From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 19 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 16 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 28 ++ .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 ++ .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 80 ++++ .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 ++ .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 28 ++ .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 ++ .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 ++++ .../messengercompose/composeMsgs.properties | 409 +++++++++++++++++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 207 +++++++++++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 300 +++++++++++++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 262 +++++++++++++ .../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 ++ 26 files changed, 1702 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose') diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..458e6fac3c --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..437e1292ce --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23e0017858 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b774af364f --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f4323c3c6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..88d2dd0e31 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02ac008115 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4856623f5c --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..587195d0cc --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05a865fd38 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9de7506747 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..459ef0aa89 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92b9f1b484 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c306f5dd6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75516eed63 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0da5351da6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e34d1d1077 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f769231a89 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47b217749b --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d84cc7e18a --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,409 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Unable to open the file %S. +unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting. +unableToSaveTemplate=មិន​អាច​រក្សាទុក​សារ​របស់​អ្នក​ជា​ពុម្ព​បាន​ទេ។ +unableToSaveDraft=មិន​អាច​រក្សាទុក​សារ​របស់​អ្នក​ជា​សេចក្ដី​ព្រាង​បាន​ទេ។ +couldntOpenFccFolder=មិន​អាច​បើក​ថត​អ៊ីមែល​បាន​ផ្ញើ។ សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ចំណូលចិត្ត​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ។ +noSender=មិន​បាន​បញ្ជាក់​អ្នក​ផ្ញើ។ សូម​បំពេញ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​គណនី។ +noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area. +errorWritingFile=Error writing temporary file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=មាន​កំហុស​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា៖ %s ។ សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​គណនី​ថា អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) មាន​កំហុស​នៅ​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា៖ %s ។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again. +postFailed=មិន​បាន​ផ្ញើ​សារ ព្រោះ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​បរាជ័យ។ ម៉ាស៊ីន​មេ​អាច​មិន​មាន ឬ​បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់។ សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ថ្មី​របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +errorQueuedDeliveryFailed=កំហុស​បាន​កើតឡើង ពេល​បញ្ជូន​សារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្ញើ។ +sendFailed=ការ​ផ្ញើ​សារ​បាន​បរាជ័យ។ + +## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=មាន​កំហុស​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ កំហុស​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) ។ ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា៖  %s ។ +unableToSendLater=សូម​ទោស! យើង​មិន​អាច​រក្សាទុក​សារ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ផ្ញើ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​បាន។ + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=A communications error occurred: %d. Please try again. +dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING. + + +mimeMpartAttachmentError=Attachment error. +failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder. +nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time. +msgCancelling=Cancelling… +sendFailedButNntpOk=សារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ថ្មី ប៉ុន្តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ទទួល​ផ្សេង​ឡើយ។ +errorReadingFile=Error reading file. +followupToSenderMessage=អ្នកនិពន្ធ​សារ​នេះ​បាន​ស្នើ​ថា ការ​ឆ្លើយតប​គឺ​ត្រូវ​ផ្ញើ​ទៅ​តែ​អ្នកនិពន្ធ​ប៉ុណ្ណោះ។ បើ​អ្នក​ចង់​ឆ្លើយតប​ទៅ​ក្រុម​ថ្មី អ្នក​ត្រូវ​បន្ថែម​ជួរដេក​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​តំបន់​អាសយដ្ឋាន រួច​ជ្រើស​ក្រុម​ថ្មី​ចេញពី​បញ្ជី​អ្នកទទួល បន្ទាប់មក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ក្រុម​ថ្មី។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached +errorAttachingFile=មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ភ្ជាប់​​ឯកសារ %S ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ថា​អ្នក​បាន​ចូល​ដំណើរការ​ឯកសារ។ + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ីមែល​បាន​ផ្ញើ​ការ​ស្វាគមន៍​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖  %s ។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា៖  \n%1$S.\n សូម​ពិនិត្យ​អ្នក​ទទួល​សារ "%2$S" រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​សុវត្ថិភាព​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S ដោយ​ប្រើ STARTTLS ព្រោះ​វា​មិន​បាន​ប្រកាស​លក្ខណៈ​នោះ។ បិទ STARTTLS សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​មេ​នោះ ឬ​ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​របស់​អ្នក។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ មិន​អាច​ទៅ​យក​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់ %S ។ សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ មិន​ស្គាល់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S ។ ប្រហែលជា​មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ចេញ ដោយ​សារ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ចេញ (SMTP) %S បាន​បរាជ័យ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រហែល​មិន​មាន ឬ​បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ (SMTP) ។ សូម​បញ្ជាក់​ថា​ការកំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ចេញ ដោយ​សារ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S បាន​ដាច់​នៅ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ចេញ ដោយ​សារ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S បាន​អស់​ពេល។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ចេញ​ដោយ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S ព្រោះ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ។ សូម​បញ្ជាក់​ថា​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ចេញ (SMTP) %S ហាក់​មិន​គាំទ្រ​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ីនគ្រីប។ បើ​អ្នក​ទើប​បង្កើត​គណនី សាកល្បង​ប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​បញ្ជូន​ដោយ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព'។ បើ​វា​ធ្លាប់​ដំណើរការ តែ​បែរជា​មិន​ដំណើរការ​វិញ អ្នក​អាច​ត្រូវ​បាន​គេ​លួច​ពាក្យសម្ងាត់។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=ម៉ាស៊ីន​បម្រើចេញ (SMTP) %S ហាក់​មិន​គាំទ្រ​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប។ បើ​អ្នក​ទើប​ដំឡើង​គណនី សាកល្បង​ប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ (SMTP)' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់​ធម្មតា'។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ចេញ (SMTP) %S មិន​អនុញ្ញាត​ពាក្យសម្ងាត់​អត្ថបទ​ធម្មតា​ទេ។ សូម​សាកល្បង​ប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ចេញ (SMTP)' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​អ៊ីនគ្រីប'។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S បាន​ទេ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ពាក្យសម្ងាត់ រួច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)' ។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=សំបុត្រ Kerberos/GSSAPI មិន​ត្រូវ​បាន​យល់ព្រម​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ថា​អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុង​តំបន់ Kerberos/GSSAPI ។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP) %S មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស។ សូម​ប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅ​ក្នុង 'ការ​កំណត់​គណនី | ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)' ។ + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below. + +## generics string +defaultSubject=(no subject) +chooseFileToAttach=Attach File(s) +genericFailureExplanation=សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ការ​កំណត់​គណនី​របស់​អ្នក​គឺ​ត្រឹមត្រូវ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=undisclosed-recipients + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=ភ្ជាប់​ឯកសារ​តាម %1$S + +## Window titles +# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird +# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird + +## From field + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=Subject Reminder +subjectEmptyMessage=Your message doesn't have a subject. +sendWithEmptySubjectButton=Send Without Subject +cancelSendingButton=Cancel Sending + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=Newsgroups Not Supported +recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups. + +## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=Invalid Recipient Address +addressInvalid=%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Please specify a location to attach +attachPageDlogMessage=Web Page (URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Attached Message + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Attached Message Part + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip): +# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd, +# but without ellipsis (…). + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Message Compose +initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed +## as a command line argument + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. + +## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S. +CheckMsg=Do not show me this dialog box again. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Sending Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=Quit +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=Wait +quitComposeWindowSaveTitle=រក្សាទុក​សារ​ + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n +quitComposeWindowSaveMessage=%1$S បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​ដំណើរការ​រក្សាទុក​សារ។\nតើ​អ្នក​ចង់​រង់ចាំ​រហូតដល់​វា​រក្សាទុក​ចប់​ទើប​ចាកចេញ ឬ​ចាកចេញ​ឥឡូវ? + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Send Message +sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Send +assemblingMessageDone=Assembling message…Done +assemblingMessage=Assembling message… +smtpDeliveringMail=Delivering mail… +smtpMailSent=Mail sent successfully +assemblingMailInformation=Assembling mail information… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=បាន​ភ្ជាប់ %S… +creatingMailMessage=Creating mail message… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=Copying message to %S folder… +copyMessageComplete=Copy complete. +copyMessageFailed=Copy failed. +filterMessageComplete=បាន​បញ្ចប់​ការ​ត្រង។ +filterMessageFailed=ការ​ត្រង​បាន​បរាជ័យ។ + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. +largeMessageSendWarning=ព្រមាន! អ្នក​ហៀបនឹង​ផ្ញើ​សារ​ទំហំ %S ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ធ្វើ​វា​មែន​ឬ? +sendingMessage=Sending message… +sendMessageErrorTitle=Send Message Error +postingMessage=Posting message… +sendLaterErrorTitle=Send Later Error +saveDraftErrorTitle=Save Draft Error +saveTemplateErrorTitle=Save Template Error + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=មាន​បញ្ហា​រួម​មាន​ឯកសារ %.200S នៅ​ក្នុង​សារ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​រក្សាទុក​សារ​ដោយ​គ្មាន​ឯកសារ​នេះ​ឬ? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=មាន​បញ្ហា​រួម​ទាំង %.200S នៅ​ក្នុង​សារ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ផ្ញើ​ដោយ​គ្មាន​ឯកសារ​នេះ​ឬ? +returnToComposeWindowQuestion=Would you like to return to the compose window? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 បាន​សរសេរ៖ + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=នៅ​លើ #2 #3, #1 បាន​សរសេរ៖ + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 បាន​សរសេរ​នៅ​លើ #2 #3 ៖ + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- បាន​បញ្ជូន​សារ​បន្ត -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Rename Attachment +renameAttachmentMessage=New attachment name: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter + +remindLaterButton=Remind Me Later +remindLaterButton.accesskey=L +attachmentReminderTitle=Attachment Reminder +attachmentReminderMsg=Did you forget to add an attachment? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=បាន​រកឃើញ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ #1 +attachmentReminderOptionsMsg=Attachment reminder words can be configured in your preferences +attachmentReminderYesIForgot=Oh, I did! +attachmentReminderFalseAlarm=No, Send Now + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=ស្វែងយល់​បន្ថែម... +learnMore.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=នេះ​ជា​ឯកសារ​ធំ។ វា​គួរតែ​​ប្រើ​តំណ​ឯកសារ​ជំនួស។ ទាំងនេះ​ជា​ឯកសារ​ធំ។ វា​គួរតែ​​ប្រើ​តំណ​ឯកសារ​ជំនួស។ +bigFileShare.label=តំណ +bigFileShare.accesskey=L +bigFileAttach.label=មិន​អើពើ +bigFileAttach.accesskey=I +bigFileChooseAccount.title=ជ្រើស​គណ​នី +bigFileChooseAccount.text=ជ្រើស​គណនី​ពពក​ដើម្បី​ផ្ទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ឡើង +bigFileHideNotification.title=កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​របស់​ខ្ញុំ +bigFileHideNotification.text=អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ជូនដំណឹង​ឡើយ ប្រសិនបើ​អ្នក​ភ្ជាប់​ឯកសារ​ធំៗ​ច្រើន​ទៅកាន់​សារ​នេះ។ +bigFileHideNotification.check=កុំ​ជូនដំណឹង​ខ្ញុំ​ម្ដងទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=កំពុង​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅកាន់ %S… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅកាន់ %S +cloudFileUploadingNotification=ឯកសារ​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់។ វា​នឹង​លេចឡើង​នៅ​ក្នុង​តួ​សារ នៅ​ពេល​រួចរាល់។ ឯកសារ​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់។ វា​នឹង​លេចឡើង​នៅ​ក្នុង​តួ​សារ នៅ​ពេល​រួចរាល់។ +cloudFileUploadingCancel.label=បោះបង់ +cloudFileUploadingCancel.accesskey=c +cloudFilePrivacyNotification=ការ​តភ្ជាប់​បាន​បញ្ចប់។ សូម​ចងចាំ​ថា​ឯកសារ​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន​ដោយ​មនុស្ស​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ ឬ​ស្មាន​តំណ។ + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=ដក​​ឯកសារ​ភ្ជាប់ចេញ + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above. +errorFilteringMsg=សារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ និង​រក្សាទុក ប៉ុន្តែ​មាន​កំហុស​ពេល​ដំណើរការ​ការ​ត្រង​សារ។ +errorCloudFileAuth.title=កំហុស​​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. +errorCloudFileAuth.message=មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ចំពោះ %1$S ។ +errorCloudFileUpload.title=កំហុស​ការ​ផ្ទុក​ឡើង + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=មិន​អាច​ផ្ទុក​ឡើង %2$S ទៅកាន់ %1$S ។ +errorCloudFileQuota.title=កំហុស​កូតា + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=ការ​ផ្ទុក​ឡើង %2$S ទៅកាន់ %1$S គឺ​លើស​កូតា​ទំហំ​របស់​អ្នក។ + +errorCloudFileLimit.title=កំហុស​ទំហំ​ឯកសារ + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=%2$S លើស​ទំហំ​អតិបរមា​សម្រាប់ %1$S ។ +errorCloudFileOther.title=មិន​ស្គាល់​កំហុស + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=មាន​កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង​ពេល​ទាក់ទង​ជាមួយ %1$S ។ +errorCloudFileDeletion.title=កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​លុប %2$S ចេញពី %1$S ។ +errorCloudFileUpgrade.label=ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=N +stopShowingUploadingNotification.label=កុំ​បង្ហាញ​វា​ម្ដងទៀត +replaceButton.label=ជំនួស… +replaceButton.accesskey=l +replaceButton.tooltip=បង្ហាញ​ប្រអប់​ជំនួស និង​ស្វែងរក + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. + + + +## Identity matching warning notification bar. +## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name. + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..65377ce03f --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,207 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (
) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ոչ +Save=Պահպանել +More=Ավելին +Less=Քիչ +MoreProperties=Լր. հատկություններ +FewerProperties=Քիչ հատկություններ +PropertiesAccessKey=P +None=Չկա +none=չկա +OpenHTMLFile=Բացել HTML ֆայլ +OpenTextFile=Բացել տեքստային ֆայլ +SelectImageFile=Ընտրել նկարի ֆայլը +SaveDocument=Պահպանել էջը +SaveDocumentAs=Պահպանել էջը որպես +SaveTextAs=Պահպանել տեքստը որպես +EditMode=Խմբագրման եղանակը +Preview=Դիտել +Publish=Հրապարակել +PublishPage=Հրապարակել էջը +DontPublish=Չհրապարակել +SavePassword=Գաղտնաբառը պահպանելու համար օգտագործեք Գաղտնաբառի Կառավարիչը +CorrectSpelling=(ճիշտ ուղղագրությունը) +NoSuggestedWords=(առաջարկություն չկա) +NoMisspelledWord=Սխալներ չկան +CheckSpellingDone=Ուղղագրությունը ստուգվել է։ +CheckSpelling=Ստուգել ուղղագրությունը +InputError=Սխալ +Alert=Զգուշացում +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the