ibenk-nniḍen...
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Amtawi n yibenkan…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Azen iccer imir imir i yal ibenk i ɣur teqqneḍ.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Ffeɣ…
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bd493df20
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Accaren yemtawin
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen?
+synced-tabs-sidebar-intro = Wali tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Ulac accaren yeldin
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Ldi iɣewwaren n umtawi
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Nadi accaren yemtawan
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Ldi
+ .accesskey = L
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Ldi deg yiccer amaynut
+ .accesskey = c
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu amaynut
+ .accesskey = d
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu uslig amaynut
+ .accesskey = L
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Creḍ iccer-a…
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Ldi deg yiccer amaynut
+ .accesskey = L
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut
+ .accesskey = L
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu amaynut
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Ldi deg usfaylu uslig amaynut
+ .accesskey = D
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Iccer n tecraḍ n yisebtar…
+ .accesskey = I
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Nɣel
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Ldi kullec deg waccaren
+ .accesskey = L
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Sefrek ibenkan…
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Mtawi tura
+ .accesskey = M
+synced-tabs-fxa-sign-in = Kcem akken ad yemtawi
+synced-tabs-turn-on-sync = Rmed amtawi
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d78faa88e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Iccer amaynut
+ .accesskey = c
+reload-tab =
+ .label = Smiren iccer
+ .accesskey = M
+select-all-tabs =
+ .label = Fren akk accaren
+ .accesskey = M
+tab-context-play-tab =
+ .label = Iccer n wurar
+ .accesskey = I
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Iccaren n wurar
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = Sleg iccer
+ .accesskey = N
+duplicate-tabs =
+ .label = Sleg iccaren
+ .accesskey = S
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Mdel accaren n uzelmaḍ
+ .accesskey = d
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Mdel accaren n uyeffus
+ .accesskey = M
+close-other-tabs =
+ .label = Mdel accaren-nniḍen
+ .accesskey = M
+reload-tabs =
+ .label = Smiren iccaren
+ .accesskey = S
+pin-tab =
+ .label = Rzi iccer-a
+ .accesskey = Q
+unpin-tab =
+ .label = Serreḥ i yiccer-a
+ .accesskey = S
+pin-selected-tabs =
+ .label = Siggez icarren
+ .accesskey = g
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Serreḥ i yiccaren
+ .accesskey = r
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Creḍ akk accaren…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Iccer n tecraḍ n yisebtar
+ .accesskey = C
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Iccer n tecraḍ n yisebtar…
+ .accesskey = I
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut
+ .accesskey = i
+move-to-start =
+ .label = Senkez akken ad tebḍuḍ
+ .accesskey = B
+move-to-end =
+ .label = Senkez akken ad tfakeḍ
+ .accesskey = F
+move-to-new-window =
+ .label = Senkez ɣer usfaylu amaynut
+ .accesskey = m
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Mdel aṭas n waccaren
+ .accesskey = M
+tab-context-share-url =
+ .label = Bḍu
+ .accesskey = B
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen
+ [one] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen
+ *[other] Ales tawaledyawt n waccaren imedlen
+ }
+ .accesskey = a
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Mdel iccer
+ [one] Mdel icarren { $tabCount }
+ *[other] M
+ }
+ .accesskey = M
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Senkez iccer
+ [one] Senkez iccer
+ *[other] Senkez iccaren
+ }
+ .accesskey = S
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Azen iccer ɣer yibenk
+ *[other] Azen { $tabCount } waccaren ɣer yibenk
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e6d51c109
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Iccer amaynut
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Iccer uslig amaynut
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Mdel Iccer
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Mdel
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mdel Iccer
+ *[other] Mdel { $tabCount } iccaren
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Susem iccer({ $shortcut })
+ *[other] Susem { $tabCount } waccaren ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kkes tasusmi n yiccer({ $shortcut })
+ *[other] Kkes tasusmi n { $tabCount } waccaren ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Susem iccer
+ *[other] Susem { $tabCount } waccaren
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kkes tasusmi n yiccer
+ *[other] Kkes tasusmi n { $tabCount } waccaren
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Urar imesli n yiccer
+ *[other] Urar imesli n { $tabCount } waccaren
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Mdel { $tabCount } accaren?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Mdel iccaren
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Sentem send amdal n waṭas n waccaren
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title = Mdel { $windowCount } isfuyla?
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mdel, teffɣeḍ
+ *[other] Mdel, teffɣeḍ
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Mdel asfaylu syen eǧǧ { -brand-short-name }?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Eǧǧ { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Sentem send tuffɣa s { $quitKey }
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Sentem alday
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Tessutreḍ-d tulya n { $tabCount } n yiccaren. Aya yezmer ad yerr { -brand-short-name } ẓẓay ticki ttalin-d isebtar. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Ldi iccaren
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Lɣu-yid ticki ẓẓay { -brand-short-name } ma ldin waṭas n yiccaren
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Tunigin s teḥnaccaṭ
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Asiti ɣef F7 ad irmed neɣ ad isens tunigin s teḥnaccat. Tamahilt-a ad tsers taḥnaccaṭ i ileḥḥun deg yisebtar n web, ayen ara ak-yeǧǧen ad tferneḍ aḍris s unasiw. Tebɣiḍ ad tremdeḍ tunigin s teḥnaccaṭ?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Ur iy-id-skan ara akka d asawen tanaka-yagi n udiwenni.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Sireg ilɣa am wi seg { $domain } i wakken ad tεeddiḍ ɣer yiccer-nsen
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Sagen { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Ssusem iccer
+ .accesskey = S
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Kkes tasusmi n yiccer
+ .accesskey = s
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Susem iccaren
+ .accesskey = G
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Kkes tasusmi n waccaren
+ .accesskey = g
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3443ee9ac3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Anadi n tugna i uḍris…
+text-recognition-modal-results-title = Aḍris yettwanɣel seg tugna
+text-recognition-modal-no-results-title = Nesḥassef, ur tezmireḍ ad d-tessfeḍ ula d yiwen uḍris. Ɛreḍ tugna-nniḍen. Issin ugar.
+text-recognition-modal-close-button = Mdel
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Igmaḍ i tussfa n uḍris
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f3c612821
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Iccer amaynut
+ .accesskey = c
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Sali-d tikkelt nniḍen iccer yettwafernen
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Sali-d tikkelt nniḍen accaren yettwafernen
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Creḍ accaren yettwafernen…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Cṛeḍ iccaren yettwafernen…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Fren akk accaren
+ .accesskey = F
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen
+ [one] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen
+ *[other] Ales tawaledyawt n waccaren imedlen
+ }
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Sefrek isiɣzaf
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kkes asiɣzef
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Mmel asiɣzef
+ .accesskey = u
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Senṭeḍ deg wumuɣ n tfuli
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Ffer taqeffalt mi ara yili d ilem
+ .accesskey = F
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Sken agalis mi ara yebdu usader
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Kkes seg ufeggag n yifecka
+ .accesskey = K
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Sagen…
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Sagen afeggag n yifecka…
+ .accesskey = S
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Senteḍ ɣer ufeggag n yifecka
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Sken yal tikelt
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Ur skan ara akk
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Sken kan deg yiccer amaynut
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Sken ticraḍ n yisebtar tiyaḍ
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Afeggag n wumuɣ
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8dd942e1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ɣer deffir
+forward = Ɣer zdat
+reload = Smiren
+home = Asebter agejdan
+fullscreen = Agdil ačuran
+touchbar-fullscreen-exit = Ffeɣ seg ugdil ačuran
+find = Nadi
+new-tab = Iccer amaynut
+add-bookmark = Rnu tacreṭ n usebter
+reader-view = Askar n tɣuṛi
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Nadi neɣ sekcem tansa
+share = Bḍu
+close-window = Mdel asfaylu
+open-sidebar = Igalisen idisanen
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Nadi inegzumen
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Nadi di:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Ticraḍ n isebtar
+search-history = Azray
+search-opentabs = Lddi icarren
+search-tags = Tibzimin
+search-titles = Izwal
+
+##
+
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-kab/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9c3cb92dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Asebter-a yella deg
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Suqel asebter-a?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Suqel
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Ticki
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Asuqel n ugbut n isebtar…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Asebtar-a yettusuqel-d seg
+translation-notification-translated-to =
+ .value = ar
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Sken asebter aneẓli
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Sken tasuqilt
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Tuccḍa deg tsuqilt n usebter-a.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Ameẓlu n tsulqilt ulac-itt. Ɛreḍ ticki.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Iɣewwaṛen
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Weṛǧin ad tsuqleḍ{ $langName }
+ .accesskey = W
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Werǧin asuqel n usmel-a
+ .accesskey = W
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Ismenyifen n tsuqilt
+ .accesskey = I
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4d79ab3ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Isiɣzaf
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Sefrek isiɣzaf
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Ldi umuɣ i { $extensionName }
+unified-extensions-item-message-manage = Sefrek asiɣzef
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Senteḍ ɣer ufeggag n yifecka
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Sefrek asiɣzef
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kkes asiɣzef
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Mmel asiɣzef
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6114d9a3ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webauthn-pin-required-prompt = Ttxil-k·m sekcem PIN i yibenk-ik·im.
diff --git a/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..490f607253
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Bḍu anamal
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Bḍu anamal
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = takamirat
+webrtc-item-microphone = asawaḍ
+webrtc-item-audio-capture = ameslaw n yiccer
+webrtc-item-application = isnasen
+webrtc-item-screen = igdilen
+webrtc-item-window = asfaylu
+webrtc-item-browser = iccer
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Aɣbalu arussin
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Beṭṭu n waccaren n yibenkan
+ .accesskey = b
+webrtc-sharing-window = Aql-ak/am tbeṭṭuḍ asnas-nniḍen n Window.
+webrtc-sharing-browser-window = Tbeṭṭuḍ { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Aql-ak tbeṭṭuḍ akk agdil-inek.
+webrtc-stop-sharing-button = Seḥbes beṭṭu
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Sens asawaḍ
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Sermed asawaḍ
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Sens takamiṛat
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Sermed takamiṛat
+webrtc-minimize =
+ .title = Sewzel anamal
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ takamiṛat-ik·im. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ asawaḍ-inekk·inem. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ asfaylu neɣ agdil. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Takamiṛat d usawaḍ-inek ttwabḍan. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Takamirat-inek tettwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Asawaḍ-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Asnas ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Agdil-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Asfaylu ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Iccer ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Senqed beṭṭu
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Beṭṭu n usenqed d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Beṭṭu n tkamirat d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Taɣdellest tebḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Taɣdellest tebḍa d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Beṭṭu n usawaḍ d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Asawaḍ ibḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Isawaḍen bḍan d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Beṭṭu n usnas d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Asnas ibḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Isnasen bḍan d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Beṭṭu n ugdil d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Agdil ibḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Iggdilen bḍan d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Beṭṭu n usfaylu d "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Asfaylu ibḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Isfuyla bḍan d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Beṭṭu n yiccer d "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Iccer ibḍa d { $tabCount } n yiccer
+ *[other] Iccaren bḍan d { $tabCount } n yiccaren
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Sireg { $origin } ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+webrtc-allow-share-camera = Sireg { $origin } ad isegdec takamiṛat?
+webrtc-allow-share-microphone = Sireg { $origin } ad isegdec aṣawaḍ?
+webrtc-allow-share-screen = Sireg { $origin } ad iwali agdil-inek·inem?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Sireg { $origin } aseqdec n yimesnarnayen imesli?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Sireg { $origin } ad iseqdec takamiṛat-ik·im akked usawaḍ-ik·im?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Sireg { $origin } akken ad iseqdec takamirat u ad isell i umeslaw n yiccer-a?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Sireg { $origin } ad iseqdec aṣawaḍ wa ad iwali agdil-inek?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Sireg { $origin } ad isel i umselaw n yiccer-a u ad iwali agdil-inek?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd tasiregt i { $thirdParty } n tmesliwt n yimesli n yiccer-a?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer tkamiṛat-ik?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer usawaḍ-ik·im?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer usawaḍ-ik·im?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Sireg i { $origin } ad yeǧǧ { $thirdParty } ad iwali agdil-inek?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd i { $thirdParty } anekcum i yimesnarnayen n yimesli?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer tkamiṛat akked usawaḍ inek·inem?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd i { $thirdParty } tasiregt n unekcum ɣer takamirat daɣen ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer usawaḍ u ad iwali agdil-inek?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd tasiregt i { $thirdParty } akken ad isel i umeslaw n yiccer-a daɣen ad iwali agdil-ik?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Bḍu kan igdilen akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen.
+webrtc-share-browser-warning = Bḍu kan { -brand-short-name } akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč·kemm, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen.
+webrtc-share-screen-learn-more = Issin ugar
+webrtc-pick-window-or-screen = Fren asfaylu neɣ agdil
+webrtc-share-entire-screen = Akk agdil
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Seqdec iɣewwaren n unagraw n wammud
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Agdil { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } asfaylu)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } isfuyla)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Sireg
+ .accesskey = r
+webrtc-action-block =
+ .label = Sewḥel
+ .accesskey = Ḥ
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Sewḥel yal tikkelt
+ .accesskey = W
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Mačči tura
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Cfu ɣef leqsed-a
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Sgugem ilɣa n usmel web mi ara tbeṭṭuḍ
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer ugdil-inek.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ur yizmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer yiccer-inek amesalw war ma isuter anwa iccer ara yebḍu.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d taɣelsant. Akken ad tḥerzeḍ iman-ik, { -brand-short-name } ad isireg anekcum deg tɣimit-a kan.
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23a2ae63bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Qqen i tikelt-nniḍen %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Senqed %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Asenqed yettwazen
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Aseɣwen n usenqed ittwazen i %S.
+verificationNotSentTitle = Ulamek tuzna n useɣwen n usenqed
+verificationNotSentBody = Ur nezmir ara ad nazen imayl n usenqed akka tura, ma ulac aɣilif ɛreḍ i tikelt-nniḍen ticki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Amiḍan Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Aselkim-a yeqqen akka tura akked %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Aselkim-a yeqqen akka tura akked yibenk amaynut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Teqneḍ akken iwata
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Aselkim-agi yebra i tuqna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Azen ɣer akk ibenkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Sefrek ibenkan…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Ur yeqqin ara
+sendTabToDevice.unconfigured = Issin ugar ɣef tuzna n waccaren…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Qqen ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Ulac ibenk iqqnen
+sendTabToDevice.singledevice = Issin ugar ɣef tuzna n waccaren…
+sendTabToDevice.connectdevice = Qqen ibenk-nniḍen...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Amiḍan ur yettwasenqed ara
+sendTabToDevice.verify = Senqed amiḍan-ik…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Iccer yettwarmes
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Iccer si %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Accaren yettwaremsen
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 n yiccer ilḥeq-d seg #2.;#1 n waccaren leḥqen-d seg #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 n yiccer yewweḍ-d seg yibenkan-ik yeqqnen.;#1 n waccaren wwḍen-d seg yibenkan-ik yeqqnen
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 n yiccer yewweḍ-d;#1 n waccaren wwḍen-d
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4abcc5a46a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1050 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Akud n tuqqna yezri
+openFile=Ldi afaylu
+
+droponhometitle=Sbadu-t d asebter agejdan
+droponhomemsg=Tebɣiḍ ad terreḍ isemli-a d-asebter-ik agejdan amaynut?
+droponhomemsgMultiple=Tebɣiḍ ad terreḍ isemlen-a d isebtar-inek igejdanen imaynuten?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nadi %1$S i "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Nadi deg usfaylu uslig
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=t
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nadi s %S deg usfaylu uslig
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=t
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ur yeǧǧi ara asmel-a ad isebded aseɣẓan ɣef uselkim-inek.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Sireg %S ad isebded azegrir?
+xpinstallPromptMessage.message=Ad tettaɛraḍeḍ ad tesbeddeḍ azegrir seg %S. Ḍmen d akken d asmel yettwamanen uqbel ad tkemmleḍ.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Sireg asmel arussin ad yesbedd azegrir?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ad tettaɛraḍeḍ ad tesbeddeḍ azegrir seg %S seg usmel arussin. Ḍmen d akken d asmel yettwamanen uqbel ad tkemmleḍ.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Issin ugar ɣef usbeddi n yizegrar s tɣellist
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ur ttaǧǧa ara
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Werǧin ad tsirgeḍ
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Kemmel asebded
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=S
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n yiseɣẓanen issewḥel-it unebdal n unagraw-ik.
+xpinstallDisabledMessage=Asebded n yiseɣẓanen yewḥel. Sit ɣef Rmed sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+xpinstallDisabledButton=Rmed
+xpinstallDisabledButton.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) yesweḥl-it unedbal-ik n unagraw.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Anedbal-ik·im n unagraw ur yeǧǧi ara asmel-a ad isebded aseɣẓan ɣef uselkim-inek·inem.
+addonInstallFullScreenBlocked=Asebeddi n yizegrar ur yettwasireg ara deg uskar n ugdil aččuṛan neɣ uqbel anekcum ɣur-s.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Rnu %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Rnu %S? Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer:
+webextPerms.headerUnsigned=Rnu %S? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Rnu %S? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines. Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer:
+
+webextPerms.learnMore2=Issin ugar
+webextPerms.add.label=Rnu
+webextPerms.add.accessKey=R
+webextPerms.cancel.label=Sefsex
+webextPerms.cancel.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ittwarna ɣer %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ittwarna
+webextPerms.sideloadText2=Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Senqeḍ asuter n tsirag n uzegrir-a sakin fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Rmed
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=R
+webextPerms.sideloadCancel.label=Sefsex
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yesra tisirag-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S ittwalqem. Issefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin send ad tesbeddeḍ lqem yettwalleqmen. Afran n "Sefsex" ad yeǧǧ lqem n usiɣzef-a amiran. Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Lqem
+webextPerms.updateAccept.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S yesra tisirag-nniḍen
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ibɣa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Sireg
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Gdel
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ɣer sakin beddel ticraḍ n yisebtar
+webextPerms.description.browserSettings=Γer sakin beddel iɣewwaren n yiminig
+webextPerms.description.browsingData=Sfeḍ azray aneggaru n tunigin, inagan n tuqqna, akked yisefka icudden ɣur-s
+webextPerms.description.clipboardRead=Awi-d isefka seg ɣef ufus
+webextPerms.description.clipboardWrite=Sekcem isefka ɣer 'Ɣef ufus'
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Sewḥel agbur ɣef yal asebter
+webextPerms.description.devtools=Siɣzef ifecka n uneflay akken ad tkecmeḍ ɣer yisefka-inek deg waccaren yeldin
+webextPerms.description.downloads=Sader-d ifuyla, ɣer sakin beddel azray n yisadaren deg yiminig
+webextPerms.description.downloads.open=Ldi ifuyla ittwasidren deg uselkim-inek
+webextPerms.description.find=Γer aḍris n waccaren akk yeldin
+webextPerms.description.geolocation=Kcem ɣer wadeg-inek
+webextPerms.description.history=Kcem ɣer umazray n yiminig
+webextPerms.description.management=Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n yisental
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Ambaddal n yiznan s wahilen ur nelli ara d %S
+webextPerms.description.notifications=Ad ak-d-isken ilɣuyen
+webextPerms.description.pkcs11=Ittak-d tanfiwin n usesteb agensan
+webextPerms.description.privacy=Ɣer sakin beddel iɣewwaren n tbaḍnit
+webextPerms.description.proxy=Senqed iɣewwaren n uproxy n yiminig
+webextPerms.description.sessions=Kcem ɣer wacarren ittwamedlen melmi kan
+webextPerms.description.tabs=Kcem ɣer wacarren n yiminig
+webextPerms.description.tabHide=Sken-d neγ ffer iccaren n iminig
+webextPerms.description.topSites=Kcem ɣer umazray n yiminig
+webextPerms.description.webNavigation=Kcem ɣer urmud n yiminig mi ara tettinigeḍ
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Kcem ɣer yisefka-inek deg akk ismal-inek web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Kcem ɣer yisefka-inek i yismal di taɣult %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Kcem ɣer yisefka deg #1 taɣult-nniḍen;Kcem ɣer yisefka deg #1 tiɣula-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Kcem ɣer yisefka-inek deg %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Kcem ɣer yisefka-k deg #1 usmel-nniḍen;Kcem ɣer yisefka-k deg #1 yismal-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Rnu %1$S? Asiɣzef-a tettmuddu tizemmar-a i %2$S:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Rnu %1$S? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines. Asiɣzef-a ad yettmuddu tizemmar-a i %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Azegrir-a yettmuddu anekcum i %S ɣer yibenkan-ik·im MIDI (s tallalt n SysEx).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Kcem ibenkan MIDI
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Kcem ɣer yibenkan MIDI s tallelt SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ibɣa ad ibeddel amsedday-ik n unadi agejdan seg %2$S γer %3$S. tebɣiḍ aya?
+webext.defaultSearchYes.label=Ih
+webext.defaultSearchYes.accessKey=H
+webext.defaultSearchNo.label=Ala
+webext.defaultSearchNo.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Kkes %1$S seg %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S yettwarna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Asader d usenqed n uzegrir…;Asader d usenqed n #1 n yizegrar…
+addonDownloadVerifying=Asenqed iteddu
+
+addonInstall.unsigned=(Ur ittusenqed ara)
+addonInstall.cancelButton.label=Sefsex
+addonInstall.cancelButton.accesskey=F
+addonInstall.acceptButton2.label=Rnu
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ɣef #1:;asmel-a yebɣa ad isebded #2 n yizegrar ɣef #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ɣur-k: Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ur nettusenqed ara deg #1. Ḍebber aqerru-k.;Ɣuṛ-k: Asmel-a yebɣa ad isebded izegrar ur nettusenqed ara deg #2 deg #1. Ḍebber aqerru-k.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ɣur-k, asmel-a yebɣa ad isebded #2 izegrar ɣef #1, kra deg-sen ur ttusenqden ara. Ḍebber aqerru-k.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ittusbedd akken iwata.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 azegrir ittusebded akken iwata.;#1 izegrar ttusbedden akken iwata.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusader acku yella wugur deg tuqqna
+addonInstallError-2=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir %1$S itturajun.
+addonInstallError-3=Azegrir-a i d-tessadreḍ seg usmel-a web ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer.
+addonInstallError-4=%2$S ur yezmir ara ad yebded acku %1$S ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen.
+addonInstallError-5=%1$S issewḥel asmel-a ɣef usebded n uzegrir ur nettwasenqed ara.
+addonInstallError-8=Azegrir %2$S yezmer ad d-yettusbedd seg wadig-a.
+addonLocalInstallError-1=Azegrir-a ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n yifuyla.
+addonLocalInstallError-2=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir %1$S itturajun.
+addonLocalInstallError-3=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer.
+addonLocalInstallError-4=%2$S ur yezmir ara ad yebded acku %1$S ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen.
+addonLocalInstallError-5=Azegrir-a ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist d urkad.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar izegrar ibedden ur yettwasenqed ara u yensa.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Issin ugar
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 isewḥel asmel-a akken ad yeldi asfaylu udhim.;#1 isewḥel asmel-a akken ad yeldi #2 isfuyla udhimen.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 yessewḥel asmel-a akken ad d-yeldi ugar n #2 n yisfuyla udhimen.
+popupWarningButton=Iɣewwaṛen
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Ismenyifen…
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Sken '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Anekcum aneggaru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links
+
+crashedpluginsMessage.title=Azgrir %S yeɣli.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Smiren asebter
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Azen aneqqis n uɣelluy
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.learnMore=Issin ugar…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Tebɣiḍ ad terzuḍ ɣer %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ih, ldi %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Urittwassen ara
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ad teǧǧeḍ Adobe Flash ad iddu deg usmel-a? Sireg Adobe Flash deg yismal kan ideg teṣɛiḍ laman.
+flashActivate.outdated.message=Tebɣiḍ ad tsirgeḍ lqem aqbur n Adobe Flash ad iddu deg usmel-a? lqem aqbur izmer ad d-yawi uguren i tɣellist akked tikli n yiminig-ik.
+flashActivate.noAllow=Ur ttɛemmid ara
+flashActivate.allow=Sireg
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Sker %S
+PluginVulnerableUpdatable=Azegrir-a d ameɛlal, issefk ad ittwaleqqem.
+PluginVulnerableNoUpdate=Azegrir-a d ameɛlal n tɣellist.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Leqqem ɣer %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=L
+
+menuOpenAllInTabs.label=Ldi kullec deg waccaren
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (d #2 iccer-nniḍen);#1 (d #2 accaren-nniḍen)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Qqim deg usebter-a
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Smiren asebter-a
+tabHistory.goBack=Uɣal ɣer usebter-a
+tabHistory.goForward=Aẓ ɣer usebter-a
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Senṭeḍ & ddu
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Sali-d asebter amiran (%S) i tikkelt-nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Seḥbes asali n usebter-a (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Rmed/Sens askar n tɣuri (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Sireg
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S issewḥel asebter-a seg usmiren awurman.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S issewḥel awehhi awurman ɣer usebter-nniḍen.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Sken ticraḍ n yisebtar-inek (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Sken asfari n yisadaren imiranen (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Ldi asfaylu amaynut (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)
+newTabContainer.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)\nSenned daɣen eǧǧ aḍad-ik akken ad teldiḍ iccer amagbar amaynut
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Fren amagbar ad teldiḍ iccer amaynut
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Ad tessirgeḍ %S ad ijmeɛ isefka deg uselkim-ik•im?
+offlineApps.allow.label=Sireg
+offlineApps.allow.accesskey=A
+offlineApps.block.label=Sewḥel
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Eǧǧ %S ad iseqdec Isefka-inek·inem n tugna n ubeckil HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Aya yezmer ad yettuseqdac deg usulu n uselkim-inek·inem s wudem asuf.
+canvas.block=Sewḥel
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Sireg
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=Cfu ɣef ugemmen-agi
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S yebɣa ad isekles amiḍan s yiwen seg ijiṭunen n tɣellist. Tzemreḍ ad teqqneḍ daɣen ad tsirgeḍ tamhelt neɣ sefsex.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2registerPrompt=%S yebɣa ad isekles amiḍan s yiwen seg ijiṭunen n tɣellist. Tzemreḍ ad teqqneḍ tamhelt akka tura neɣ sefsex.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S issutur talɣut lqayen ɣef tsarut-ik·im n tɣellist, ayen ara iḥazen tudert-ik·im tabaḍnit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S yezmer ad ak·am-yerr ayagi d udrig, maca asmel web yezmer ad yagi tasarut-a. Ma yella tettwagdel, tzemreḍ ad talseḍ tikkelt-nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2signPrompt=%S yebɣa ad k-isesteb suseqdec n tasarut n tɣellist yettwaskelsen. Tzemreḍ ad teqqneḍ tamhelt akka tura neɣ sefsex.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S yebɣa ad k-isesteb suseqdec n tasarut n tɣellist yettwaskelsen. Tzemreḍ ad teqqneḍ daɣen ad tsirgeḍ tamhelt neɣ sefsex.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Aṭas n yibenkan ttwafen i %S. Ttxil-k·m fren yiwen.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Sefsex
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Kemmel
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Sedreg akken ibɣu yella
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Asnifeln iγewwaṛen n tutlayt γer Taqlizit ad isewεer akken ad isinnen tamagit inek.ad iqaεed tabaḍnit inek. Tebγiḍ ad tsutreḍ lqem web n taglizit?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Yettwasenqed sɣur: %S
+identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-a.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Aselkin yeffeɣ-d i: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Mačči d aγelsan
+identity.notSecure.tooltip=Tuqqna d taraɣelsant
+
+identity.extension.label=Isiɣzaf (%S)
+identity.extension.tooltip=Isuli-t-id usiɣzef: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Iwḥel
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Akk inagan n tuqqna
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Seg ismel-agi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ittusireg
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Iwḥel
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Sfeḍ tasureft n inagan n tuqqna i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Iwḥel
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Iwḥel
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Asewḥel n yineḍfaṛen n yiẓedwa n tmetti, inagan n tuqqna n uḍfaṛ gar yismal akked imaṭṭafen n yidsilen umḍinen.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ulac ineḍfaren i yessen %S ittwafen deg usebter-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Taɣellist i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Kkes ammesten i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Rrmed ammesten i %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen weḥlen
+protections.blocking.cryptominers.title=Ikripṭuminaren weḥlen
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal weḥlen
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ weḥlen
+protections.blocking.cookies.all.title=Akk inagan n tuqqna weḥlen
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara weḥlen
+protections.blocking.trackingContent.title=Agbur yesfuɣulen yewḥel
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen weḥlen
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Ulac awḥal n Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Ulac asewḥel n ikripṭuminaren
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Ulac asewḥel n yinagan n tuqqna
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Ulac asewḥel n ugbur yesfuɣulen
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Ulac asewḥel n yineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1Iwḥel;#1Iwḥel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Si %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 isewḥel #2 n uneḍfaṛ seg #3;#1 isewḥel ugar n #2 n yineḍfaṛen seg #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Semẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Semɣer (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Gzem (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Nɣel (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Senteḍ (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Sireg
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=Sewḥel
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+geolocation.shareWithFile4=Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Ad tessirgeḍ %1$S ad yefk i %2$S tasiregt akken ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+geolocation.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Sireg
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=Sewḥel
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Eǧǧ %S ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit.
+xr.shareWithFile4=Eǧǧ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit.
+xr.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Sireg
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Sewḥel
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Ad teǧǧeḍ %S ad issekles isefka deg uselkim-ik•im?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Sireg
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Mačči tura
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ur sirig ara
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Sewḥel yal tikkelt
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Sewḥel
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Sireg %S ad d-yazen tilɣa?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sufeɣ-iyi sya!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=A
+safebrowsing.deceptiveSite=Asmel web n ukellex!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Mači d asmel web ur nemɛin ara…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ahat d asmel n uẓḍam!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Mačči d-asmel n uẓḍam…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Asmel-a yettwassen belli yegber iseɣẓanen ur yettwabɣan ara!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Asmel-agi yettwassen d amihaw!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Bder #1 n waccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nadi %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Ales tanekra n %S deg uskar n usellek?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Iṣeɣzaf, isental d yiɣewwaṛen inek·inem ad ttwasensen i kra n wakud.
+troubleshootModeRestartButton=Ales asenker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Asebter-a yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-a.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Asebter web yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. I wakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asiɣzef-nni.
+processHang.add-on.learn-more.text = Issin ugar
+processHang.button_stop2.label = Seḥbes
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = Seɣti askript
+processHang.button_debug.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Sken asfaylu deg ugdil ačaran (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Awi agalis adisan ẓelmeḍ
+sidebar.moveToRight=Awi agalis adisan s ayeffus
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Sireg %S ad isegdec takamiṛat?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Sireg %S ad isegdec aṣawaḍ?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Sireg %S ad iwali agdil-inek·inem?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Sireg %S ad iseqdec takamiṛat-ik·im akked usawaḍ-ik·im?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Sireg %S akken ad iseqdec takamirat u ad isell i umeslaw n yiccer-a?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Sireg %S ad iseqdec aṣawaḍ wa ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Sireg %S ad isel i umselaw n yiccer-a u ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Sireg %S ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Sireg %S aseqdec n yimesnarnayen imesli?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Sireg %1$S ad yefk i %2$S anekcum ɣer tkamiṛat-ik?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Sireg %1$S ad yefk i %2$S anekcum ɣer usawaḍ-ik·im?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Sireg i %1$S ad yeǧǧ %2$S ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Sireg %1$S ad yefk i %2$S anekcum ɣer tkamiṛat akked usawaḍ inek·inem?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Sireg %1$S ad imudd i %2$S tasiregt n unekcum ɣer takamirat daɣen ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Sireg %1$S ad yefk i %2$S anekcum ɣer usawaḍ u ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Sireg %1$S ad imudd tasiregt i %2$S akken ad isel i umeslaw n yiccer-a daɣen ad iwali agdil-ik?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Sireg %1$S ad imudd i %2$S anekcum i yimesnarnayen n yimesli?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Bḍu kan igdilen akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Bḍu kan %S akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč·kemm, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Issin ugar
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Asfaylu neɣ agdil:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Fren asfaylu neɣ agdil
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Akk agdil
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Seqdec iɣewwaren n unagraw n wammud
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Agdil %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 asfaylu);#1 (#2 isfuyla)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Sireg
+getUserMedia.allow.accesskey = r
+getUserMedia.block.label = Sewḥel
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ur izmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer ugdil-inek.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ur yizmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer yiccer-inek amesalw war ma isuter anwa iccer ara yebḍu.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d taɣelsant. Akken ad tḥerzeḍ iman-ik, %S ad isireg anekcum deg tɣimit-a kan.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Beṭṭu n waccaren n yibenkan
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = b
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (takamirat)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (asawaḍ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ameslaw n yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (isnasen)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (igdilen)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (asfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (iccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (takamirat d usawaḍ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (takamirat, asawaḍ d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (takamirat, asawaḍ d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (takamirat, asawaḍ d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (takamirat, asawaḍ d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (takamirat d umeslaw yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (takamirat d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (takamirat d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (takamirat d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (takamiṛat d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (asawaḍ d usnas)\u0020
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (asawaḍ d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (asawaḍ d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (asawaḍ d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ameslaw n yiccer d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ameslaw n yiccer d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ameslaw n yiccer, d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ameslaw n yiccer, d yiccer)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Aɣbalu arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Ilaq ad tremdeḍ DRM akken ad teɣreḍ kra n yifuyla imeslayen neɣ tividyutin deg usebter-a.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Rmed DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = R
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S a yessebdad iferdisen ilaqen i wurar n umeslaw neɣ n tvidyut ɣef usebter-a. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ ticki.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ur ittwassen ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Sagen %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ih
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = H
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Askan n ugbur n yiccer insa acku ulac amsaba gar %S akked useɣẓan n tuffart. Ttxil-k leqqem ameɣri n ugdil- inek neγ ddu γer lqem Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Udmawan
+userContextWork.label = Amahil
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Tiɣin
+userContextNone.label = Ulac amagbar
+
+userContextPersonal.accesskey = U
+userContextWork.accesskey = m
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = T
+userContextNone.accesskey = U
+
+userContext.aboutPage.label = Sefrek imagbaren
+userContext.aboutPage.accesskey = b
+
+muteTab.label = Ssusem iccer
+muteTab.accesskey = S
+unmuteTab.label = Kkes tasusmi n yiccer
+unmuteTab.accesskey = s
+
+muteSelectedTabs2.label = Susem iccaren
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = G
+unmuteSelectedTabs2.label = Kkes tasusmi n waccaren
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = g
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Azen iccer ɣer yibenk;Azen #1 waccaren ɣer yibenk
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Tesɛiḍ aneqqis n uɣelluy ur nettwazen ara;Tesɛiḍ #1 n yineqqisen n uɣelluy ur nettwazen ara
+pendingCrashReports.viewAll = Sken
+pendingCrashReports.send = Azen
+pendingCrashReports.alwaysSend = Azen yal tikelt
+
+decoder.noCodecs.button = Issin amek
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecsLinux.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded ikudiken n uvidyu i iwulmen.
+decoder.noHWAcceleration.message = Akken ad igerrez uvidyu, ahat tesriḍ ad tesbeddeḍ Media Feature Pack n Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded aseɣẓan PulseAudio iwulmen.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ahat d ameɛlal neɣ ur yettusefrak ara, ihi yessefk ad yettwaleqqem akken ad yurar tavidyut.
+
+decoder.decodeError.message = Tella-d tuccḍa deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+decoder.decodeError.button = Azen ugur ɣef usmel
+decoder.decodeError.accesskey = Z
+decoder.decodeWarning.message = Tella-d tuccḍa yettwaseɣtayen deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ilaq ad teqqneḍ ɣer uẓeṭṭa send ad tkecmeḍ ɣer Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Tisirag i %S
+permissions.remove.tooltip = Sfeḍ tasiregt-a sakin suter tikelt-nniḍen
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Asuter n tsiregt yettraǧun yefsex: Tuttriwin n tsiregt ur ilaq ara ad ffɣent uqbel anekcum ɣer uskar DOM n ugdil aččuran.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Tuffɣa seg uskar DOM n ugdil aččuran: tuuriwin n tsiregt ur laqent ara ad ffɣent seg uskar DOM n ugdil aččuran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ibiten
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ibiten
+
+midi.allow.label = Sireg
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = Sewḥel
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+midi.shareWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI?
+midi.shareSysexWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Uγal
+
+storageAccess1.Allow.label = Sireg
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = Sewḥel
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Sireg %1$S ad isseqdec inagan-is n tuqqna ɣef %2$S?
+storageAccess1.hintText = Ahat tebɣiḍ ad tesweḥleḍ anekcum ma yella ur d-iban ara ayɣer %1$S yesra isefka-a.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Ittwazen!
+confirmationHint.copyURL.label = Ittwanɣel ɣeṛ ɣef afus!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Sekles ɣer tecraḍ n yisebtar
+confirmationHint.pinTab.label = Ittwasenten!
+confirmationHint.pinTab.description = Sit s tqeffalt tayeffust ɣef yiccer akken ad t-id-qelɛeḍ.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Awal uffir yettwakles!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Yettwakkes unekcum!
+confirmationHint.breakageReport.label = Yettwazen uneqqis. Tanemmirt!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Nadi ɣef %S deg web
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Nadi deg web ɣef “%S”
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1cc5a0bb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Azray
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Sken azray-ik (%S)
+
+find-button.label = Nadi
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nadi deg usebter-a (%S)
+
+developer-button.label = Taneflit
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Ifecka n tneflit web (%S)
+
+sidebar-button.label = Igalisen idisanen
+sidebar-button.tooltiptext2 = Sken igalisen idisanen
+
+zoom-controls.label = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+zoom-controls.tooltiptext2 = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+
+zoom-out-button.label = &Semẓi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Semẓi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+
+zoom-in-button.label = Semɣeṛ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Semɣer (%S)
+
+edit-controls.label = Asenqed n teẓrigt
+edit-controls.tooltiptext2 = Asenqed n teẓrigt
+
+cut-button.label = Gzem
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Gzem (%S)
+
+copy-button.label = Nɣel
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Nɣel (%S)
+
+paste-button.label = Senteḍ
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Senteḍ (%S)
+
+panic-button.label = Sfeḍ isefka
+panic-button.tooltiptext = Sfeḍ isefka n umazray n iminig
+
+toolbarspring.label = Tallunt tafallaẓt
+toolbarseparator.label = Anabraz
+toolbarspacer.label = Tallunt
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f3e3f8a2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Asenker…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ur yeddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Asteɛfu
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Ifsex
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Immed
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Isweḥlit usenqed n imawlan
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan.
+blockedPotentiallyUnwanted=Afaylu-a izmer ad iḍuṛ aselkim-inek.
+blockedPotentiallyInsecure=Ur d-yettusudar ara ufaylu: yezmer ad ilin wuguren n tɣellist.
+blockedUncommon2=Afaylu-a ur yettwasader ara s tuget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Afaylu ulac-it neɣ ittwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Afaylu yettwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=S tidet triḍ ad tessirgeḍ asader-a?
+unblockHeaderOpen=Tebɣiḍ ad teldiḍ afaylu-a?
+unblockTypeMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan i izemren ad iḍuṛ aselkim-inek.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Afaylu-a yerra iman-is amzun d win ara d-yefken tallalt, acukan yezmer ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen.
+unblockTypeUncommon2=Afaylu-a ur yettwasidar ara s tugett udiɣ yezmer ur yettili ara d aɣelsan ma yella teldiḍ-t-id. Yezmer ad yegber ivirusen neɣ ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen-inek.
+unblockInsecure=Afaylu iseqdac tuqqna d taraɣellsant. Yezmer ad yili yexṣer neɣ yettubeddel deg usadar.
+unblockTip2=Tzemreḍ ad d-nadiḍ aɣbalu n asader-nniḍen neɣ ticki, ɛreḍ tikkelt-nniḍen asader n ufaylu.
+unblockButtonOpen=Ldi
+unblockButtonUnblock=Sireg asader
+unblockButtonConfirmBlock=Kkes afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Teɣzi tarussint
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S—%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11bca9a6c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Rnu “%1$S” am usnas i yiseɣwan n %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Rnu asnas
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7f0614cbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Rnu
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kles
+dialogAcceptLabelAddMulti=Rnu ticraḍ n isebtar
+dialogAcceptLabelEdit=Kles
+dialogTitleAddBookmark=Tacreṭ n usebter tamaynut
+dialogTitleAddFolder=Rnu Akaram
+dialogTitleAddMulti=Ticraḍ n isebtar timaynutin
+dialogTitleEdit=Timeẓliyin i "%S"
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Rnu tacreṭ n usebter
+dialogTitleEditBookmark=Ẓreg “%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Ẓreg tacreḍt n usebter
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+newFolderDefault=Rnu akaram
+newBookmarkDefault=Tacreṭ n usebter tamaynut
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f0dfda100
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=I teɣẓint n tɣellist, tansiwin URL n javascript neɣ tansiwin urls n isefka ur d-ttalint ara seg usfaylu n uzray neɣ agalis adisan.
+noTitle=(ulac azwel)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Ilem)
+
+bookmarksBackupTitle=Ifuyla n ukles n tecraḍ n isebtar
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Err-d ticraḍ n isebtar
+bookmarksRestoreAlert=Aya ad isemselsi akk ticraḍ n isebtar timiranin s wayen i tḥerzeḍ yakan. Ad tkemmled?
+bookmarksRestoreTitle=Fren asekles n tecraḍ n yisebtar
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tawsit n ufaylu ur tettusefrak ara.
+bookmarksRestoreParseError=Ur izmir ara ad isleḍ afaylu n uklas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Asmizzwer s yisem
+view.sortBy.1.name.accesskey=z
+view.sortBy.1.url.label=Smizzwer s tansa
+view.sortBy.1.url.accesskey=S
+view.sortBy.1.date.label=Smizzwer s timerziwt n melmi kan
+view.sortBy.1.date.accesskey=m
+view.sortBy.1.visitCount.label=Smizzwer s umḍan n tirza
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=w
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Smizzwer s wazemz n tmerna
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=m
+view.sortBy.1.lastModified.label=Smizzwer s wazemz n usnifel aneggaru
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=g
+view.sortBy.1.tags.label=Smizzwer s tebzimt
+view.sortBy.1.tags.accesskey=m
+
+searchBookmarks=Nadi ticraḍ n isebtar
+searchHistory=Nadi deg umazray
+searchDownloads=Nadi deg isadaren
+
+SelectImport=Kter afaylu n tecraḍ n isebtar
+EnterExport=Sifeḍ afaylu n tecraḍ n isebtar
+
+detailsPane.noItems=Ulac iferdisen
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Aferdis;#1 iferdisen
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Anagraw n tecraḍ n isebtar d umazray ur itteddu ara acku yiwen seg ifuyla n %S iseqdac-it yakan yiwen n usnas. Kra n iseɣẓanen n tɣellist zemren ad sirwen ugur-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Kkes asebter
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Kkes isebtar
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Creḍ asebter
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Creḍ isebtar
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=Creḍ asebter…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Ticraḍ n isebtar…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=B
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f92d6cfb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Mačči d asmel web n ukellex
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ulamek ad tazneḍ aneqqis n tuccḍa-a akka tura.
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18ab8ecbe3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Senteḍ & Nadi
+
+cmd_clearHistory=Sfeḍ azray n unadi
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Nadi %S s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nadi s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Iɣewwaṛen n unadi
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2a8a81a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Iminig n uwennez amezwaru
+setDefaultBrowserMessage=%S mačči d iminig amezwer. Tebɣiḍ ad tesbaduḍ-t d imig amezwer?
+setDefaultBrowserDontAsk=Senqad yal tikelt deg tnekra n %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Seqdec %S d iminig-inek amezwaru\u0020
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Mačči tura
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Agilal n ugdil.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Aklas n tugna…
+DesktopBackgroundSet=Set Desktop Background
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..852505413b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Sfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Afran ‘sfeḍ tura ’ ad isfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel ittwaskelsen sɣur %S. aya ad k-id-isufeɣ seg ismal web wa ad ikkes agbur web n war tuqna.
+clearSiteDataNow=Sfeḍ tura
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca2727d929
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ittusireg
+state.current.allowedForSession = Sireg i tɣimit-a\u0020
+state.current.allowedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blockedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blocked = Ittwaḥder
+state.current.prompt = Sutur yal tikelt
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Sutur yal tikelt
+state.multichoice.allow = Sireg
+state.multichoice.allowForSession = Sireg i tɣimit-a
+state.multichoice.block = Sewḥel
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sewḥel imesli
+state.multichoice.autoplayblockall = Sewḥel ameslaw d uvidyu
+state.multichoice.autoplayallow = Sireg ameslaw d uvidyu
+
+permission.autoplay.label = Taɣuri tawurmant
+permission.cookie.label = Sbadu inagan n tuqqna
+permission.desktop-notification3.label = Azen ilɣa
+permission.camera.label = Seqdec takamiṛat
+permission.microphone.label = Seqdec asawaḍ
+permission.screen.label = Bḍu agdil-a
+permission.install.label = Sbadu izegrar imarnan
+permission.popup.label = Ldi isfuyla udhimen
+permission.geo.label = Kcem ɣer ideg wadeg-inek
+permission.xr.label = Kcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist
+permission.shortcuts.label = Suref i inegzumen n unasiw
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Ddu ɣer yiccer-a
+permission.persistent-storage.label = Err-d isefka deg uselkim
+permission.canvas.label = Ssef isefka n ubeckil
+permission.midi.label = Kcem ibenkan MIDI
+permission.midi-sysex.label = Kcem ibenkan MIDI s tallelt SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Ldi tisuffaɣ
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa7b619821
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Kemmel
+
+relinkVerify.title = Alɣu n usmezdi
+relinkVerify.heading = Tebɣiḍ s tidet ad teqqneḍ ɣer Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Aseqdac yemgaraden iqqen yakan ɣer Sync deg uselkim-a. Tuqqna ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar, awalen uffiren d iɣewwaṛen n tunigin s %S
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6414d1808
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Iccer amaynut
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Tunigin tusligt
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=Iccer uslig amaynut
+tabs.closeTab=Mdel Iccer
+tabs.close=Mdel
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=;Mdel #1 accaren?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Sentem send amdal n waṭas n waccaren
+tabs.closeButtonMultiple=Mdel iccaren
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=;Mdel #1 isfuyla?
+tabs.closeWindowsButton=Mdel, teffɣeḍ
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Mdel, teffɣeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Mdel asfaylu syen eǧǧ %S?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=Eǧǧ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Sentem send tuffɣa s %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Mdel Iccer;Mdel #1 iccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Susem iccer(%S);Susem #1 waccaren (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Kkes tasusmi n yiccer(%S);Kkes tasusmi n #1 waccaren (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Susem iccer;Susem #1 waccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Kkes tasusmi n yiccer;Kkes tasusmi n #1 waccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Urar imesli n yiccer;Urar imesli n #1 waccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Sentem alday
+tabs.openWarningMultipleBranded=Tessutreḍ-d tulya n %S n yiccaren. Aya yezmer ad yerr %S ẓẓay ticki ttalin-d isebtar. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+tabs.openButtonMultiple=Ldi iccaren
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Lɣu-yid ticki ẓẓay %S ma ldin waṭas n yiccaren
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ur iy-id-skan ara akka d asawen tanaka-yagi n udiwenni.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Tunigin s teḥnaccaṭ
+browsewithcaret.checkLabel=Asiti ɣef F7 ad irmed neɣ ad isens tunigin s teḥnaccat. Tamahilt-a ad tsers taḥnaccaṭ i ileḥḥun deg yisebtar n web, ayen ara ak-yeǧǧen ad tferneḍ aḍris s unasiw. Tebɣiḍ ad tremdeḍ tunigin s teḥnaccaṭ?
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06a37aac5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Ldi accer amaynut
+taskbar.tasks.newTab.description=Ldi accer amaynut n iminig.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ldi asfaylu amaynut
+taskbar.tasks.newWindow.description=Ldi asfaylu amaynut n iminig
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ldi asfaylu amaynut s uskar n tunigit tusligt.
+taskbar.frequent.label=Illusanen
+taskbar.recent.label=Melmi kan
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..edd880a3f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dda8a2851
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Weṛǧin ad tsuqleḍ%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=W
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61a862698d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45cddcf84a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Anamal n beṭṭu
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Takamiṛat d usawaḍ-inek ttwabḍan. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Takamirat-inek tettwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Asawaḍ-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Asnas ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Agdil-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Asfaylu ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Iccer ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Beṭṭu n tkamirat d "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Beṭṭu n usawaḍ d "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Beṭṭu n usnas d "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Beṭṭu n ugdil d "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Beṭṭu n usfaylu d "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Beṭṭu n yiccer d "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Senqed beṭṭu
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Taɣdellest tebḍa d #1 n yiccer;Taɣdellest tebḍa d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Asawaḍ ibḍa d #1 n yiccer;Isawaḍen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Asnas ibḍa d #1 n yiccer;Isnasen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Agdil ibḍa d #1 n yiccer;Iggdilen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Asfaylu ibḍa d #1 n yiccer;Isfuyla bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Iccer ibḍa d #1 n yiccer;Iccaren bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Beṭṭu n usenqed d "%S"
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61267ebb2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+fileNotFound=Firefox ur d-yufa ara afaylu deg %S.
+fileAccessDenied=Afaylu di %S ur ittwaɣer ara.
+dnsNotFound2=Ur nezmir ara ad neqqen s aqeddac ar %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ur issin ara ad yeldi tansa-a, acku yiwen seg ineggafen-a (%S) ur icudd ara xersum ɣer yiwen n wahil neɣ ur ittusireg ara deg umnaḍ-a.
+connectionFailure=Firefox ur yezmir ad yeqqen ɣer uqeddac deg tansa %S.
+netInterrupt=Tuqqna ɣer %S teḥbes makken ad d-yettali usebter.
+netTimeout=Aqeddac n tansa %S yewwi deqs n wakud akken ad d-yerr awal.
+redirectLoop=Firefox yufa-d dakken aqeddac iwehha tuttra ɣeṛ tansa-a s yiwen n wudem ur yettawḍen ara.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Akken asebter-a ad d-ittusken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ %S ad tettuceggeɛ tikelt-nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) yettwaslekmen yakan.
+resendButton.label=Azen i tikelt-nniḍen
+unknownSocketType=Firefox ur issin amek yemmeslay d uqeddac.
+netReset=Tuqqna ɣer uqeddac tettuwennez makken asebter yettali-d.
+notCached=Isemli-a ur yezgi ara yella.
+netOffline=Firefox atan deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yekcem ɣer Web.
+isprinting=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ isemli deg usiggez neɣ deg teskant n usiggez.
+deniedPortAccess=Tansa-a ur tennum ara tseqdac tawwurt-a n uzeṭṭa deg tunigin web. Ihi ɣef aya, Firefox iǧǧa tuttra.
+proxyResolveFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acukan aqeddac-a ulac-it.
+proxyConnectFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi yettaggwin tuqniwin.
+contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebtar i d-tessutreḍ acku isseqdac tawsit n usekkussem taraweɣtut ur nettusefrak ara.
+unsafeContentType=Asebtar-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.
+externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay
+externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S:.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-a, izmer ahat d albaɛḍ i la ittaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi ahil d araɣelsan. Yelha limer ad tfesxeḍ tuttra-a ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran-inu i akk iseɣwan n tewsit-a.
+externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas
+malwareBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d yir asmel i teɣllist-ik. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+unwantedBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+deceptiveBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+cspBlocked=Asebter-a ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur i yesweḥlen asali-ines s tarrayt-a.
+xfoBlocked=Asebter-a yegber tasertit X-Frame-Options i t-yesseḥbasen seg walluy deg usatal-a.
+corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d asader n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ur iḍemmen ara taɣellist n isefka-inek di %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist yerẓen.
+inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara.
+blockedByPolicy=Tuddsa-ik tsewḥel anekcum ar usebter neɣ asmel web.
+networkProtocolError=Firefox yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0efccd853
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,135 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ma tella tansa-agi d tameɣtut, llant tɣawsiwin-nniḍen ara tɛerḍeḍ:
+
+
Ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki.
+
Senqed tuqqna-ik ɣer uẓeṭṭa.
+
Ma telliḍ teqqneḍ maca s uɣrab n tmes, senqed ma yella &brandShortName; yesεa tisirag n unekcum ɣer Web.
+
">
+
+
+
Senqed isem n ufaylu ma yura s usekkil meqqren neɣ meẓẓi neɣ tuccdiwin n tira-nniḍen.
+
Senqed ma yella afaylu ur ittusenkez ara, ur ibeddel ara isem neɣ ur ittwakkes ara.
">
+
+ &brandShortName; ur izmir ara ad d-yessali asebter-a.
">
+
+
+Yessefk ad tkecmeḍ ar uẓeṭṭa-a send ad tizmireḍ ad tkecmeḍ ar Internet">
+
+
+
+
+
+
+
+Isemli ittusutren ulac-it deg tuffirt n &brandShortName;.
I lmendad n tɣellist, &brandShortName; ur yessutur ara s twurmant isemliyen imḥulfuyen.
Sit ɣef Ɛreḍ i usuter n isemli-a seg usmel web.
">
+
+
Sit ɣef "Ɛreḍ tikelt-nniḍen" akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin sakin smiren asebter
">
+
+
M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.
">
+
+
+
M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.
+ ">
+
+
+
+
+
+
Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas nniḍen akken ad tizmireḍ ad teldiḍ tawsit n tansa-a.
">
+
+
Senqed iɣewwaṛen n upṛuksi ma llan d imeɣta.
Nermes anedbal n uẓeṭṭa akken ad twaliḍ ma yella aqeddac apṛuksi itteddu.
">
+
+
Senqed ma yella iɣewwaren n upṛuksi ma llan d imeɣta.
Senqed ma yella tuqqna n uẓeṭṭa n uselkim-inek tetteddu.
Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes, Wali ma yella &brandShortName; ɣur-s tasiregt n unekcum ɣer Web.
">
+
+
Ugur-a ahat yekka-d seg tukksa n urmad neɣ asewḥel n inagan n tuqqna.
">
+
+
Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik.
Ahat aqeddac ur ittuswel ara akken iwata.
">
+
+
+
Asebter-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku ur nezmir ara ad nsenqed tasestebt n yisefka i d-itturemsen
+
Ma uulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.
+">
+
+
+. Ma terziḍ ɣer usmel, Imakwaren zemren ad ɛerḍen ad akren talɣut yecban awalen uffiren, imaylen, neɣ talqayt n tkerḍa n usmad.">
+ acku asmel-agi isra tuqqna tɣelsant.">
+
+. Asmel web atan ur ittwasbadu ara neɣ tamrilt n uselkim-ik/im ur tettwasbadu ara ɣer wakud iwatan.">
+
+
+
+
+
+Ugur iḍurr-d aṭas akked usmel, ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru
+
ma telliḍ teqneḍ s uẓeṭṭa n tkebbanit neɣ tseqdaceḍ amgal avirus, Tzemreḍ ad tsutreḍ tallelt sɣur tarbaɛt. Tzemreḍ daɣen ad tnremseḍ anedbal n usmel ɣef ugur-agi
+">
+
+Tamrilt n uselkim tettwasbadu ɣer . Senqeḍ d akken aselkim-inek ittwasbadu ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan deg iɣewwaṛen n unagraw, sakin smiren
ma yellan tamrilt-inek tettwasbadu yakan ɣer wakud iwatan, izmer ahat asmel web ur ittwasbadu ara, da ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru wugur-agi
">
+
+Ugur iḍurr-d aṭas akked usmel, ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru. Tzemreḍ ad tnremseḍ anedbal n usmel ɣef ugur-agi.">
+
+
Asmel-a ulac-it akka tura neɣ ahat ur d-yelhi ara. Ɛreḍ akka kra n wakud ticki.
Ma yella ur tezmiṛeḍ ara ad d-tessaliḍ isebtar, senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek.
Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi, wali ma yella &brandShortName; yezmer ad yekcem ɣer Web.
">
+
+&brandShortName; isewḥel asali n usebter-a acku tasertit n tɣellist n ugbur ur tt-iǧǧi ara.">
+
+&brandShortName; isewḥel asali n usebter-a deg usatal-a acku asebter ɣur-s tasertit X-Frame-Options ur t-yeǧǧan ara.">
+
+Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku tella tuccḍa deg tuzna n yisefka.
Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ɣur-s tasertit n tɣellist HTTP Strict Transport Security (HSTS), ay-agi yemmal-d d akken &brandShortName; izmer kan ad iqqen ɣur-s s tɣellist. Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tasureft akken ad twaliḍ asmel-agi.">
+
+
+
+yesseqdac tatiknulujit yezrin ur yezmiren ara ad temmesten mgal azḍam. Azeddam yezmer ad yakker talɣut i tɣileḍ tettummesten. Anedbal n usmel yesra di tazwara ad yefru aqeddac send ad tinigeḍ ɣer usmel.
Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURIT
">
+
+
+
+ ahat d asmel aɣelsan, maca ilaq ad termed tuqqna taɣelsant. Ugur-a iḍra-d sɣur , i yellan d aseɣẓan deg uselkim-inek neɣ deg uẓeṭṭa-inek.">
+
+
+, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ur isefk ara ad tkemleḍ ɣer usmel-a.">
+, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ulac ayen ara txedmeḍ akken ad tkemleḍ ɣer usmel-a.">
+
+, aya isewḥel tuqqna n &brandShortName; s tɣellist. Akken ad terzuḍ ɣer , leqqem asarag n uselkim-inek deg iɣewwaṛen n unagraw ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan, sakin smiren .">
+
+
+
+
+Asebter amiran aniɣer i tetteɛraḍeḍ ad tkecmeḍ ur yezmir ara ad d-iban, acku tuccḍa n uneggaf n uẓeṭṭa teḍra-d.
Nermes bab n usmel web akken ad iẓeṛ ugur-a.
">
diff --git a/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..533b840432
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. Ad neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nAcu kan amazan n ineqqisen n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen aneqqis n uɣelluy \n\nAglam leqqayen: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. A neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nIwakken aɣ-d-tefkeḍ tallelt i unadi d useɣti n wugur, tzemreḍ aɣ-d-tazneḍ aneqqis n uɣelluy.
diff --git a/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..3cd8130270
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Tawuri n yimeggi n yiminig amezwer isuter isenqaden yessefqad mi ara uɣalen yisnifal s wudem amezwer seg %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ɣer yiminig-nniḍen. Ma yella snifel iḍerru-d deg tegnatin yesɛan ccekk, ad d-yenced iseqdacen ad d-uɣalen ɣer %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, snat tikkal kan. Tawuri-a ad tettusebded s wudem awurman sɣur %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ad d-yili wallus n usebded-ines mi ara yettuleqqem %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. I usensi n twuri, leqqem asmenyif “default-browser-agent.enabled” ɣef usebter about:config neɣ snifel tasertit n tkebbanit %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Err %MOZ_APP_DISPLAYNAME% d iminig-ik·im amezwer
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% dayen mačči d iminig-ik·im amezwer. Err-it d iminig-ik·im amezwer?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ih
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Uhu
diff --git a/l10n-kab/browser/defines.inc b/l10n-kab/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..ebeadac5b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Tarbaɛt Taqbaylit n Mozilla
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Belkacem MohammedOmar Kerdja
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c5852d6ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S iseklas tura tansiwin akken ad kemmleḍ tira deg tferka ticki s wudem arurad.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Iγewwaren n usekcem s wudem awurman deg iferka
+autofillOptionsLinkOSX = Ismenyifen n usekcem s wudem awurman
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Ẓreg iγewwaṛen n usekcem s wudem awurman deg iferka
+changeAutofillOptionsOSX = Ẓreg ismenyifen n usekcem s wudem awurman
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Bḍu tansa akked ibenkan inek imtawan
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Bḍu tikarḍiwin n usmad akk d ibenkan-inek imtawan
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ tansa inek s talγut-agi tamaynut?
+updateAddressDescriptionLabel = Tansa ad tleqmeḍ:
+createAddressLabel = Rnu tansa tamaynut
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Leqqem tansa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Tebγiḍ %S ad isekles taṛǧa-agi n usmad? (Tangalt n taγellist ur tettwaklas ara)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad teskelseḍ:
+saveCreditCardLabel = Sekles takaṛḍa n uselek
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Ur seklas ara
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Werǧin ad teskelseḍ takaṛḍa n uselek
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ takarḍa inek n usmad s talγut-agi tamaynut?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad tleqmeḍ:
+createCreditCardLabel = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Leqqem takaṛḍa n usmad
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ldi agalis n yiznan n taččart tawurmant n iferka
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Tixtiṛiyin n tacart tawurmant n tferkit
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Ismenyifen n tacaṛt s wudem awurman
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Tixtiṛiyin n taccart tawurmant
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ismenyifen n tacaṛt tawurmant
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = tansa
+category.name = isem
+category.organization2 = takebbanit
+category.tel = tiliγri
+category.email = imayl
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Ččar daɣen s wudem awurman %S
+phishingWarningMessage2 = Ččar s wudem awurman %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S yufa-d d asmel araγlsan. Taččart tawurmant n iferka tensa akka tura
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Sfeḍ asebter n taččart tawurmant
+
+autofillHeader = Tiferkiyin akked taččart tawurman
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Ččar tansiwin s wudem awurman
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Issin ugar
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Tansiwin ittwakelsen…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Ččar s wudem awurman tikarḍiwin n usmad
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Suter asesteb n macOS i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman.
+autofillReauthCheckboxWin = Suter asesteb n Windows i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman.
+autofillReauthCheckboxLin = Suter asesteb n Linux i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = snifel iɣewwaren n usesteb
+autofillReauthOSDialogWin = I usnifel n yiɣewwaren n usesteb, sekcem inekcam-ik/im n tuqqna n Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = I usnifel n yiɣewwaren n usesteb, sekcem inekcam-ik/im n tuqqna n Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Tansiwin ittwakelsen
+manageCreditCardsTitle = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Tansiwin
+creditCardsListHeader = Takaṛḍa n usmad
+removeBtnLabel = Kkes
+addBtnLabel = Rnu…
+editBtnLabel = Ẓreg…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Rnu tansa tamaynut
+editAddressTitle = Ẓreg tansa
+givenName = Isem n twacult
+additionalName = Isem alemmas
+familyName = Isem
+organization2 = Takebbanit
+streetAddress = Tansa n taddart
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Taddart
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Taddart neɣ adrum
+island = Tigzirt
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Tamurt
+
+## address-level-2 names
+city = Aγrem
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Tamnaḍt
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Sader
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Tamnaḍt
+
+# address-level-1 names
+province = Tamnaḍt
+state = Addad
+county = Tamurt
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Taparicit
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Azegdu
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Tamnaḍt
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Agezdu
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Tageldit
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Tamnaḍt
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Tangalt n pusṭa
+zip = Tangalt n pusṭa
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Tangalt n irlanda
+
+country = Tamnaḍt neγ tamurt
+tel = Tiliγri
+email = Imayl
+cancelBtnLabel = Sefsex
+saveBtnLabel = Sekles
+countryWarningMessage2 = Tura akka taččart tawurmant n iferka tella kan i kra tmura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut
+editCreditCardTitle = Ẓreg takeṛḍa n usmad
+cardNumber = Uṭṭun n tkeṛḍa
+invalidCardNumber = Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tkeṛḍa ameɣtu
+nameOnCard = Isem deg tkarḍa
+cardExpiresMonth = Aggur n tagara
+cardExpiresYear = Aseggas n tagara
+billingAddress = Tansa n tuzna n tfaturt
+cardNetwork = Tawsit n tkarḍa
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Snirem
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ittaεraḍ ad d-sken talɣut n tkarḍa n usmad. Sentem anekcum ɣer usfaylu-a n umiḍan ddaw.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = sken talɣut n tkarḍa n usmad
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S yettaεraḍ ad isken talɣut n tkarḍa n usmad.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ittaεraḍ ad isekles talɣut n tkarḍa n usmad. Sentem anekcum ɣer usfaylu-a n umiḍan ddaw.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = seqdec talɣut n tkarḍa n usmad yettwakelsen
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S yettaεraḍ ad iseqdec talɣut n tkarḍa n usmad yettwakelsen.
diff --git a/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0a1636f6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Azen ugur ɣef usmel…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Azen-d ugur n umṣada n usmel
diff --git a/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js b/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-kab/browser/installer/custom.properties b/l10n-kab/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e5f9f2eb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ad isireg tunigin tanelkant fessusen. Agrudem n useqdac unnin, anadi usliɣ d timhalin n tɣellist leqqayen am ummesten mgal n tkwerḍa n tmagit s srid ad k-ǧǧen a d-tekkseḍ abaɣuṛ ifazen seg web.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName tunigin tusligt
+CONTEXT_OPTIONS=&Iɣezzaṛen n $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Askar aɣelsan n $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tawsit n usebded
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Fren iɣewwaṛen n usebded
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Sbadu inegzumen
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Rnu tignitin n wahil
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Asebded isuddas ifrayanen
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Isuddas ifrayanen ihulen
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ameẓlu n useggwem ad k-teǧǧ ad tleqmeḍ $BrandShortName s tsusmi deg ugilal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Sebded ameẓlu n &useggwem
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Agzul
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ihegga i tnekra n usebded n $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ad yebded deg adeg-a:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad ifak usebded.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ahat issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad tfak tukksa.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Seqdec $BrandShortName d iminig-inu amezwer
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Sit ɣef sebded iwakken ad tedduḍ
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Sit ɣef leqqem iwakken ad tkemmleḍ.
+SURVEY_TEXT=&Mudd-d tikti-inek ɣef $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Senker tura $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Rnu tignitin i $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Γef &tnarit inu
+ICONS_STARTMENU=Γef ukaram &Ihilen n wumuɣ Senker
+ICONS_QUICKLAUNCH=Γef ufeggag Asen&ker arurad
+ICONS_TASKBAR=Deg &ufeggag n twuriwin
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ asebded.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ tukksa.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ s usmiren.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ur ɣur-k ara azref n tira ɣef ukaram n usebded.\n\nSit ɣef « IH» i ufran n ukaram-nniḍen.
+WARN_DISK_SPACE=Ulac adeg iwatan ɣef uḍebsi i usebded ɣef ukaram-a.\n\nSit ɣef IH i ufran n ukaram-nniḍen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-a n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ tukksa yezrin n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ aleqqem n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Tuccḍa n tmerna n ukaram:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sit ɣef Sefsex iwakken ad trekneḍ asebded neɣ \n ɛreḍ i tikelt nniḍen.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tukksa n $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kkes $BrandFullName seg uselkim-inek.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ad yettwakkes seg adig-agi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Sit ɣef Kkes akken ad tedduḍ.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Smiren $BrandShortName deg umḍiq-is?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ma yella tesεiḍ uguren d $BrandShortName, asmiren yezmer ad k-iεawen. \n\nAyagi ad d-yerr iɣewwaren imezwer rnu ad yekkes zegrar. Bdu asmiren i tmellit ifazen.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Issin ugar
+UN_REFRESH_BUTTON=&Smiren $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Asenqed n usebded yellan…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Asebded n $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Asebded n ifuyla n tutlayt (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Tukksa n $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Tarda t-tteddu…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ini i Mozilla cuɣer i tesbeddeḍ $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Fren tawsit n usebded i tebɣiḍ, sakin sit ɣef "¨Ɣer zdat".
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ad yettwasebded s iɣewwaṛen i yettwassnen aṭas.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&S Tizeɣt
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Fren iɣewwaṛen ad tesqedceḍ. Ad yelhu i yiseqdacen yuɣen tannumi.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Udmawan
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Leqqem
diff --git a/l10n-kab/browser/installer/mui.properties b/l10n-kab/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e24ffd6604
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-a ad k-d-yefk tallelt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\n Issefk ad tmedleḍ akk isnasen send asenker n usebded. Aya izmer ad ileqqem ifuyla inagrawanen war ma tessenkreḍ tikelt-nniḍen aselkim-inek.\n\n $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Fren isuddas
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Fren timahilin n $BrandFullNameDA i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aglam
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sers taḥnaccaṭ n tɣerdayt s ufella n usuddis akken ad twaliḍ aglam-ines.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Fren adeg n usebded
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Fren akaram i wesebded n $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Asebded iteddu
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣlif, rǧu ticki asebded n $BrandFullNameDA iteddu.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Asebded immed
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Asebded ifuk akken iwata.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Asebded ur yedda ara
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Asebded ur yedda ara.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&fak
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yebded ɣef uselkim-inek.\n\nSit ɣef « Fak » akken ad tmedleḍ amarag.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ asebded n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Senker tura
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Senker ticki
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Fren akaram n wumuɣ «Senker»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Feren akaram deg umuɣ «Senker» i yinegzumen n $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Fren akaram n wumuɣ «Senker» anda tebɣiḍ timerna n inegzumen n wahilen. Tmezmred diɣen ad teskcmeḍ isem i tmerna n ukaram amaynut.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Tabɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n usebded n $BrandFullName ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-agi ad k-d-yefk tallelt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\nSend tanekra n usebded, senqed ma yella $BrandFullNameDA ur ittuselkan ara.\n\n $_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kkes $BrandFullNameDA seg uselkim-inek.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tukksa tetteddu
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣikif rǧu imi tukksa n $BrandFullNameDA tetteddu.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Tukksa temmed
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Tukksa ur tedda ara
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yettwakkes seg uselkim-inek.\n\nSit ɣef «Fak» akken ad yemdel umarag-agi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfak tukksa n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Tebɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n tukksa n $BrandFullName ?
diff --git a/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b25f556f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Asebdad n $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ibedd yakan. Leqqem-it.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ibedd yakan. Awi kan lqem amaynut.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Lqem
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Sebded tikkelt-nniḍen
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Err-d iɣewwaṛen imezwar sayin kkes izegrar iqbuṛen i tmellit ifazen
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Asebded itteddu…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ṣeggem iɣewaṛen-ik ɣef urured, tbaḍnit, akked tɣellist.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName ad yewjed akka kran n wakud kan.
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName d arurad, d aserwestan
+STUB_BLURB_SECOND1=D arurad deg usali n yisebtar deg umbaddal gar yiccaren
+STUB_BLURB_THIRD1=Tunigin tusligt iǧehden
+STUB_BLURB_FOOTER2=Yettwabna i yemdanen, mačči i tedrimt
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ur ɣur-k ara azref akken ad taruḍ deg ukaram n usebded
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ur ɣur-k ara deqs n umkan i usebded.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Ɣef kra n sebbat, ur nezmir ara ad nsebded $BrandShortName.\n Fren IH akken ad tedduḍ.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Tebɣiḍ ad tesbeddeḍ $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ma tesfesxeḍ, $BrandShortName ur yettwasebdad ara.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Sebded $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Sefsex
diff --git a/l10n-kab/browser/installer/override.properties b/l10n-kab/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6676abe23c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Asebded n $BrandFullName
+UninstallCaption=Tukksa n $BrandFullName
+BackBtn=<&Uɣal
+NextBtn=&Ɣer zdat>
+AcceptBtn=&Qebleɣ tiwtilin n uwati n turagt
+DontAcceptBtn=&Ur qebbelɣ ara tiwtilin n uwati n turagt
+InstallBtn=&Sebded
+UninstallBtn=&Kkes
+CancelBtn=Sefsex
+CloseBtn=&Mdel
+BrowseBtn=Ḍ&um...
+ShowDetailsBtn=Sken &aglam leqqayen
+ClickNext=Sit ɣef "Ɣer zdat" akken ad tkemmleḍ.
+ClickInstall=Sit ɣef Sebded i tnekra n usebded.
+ClickUninstall=Sit ɣef Kkes i tnekra n tukksa.
+Completed=Immed
+LicenseTextRB=Ma ulac aɣilif, wali tiwtilin n uwati n turagt send asebded n $BrandFullNameDA. Ma tqebleḍ akk tiwtilin, fren aɣewwaṛ-agi amezu. $_CLICK
+ComponentsText=Ṛcem isuddas i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ u kkes ṛcem n widak ur tesbeddayeḍ ara. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Fren isuddas a tesbeddeḍ:
+DirText=Ahil n usebded ad isebded $BrandFullNameDA ɣef ukaram-agi. Ma tebɣiḍ akaram-nniḍen, sit ɣef Ḍum imir fren akaram-nniḍen.$_CLICK
+DirSubText=Akaram n tuzzna
+DirBrowseText=Fren akaram anda tebɣiḍ ad yebded $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Adeg yellan deg udebṣi: "
+SpaceRequired="Tallunt n udebṣi ilaqen: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ad yettwakkes seg ukaram-agi.$_CLICK
+UninstallingSubText=Tukksa seg:
+FileError=Tuccḍa n tira deg tulya n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nSit ɣef Sefsex i urkan n usebded,\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nEǧǧ iwakken ad tzegleḍ afaylu-yagi.
+FileError_NoIgnore=Tuccḍa n tira deg ulduy n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nSefsex i werkan n usebded.
+CantWrite="Ur yezmir ara ad yaru: "
+CopyFailed=Anɣel ur yeddi ara
+CopyTo="Nɣel ɣer "
+Registering="Aklas:"
+Unregistering="Tukksa n uklas:"
+SymbolNotFound="Ur izmir ara ad yaf azamul: "
+CouldNotLoad="ur izmir ara ad yali: "
+CreateFolder="Rnu akaram:"
+CreateShortcut="Rnu anegzum: "
+CreatedUninstaller="Aramsebdad yerna"
+Delete="Kkes afaylu: "
+DeleteOnReboot="Kkes deg tnekra d-itteddun: "
+ErrorCreatingShortcut="Tuccḍa di tmerna n unegzum: "
+ErrorCreating="Tuccḍa di tmerna: "
+ErrorDecompressing=Tuccḍa di tukksa n usekkussem n isefka! Amsebdad mačči d ameɣtu?
+ErrorRegistering=Tuccḍa deg uklas n DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Selken: "
+Extract="Ssef: "
+ErrorWriting="Tussfa: Tuccḍa di tira n ufaylu "
+InvalidOpcode=Amsebdad mačči d ameɣtu: opcode arameɣtu
+NoOLE="Ulac OLE i: "
+OutputFolder="Akaram n tuffɣa: "
+RemoveFolder="Kkes akaram: "
+RenameOnReboot="Snifel isem deg tnekra d-itteddun: "
+Rename="Snifel isem: "
+Skipped="ittwattu:: "
+CopyDetails=Nɣel aglam leqqayen ɣeṛ "Ɣef afus"
+LogInstall=Aɣmis n ukala n usebded
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfa6a15b31
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = Tarbaɛt Taqbaylit n Mozilla
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Belkacem Mohammed, Omar Kerdja
diff --git a/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..283d0ca51e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Yezmer d akken isemli-agi PDF ur d-ittuskan ara kken iwata.
+unsupported_feature_forms=Isemli-yagi PDF igber tiferkiyin. Taččart n wurtan n tferkiyin ur tettusefrak ara.
+unsupported_feature_signatures=Isemli-a n PDF deg-s izmulen n udsil umḍin. Asentem n yizmulen ur yettusefrak ara.
+open_with_different_viewer=Ldi s umeɣṛi-nniḍen PDF
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..917e7a7446
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Asebter azewwar
+previous_label=Azewwar
+next.title=Asebter d-iteddun
+next_label=Ddu ɣer zdat
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Asebter
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=ɣef {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} n {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Semẓi
+zoom_out_label=Semẓi
+zoom_in.title=Semɣeṛ
+zoom_in_label=Semɣeṛ
+zoom.title=Semɣeṛ/Semẓi
+presentation_mode.title=Uɣal ɣer Uskar Tihawt
+presentation_mode_label=Askar Tihawt
+open_file.title=Ldi Afaylu
+open_file_label=Ldi
+print.title=Siggez
+print_label=Siggez
+download.title=Sader
+download_label=Azdam
+save.title=Sekles
+save_label=Sekles
+bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut)
+bookmark_label=Askan amiran
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Ifecka
+tools_label=Ifecka
+first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
+first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
+last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
+last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
+page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
+page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
+page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
+page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
+
+cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
+cursor_text_select_tool_label=Afecku n tefrant n uḍris
+cursor_hand_tool.title=Rmed afecku afus
+cursor_hand_tool_label=Afecku afus
+
+scroll_page.title=Seqdec adrurem n usebter
+scroll_page_label=Adrurem n usebter
+scroll_vertical.title=Seqdec adrurem ubdid
+scroll_vertical_label=Adrurem ubdid
+scroll_horizontal.title=Seqdec adrurem aglawan
+scroll_horizontal_label=Adrurem aglawan
+scroll_wrapped.title=Seqdec adrurem yuẓen
+scroll_wrapped_label=Adrurem yuẓen
+
+spread_none.title=Ur sedday ara isiɣzaf n usebter
+spread_none_label=Ulac isiɣzaf
+spread_odd.title=Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar irayuganen
+spread_odd_label=Isiɣzaf irayuganen
+spread_even.title=Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar iyuganen
+spread_even_label=Isiɣzaf iyuganen
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Taɣaṛa n isemli…
+document_properties_label=Taɣaṛa n isemli…
+document_properties_file_name=Isem n ufaylu:
+document_properties_file_size=Teɣzi n ufaylu:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KAṬ ({{size_b}} ibiten)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MAṬ ({{size_b}} iṭamḍanen)
+document_properties_title=Azwel:
+document_properties_author=Ameskar:
+document_properties_subject=Amgay:
+document_properties_keywords=Awalen n tsaruţ
+document_properties_creation_date=Azemz n tmerna:
+document_properties_modification_date=Azemz n usnifel:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Yerna-t:
+document_properties_producer=Afecku n uselket PDF:
+document_properties_version=Lqem PDF:
+document_properties_page_count=Amḍan n yisebtar:
+document_properties_page_size=Tuγzi n usebter:
+document_properties_page_size_unit_inches=deg
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=s teɣzi
+document_properties_page_size_orientation_landscape=s tehri
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Asekkil
+document_properties_page_size_name_legal=Usḍif
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Taskant Web taruradt:
+document_properties_linearized_yes=Ih
+document_properties_linearized_no=Ala
+document_properties_close=Mdel
+
+print_progress_message=Aheggi i usiggez n isemli…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Sefsex
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
+toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
+toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
+document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
+document_outline_label=Isɣalen n isebtar
+attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan
+attachments_label=Ticeqqufin yeddan
+layers.title=Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer)
+layers_label=Tissiwin
+thumbs.title=Sken tanfult.
+thumbs_label=Tinfulin
+current_outline_item.title=Af-d aferdis n uɣawas amiran
+current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
+findbar.title=Nadi deg isemli
+findbar_label=Nadi
+
+additional_layers=Tissiwin-nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Asebter {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Asebter {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Tanfult n usebter {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Nadi
+find_input.placeholder=Nadi deg isemli…
+find_previous.title=Aff-d tamseḍriwt n twinest n deffir
+find_previous_label=Azewwar
+find_next.title=Aff-d timseḍriwt n twinest d-iteddun
+find_next_label=Ddu ɣer zdat
+find_highlight=Err izirig imaṛṛa
+find_match_case_label=Qadeṛ amasal n isekkilen
+find_match_diacritics_label=Qadeṛ ifeskilen
+find_entire_word_label=Awalen iččuranen
+find_reached_top=Yabbeḍ s afella n usebter, tuɣalin s wadda
+find_reached_bottom=Tebḍeḍ s adda n usebter, tuɣalin s afella
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count[two]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count[few]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count[many]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count[other]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count_limit[one]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count_limit[two]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count_limit[few]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count_limit[many]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_match_count_limit[other]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin
+find_not_found=Ulac tawinest
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ugar n telɣut
+error_less_info=Drus n isalen
+error_close=Mdel
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Izen: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Tanebdant: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Afaylu: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Izirig: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Tehri n usebter
+page_scale_fit=Asebter imaṛṛa
+page_scale_auto=Asemɣeṛ/Asemẓi awurman
+page_scale_actual=Teɣzi tilawt
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=Asali…
+loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:
+invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
+missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
+unexpected_response_error=Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara.
+
+rendering_error=Teḍra-d tuccḍa deg uskan n usebter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Tabzimt {{type}}]
+password_label=Sekcem awal uffir akken ad ldiḍ afaylu-yagi PDF
+password_invalid=Awal uffir mačči d ameɣtu, Ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+password_ok=IH
+password_cancel=Sefsex
+
+printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a.
+printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez.
+web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Aḍris
+editor_free_text2_label=Aḍris
+editor_ink2.title=Suneɣ
+editor_ink2_label=Suneɣ
+
+free_text2_default_content=Bdu tira...
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Initen
+editor_free_text_size=Teɣzi
+editor_ink_color=Ini
+editor_ink_thickness=Tuzert
+editor_ink_opacity=Tebrek
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Amaẓrag n uḍris
+editor_ink2_aria_label=Amaẓrag n usuneɣ
+editor_ink_canvas_aria_label=Tugna yettwarnan sɣur useqdac
diff --git a/l10n-kab/browser/updater/updater.ini b/l10n-kab/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..7446b3cb44
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Aleqqem n %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% a yessebdad ileqman, ad yekker akka kra wakud…
+MozillaMaintenanceDescription=Ameẓlu n useggem n Mozilla ad teḍmen ma yella ɣur-k lqem aɣelsan aneggaru n Mozilla Firefox ɣef uselkim-inek. Ḥrez Firefox di lqem aneggaru d axatar i tɣellist-inek s srid. Mozilla yesmagel akken ad teǧǧeḍ tanfa-yagi..
diff --git a/l10n-kab/calendar/README.txt b/l10n-kab/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..8886c8d072
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Lightning
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d9bf01fb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Ẓreg
+ .accesskey = g
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25203a172d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Kkes aneḍru
+ *[other] Kkes ineḍruyen
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ aneḍru-a?
+ *[other] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ { $count } agi n yineḍruyen?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Kkes tawuri
+ *[other] Kkes tiwuriwin
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ { $count } twuri-a?
+ *[other] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ { $count } twuriwin-a?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Kkes aferdis
+ *[other] Kkes iferdisen
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ { $count } uferdisa-a?
+ *[other] Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ { $count } yiferdisen-a?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Ur y-id-sutur ara tikkelt-nniḍen.
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..609b22460d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Tabaḍnit: Tadyant tusligt
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Tabaḍnit: Seken-d Akud d wazemz kan
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Tuɣalin
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Tasurift n usniles
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Tawuri
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Tawuri yemmden
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Tazwara n tedyant ɣef waṭas n wussan
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Tadyant tettkemmil ɣef waṭăs n wussan
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Taggara n tedyant aṭas n wussan
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Alɣu n usmekti yettusɣawes
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Alɣu n usmekti yettusɣawes maca yettwakkes akka tura
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Imayl n usmekti yettusɣawes
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Ameslaw n usmekti yettusɣawes
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76db232cf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Sken alɣu
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Azen imayl
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Ɣer alɣu n umeslaw
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c95d16729b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Kter tidyanin d twuriwin n uwitay
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Kter tadyant
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Tawuri nuktar
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Kter akk
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = IH
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Mdel
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Kter seg ufaylu:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Kter deg uwitay
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Asali n yiferdisen...
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Iferdisen n imsizdig…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Smizwer s wazemz n beddu (seg umezwaru ɣer uneggaru)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Smizwer s wazemz n beddu (seg uneggaru ɣer umezwaru)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Smizwer s uzwel (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Smizwer s uzwel (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Akter...
+calendar-ics-file-import-success = Yettwakter akken iwata!
+calendar-ics-file-import-error = Tella-d tuccḍa, aktar ur yeddu ara.
+calendar-ics-file-import-complete = Akter yemmed.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Yiwen uferdis yettwazgel acku yella yakan deg uwitay n tuzna.
+ *[other] { $duplicatesCount } n yiferdisen ttwazeglen acku yella yakan deg uwitay n tuzna.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Aktar n yiwen uferdis yecceḍ. Senqed tadiwent n tuccḍiwin i wugar n telqayt.
+ *[other] { $errorsCount } n yiferdisen ccḍen deg uktar. Senqed tadiwent n tuccḍiwin i wugar n telqayt.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Ula d yiwen uwitay ur yezmir ad yekter tidyanin d twuriwin.
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5400329b06
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } inced-ik·ikem:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that updated the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-update = { $organizer } yettwaleqqqem:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } yettwasefsex:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Sekles
+calendar-invitation-panel-save-button = Sekles
+calendar-invitation-panel-view-button = Sken
+calendar-invitation-panel-update-button = Leqqem
+calendar-invitation-panel-delete-button = Kkes
+calendar-invitation-panel-accept-button = Ih
+calendar-invitation-panel-decline-button = Uhu
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Ahat
+calendar-invitation-panel-reply-status = *Mazal ur tt-tegzimeḍ deg ṛṛay neɣ mazal ur d-terriḍ
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Melmi:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Adig:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Imttekkiyen:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Aglam:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } ih
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } uhu
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } ahat
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } yettraǧun
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } yimttekkiyen
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69d752dc36
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Yettwaqbel akka tura
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Yettwagi akka tura
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Akka tura ur yettwaqbal, ur yettwagi
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cdf0da30e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Aɣelluy n tmeɣra?
+calendar-itip-identity-warning = Mazal ulac-ik·ikem ɣef tebdart n yinebgawen.
+calendar-itip-identity-label = Err am:
+calendar-itip-identity-label-none = Qqen tadyant-a ɣer:
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ddeaf1439
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Taneɣruft
+calendar-print-layout-list = Tabdart
+calendar-print-layout-month-grid = Aẓiki ayyuran
+calendar-print-layout-week-planner = Amɣawas n yimalasen
+calendar-print-filter-label = Ayen ara tsiggzeḍ
+calendar-print-filter-events = Tidyanin
+calendar-print-filter-tasks = Tiwuriwin
+calendar-print-filter-completedtasks = Tiwuriwin yyemmden
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Tiwuriwin s war azemz n taggara
+calendar-print-range-from = Seg
+calendar-print-range-to = Ɣer
+calendar-print-back-button = Tuɣalin
+calendar-print-next-button = Uḍfir
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07c86b1af8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Ẓreg
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Ẓreg
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Ẓreg kan timeḍriwt-a
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Ẓreg akk timeḍriwin
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4ea553606
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Wehhi URL n uwitay
+calendar-uri-redirect-description =
+ Aqeddac iwehha URL ɣer uwitay "{ $calendarName }".
+ Qbel awehhi, tebduḍ aseqdec n URI amaynut i uwitay-a?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI amiran:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Awehhi ɣer URI amaynut:
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44d3baf94c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Imitayen meṛṛa nsan akka tura, Rmed awitay illan neɣ rnu amaynut akken ad ternuḍ neɣ ad tesnifleḍ tidyanin.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Imitayen meṛṛa nsan akka tura, Rmed awitay illan neɣ rnu amaynut akken ad ternuḍ neɣ ad tesnifleḍ tiwuriwin.
+calendar-notifications-label = Sken ilɣa n tedyanin i d-iteddun
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Rnu alɣu
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30fdc266ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Isem
+category-color-label =
+ .label = Seqdec ini
diff --git a/l10n-kab/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-kab/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f2ffa74e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Awitay
+calendar-title-reminder = Imektiyen
+calendar-title-notification = Ilɣa
+calendar-title-category = Taggayin
+dateformat-label =
+ .value = Amasal n wazemz:
+ .accesskey = s
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Aɣezfan: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Awezlan: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Seqdec izḍi usrig n unagraw
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Sedec izḍi usrig s ufus
+timezone-label =
+ .value = Izḍi usrig:
+weekstart-label =
+ .value = Dduṛt tbeddu di:
+ .accesskey = D
+day-1-name =
+ .label = Acer
+day-2-name =
+ .label = Arim
+day-3-name =
+ .label = Aram
+day-4-name =
+ .label = Ahad
+day-5-name =
+ .label = Amhad
+day-6-name =
+ .label = Sem
+day-7-name =
+ .label = Sed
+show-weeknumber-label =
+ .label = Sken uṭṭun n dduṛt di tmeẓriyin akked waggur meẓẓiyen
+ .accesskey = S
+workdays-label =
+ .value = Ussan n tggarra n umalas:
+day-1-checkbox =
+ .label = Sed
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = Ari
+ .accesskey = r
+day-3-checkbox =
+ .label = Ara
+ .accesskey = a
+day-4-checkbox =
+ .label = Aha
+ .accesskey = h
+day-5-checkbox =
+ .label = Amh
+ .accesskey = m
+day-6-checkbox =
+ .label = Sem
+ .accesskey = e
+day-7-checkbox =
+ .label = Sed
+ .accesskey = d
+dayweek-legend = Timeẓriyin Wassneɣ n Dduṛt
+visible-hours-label =
+ .value = Sken:
+ .accesskey = n
+visible-hours-end-label =
+ .value = Isragen deg iwet n tikelt
+day-start-label =
+ .value = Ass ad yebdu di:
+ .accesskey = s
+day-end-label =
+ .value = Ass ad ifak di:
+ .accesskey = f
+midnight-label =
+ .label = Ttnaṣfa n yiḍ
+noon-label =
+ .label = Ttnasfa n uzal
+location-checkbox =
+ .label = Sken adig
+ .accesskey = d
+multiweek-legend = Timeẓri s deqs n dduṛtat
+number-of-weeks-label =
+ .value = Amḍan n dduṛtat ara d-yettwaseknen (ad ddunt ula dduṛtat yezrin):
+ .accesskey = ḍ
+week-0-label =
+ .label = ula yiwen
+week-1-label =
+ .label = 1 n dduṛt
+week-2-label =
+ .label = 2 n dduṛtat
+week-3-label =
+ .label = 3 n dduṛtat
+week-4-label =
+ .label = 4 n dduṛtat
+week-5-label =
+ .label = 5 n dduṛtat
+week-6-label =
+ .label = 6 n dduṛtat
+previous-weeks-label =
+ .value = Dduṛtat yezrin ara d-yettwaseknen:
+ .accesskey = z
+todaypane-legend = Agalis Ass-a
+agenda-days =
+ .value = Awitay yeskan:
+ .accesskey = w
+event-task-legend = Tidyanin d tiwuriwin
+default-length-label =
+ .value = Anedru amezwer akked teɣzi n twuri:
+ .accesskey = A
+task-start-label =
+ .value = Azemz n tazwara:
+task-start-1-label =
+ .label = Ulac
+task-start-2-label =
+ .label = Tzwara n wass
+task-start-3-label =
+ .label = Tagara n wass
+task-start-4-label =
+ .label = Azekka
+task-start-5-label =
+ .label = Ddurt d-iteddun
+task-start-6-label =
+ .label = Iqqen ɣer wakud amiran
+task-start-7-label =
+ .label = Iqqen ɣer tazwara
+task-start-8-label =
+ .label = Iqqen ɣer usrag d-iteddun
+task-due-label =
+ .value = Azemz n tagara:
+edit-intab-label =
+ .label = Ẓreg tidyanin akked tiwuriwin deg tfelwit d umḍiq n usfaylu n udiweni.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Ssuter seld ad tekkseḍ tidyanin d twuriwin
+ .accesskey = d
+accessibility-legend = Tuffart
+accessibility-colors-label =
+ .label = Sefrer initen i tuffart
+ .accesskey = n
+reminder-legend = Ticki yebbeḍ-d wakud n usmekti:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Urar imesli
+ .accesskey = s
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Urar
+ .accesskey = U
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Seqdec imesli amezwer
+ .accesskey = w
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Seqdec afaylu-agi n imesli
+ .accesskey = S
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Snirem…
+ .accesskey = S
+reminder-dialog-label =
+ .label = Sken asfaylu n usmekti
+ .accesskey = x
+missed-reminder-label =
+ .label = Sken ismektiyen yettwazeglen n yiwitayen yettwabeddlen
+ .accesskey = m
+reminder-default-legend = Iɣewwaṛen imezwar n usmekti
+default-snooze-label =
+ .value = Tanzagt tamezwert n tguni:
+ .accesskey = g
+event-alarm-label =
+ .value = Aɣewwaṛ n usmekti amezwer i tedyanin:
+ .accesskey = ɣ
+alarm-on-label =
+ .label = Yermed
+alarm-off-label =
+ .label = Ur yermid ara
+task-alarm-label =
+ .value = Aɣewwaṛ n usmekti amezwer i twuriwin:
+ .accesskey = ɣ
+event-alarm-time-label =
+ .value = Akud amezwer n usmekti send tadyant:
+ .accesskey = d
+task-alarm-time-label =
+ .value = Akud amezwer n usmekti send tawuri:
+ .accesskey = u
+calendar-notifications-customize-label = Ilɣa zemren ad ttwasagnen i yal awitay deg usfaylu n tmeẓliyin n uwitay.
+category-new-label = Rnu taggayt
+category-edit-label = Ẓreg taggayt
+category-overwrite-title = Ɣur-k: Isem yella yakan
+category-overwrite = Taggayt tella yakan s yisem-agi. Tebɣiḍ ad tesfeɛjeḍ?
+category-blank-warning = Yessefk ad teskecmeḍ isem n taggayt.
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01ddddb762
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Imir mi tekker tedyant
+reminderTitleAtStartTask=Imir mi tekker twuri
+reminderTitleAtEndEvent=Imir mi tfuk tedyant
+reminderTitleAtEndTask=Imir mi tfuk twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Qqen tiṭ kra n %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=send ad tekker tedyant
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=seld ad tekker tedyant
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=send ad tfak tedyant
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=seld ad fak tedyant
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=send ad tekker twuri
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=seld ad tekker twuri
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=send ad tfak twuri
+reminderCustomOriginEndAfterTask=seld ad tfak twuri
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n usmekti di tedyant;Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n ismektiyen di tedyant
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n usmekti di twuri;Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n ismektiyen di twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Ismektiyen i yiwitayen n tɣuri kan ur zmiren ara ad rǧun acu kan zemren ad ttwagin. Taqeffalt '%1$S' ad tales kan ismektiyen i yiwitayen yettbeddilen.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Aserǧu n usmekti ur yettusefrak ara i yiwitayen n tɣuri kan
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..843be75f5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Tihawt tettwasra
+event.attendee.role.optional = Tihawt ur tettwasri ara
+event.attendee.role.nonparticipant = Mačči d amttekki
+event.attendee.role.chair = Akwersi
+event.attendee.role.unknown = Amtteki arussin (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Yiwen n umdan
+event.attendee.usertype.group = Agraw
+event.attendee.usertype.resource = Taɣbalut
+event.attendee.usertype.room = Taxxamt
+event.attendee.usertype.unknown = Anaw arussin (%1$S)
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc01167541
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc40dcac75
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=Yal ass;yal#1 n wass
+repeatDetailsRuleDaily4=yal dduṛt
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=yal %1$S;yal #2 n dduṛtat di %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=yal %1$S;yal #2 n dduṛtat di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=yal dduṛt;yal #1 n dduṛtat
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Acer
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Arim
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Aram
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Ahad
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Amhad
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Sem
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Sed
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=akked
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=yal %1$S n yal aggur;yal %1$S n yal #2 igguren
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=yal %1$S n yal aggur;yal %1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=ass %1$S;ussan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ass aneggaru n waggur; ass aneggaru n yal #1 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=yal ass n yal aggur;yal ass n waggur yal #2 n wagguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=amezwaru
+repeatOrdinal2Nounclass1=wis sin
+repeatOrdinal3Nounclass1=wis krad
+repeatOrdinal4Nounclass1=wis kuẓ
+repeatOrdinal5Nounclass1=wis semmus
+repeatOrdinal-1Nounclass1=aneggaru
+repeatOrdinal1Nounclass2=amezwaru
+repeatOrdinal2Nounclass2=wis sin
+repeatOrdinal3Nounclass2=wis kraḍ
+repeatOrdinal4Nounclass2=wis kuẓ
+repeatOrdinal5Nounclass2=wis semmus
+repeatOrdinal-1Nounclass2=aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=yal %1$S %2$S;yal #3 iseggassen di %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S di yal %3$S;yal #4 n iseggassen di %1$S %2$S n %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S di yal %3$S;yal #4 n iseggassen di %1$S %2$S n %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=yal %1$S si %2$S;yal #3 iseggassen di yal %1$S si %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=yal %1$S si %2$S;yal #3 iseggassen di yal %1$S si %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=yal ass si %1$S;yal #2 n iseggassen yal ass n %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=Yennayer
+repeatDetailsMonth2=Fuṛaṛ
+repeatDetailsMonth3=Meɣres
+repeatDetailsMonth4=Yebrir
+repeatDetailsMonth5=Maggu
+repeatDetailsMonth6=Yunyu
+repeatDetailsMonth7=Yulyu
+repeatDetailsMonth8=Ɣuct
+repeatDetailsMonth9=Cṭambeṛ
+repeatDetailsMonth10=Tubeṛ
+repeatDetailsMonth11=Wambeṛ
+repeatDetailsMonth12=Dujambeṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S i #5 tukelt\nsi %3$S ar %4$S.;Adyeḍru %1$S\nad yebdu %2$S i #5 tikal\nsi %3$S ar %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Ad yeḍṛu %1$S\nad yebdu %2$S for #3 tikelt.;Adyedru %1$S\nad yebdu %2$S i #3 tikal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S arama %3$S\nsi %4$S ar %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S arama %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S\nsi %3$S ar %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ass aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Sit akken ad twaliḍ talqayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Talqayt n usniles arussin
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Tadyant tamaynut
+newTask=Tawuri tamaynut
+itemMenuLabelEvent=Tadyant
+itemMenuAccesskeyEvent2=T
+itemMenuLabelTask=Tawuri
+itemMenuAccesskeyTask2=W
+
+emailSubjectReply=Err: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Ma ulac aɣilif, mudd-d adig n useɣwen
+enterLinkLocation=Sekcem asebter web, neɣ adig n isemli.
+
+summaryDueTaskLabel=Tagara:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Seddu %1$S
+selectAFile=Ma ulac aɣilif fren afaylu(i-a) ara tsedduḍ
+removeCalendarsTitle=Kkes imeddayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Tebɣiḍ ad tekkseḍ #1 n umedday?;Tebɣiḍ ad tekkseḍ #1 n imeddayen?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=aruzɣan
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Acer
+repeatDetailsDay2Plural=Arim
+repeatDetailsDay3Plural=Aram
+repeatDetailsDay4Plural=Ahad
+repeatDetailsDay5Plural=Amhad
+repeatDetailsDay6Plural=Sem
+repeatDetailsDay7Plural=Sed
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Ilebda
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ass aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S yeqbel tinubga, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S yugi tinubga, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S imud tinubga i wayeḍ, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S ur yegzim ṛṛay ma yell ad ittekki neɣ ala udiɣ yesurmer-d amesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S yeqbel tinubga ma yezmer, udiɣ yesumer-d amesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Asumer n umesmiḍan n lqem yezrin n tedyant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ur testesirgeḍ ara asiḍen di tuzna n tinubga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Tqebleḍ tunubga-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Tqebleḍ s wudem askudan tinubga-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Tugiḍ tinubga-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Tugiḍ tinubga-agi s wudem askudan
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=UR terriḍ ara awal i tinubga-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Tqebleḍ ad txedmeḍ tawuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Tqebleḍ ad txedmeḍ tawuri-agi s wudem askudan
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Tugiḍ ad txedmeḍ tawuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Tmuddeḍ i wayeḍ ad yexdem taxuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=UR terriḍ ara yakan awal i twuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Tebdiḍ ad txeddmeḍ ɣef twuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Tfukeḍ axeddim n twuri-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Azen sakin Mdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Lɣu imjerrden sakin mdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Sekles sakin azen
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Sekles sakin lɣu imjerrden
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Sekles sakin azen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Sekles sakin Mdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Imttekkiyen (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Ifuyla yeddan (%1$S):
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c70e4410a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = di | arma | ar | - | akked
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = di | arama | ar | - | arama | arama | akked| tagara: | tagara| ad ifak| tagara di | tagara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = dduṛt yezrin | yettwazen | azen| imayl | deg umḍiq n | > | acukan | di | ala
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | azen| imayl | > | % | usd | dollars | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ass-a
+
+from.tomorrow = azekka
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1st | #1nd | #1rd | #1th
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = deg uzal
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = di #1 | ahat #1 | #1 - | #1 ar
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | ar #1 | arama #1 | di #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 am | #1 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = azgen n usrag send #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 d uzgen
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | ar #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st n #2 | #1nd n #2 | #1rd n #2 | #1th n #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 n tesdatin | #1 tasd | #1 tisd
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 asrag | #1 isragen
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 ussan
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = yannayer | yen | yen.
+month.2 = fuṛaṛ | fuṛ | fuṛ.
+month.3 = meɣres | meɣ | meɣ.
+month.4 = yebrir | yeb | yeb.
+month.5 = maggu | mag | mag.
+month.6 = yunyu | yun | yun.
+month.7 = ylyu | yul | yul.
+month.8 = ɣuct | ɣuc | ɣuc.
+month.9 = ctamber | cta | cta.
+month.10 = tuber | tub | tub.
+month.11 = wambeṛ| num | num.
+month.12 = dujember | duj | duj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = acer | ussan n acer
+from.weekday.1 = arim | ussan n arim
+from.weekday.2 = aram | ussan n aram
+from.weekday.3 = ahad | ussan n ahad
+from.weekday.4 = amhad | ussan n amhad
+from.weekday.5 = sem | ussan n sem
+from.weekday.6 = sed | ussan n sed
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = warun
+number.1 = yiwen | amezwaru
+number.2 = sin | wis sin
+number.3 = kraḍ | wis kraḍ
+number.4 = kuẓ | wis kuẓ
+number.5 = semmus | wsi semmus
+number.6 = seddis | wis seddis
+number.7 = sa | wis sa
+number.8 = ṭam | wis ṭam
+number.9 = tẓa | wis tẓa
+number.10 = mraw | wis mraw
+number.11 = mraw yiwen | wis mraw yiwen
+number.12 = mraw sin | wis mraw sin
+number.13 = mraw kraḍ | wis mraw yiwkraḍ
+number.14 = mraw kuẓ | wis mraw kuẓ
+number.15 = mraw semmus | wis mraw semmus
+number.16 = mraw seddis | wis mraw seddis
+number.17 = mraw sa | wis mraw sa
+number.18 = mraw ṭam | wis mraw ṭam
+number.19 = mraw tẓa | wis mraw tẓa
+number.20 = snat tmerwin | wis snat tmerwin
+number.21 = snat tmerwin yiwen | wis snat tmerwin yiwen
+number.22 = snat tmerwin sin | wis snat tmerwin sin
+number.23 = snat tmerwin kraḍ | wis snat tmerwin kraḍ
+number.24 = snat tmerwin sin kuẓ | wis snat tmerwin kuẓ
+number.25 = snat tmerwin semmus | wis snat tmerwin semmus
+number.26 = snat tmerwin sḍis | wis snat tmerwin sdis
+number.27 = snat tmerwin sa | wis snat tmerwin sa
+number.28 = snat tmerwin ṭam | wis snat tmerwin ṭam
+number.29 = snat tmerwin tẓa | wis snat tmerwin tẓa
+number.30 = kraḍ mraw | wis kraḍ mraw
+number.31 = kraḍ tmerwin yiwen | wis snat tmerwin yiwen
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcčdḍefgǧhḥijklmnopqrṛsṣtṭuvwxyzẓɣɛABCČDḌEFGǦHḤIJKLMNOPQRṚSṢTṬUVWXYZẒƔƐ
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5aff2e5359
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9387510cac
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Tadyant n wass imeṛṛa
+recurrent-event=Tadyant i d-yettuɣalen
+location=Adeg: %S
+organizer=Amsuddes: %S
+attendee=Win ittekkan: %S
+none=Ula yiwen
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5864a9335f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ba9e6da5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=d tadyant d-yettuɣalen
+header.isrepeating.task.label=d twauri d-yettuɣalen
+header.containsrepeating.event.label=yegber tidyanin i d-yettuɣalen
+header.containsrepeating.task.label=yegber tiwuriwin i d-yettuɣalen
+header.containsrepeating.mixed.label=yegber iferdisen n wawaen yemgaraden i d-yettuɣalen
+
+windowtitle.event.copy=Nɣel tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.copy=Nɣel tawuri i d-yettuɣalen
+windowtitle.mixed.copy=Nɣel iferdisen i d-yettuɣalen
+windowtitle.event.cut=Gzem tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.cut=Gzem tawuri i d-yettuɣalen
+windowtitle.mixed.cut=Gzem iferdisen i d-yettuɣalen
+windowtitle.event.delete=Kkes tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.delete=Kkes tawuri i d-yettuɣalen
+windowtitle.mixed.delete=Kkes iferdisen i d-yettuɣalen
+windowtitle.event.edit=Ẓreg tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.edit=Ẓreg tawuri i d-yettuɣalen
+windowtitle.mixed.edit=Ẓreg iferdisen i d-yettuɣalen
+windowtitle.multipleitems=Iferdisen yettwafernen
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Nɣel kan timeḍriwt-agi
+buttons.single.occurrence.cut.label=Gzem kan timeḍriwt-agi
+buttons.single.occurrence.delete.label=Kkes kan timeḍriwt-agi
+buttons.single.occurrence.edit.label=Ẓreg kan timeḍriwt-agi
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Nɣel kan timeḍriwin yettwafernen
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Gzem kan timeḍriwin yettwafernen
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Kkes kan timeḍriwin yettwafernen
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Ẓreg kan timeḍriwin yettwafernen
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Nɣel timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Gzem timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Kkes timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Ẓreg timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Nɣel timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Gzem timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Kkes timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Ẓreg timeḍriwt-agi d tid i d-iteddun
+
+buttons.single.parent.copy.label=Nɣel akk timedriwin
+buttons.single.parent.cut.label=Gzem akk timeḍriwin
+buttons.single.parent.delete.label=Kkes akk timeḍriwin
+buttons.single.parent.edit.label=Ẓreg akk timeḍriwin
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Nɣel akk timeḍriwin n yiferdisen yettwafernen
+buttons.multiple.parent.cut.label=Gzem akk timeḍriwin n yiferdisen yettwafernen
+buttons.multiple.parent.delete.label=Kkes meṛṛa timeḍriwin n yiferdisen yettwafernen
+buttons.multiple.parent.edit.label=GzẒreg akk timeḍriwin n yiferdisen yettwafernen
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19497fe11a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b0cd3443c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,696 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Rnu tadyant
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Rnu tadyant
+editEventDialog=Ẓreg tadyant
+newTaskDialog=Tawuri tamaynut
+editTaskDialog=Ẓreg tawuri
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Sekles tadyant
+askSaveTitleTask=Sekles tawuri
+askSaveMessageEvent=Tadyant ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tadyant?
+askSaveMessageTask=Tawuri ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tawuri?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara
+warningUntilDateBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Asebter agejdan
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Awitay war isem
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Askudan
+statusConfirmed =Yentem
+eventStatusCancelled=Yettwasefsex
+todoStatusCancelled =Yettwasefsex
+statusNeedsAction =Isra tigawt
+statusInProcess =Iteddu akka tura
+statusCompleted =Yemmed
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Meqqer
+normalPriority=Amagnu
+lowPriority=Meẓẓi
+
+importPrompt=Anwa awitay aniɣer i tebɣiḍ ad ketreḍiferdisen-agi?
+exportPrompt=Anwa awitay ansa i tebɣiḍ ad tessifḍeḍ iferdisen-agi?
+pastePrompt=Anwa awitay yettwabeddalen anida tebɣiḍ ad tessentḍeḍ?
+publishPrompt=Anwa awitay i tebɣiḍ ad tessuffɣeḍ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Anɣel ɣef afus yegber timlilit
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Anɣel ɣef afus yegber timliliyin
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Anɣel ɣef afus yegber tawuri yettunefken
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Anɣel ɣef afus yegber tiwuriwin yettunefken
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Anɣel ɣef afus yegber timliliyin akked twuri yettunefken
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Ad tessenteḍeḍ timlilit
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Ad tessenteḍeḍ timliliyin
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Ad tessetḍeḍ tawuri yettunefken
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Ad tessetḍeḍ tiwuriwin yettunefken
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Ad tessetḍeḍ timliliyin akked tawuri yettunefken
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - tebɣiḍ ad telɣuḍ meṛṛa imdanen i teɛna temsalt?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Senṭeḍ sakin azen tura?
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Senteḍ s war tuzna?
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S n iferdisen ur d-ttwaktren ara. Tuccḍa taneggarut: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Aktar ulamek seg %1$S. Ulac akk aferdis ara d-yettwaktaren seg ufaylu-a.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Aglam:
+
+unableToRead=Ur izmir ara ad-iɣer seg ufaylu:
+unableToWrite=Ur izmir ara ad yaru deg ufaylu:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Awitay Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Iẓḍi arussin arunmil yettwaf di tɣuri %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S iferdisen ttwanfen imi ulac-iten deg uwutay n tniɣeṛt akked %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Tedra-d tuccḍa deg uheggi n uwitay i useqdec i yellan di %1$S. Ihi ur yettili ara.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Iẓḍi usrig arussin "%1$S" di "%2$S". ad yettwag am akken d iẓdi usrig adigan ilelli deg umḍiq n: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Tuccḍiwin n iẓḍi usrid
+TimezoneErrorsSeeConsole=Wali tadiwent n tuccḍiqin: Iẓḍiyen usrigen arussinen d iẓḍiyen idiganen ilelliyen.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Kkes awitay
+removeCalendarButtonDelete=Kkes awitay
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Ffeɣ seg ujerred
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Tebɣid ad tekkseḍ awitay "%1$S"? tuffɣa seg ujerred ad yekkes awitay si tebdart, tukksa yines ad yesfeḍ akk ula d isefka yines.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Tebɣiḍ ad tekkseḍ i lebda awitay "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg ujerred ɣer uwitay "%1$S"?
+
+WeekTitle=Dduṛt %1$S
+None=Ulac
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Isefka n uwitay-ik ur mṣadan ara akked lqem %1$S. ISefka n uwitay n umaɣnu-ik ttwaleqmen s lqem aneggaru n %1$S. Asekles n ufaylu n yisefka yettwarna, ittusemma "%2$S". Ad nkemmel s ufaylu-nniḍen n yisefka i yettwarnan d aneggaru.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=War azwel
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Azwel:
+tooltipLocation=Adig:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Azemz:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Isem n uwitay:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Addad:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Amsuddes:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Bdu:
+tooltipDue=Tagara:
+tooltipPriority=Tazwart:
+tooltipPercent=% n wammud:
+tooltipCompleted=Immed:
+
+#File commands and dialogs
+New=Amaynut
+Open=Ldi
+filepickerTitleImport=Kter
+filepickerTitleExport=Sifeḍ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=Asebter Web (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Tedra-d tuccḍa
+httpPutError=Asuffeɣ n ufaylu n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: %1$S: %2$S
+otherPutError=Asuffeɣ n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Teḍra-d tuccḍa n tɣurii sefka n uwitay: %1$S. Yettusers deg uskar n tɣuri kan, imi asnifel deg uwitay agi yezmzer ad d-yeglu s ṛwaḥ n isefka. Ahat yessefk ad tesnifleḍ aɣewwaṛ-agi s ufran n 'Ẓreg awitay'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. yettwakkes urmad ines arama yuɣal useqdec ines d aɣelsan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. Acukan, tuccḍa-agi mačči d ayen meqqren, ihi aseɣẓan ad yeɛreḍ ad ikemmel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuṛi n isefka n uwitay %1$S.
+utf8DecodeError=Tedra-d tuccḍa deg ustengel n ufaylu iCalendar (ics) s UTF-8. Senqed ma yella afaylu, izamulen, neɣ isekkilen s ufeskil seqdacen asettengel n isekkilen UTF-8.
+icsMalformedError=Tasleṭ n ufaylu iCalendar (ics) ur teddi ara. Senqed ma yella afaylu yettafaṛ taseddast n ufaylu iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Aferdis yettusnifel ɣef uqeddac
+itemModifiedOnServer=Aferdis-agi yettusnifel melmi kan ɣef uqeddac.\n
+modifyWillLoseData=Tuzna n yesnifal-inek ad sfeɛjen isnifal yetwagen ɣef uqeddac.
+deleteWillLoseData=Tukksa n uferdis ad d-yeglu s ṛwaḥ n isnifal yettwagen ɣef uqeddac.
+updateFromServer=Anef i wayen snifeleɣ sakin smiren tikelt nniḍen
+proceedModify=Ɣas akka, azen ayen snifleɣ
+proceedDelete=Ɣas akka, kkes
+dav_notDav=Taɣbalut di %1$S mačči d tagrumma DAV neq ahat ulac-itt
+dav_davNotCaldav=Taɣbalut di %1$S d tagrumma DAV mačči d awitay CalDAV
+itemPutError=Teḍra-d tucḍa deg usekles n umagrad deg uqedac
+itemDeleteError=Teḍra-d tucḍa di tuksa n umagrad deg uqedac
+caldavRequestError=Teḍra-d tucḍa deg tuzna n tinubga.
+caldavResponseError=Teḍra-d tucḍa lawan n uciyaε n tririt.
+caldavRequestStatusCode=Tangalt n waddad: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Asuter ur izmir ara ad yeddu.
+caldavRequestStatusCodeString400=Asuter ur ittwaru yara akken iwata ɣef aya ur izmir ara ad yeddu.
+caldavRequestStatusCodeString403=Aseqdac ur ɣur-s ara tisirag akken ad iselkem tuttra.
+caldavRequestStatusCodeString404=Taɣbalut ulac-itt
+caldavRequestStatusCodeString409=Tilla di teɣbalut.
+caldavRequestStatusCodeString412=Tawtilt tuzwirt ur teddi ara.
+caldavRequestStatusCodeString500=Taccḍa tagensant n uqeddac.
+caldavRequestStatusCodeString502=Tiqenteṛt texseṛ (iɣewwaṛen n proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Tuccḍa n uqeddac tagensant (Ulac aqeddac akka tura?)
+caldavRedirectTitle=Leqqem adig i tfada %1$S?
+caldavRedirectText=Tuttriwin n %1$S ttuwelhent ar wadig amaynut. Tebɣiḍ ad tesnifleḍ adi s wazal-agi?
+caldavRedirectDisableCalendar=Ssens awitay
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Tafriqt/Tunes, Tafriqt/Libya, Tafriqt/Zzayer, Tafriqt/Niyami, Tafriqt/Bamaku
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Ɣuṛ-k: Iẓḍi usrig n unagraw n wammud "%1$S"\nur imeɣri ara akked iẓḍi usrig n telɣut n temnaṭ tagensant "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n iẓdi usrig n unagraw '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n yiẓdi usrig adigan '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Ɣur-k•m: Aseqdec n yiẓdi usrig "floating"\nUlac isefka n yiẓdi usrig ZoneInfo icudden ɣer yisefka n yiẓdi usrig n unagraw.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Ɣur-k•m: Aseqdec n yiẓdi usrig i d-yettusumren\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo timezone yeqṛeb ɣer iẓdi usrig n unagraw.\nDeg ulugen agi, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
+
+TZSeemsToMatchOS=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo yettban dakken am iẓdi usrig n unagraw aseggass-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella usulay "%1$S" n yiẓdi usrig n unagraw\nn wammud "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Izḍi-a usrig ZoneInfo yettwafen-d almend n umṣada gar\nyizḍi usrig n unagraw akked wid ideg llan tuget\nn yiseqdacen iqbayliyen.
+
+TZFromKnownTimezones=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella yeẓdi usrig n unagraw n wammud\nakked iẓdiyen usrigen yettwasnen s usmizzwer n ugemmay n isulayen n yeẓdi usrid..
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Tiwiriwin s war azemz n tagara
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Asemlal
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Uskudan (takatut)
+storageName=Adigan (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=AZWEL
+htmlPrefixWhen=asmi
+htmlPrefixLocation=Adig
+htmlPrefixDescription=Aglam
+htmlTaskCompleted=%1$S (immed)
+
+# Categories
+addCategory=Rnu taggayt
+multipleCategories=Deqs n taggayin
+
+today=Ass-a
+tomorrow=Azekka
+yesterday=Iḍelli
+
+#Today pane
+eventsonly=Tidyanin
+eventsandtasks=Tidyanin d tiwuriwin
+tasksonly=Tiwuriwin
+shortcalendarweek=Dduṛt
+
+go=Bdu
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=ɣer zdat
+next2=ɣer zdat
+last1=ɣer deffir
+last2=ɣer deffir
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 Asmekti;#1 Ismektiyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Ad yebdu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Ass-a di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Azekka di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Iḍelli di %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Aglam Mozilla amezwar
+alarmDefaultSummary=Agzul Mozilla amezwar
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1n waggur; ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1 n wagguren.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Isra tigawt
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% i yemden
+taskDetailsStatusCompleted=Ittusiḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=immed deg%1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Ittwafsex
+
+gettingCalendarInfoCommon=Asenqed n tfada...
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Asenqed n tfada %1$S n %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Tanegalt n tucḍa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Aglam: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Teḍra-d tuccḍa deg tira deg uwitay %1$S! Ma ulac aɣilif, wali ddaw-a i wugar n yisallen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Ma tuzneḍ ize-agi ticki tzegleḍ asmekti daɣen ma yella ur tebɣiḍ ara ad ternuḍ neɣ ad tbeddleḍ tidyanin i uwitay, tzemreḍ ad tcerḍeḍ awitay-agi am akken n tɣuri kan akken ur d-iḍerru ara ar zdat. Ihi i waya, kcem ar tmeẓliyin n uwitay s usiti ɣef tqeffat tayeffust ɛef uwitay-agi di tebdart yettwakcamen seg iccer n witay neɣ iccer n twuriwin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Awitay %1$S ur yelli ara i laɛḍil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Tafada %1$S attan i tɣuṛi kan
+
+taskEditInstructions=Senned d-agi i wakken ad ternuḍ tawuri tamaynut
+taskEditInstructionsReadonly=Ttxilek fren tafada izmeren ad ittwarun
+taskEditInstructionsCapability=Ttxilek fren tafada i yezemren i tiwra-agi
+
+eventDetailsStartDate=Bdu:
+eventDetailsEndDate=Tagara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Tafad1 n ddurt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Tafada n ledwaṛ %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Dduṛt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Dduṛtat: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=Imal. %1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 ass;#1 ussan
+dueInHours=#1 asrag; #1 isragen
+dueInLessThanOneHour=< 1 usrag
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= ulac azemz n tazwara neɣ n tagara
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=azemz n tazwara %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=azemz n tagara %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Akud n ubeddu
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Tagara di
+
+deleteTaskLabel=kkes tawuri
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=kkes
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=kkes tadyant
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Yal tasedat;Yal #1 n tesdatin
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Aqeddec %1$S\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Aqeddec %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 tasedat;#1 tesdatin
+unitHours=#1 n usrag;#1 n isragen
+unitDays=#1 ass;#1 ussan
+unitWeeks=#1 ddurt;#1 ledwaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Sken %1$S
+hideCalendar=Ffer %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Sken kan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Tilla deg usnifel n uferdis
+modifyConflictPromptMessage=Aferdis yettwaẓragen akka tura deg usfaylu, yettusnifel seg mi d-yettwaldi.
+modifyConflictPromptButton1=semselsi isenfal nniḍen
+modifyConflictPromptButton2=Sefsex isenfal-agi
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Ulac azemz yattwafernen
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6375cb5a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..beb3085378
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Ma ulac aɣilif, sekcem adig ameɣtu.
+error.alreadyExists=Tjerrdeḍ yakan ɣer uwitay deg adig-agi.
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fbb84c5b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Aseggassan, Amuli, Amahil, Isawalen, Imsaɣen, Tamsizwert, Amsaɣ, Inurifen, Aḍfaṛ, Arraz, Asmires, Tiktiwin, Uguren, Timliliyin, Ayen nniḍen, Udmawan, Isenfaren, Asmires unṣib, Addad, Isaǧǧawen, Tirza\u0020
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bccbd4ca9
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Yennayer
+month.2.name=Fuṛaṛ
+month.3.name=Meɣres
+month.4.name=Yebrir
+month.5.name=Maggu
+month.6.name=Yunyu
+month.7.name=Yulyu
+month.8.name=Ɣuct
+month.9.name=Cṭambeṛ
+month.10.name=Tubeṛ
+month.11.name=Wambeṛ
+month.12.name=Dujambeṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Yennayer
+month.2.genitive=Fuṛaṛ
+month.3.genitive=Meɣres
+month.4.genitive=Yebrir
+month.5.genitive=Maggu
+month.6.genitive=Yunyu
+month.7.genitive=Yulyu
+month.8.genitive=Ɣuct
+month.9.genitive=Cṭambeṛ
+month.10.genitive=Tubeṛ
+month.11.genitive=Wambeṛ
+month.12.genitive=Dujambeṛ
+
+month.1.Mmm=Yen
+month.2.Mmm=Fuṛ
+month.3.Mmm=Meɣ
+month.4.Mmm=Yeb
+month.5.Mmm=Mag
+month.6.Mmm=Yun
+month.7.Mmm=Yul
+month.8.Mmm=Ɣuc
+month.9.Mmm=Cta
+month.10.Mmm=Tub
+month.11.Mmm=Wam
+month.12.Mmm=Duj
+
+day.1.name=Acer
+day.2.name=Arim
+day.3.name=Aram
+day.4.name=Ahad
+day.5.name=Amhad
+day.6.name=Sem
+day.7.name=Sed
+
+day.1.Mmm=Ace
+day.2.Mmm=Ari
+day.3.Mmm=Ara
+day.4.Mmm=Aha
+day.5.Mmm=Amh
+day.6.Mmm=Sem
+day.7.Mmm=Sed
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Ac
+day.2.short=Ar
+day.3.short=ar
+day.4.short=Ah
+day.5.short=Am
+day.6.short=Se
+day.7.short=se
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=31
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Ttnasfa n uzal
+midnight=Ttnaṣfa n yiḍ
+
+AllDay=Ass meṛṛa
+Repeating=(Yettuɣal-d)
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c65a358067
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d392f20cb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b42e1b0a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eebe4ef3c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..778f64ca2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Ad igaǧǧ ɣer %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Akter n isefka
+migrationDescription=%1$S yezmer ad d-yekter isefka n uwitay si deqs n yesnasen yettwasnen. Isefka seg isnasen-agi ttwafen ɣef uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, fren isansen ansa ad d-ketreḍ isefka.
+finished = Immed
+disableExtTitle = Asiɣzef aramṣadan yettwaf
+disableExtText = Ɣur-k asiɣzef aqbuṛ n uwitay Mozilla yettwasebded ayen ur yemṣadan ara akked Lightning. Ad yettwassens sakin %1$S ad yekker tikelt nniḍen.
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1011b5b26c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54e24fef16
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Akud adigan
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Tafriqt/Abiǧan
+pref.timezone.Africa.Accra=Tafriqt/Akṛa
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Tafriqt/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Tafriqt/Zzayer
+pref.timezone.Africa.Asmara=Tafriqt/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Tafriqt/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Tafriqt/Bangi
+pref.timezone.Africa.Banjul=Tafriqt/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Tafriqt/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Tafriqt/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Tafriqt/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Tafriqt/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/qahiṛa
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Tafriqt/Kazablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Tafriqt/Sebta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Tafriqt/Konakri
+pref.timezone.Africa.Dakar=Tafriqt/Dakaṛ
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Tafriqt/Daṛ Salam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Tafriqt/Ǧibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Tafriqt/Dwala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Tafriqt/Leɛyoun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Tafriqt/Friṭawn
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Tafriqt/Gaṛabun
+pref.timezone.Africa.Harare=Tafriqt/Haṛari
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Tafriqt/Juhanisburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Tafriqt/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Tafriqt/Xaṛtum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Tafriqt/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Tafriqt/Kincaṣa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Tafriqt/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Tafriqt/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Tafriqt/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Tafriqt/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Tafriqt/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Tafriqt/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Tafriqt/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Tafriqt/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Tafriqt/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Tafriqt/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Tafriqt/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Tafriqt/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Tafriqt/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Tafriqt/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Tafriqt/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Tafriqt/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Tafriqt/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Tafriqt/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Tafriqt/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Tafriqt/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Tafriqt/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Tafriqt/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Tamrikt/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Tamrikt/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Tamrikt/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Tamrikt/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Tamrikt/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Tamrikt/Aṛjentin/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Tamrikt/Aṛjuntin/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Tamrikt/Aṛjuntin/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Tamrikt/Aṛjuntin/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Tamrikt/Aṛjuntin/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Tamrikt/Aṛjuntin/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Tamrikt/Aṛjuntin/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Tamrikt/Aṛjuntin/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Tamrikt/Aṛjuntin/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Tamrikt/Aṛjuntin/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Tamrikt/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Tamrikt/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Tamrikt/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Tamrikt/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Tamrikt/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Tamrikt/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Tamrikt/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Tamrikt/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Tamrikt/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Tamrikt/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Tamrikt/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Tamrikt/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Tamrikt/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Tamrikt/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Tamrikt/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Tamrikt/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Tamrikt/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Tamrikt/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Tamrikt/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Tamrikt/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Tamrikt/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Tamrikt/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Tamrikt/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Tamrikt/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Tamrikt/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Tamrikt/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Tamrikt/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Tamrikt/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Tamrikt/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Tamrikt/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Tamrikt/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Tamrikt/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Tamrikt/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Tamrikt/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Tamrikt/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Tamrikt/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Tamrikt/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Tamrikt/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Tamrikt/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Tamrikt/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Tamrikt/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Tamrikt/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Tamrikt/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Tamrikt/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Tamrikt/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Tamrikt/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Tamrikt/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Tamrikt/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Tamrikt/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Tamrikt/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Tamrikt/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Tamrikt/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Tamrikt/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Tamrikt/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Tamrikt/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Tamrikt/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Tamrikt/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Tamrikt/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Tamrikt/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Tamrikt/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Tamrikt/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Tamrikt/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Tamrikt/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Tamrikt/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Tamrikt/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Tamrikt/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Tamrikt/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Tamrikt/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Tamrikt/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Tamrikt/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Tamrikt/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Tamrikt/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Tamrikt/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Tamrikt/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Tamrikt/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Tamrikt/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Tamrikt/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Tamrikt/Dakota n ugafa/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Tamrikt/Dakota n uwenẓul/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Tamrikt/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Tamrikt/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Tamrikt/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Tamrikt/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Tamrikt/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Tamrikt/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Tamrikt/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Tamrikt/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Tamrikt/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Tamrikt/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Tamrikt/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Tamrikt/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Tamrikt/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Tamrikt/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Tamrikt/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Tamrikt/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Tamrikt/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Tamrikt/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Tamrikt/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Tamrikt/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Tamrikt/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Tamrikt/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Tamrikt/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Tamrikt/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Tamrikt/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Tamrikt/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Tamrikt/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Tamrikt/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Tamrikt/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Tamrikt/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Tamrikt/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Tamrikt/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Tamrikt/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Tamrikt/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Tamrikt/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antaṛktic/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antaṛktik/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antaṛktik/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antaṛktik/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antaṛktik/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antaṛktik/Palmer\u0020
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antaṛktik/Rothera\u0020
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antaṛktik/South Pole\u0020
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antaṛktik/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antaṛktik/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Antaṛktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asya/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asya/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asya/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asya/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asya/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asya/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asya/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asya/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asya/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asya/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asya/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asya/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asya/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asya/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asya/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asya/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asya/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asya/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asya/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asya/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asya/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asya/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asya/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asya/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asya/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asya/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asya/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asya/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asya/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asya/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asya/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asya/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asya/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asya/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asya/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asya/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asya/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asya/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asya/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asya/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asya/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asya/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asya/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asya/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asya/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asya/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asya/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asya/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asya/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asya/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asya/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asya/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asya/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asya/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asya/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asya/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asya/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asya/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asya/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asya/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asya/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asya/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asya/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asya/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asya/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asya/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asya/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asya/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asya/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asya/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asya/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asya/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asya/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asya/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Aṭlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Aṭlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Aṭlantik/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Aṭlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Aṭlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Aṭlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Aṭlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Aṭlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Aṭlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Aṭlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Ustṛalya/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Ustṛalya/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ustṛalya/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Ustṛalya/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Ustṛalya/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Ustṛalya/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Ustṛalya/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Ustṛalya/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ustṛalya/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Ustṛalya/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Ustṛalya/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Ustṛalya/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Turuft/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Turuft/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Turuft/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Turuft/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Turuft/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Turuft/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Turuft/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Turuft/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Turuft/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Turuft/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Turuft/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Turuft/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Turuft/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Turuft/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Turuft/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Turuft/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Turuft/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Turuft/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Turuft/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Turuft/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Turuft/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Turuft/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Turuft/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Turuft/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Truruft/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Truruft/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Turuft/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Turuft/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Turuft/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Turuft/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Turuft/Moscow
+pref.timezone.Europe.Oslo=Turuft/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Turuft/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Turuft/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Turuft/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Turuft/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Turuft/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Turuft/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Turuft/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Turuft/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Turuft/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Turuft/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Turuft/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Turuft/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Turuft/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Turuft/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Turuft/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Turuft/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Turuft/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Turuft/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Turuft/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Turuft/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Turuft/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Turuft/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Turuft/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Turuft/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Ahendi/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Ahendi/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Ahendi/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Ahendi/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Ahendi/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Ahendi/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Ahendi/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Ahendi/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Ahendi/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Ahendi/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Ahendi/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Amelwi/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Amelwi/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Amelwi/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Amelwi/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Amelwi/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Amelwi/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Amelwi/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Amelwi/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Amelwi/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Amelwi/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Amelwi/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Amelwi/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Amelwi/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Amelwi/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Amelwi/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Amelwi/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Amelwi/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Amelwi/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Amelwi/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Amelwi/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Amelwi/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Amelwi/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Amelwi/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Amelwi/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Amelwi/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Amelwi/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Amelwi/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Amelwi/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Amelwi/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Amelwi/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Amelwi/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Amelwi/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Amelwi/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Amelwi/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Amelwi/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Amelwi/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Amelwi/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Amelwi/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Tamrikt/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Tamrikt/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Tamrikt/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Tamrikt/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Tamrikt/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Tamrikt/Aṛjuntin/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Tamrikt/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asya/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asya/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Tamrikt/Aṛjuntin/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Tamrikt/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Tamrikt/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Tamrikt/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Tamrikt/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Tamrikt/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Tamrikt/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Tamrikt/Dakota n ugafa/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Amelwi/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Amelwi/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Tafriqt/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Tamrikt/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Tamrikt/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Tamrikt/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Tamrikt/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asya/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Tamrikt/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asya/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asya/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Turuft/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antaṛktik/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asya/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asya/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Amelwi/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Tamrikt/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Turfut/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Turuft/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asya/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asya/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asya/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asya/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Turuft/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Turuft/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asya/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Tamrikt/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asya//Qostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Tamrikt/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=amelwi/Kanton
+
+#added with 2.2022b
+pref.timezone.Europe.Kyiv=Turuft/Kyiv
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d0c427398
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d80cc19b23
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc68654d15
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=A&ɣawas d uwitay usliɣen i umsaɣ-inek n tirawt
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Asenfaṛ n uwitay Mozilla
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tiwuriwin
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Awitay
+tabTitleTasks=Tiwuriwin
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Tinnubga n tedyant
+imipHtml.summary=Azwel:
+imipHtml.location=Adig:
+imipHtml.when=Anida:
+imipHtml.organizer=Amsuddes:
+imipHtml.description=Aglam:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Imeddayen:
+imipHtml.comment=Awennit:
+imipHtml.attendees=Imttekkiyen:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Aseɣwen i d-yettuɣalen
+imipHtml.canceledOccurrences=Tuɣalin yettwakksen:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Tuɣalin yettusniflen:
+imipHtml.newLocation=Adig amaynut:%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(isemselsi %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(isemselsi-t %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S d aqeṛṛu n tedyant.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ur ittekki ara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S d imttekki afrayan.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S d imttekki yettwasran.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S isentem attekki yines.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S yugi ad yili.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ittekka deg umḍiq n %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ur d-imudd ara awal.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S isentem attekki si tazwara.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (agraw)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (taɣbalut)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (taxxamt)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Tadyant tettwarna ɣer uwitay inek.
+imipCanceledItem2=Tadyant tettwakkes seg uwitay inek.
+imipUpdatedItem2=Tadyant tettusnifel.
+imipBarCancelText=Izen-agi yegber asefsex n tedyant
+imipBarCounterErrorText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar tinnubga ur yezmiren ara ad tettwasesfer.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar lqem yezrin n tinnubga.
+imipBarCounterText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar yiwet n tinnubga.
+imipBarDisallowedCounterText=Izen-agi yegber amgal-asumer ɣas akken ur teǧǧi-ḍ ara amgal-asumer n tedyant-agi.
+imipBarDeclineCounterText=Izen-agi yegber tiririt i umgal-asumer.
+imipBarRefreshText=Izen-agi yesutur asnifel n tedyant.
+imipBarPublishText=Izen-agi yegber tadyant.
+imipBarRequestText=Izen-agi yegber tinnubga ɣer tedyant.
+imipBarSentText=Izen-agi yegber tadyant yettwaznen.
+imipBarSentButRemovedText=Izen-agi yegber tadyant yettwaznen ur nelli ara akka tura deg uwitay-inek.
+imipBarUpdateText=Izen-agi yegber lqem n tedyant yellan yakan.
+imipBarUpdateMultipleText=Izen-agi yegber ileqman n ddeqs n tidyanin yellan.
+imipBarUpdateSeriesText=Izen-agi yegber lqem n tedyant n tagrumma n tidyanin yellan yakan.
+imipBarAlreadyProcessedText=Izen-agi yegber tadyant yettusessefren yakan.
+imipBarProcessedNeedsAction=Izen-agi yegber tadyant imumi ur terriḍ yakan awal.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Izen-agi yegber nddeqs n tidyanin imumi ur terriḍ yakan awal.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Izen-agi yegber tagrumman n tidyanin imumi ur terriḍ yakan awal.
+imipBarReplyText=Izen-agi yegber tiririt i tedyant.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Izen-agi yegber tiririt i d-yemmalen tadyant ur nelli ara deg uwitay inek.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Izen-agi yegber tiririt igebren tamsisɣelt n tedyant ur nelli ara deg uwitay %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Izen-agi yegber tadyant ur yezmir ara ad isefrek lqem agi n Lightning\u0020
+imipBarUnsupportedText2=Izen-a yegber tadyant ur yezmir ara lqem n %1$S ad tt-issefrek.
+imipBarProcessingFailed=Asesfer n yizen ur yeddi ara. Addad : %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Izen-a yegber talɣut n uneḍru. Rmed awitay akken ad tesferkeḍ-t.
+imipBarNotWritable=Ulac iwitayen i tzemred ad tesnifleḍ i yettusewlen yakan i tu=innubgiwin, ma ulac aɣilif senqed timezliyin n uwitay.
+imipSendMail.title=Alɣu s yimayl
+imipSendMail.text=Tebɣiḍ ad tazneḍ alɣu s yimayl akka tura?
+imipNoIdentity=Ulac
+imipNoCalendarAvailable=Ulac iwitayen aniɣer i tzemred ad taruḍ tura.
+
+itipReplySubject2=Tiririt i tnecda: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S yeqqbel tinnubga yinek ɣer tedyant.
+itipReplyBodyDecline=%1$S yugwi tinubga yinek ɣer tedyant.
+itipReplySubjectAccept2=Yettwaqbel: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Tanecda tettwagi: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Aɛraḍ: %1$S
+itipRequestSubject2=Tanecda: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Yettwalqem: %1$S
+itipRequestBody=%1$S yuzen-ak-d tinnubga ɣeṛ %2$S.
+itipCancelSubject2=Yefsex: %1$S
+itipCancelBody=%1$S isefsex tadyant-agi: %2$S
+itipCounterBody=%1$S imudd-d amgal-asumer n "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S yuggi amgal-asumer n "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Amgal-asumer yettwaggi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Tekkseḍ tineggura-agi afedis-agi, tebɣiḍ ad ttusesfer tinnubga-agi?
+confirmProcessInvitationTitle=Sesfer tinnubga?
+
+invitationsLink.label=Tinnubgiwin: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Asuddis imsin ilaq i %1$S ur yezmir ara ad yali, ahat ɣef lqem i yettuseqdacen akka tura. Aqlak tura tesbeddeḍ %1$S %2$S acukan yessefk ad tesqedceḍ lqem n imezriren n %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Asuddis imsin ilaqen i %1$S ur yezmri ara ad yali, ahat imi tesseqdaceḍ lqem arameɣtu akka tura. Tesseqdaceḍ %2$S %3$S akked %1$S %4$S.. Ma ulac aɣilif wali https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions ɣef ugar n telɣut.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Lqem %1$S ur imṣadi ara
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Ma triḍ ad tesqedceḍ awitay-agi akken ad teskelseḍ tinecdiwin yettwaremsen neɣyettwaznen, yessefk ad s-tsedduḍ tansa taliktrunant ddaw-a.
diff --git a/l10n-kab/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-kab/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..868504b8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-kab/chat/accounts.dtd b/l10n-kab/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf27ae7f79
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-kab/chat/accounts.properties b/l10n-kab/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc8d477411
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Awal uffir i %S
+passwordPromptText=ttxil-ek mudd awal-ik uffir i %S akken ad teqqneḍ yis.
+passwordPromptSaveCheckbox=Seqdec amsefrek awaluffir akken ad mekti-ḍ awaluffir agi.
diff --git a/l10n-kab/chat/commands.properties b/l10n-kab/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7164ebd5d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Tiludna: %S.\nSeqdec /help <taladna> i wugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ulac taladna '%S'.
+noHelp=Ulac izen n tallat i tladna '%S', suref iyi!
+
+sayHelpString=inid <izen>: azen izen s war asenker n tludna.
+rawHelpString=izirig <izen>: azen izen s war asenser n tayunt HTML.
+helpHelpString=mudd tallalt i <isem>: sken izen n tallalt i <isem> taladna, neɣ tabdart n tiludna yellan ticki ittuseqdec s war aɣewwaṛ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <izen n waddad>: sbadu addad ɣer %2$S s yizen n waddad afrayan..
+back=yella
+away=ulac-it
+busy=ulac-it
+dnd=ulac-it
+offline=aruqqin
diff --git a/l10n-kab/chat/contacts.properties b/l10n-kab/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9f887f890
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Inermisen
diff --git a/l10n-kab/chat/conversations.properties b/l10n-kab/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb0502c2fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Adiwenni ad yeddu d %1$S, s useqdec n %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S yuɣal tura %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S yuɣal tura %2$S:%3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S d-%2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S d-%2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S).
+statusKnownWithStatusText=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Amiḍan ik inser si tuqqna (addan n %S ur izgi ara yettwassen).
+
+accountDisconnected=Amiḍan-inek iffeɣ si tuqqna.
+accountReconnected=Amiḍan-inek yeqqen tickelt nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Tiririt tawurmant - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Ulac asentel n udiwenni di texxamt-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Asentel n udiwenni i %1$S d: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Ulac asentel n udiwenni di %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S isnifel asentel n udiwenni s: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S isfeḍ asentel n udiwenni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S yettwassen tura s %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Tettwassen tura s %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Izen yettwawgelhen
diff --git a/l10n-kab/chat/facebook.properties b/l10n-kab/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8dadd1483f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Adiwenni usrid n Facebook
+facebook.disabled=Adiwenni usrid n Facebook ur uttusefrak ara acku Facebook kksen tanezgert XMPP.
diff --git a/l10n-kab/chat/imtooltip.properties b/l10n-kab/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..90eb164936
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Isem n useqdac
+buddy.account=Amiḍan
+contact.tags=Tibzimin
+
+otr.tag=Addad n OTR
+
+encryption.tag=Addaden n uwgelhen
+message.status=Izen yettwawgelhen
diff --git a/l10n-kab/chat/irc.properties b/l10n-kab/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef625c36fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=meffer isem
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Truḥ tuqqna d uqeddac-agi
+connection.error.timeOut=Akud n tuqqna yezri
+connection.error.invalidUsername=%S mačči d isem ameɣtu
+connection.error.invalidPassword=Awal uffir n uqeddac d arameɣtu
+connection.error.passwordRequired=Awal uffir yesra
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Abadu
+joinChat.password=_Awal uffir
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Aqeddac
+options.port=Tabburt
+options.ssl=Seqdec SSL
+options.encoding=Tagrumma n isekkilen
+options.quitMessage=Eǧǧ izen
+options.partMessage=Eǧǧ izen
+options.showServerTab=Sken iznan seg uqeddac
+options.alternateNicks=Meffer isem nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S iseqdac "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Akud i %1$S d %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <tigawt ara tselkmeḍ>: Selkem tigawt.
+command.ban=%S <mefferisem!aseqdac@hôte> : Gdel iseqdacen yellan deg ilugan uḥway yettusbadun.
+command.ctcp=%S <meffer isem> <izen>: Ad yazen izen CTCP i meffer isem.
+command.chanserv=%S <taladna>: Azen taladna i ChanServ.
+command.deop=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubaduseg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.devoice=%S <azun 1>[,<azun 22>]*: Kkes addad n taɣect n ubadu seg albaɛḍ, i wakken ad ten-tesweḥleḍ seg umeslay ma yella abadu is moderated (+m). Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.invite2=%S <meffer isem>[ <meffer isem>]* [<abadu>]: Azen tinubga i yiwen neɣ ugar n meffer ismawen ɣeṛ ubadu amiran, neɣ ddu ɣeṛ ubadu d ittunefken.
+command.join=%S <taxxamt1>[ <tasarutt1>][,<taxxamt2>[ <tasarutt2>]]*: Sekcem yiwen neɣ ugar n ibuda, tzemreḍ ad muddeḍ tasarutt n ubadu i yal yiwen ma yesra.
+command.kick=%S <meffer isem> [<izen>]: Kkes albaɛḍ seg ubadu. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.list=%S: Sken tabdart n texxamin n udiwenni usrid ɣef uẓeṭṭa. Ɣuṛ-k! zemren kra n iqeddacen ak-kksen si tuqqna ma teggiḍ ay-agi.
+command.memoserv=%S <taladna>: Azen taladna i MemoServ.
+command.modeUser2=%S <meffer isem> [<askar> Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
+command.modeChannel2=%S [<abadu>] [(+|-)<askar amaynut> [<iγewaṛen>][,<iγewwaṛen>]*]: Sbadu neɣ kkes asbadu n ubadu n useqdac.
+command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i weseqdac (mgal n ubadu).
+command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik.
+command.nickserv=%S <taladna>: Azen taladna i NickServ.
+command.notice=%S <iswi> <izen>: Azen tamawt i useqdac n ubadu.
+command.op=%S <isem1>[,<isem2>]*: Rnu addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu akken ad teggeḍ ay-agi.
+command.operserv=%S <taladna>: Azen taladna i OperServ.
+command.part=%S [izen]: Ffeɣ seg ubadu amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
+command.ping=%S [<meferisem>]: Ayesteqsay acḥal n ugellel i yesɛa useqdac (neɣ aqeddac ma yella aseqdac ur d'ittunefk ara).
+command.quit=%S <izen> Ffeɣ seg uqeddac amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
+command.quote=%S <taladna>: Azen taladna izirig i NickServ.
+command.time=%S: Iskan-d akud adigan amiran deg uqeddac IRC.
+command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n ubadu-yagi.
+command.umode=%S (+|-)<askar maynut>: Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
+command.version=%S <meffer isem>: Suter lqem n umsaɣ aseqdac.
+command.voice=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Yessefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.whois2=%S [<meffer isem>]: Awid talɣut ɣef useqdac.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] yekcem ɣeṛ texxamt.
+message.rejoined=Tkecmeḍ ɣeṛ texxamt.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Yessuffeɣ-ik %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S yessuffeɣ-it %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=%S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Askar %1$S i %2$S isbadu-t %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Askar n ubadu %1$S isbadu-t %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Askar-inek d %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Ur izmir ara ad iseqdec meffer isem tebɣiḍ. Meffer isek-ik ad yeqqim d %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt (%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt (%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=%S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S yeffeɣ si texxamt (Ffeɣ si%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=%S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S yettwaɛraḍ s umsmures ɣeṛ %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S yella yakan di %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S yettilaɛa
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Talɣut ANWA i %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S atan deg uskar aruqqin. Talɣut ANWA i %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u0020 %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S d meffer isem arussin.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S isnifel awall uffir n ubadu ɣeṛ %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S ikkes awal uffir n ubadu.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin-agi ttawagedlen si %S:
+message.noBanMasks=Ulac tnasa ittwagedlen i %S.
+message.banMaskAdded=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin n iimeɣran %1$S ttawagedlen si %2$S.
+message.banMaskRemoved=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin-agi n yimeɣra %1$S ur ttawagedlen ara si %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.; Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Ulac abadu: %S.
+error.tooManyChannels=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %S; terẓiḍ yakan ɣeṛ deqs n ibuda.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Meffer isem ittuseqdac yakan, snifel-it ɣeṛ %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S mačči d meffer isem ittusiregen.
+error.banned=Tettwagedleḍ seg uqeddac-agi.
+error.bannedSoon=Ad tettwagedleḍ seg uqeddac-agi akka kra n wakud.
+error.mode.wrongUser=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ iskaren i yiseqdacen nniḍen.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S ulac-it s srid.
+error.wasNoSuchNick=Ulac meffer isem: %S
+error.noSuchChannel=Ulac abadu: %S.
+error.unavailable=%S ulac-it akka kra n wakud.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Tettwagedleḍ si %S.
+error.cannotSendToChannel=Ur tezmireḍ ara ad tcegɛeḍ iznan i %S.
+error.channelFull=Abadu %S yeččuṛ.
+error.inviteOnly=Issefk ad twaɛerḍeḍ ɣer %S.
+error.nonUniqueTarget=%S mačči d aseqdac@asenneftaɣ neɣ isem awezlan asuf neɣ ahat tɛerḍeḍ ad terzuḍ ɣer deqs n iduba deg iwet n tikelt.
+error.notChannelOp=Ur telliḍ ara d amahal n ubadu di %S.
+error.notChannelOwner=Ur telliḍ ara d bab n ubadu di %S.
+error.wrongKey=Ur izmir ara ad iddu ɣer %S, awal uffir n ubadu d arameɣtu.
+error.sendMessageFailed=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yizen-inek aneggaru. Ma ulac aɣilif, ɛṛeḍ tikelt nniden ticki tuɣaled tuqqna.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %1$S, u ttuwelhen s wudem awurman ɣeṛ %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' mačči d askar n useqdac ameɣtu ɣef uqeddac-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Isem
+tooltip.server=Iqqen ɣer
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Iqqen-d si
+tooltip.registered=Ikles
+tooltip.registeredAs=Ikles daw
+tooltip.secure=Seqdec tuqqna taɛelsant
+# The away message of the user
+tooltip.away=Ulac-it
+tooltip.ircOp=Amahal IRC
+tooltip.bot=Abuṭ
+tooltip.lastActivity=Armud aneggaru
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S yakan
+tooltip.channels=Tura di
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ih
+no=Ala
diff --git a/l10n-kab/chat/logger.properties b/l10n-kab/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c88d87369d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Afaylu n umazray ilem neɣ ameɣlub: %S
diff --git a/l10n-kab/chat/matrix.properties b/l10n-kab/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a7753ced4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Asulay n Matrix
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Err-d ajuṭu n unekcum
+options.deviceDisplayName=Isem yettwaskanen n yibenk
+options.homeserver=Aqeddac
+
+options.backupPassphrase=Tafyirt tuffirt n uḥraz n tsarut
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Tiwuriwin n uwgelhen: %S
+options.encryption.secretStorage=Aklas uffir: %S
+options.encryption.keyBackup=Aḥraz n tsarut n uwgelhen: %S
+options.encryption.crossSigning=Asezmel anmidag: %S
+options.encryption.statusOk=Ih
+options.encryption.statusNotOk=urεad yewjid
+options.encryption.needBackupPassphrase=Ma ulac aɣilif, sekcem tafyirt n uεeddi ɣer tsarut-ik·im n uḥraz deg textiṛiyin n uneggaf.
+options.encryption.setUpSecretStorage=I usesteb aklas n uḥraz, ttxil-k·m seqdec amsaɣ-nniḍen, syen aru tafyirt n uεeddi n tsarut n uklas yettusirwen deg yiccer "Amatu".
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=I urmad n yiklasen d yisezmilen yemcaraken n tsarut n uwgelhen, aru tafyirt tuffirt n tsarut-ik·im n uklas deg yiccer "Amatu" neɣ senqed timagit n yiwet seg tɣimiyin nnig.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Araǧu i tsirag-inek·inem
+connection.requestAccess=Tummda n usesteb
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Aqeddac ur yettmuddu ara asuddem n unekcum yemṣadan.
+connection.error.authCancelled=Tesfesxeḍ akala n tsiregt.
+connection.error.sessionEnded=Tiɣimit teffeɣ seg tuqqna.
+connection.error.serverNotFound=Ur nezmir ara ad nesbadu aqeddac n Matrix i umiḍan n Matrix i d-yettwamudden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Taxxamt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Isem n uskan
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S aya
+tooltip.lastActive=Armud aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Amezwer
+powerLevel.moderator=Imḍebbar
+powerLevel.admin=Anebdal
+powerLevel.restricted=Yettwaqeyyed
+powerLevel.custom=Udmawan
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Alugan amezwer: %S
+powerLevel.inviteUser=Nced-d iseqdacen: %S
+powerLevel.kickUsers=Ḥwi iseqdacen: %S
+powerLevel.ban=Gdel iseqdacen: %S
+powerLevel.roomAvatar=Beddel avaṭar n texxamt: %S
+powerLevel.mainAddress=Beddel tansa tagejdant i texxamt-a: %S
+powerLevel.history=Beddel abani n uzray: %S
+powerLevel.roomName=Beddel isem n texxamt: %S
+powerLevel.changePermissions=Beddel tisirag: %S
+powerLevel.server_acl=Azen tidyanin m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Leqqem taxxamt: %S
+powerLevel.remove=Kkes iznan: %S
+powerLevel.events_default=Tidyanin timezwer: %S
+powerLevel.state_default=Beddel iɣewwaren: %S
+powerLevel.encryption=Rmed awgelhen n texxamt: %S
+powerLevel.topic=Sbadu asentel n texxamt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Isem: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Asentel: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Lqem n texxamt: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Anedbal: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Imḍebbar: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Anekcum n yinebgawen: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Iswiren εlayen:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<reason>]: Gdel aseqdac s userId seg texxamt s yizen afrayan s tikci n ssebba. Yesra tasiregt n ugdal n yiseqdacen.
+command.invite=%S <userId>: Nced aseqdac ɣer texxamt.
+command.kick=%S <userId> [<reason>]: Ḥwi aseqdac s userId seg texxamt s yizen afrayan s tikci n ssebba. Yesra tasiregt n uḥwi n yiseqdacen.
+command.nick=%S <sken_isem>: Snifel isem-ik·m yettwaskanen.
+command.op=%S <userId> [<aswir ɛlayen>]: Yesbaduy aswir ɛlayen n useqdac. Sekcem azal ummid s yiswiren, Aseqdac: 0, Amḍebbar: 50 akked Unedbal: 100. Azal amezwer ad tili 50 ma yella ulac iɣira i d-yettwamudden. yesra tasiregt i usnifel n yiswiren ɛlayen n yimttekkiyen. Ur iteddu ara akked yinedbalen wiyaḍ ala kečč·kemm.
+command.deop=%S <userId>: Wennez aseqdac ɣer uswir ɛlayen 0 (Aseqdac). Yesra tasiregt i usnifel n yiswiren ɛlayen n yiseqdacen. Ur iteddu ara akked yinedbalen wiyaḍ ala kečč·kemm.
+command.leave=%S: yeǧǧa taxxamt-a.
+command.topic=%S <topic>: Sbadu asentel i texxamt. Yesra tasiregt i ubeddel n asentel n texxamt.
+command.unban=%S <userId>: Sefsex agdal n useqdac i yettwagedlen seg texxamt. Yesra tasiregt n ugdal n yiseqdacen.
+command.visibility=%S [<asumen>]: Sbadu asumen n texxamt-a tamirant deg ukaram n texxamt n uqeddac agejdan amiran. Sekcem azal ummid, Tusligt: 0 akked Tazirazt: 1. Azal amezwer ad yili d uslig (0) ma yella ulac iɣira i d-yettwamudden. Yesra tasiregt i usnifel n usumen n texxamt.
+command.guest=%S <anekcum n yinebgi> <asumen n uzray>: Sbadu anekcum d usumen n uzray n texxamt tamirant i yiseqdacen i d-yettusnubegten. Sekcem sin wazalen ummiden, tamezwarut i unekcum n yinebgi (ur yettusireg ara: 0 akked yettusireg: 1), tis snat i usumen n uzray (ur iban ara: 0 akked iban: 1). Yesra tasiregt i usnifel n uubani n uzray.
+command.roomname=%S <name>: Sbadu isem i texxamt. Yesra tasiregt i ubeddel n yisem n texxamt.
+command.detail=%S: Sken talqayt n texxamt.
+command.addalias=%S <alias>: Rnu meffer isem i texxamt. Amasal n meffer isem yetturaǧun d '#localname:domain'. Yesra tasiregt i tmerna n meffer ismawen.
+command.removealias=%S <alias>: Kkes meffer isem i texxamt. Amasal n meffer isem yetturaǧun d '#localname:domain'. Yesra tasiregt i tukksa n meffer ismawen.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: Leqqem taxxamt ɣer lqem i d-yettwamudden. Yesra tasiregt n uleqqem n texxamt.
+command.me=%S <tigawt>: Selkem tigawt.
+command.msg=%S <userId> <message>: Azen izen usrid i useqdac-a i d-yettwamudden.
+command.join=%S <roomId>: Rnu ɣer texxamt i d-yettwamudden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Ssebba: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S yegdel %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S yegdel %2$S. Ssebba: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S yeqbel tinubga n %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S yeqbel tinubga.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S inced %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S ibeddel isem-is n uskan seg %2$S ɣer %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S yesbadu isem-is n uskan s %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S yekkes isem-is n uskan %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S yerna ɣer texxamt.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S yugi tinubga.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S yeffeɣ seg texxamt.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S yekkes agdal i %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S yeḥwi %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S yeḥwi %2$S. Ssebba: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S yekkes tinubga n %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S yekkes tinnubga n %2$S. Ssebba: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S yekkes isem n texxamt.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S ibeddel isem n texxamt s %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S ibeddel aswir εlayen n %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S seg %2$S ɣer %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S imudd tisirag i yinebgawen ad d-rnunu ɣer texxamt.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S yegdel timerna n yinebgawen ɣer texxamt.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i yal yiwen.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt, segmi ara d-ttunecden.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt, segmi ara d-rnun.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S yesbadu tansa tagejdant i texxamt-a seg %2$S ɣer %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S yerna %2$S d tansa-nniḍen i texxamt-a.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S yekkes %2$S d tansa-nniḍen i texxamt-a.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S yekkes %2$S syen yerna %3$S d tansa i texxamt-a.
+message.spaceNotSupported=Taxxamt-a d adeg ur nettusefrak ara.
+message.encryptionStart=Iznan deg udiwenni-a ur ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S yebɣa ad issenqed %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S issefsex asenqed ɣef ssebba-a: %2$S
+message.verification.done=Yemmed usenqed.
+message.decryptionError=D awezɣi ad yettwakkes uwgelhen i yigburen n yizen-a. I ussuter n tsura n uwgelhen seg yibenkan-ik·im-nniḍen, sit s tama tuyeffust ɣef yizen-a.
+message.decrypting=Tukksa n uwgelhen...
+message.redacted=Izen yettwasfeḍ.
+
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S isedmer %2$S s %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Ales assuter n tsura
+message.action.redact=Redact
+message.action.report=Mmel izen
+message.action.retry=Ales tuzna
+message.action.cancel=Sefsex izen
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Tella-d tuccḍa lawan n tuzna n yizen-ik·im "%1$S".
diff --git a/l10n-kab/chat/status.properties b/l10n-kab/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3edc20dcac
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Yella
+awayStatusType=Ulac-it
+unavailableStatusType=Ulac-it
+offlineStatusType=Aruqqin
+invisibleStatusType=Ur d-ittban ara
+idleStatusType=idle
+mobileStatusType=Aziraz
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Ulac-iyi ɣer uselkim inu.
diff --git a/l10n-kab/chat/twitter.properties b/l10n-kab/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f68e1ef23
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Addad yugar 140 n isekkilen.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tuzzna n: %2$S
+error.retweet=Teḍra-d tuccḍa n %1$S deg utwiti n tikelt nniḍen n: %2$S
+error.delete=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n: %2$S
+error.like=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tmerna n useɣwen: %2$S
+error.unlike=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n useɣwen: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Aglam yekka-d nig teɣzi tafellayt (160 n isekkilen), ayen izaden ad ittwagzem s wudem awurman ɣeṛ : %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Tasnakudt %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Nɣel aseɣwen akken ad tetwitiḍ
+action.retweet=Twiti tikelt nniḍen
+action.reply=Err
+action.delete=Kkes
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Ḍfaṛ %S
+action.stopFollowing=Rken aḍfaṛ n %S
+action.like=Ḥemmel
+action.unlike=Kkes aḥemmel
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Aqlak tura teṭṭafereḍ %S.
+event.unfollow=Ur tezgiḍ teṭṭafaṛeḍ %S.
+event.followed=%S ak iṭṭafaṛ-ik tura.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Tekkseḍ atwit-agi: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Tiririt i : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Asenker n ukala n usesteb
+connection.requestAuth=Iṭraǧu tasiregt-inek
+connection.requestAccess=Tummda n usesteb
+connection.requestTimelines=Suter tasnakudt n useqdac
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Isem n useqdac d arameɣtu
+connection.error.failedToken=D awezɣi aggay n usuter n ujiṭun.
+connection.error.authCancelled=Tesfesxeḍ akala n tsiregt.
+connection.error.authFailed=Ur izmir ara a d-yawi tasiregt.
+connection.error.noNetwork=Ulac tuqqna n uẓeṭṭa akka tura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Mudd tasiregt i weseqdec n umaḍan Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Awalen n tsarutt n usffuɣel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Aseqdac si
+tooltip.location=Tansa
+tooltip.lang=Tutlayt
+tooltip.time_zone=Izḍi usrig
+tooltip.url=Asebter agejdan
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Mmesten itwiten
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Taṭṭafaṛeḍ tura
+tooltip.name=Isem
+tooltip.description=Aglam
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Aḍfaṛ
+tooltip.statuses_count=Itwiten
+tooltip.followers_count=Imeḍfaṛen
+tooltip.listed_count=Ittwabder
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ih
+no=Ala
+
+command.follow=%S <isem n useqdac>[ <isem n useqdac>]*: Senker aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen.
+command.unfollow=%S <isem n useqdac>[ <isem n useqdac>]*: Rken aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen.
+
+twitter.disabled=Twitter dayen ur yettusefrak ara acku Twitter sensen anuḍaf-nsen n usuddem.
diff --git a/l10n-kab/chat/xmpp.properties b/l10n-kab/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b22953254e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Awennez n usuddem
+connection.initializingEncryption=Awennez n uwgelhen
+connection.authenticating=Asesteb
+connection.gettingResource=Awid taɣbalut
+connection.downloadingRoster=Azdam n tebdart n inermisen
+connection.srvLookup=Anadi n ukalas SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Isem n useqdac arameɣtu (isem-ik n useqdac issefk ad yegbar asekkil '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Timrna n ugrudemn n tuqqna ur teddi ara (ur teqqined ara?)
+connection.error.serverClosedConnection=Aqeddac imdel tuqqna
+connection.error.resetByPeer=Ayugan iwennez tikelt nniḍen tuqqna
+connection.error.timedOut=Iɛedda wakud n tuqqna
+connection.error.receivedUnexpectedData=Irmes-d isefka ur nettwaṛga ara
+connection.error.incorrectResponse=Irmes-d tiririt mačči d tameɣtut
+connection.error.startTLSRequired=Aqeddac yesra awgelhen acu kan yekkes armad ines
+connection.error.startTLSNotSupported=Aqeddac ur yessefrak ara awgelhen, acu kan tawila yinek tesra-t
+connection.error.failedToStartTLS=Asenker n uwgelhen ur yeddi ara
+connection.error.noAuthMec=Ulac ametwi n usesteb i d-yettak uqeddac
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Ula d yiwen seg imetwan n usesteb i d-yettak uqeddac ur yettusefrak
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Aqeddac isefrak kan aseseteb s tuzzna n wawal uffir ibanen
+connection.error.authenticationFailure=Aseseteb ur yeddi ara
+connection.error.notAuthorized=Ur yettusireg ara (Ahat tmuddeḍ awal uffir mačči d ameɣtu?)
+connection.error.failedToGetAResource=Ur yessaweḍ ara ad d-yawi taɣbalut
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Amiḍan-agi yeqqen si ddeqs n yimeḍqan deg yiwet n tikkelt.
+connection.error.failedResourceNotValid=Taɣbalut mačči d tameɣtut.
+connection.error.XMPPNotSupported=Aqeddac-agi ur yessefrak ara XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Izen-agi ur izmir ara ad ittwazen: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Ur izmir ara ad yeddu ɣeṛ: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Ur yezmir ara ad yeddu ɣeṛ %S imi tettwagedleḍ si texxamt-agi.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Ajerred ilaq: Ulac ɣur-k tasiregt akken ad tedduḍ ɣer texxamt-agi.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Anekcum yegdel: Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tixxamin.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yekcem ɣer texxamt %S imi taxxamt tezdeɣ deg uqaddac ur nezmir ara ad naweḍ.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ur ɣuṛ-k ara tasiregt akken ad tesbaduḍ asentel n udiwenni n texxamt-agi.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi ulac-ik di texxamt : %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi aɣewaḍ ulac-it di texxamt : %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ aqeddac n uɣerwaḍ.
+conversation.error.unknownSendError=Teḍra-d tuccḍa tarussint di tuzzna n yizen-agi.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Ur yezmir ara ad yazen iznan i %S akka tura.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S ulac-it di texxamt.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ur tezmireḍ ara ad tgedleḍ imttekkiyen si texxamin tudrigin. Neɣ ɛreḍ asuffeɣ.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tekkseḍ imttekki-agi si texxamt.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Suref-iyi, ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ ima-ik si texxamt.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Ur yezmir ara ad yesnifel meffer isem-ik ɣer %S acku yettuseqdac yakan.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ meffer isem-ik ɣer %S imi meffer ismawen ttwasweḥlen di texxamt-agi.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tesnubgeḍ imdanen ɣer texxamt-agi.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S mačči d jid ameɣtu (yessefk isulayen Jabber ad ilin s talɣa aseqdac@taɣult).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Yessefk ad tedduḍ ɣer texxamt akken ad tezmireḍ ad tesqedceḍ taladna-yagi.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Yessek ad tmeslayed di tazwara akken %S ad yeqqen akked ugar n yiwen n umsaɣ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Amsaɣ n %S ur isefrak ara tuttra n lqem-ines n useɣẓan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Addad (%S)
+tooltip.statusNoResource=Addad
+tooltip.subscription=Amulteɣ
+tooltip.fullName=Isem ačuṛan
+tooltip.nickname=Meffer isem
+tooltip.email=Imayl
+tooltip.birthday=Azemz n tlalit
+tooltip.userName=Isem n useqdac
+tooltip.title=Azwel
+tooltip.organization=Takebbanit
+tooltip.locality=Tamnaṭ
+tooltip.country=Tamurt
+tooltip.telephone=Uṭṭun n tiliɣṛi
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=Ta_xxamt
+chatRoomField.server=_Aqeddac
+chatRoomField.nick=_Meffer isem
+chatRoomField.password=_Awal uffir
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S yekcem-d ɣer texxamt
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Teddiḍ-d ɣer texxamt
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt.
+conversation.message.parted.you.reason=Teffɣeḍ si texxamt: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt.
+conversation.message.parted.reason=%1$S yeffeɣ si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S yuggi tinubga yinek.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S yuggi tinubga yinek:%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S yettwagdel di texxamt.
+conversation.message.banned.reason=%1$S yettwagdel di texxamt: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S igdel %2$S di texxamt.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S igdel %2$S di texxamt : %3$S
+conversation.message.banned.you=Tettwagedleḍ di texxamt.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Tettwagedleḍ di texxamt: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S igdel-ik si texxamt.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S igdel-ik si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S yettussuffeɣ si texxamt.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S yettussuffeɣ si texxamt: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Ssuffeɣen-k si texxamt.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Ssuffeɣen-k si texxamt: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S yettwakkes si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S yettwakkes si texxamt imi %2$S yerra taxxamt i yemttekkiyen ka.
+conversation.message.removedNonMember.you=Tettwakkseḍ si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Tettwakkseḍ si texxamt imi %1$S yesnifel taxxamt i yemttikeyen kan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Tettwakkseḍ si texxamt imi yensa unagraw.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S iseqdac"%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S iseqdac "%2$S %3$S" di %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Taɣbalut
+options.priority=Tazwart
+options.connectionSecurity=Tuqqna taɣelsant
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Isra awgelhen
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Seqdec awgelhen ma yella
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Sireg tuzzna n wawalen uffiren iiwgelhenen
+options.connectServer=Aqeddac
+options.connectPort=Tabburt
+options.domain=Taɣult
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=tansa imayl
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Asulay n umaɣnu
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<taxxamt>[@<aqeddac>][/<meffer isem>]] [<awal uffir>]: Ddu ɣer texxamt, neɣ mudd-d aqeddac nniḍen, neɣ meffer isem, neɣ awal uffir n texxamt.
+command.part2=%S [<izen>]: Ffeɣ si texxamt tamirant s tiǧǧin n yizen afrayan.
+command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n texxamt-agi.
+command.ban=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d anedbal akken ad tekkseḍ imdanen.
+command.kick=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d amḍebbeṛ akken ad tekkseḍ imdanen.
+command.invite=%S <jid> [<izen>]: Ɛerḍ-d aseqdac ɣer texxamt tamirant s yizen afrayan.
+command.inviteto=%S <taxxamt jid>[<awal uffir>]: Yuzen-d tinubga ar i umendad n udiwenni akken ad d-yeddu ar texxamt, lwaḥid akked wawal ines uffir yettwasran.
+command.me=%S <tigawt ara estselkmeḍ>: Selkem tigawt.
+command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik.
+command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i wemttekki di texxamt.
+command.version=%S: Suter talɣut ɣef umsaɣ i yesqdac umendid inek n udiwenni.
diff --git a/l10n-kab/chat/yahoo.properties b/l10n-kab/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48ba3260d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messengerur ittusefrak ara acku Yahoo sensen anuḍaf nsen aqbuṛ.
diff --git a/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8af693b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,408 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Tamseɣtayt - Aswel
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Tamseɣtayt- Aselkem / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Aya { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Sebded
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB irmed
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB insa
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Iqqen
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Yeffeɣ
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Ulac ibenkan i yellan
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Qqen
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Tuqqna…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Tuqqna tecceḍ
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Tuqqna tezga tettraǧu, wali iznan deg yiminig asaḍas
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Akud n tuqqna yezri
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ittṛaǧu iminig...
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Yettwakkes
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName }{ $deviceName }
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Tallelt deg temseɣtayt
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Tignit n tallelt
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Smiren ibenkan
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Sebded
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Swel tarrayt n tuqqna swayes i tessarameḍ ad tseɣtiḍ s wudem anmeggag ibenk-ik.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Seqdec { about-debugging-this-firefox-runtime-name } akken ad tesseɣtiḍ isiɣzaf akked imeẓla workers deg lqem-a n { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Qen ibenk
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Arma ad isader daɣen ad isbedd isuddisen n temseɣtayt USB Android i { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Rmed ibenkan USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Sens ibenkan USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Aleqqem...
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Irmed
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Arurmid
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Aleqqem...
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Rmed umuɣ Aneflay deg yiben-ik Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Rmed tamseɣtayt USB deg umuɣ Aneflay Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Rmed tamseɣtayt USB def Firefox deg yibenk-ik android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Qqen ibenk Andoid ɣer uselkim-ik/im.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Uguren n tuqqna ɣer yiben USB? Fru uguren
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Adig n uẓeṭṭa
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Uguren n tuqqna s wadig n uẓeṭṭa? Fru uguren
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Rnu
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Ulac adig n uẓeṭṭa yettwarnan.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Asenneftaɣ
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Kkes
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Asennftaɣ "{ $host-value }". Amasal yettwaṛǧa d “hostname:portnumber”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Asenneftaɣ "{ $host-value }" yettwasekles yakan
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Isiɣzaf iskudanen
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Isiɣzaf
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Tibzimin
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Ameẓlu Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Inmahalen ibḍan
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Workers nniḍen
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Ikalan
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Tamellit n umaɣnu
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tawila n iminig-inek ur temṣada ara akked Service Workers. Issin ugar
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Iminig yeqqnen ɣur-s lqem aqbuṛ { $runtimeVersion }. Lqem adday yettwasefraken d { $minVersion }. D tawila ur nettusefrak ara i yezemren ad d-teglu s wuguren akked ifecka n tneflit. Ma ulac aɣilif, leqqem iminig yeqqnen. Fru uguren
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Lqem-a n Firefox ur izmir ara ad iseɣti Firefox i Android (68). Ad k-nwelleh ad tesbeddeḍ Firefox i Android Nightli deg tiliɣri-ik i usekyed. Ugar n yisallen
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Iminig yeqqnen d amaynut { $runtimeVersion }, asulay n bennu { $runtimeID } ɣef wayla-k { -brand-shorter-name }{ -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, asulay n bennu { $localID }). Wagu d tawila ur nettusefrak ara daɣen dayen ara yeǧǧen ifecka n tneflin ur leḥḥun ara. Leqqem Firefox ma ulac aɣilif. Fru uguren
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Ffeɣ
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Rmed aneftaɣ n tiqqna
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Sens aneftaɣ n tuqqna
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Amaɣnay
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Fneẓ / Snefli
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ulac yakan
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Ṣweḍ
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Sali-d izegrar iskudanen…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Teḍra-d tuccḍa deg usebded n uzegrir askudan.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Smiren
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kkes
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Fakk asekript n ugilal
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Fren afaylu manifest.json neɣ taṛcivt .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension-agi ɣur-s asulay ID askudan. Issin ugar
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Tansa URL n Manifest
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = AgensanUUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Adig
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID n usiɣzef
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Asekript n ugilal
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Aselkem
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Yeḥbes
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Ksiggez
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Asɣad n yineḍruyen Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Ulac asɣad n yinuḍruyen Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Aselkem
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Yeḥbes
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Ajerred
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Tanerfadit
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Ameẓlu Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Aswaḍ n umeẓlu Worker yensa akka tura deg uskar agentakala n { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Iccer ur d-yuli ara akk, ur yezmir ara ad yettusenqed
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Akala agejdan
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Akala agejdan i yiminig asaḍas
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Tabwaḍt n yifecka aget akala
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Akala agejdan akked ukala n ugbur i yiminig asaḍas
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mdel izen
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Talqayt n tuccḍa
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Talqayt n yilɣa
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Talqayt
diff --git a/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74d5892f3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Issin ugar
+
+accessibility-text-label-header = Tibzimin d yismawen n uḍris
+
+accessibility-keyboard-header = Anasiw
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Alɣu
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Tuccḍa
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Amahil ifazen
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Seqdec alt i tmerna n tibzimin i yiferdisen
area
yesɛan imyerr href. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Adiwen yessefk ad yesɛu tabzimt. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = ISemliyen yessefk ad sɛun aferdis title.Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Agbur usliɣ yessefk ad yesɛu tabzimt. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Udlifen s tneffusin s ufran isefk ad ttwabezmen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = ISerdisen fieldset ilaq ad ttwacerḍen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Seqdec aferdis legend i ucraḍ n fieldset. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-form = Iferdisen n tferkit isefk ad ttwaerḍen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Iferdisen n tfelwit yessefk ad sɛun tacreḍt n uḍris yettbanen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Iferdisen frame yessefk ad ttwacerḍen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Seqdec imyer alt i tmerna n tecreḍt i yiferdisen mglyph. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Yessefk izwal ad sɛun tacreḍt. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Yessefk izwal ad sɛun agbur s uḍris ibanen. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Seqdec imyer title i useglemn ugbur iframe. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-image = Yessefk agbur s tugniwin ad yesɛu tacreḍt. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Yessefk iferdisen imyigawanen ad sɛun tacreḍt. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Seqdec imyer label i tmerna n tebzimt i optgroup. Issin ugar
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Ifeggagen n yifecka yessefk ad ttwacerḍen ticki yella ugar n yiwen n ufeggag. Issin ugar
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Iferdisen izemren ad sɛun afukus yessefk ad sɛun tasnamka tamyigawant. Issin ugar
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Ɛreḍ ur seqdacet ara imyerr tabindex yugaren ilem. Issin ugar
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad remden s useqdec n unasiw. Issin ugar
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad swun afukus. Issin ugar
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Aferdis izmren ad yesɛu afukus izmer ur iseɛɛu ara aɣanib yemmalen afukus. Issin ugar
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Iferdisen yettwatekkayen ilaq ad izemren ad sɛun afukus daɣen ad sɛun tasnamka tamyigawant. Issin ugar
diff --git a/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6798f6be1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Tamlilt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Isem
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Alugu n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Aseklu n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Sit i ufran n tkerrist deg useklu n unekcum
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Sit i ufran n tkerrist deg umaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Talɣut yettwakcamen ulac-itt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Rmed timahilin n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Rmed timahilin n tnekcumt…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Sens timahilin n tnekcumt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Sens timahilin n tnekcumt…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Fren taɣawsa yettwakcamen deg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt yezmer ad yens. Yettwaseqdec beṛṛa n yifecka n tneflit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ad tens i yiccaren meṛṛa akked isfuyla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ur tezmir ara ad termeḍ. Yensa deg iɣewwaṛen n tudert tusligt i yimeẓla n tnekcumt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ad yermed i yiccaren meṛṛa akked isfuyla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Amaswaḍ n unekcum ittak tagnit i usenqed n useklu n unekcum ɣer usebter amiran, iseqdac ameɣri n ugdil akked titiknulujiyen-nniḍen n tallelt. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Timahaltin n unekcum zemrent ad saẓayent ifeggagen n ifecka n ineflayen, isefk ad tent-tsenseḍma ur tent-seqdaceḍ ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Siggez ɣer JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Isenqad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Ulac asenqed i tkerrist-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Ini d ugnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Asiḍen d awezɣi
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=aḍris ahrawan
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Aḍris n 14 n tneqqiḍin daɣen zur neɣ hraw, neɣ 18 n tneqqiḍin daɣen zur neɣ hraw.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Imṣada akked WCAG s uswir AA i tnekcumt n yiḍirsen. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Imṣada akked WCAG s uswir AAA i tnekcumt n yiḍirsen. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Ur imṣada ara akked WCAG i tnekcumt n yiḍirsen. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ddem ini ur nelli ara d afrawan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Asenqed n tnekcumt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Ula yiwen
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Akk uguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Agnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Ticraḍ n uḍris
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Anasiw
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=agnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=alɣu ɣef ugnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=anasiw
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=tacreḍt n uḍris
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Ur imṣada ara akked WCAG i tnekcumt n yiḍirsen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Ur imṣada ara akked ilugan WCAG i tnekcumt s unasiw.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ur imṣada ara akked WCAG i uḍris-nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Muqel ma llan wuguren:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Swel ismenyifen
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Awennez…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Asenqed n #1tkerrist;Asenqed n #1 n tkerras
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Amecwaṛ aneggaru…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Sedrurem s wudem awurman timeẓri arma d tikerrist yettwafernen
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Adrurem di tmeẓri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Tasemlit…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Serwes:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (ulac azeggaɣ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (ulac azegzaw)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (ulac anili)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Ṛwaḥ n ugnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (war ini)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sken asmizwer n trigliwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Sken asmizwer n trigliwin n yiferdisen d umatar n trigla.
diff --git a/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ed07bf24e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ulac imrayen i uferdis amiran.\n Ddem aferdis nniḍen seg usebter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Tangazt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Tanzagt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Tanzagt n tagara
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Afmiḍi Playback:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Tisnilas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Beddu n wallus: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Asufsus s umata:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Tamahilt n uswir n tigawt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=čaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Tanila
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Amray-a ittwaselkam ɣef umendaḥ n umsuddis
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Akk timeẓiliyin n umray ttwasefrarent
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Kra n tmeẓliyin n yemrayen ttwasefrarent
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Seddu imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Serǧu imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Skwer imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Amray CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Asaka CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Amray n uskript
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Amray n uskript
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/l10n-kab/devtools/client/application.ftl b/l10n-kab/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b6fea3b0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Ameẓlu Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Ldi about:debugging i umeẓlu Workers seg tɣula-nniḍen
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Ffeɣ seg ujerred
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Tamseɣtayt
+ .title = Ala aselkem n umezlu workers i yezmren ad yettwaseɣti
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Sweḍ
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Bdu
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The