From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 20 ++ .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../global-platform/mac/platformKeys.properties | 30 ++ .../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 29 ++ .../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../global-platform/win/platformKeys.properties | 30 ++ .../toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 33 ++ l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + .../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 + l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 + l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 + .../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 26 ++ .../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 22 ++ l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 ++ l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 ++ l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties | 43 +++ l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 +++++ l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 14 + l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd | 17 + .../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 ++++ l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 + .../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + .../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 + l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 100 ++++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 ++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 47 +++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 +++ .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 47 +++ l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties | 28 ++ l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 21 ++ l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 ++++ l10n-km/toolkit/defines.inc | 1 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 218 +++++++++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 6 + .../toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 8 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 5 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 4 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 34 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 23 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 45 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 50 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 19 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 35 +++ .../toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 150 +++++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 44 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 4 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 138 +++++++++ .../toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 15 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 15 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl | 54 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 28 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 +++ .../toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 55 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 14 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 8 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 4 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 10 + .../toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 69 +++++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 28 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 28 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 6 + .../toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 4 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 16 + .../toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 4 + .../toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 36 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 12 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 15 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 52 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 38 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 41 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 34 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 208 +++++++++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 227 ++++++++++++++ .../toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 11 + l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 61 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 103 ++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 84 +++++ l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 345 +++++++++++++++++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 10 + .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 19 ++ .../toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 22 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +++++++ l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 103 ++++++ .../toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 4 + l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 ++ 109 files changed, 3956 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 l10n-km/toolkit/defines.inc create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'l10n-km/toolkit') diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e83a279f5c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf9045d3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = បិទ +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = បិទ​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពី %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=តាមរយៈ %1$S +webActions.settings.label = ការ​កំណត់​ការ​ជូន​ដំណឹង + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d4ead503f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ +readConfigMsg = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ + +autoConfigTitle = ការ​ព្រមាន​ពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្វ័យប្រវត្តិ +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ \n កំហុស ៖ %S បាន​បរាជ័យ ៖ + +emailPromptTitle = អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល +emailPromptMsg = បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8acffabf7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +#the win key - never generated by native key event +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +#the control key. hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +#the separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c093da466 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift) + +#the command key + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the alt key +VK_ALT=ជំនួស (Alt) + +#the control key +VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl) + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..976e6f5fda --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift) + +#the command key +VK_META=មេតា + +#the win key +VK_WIN=ឈ្នះ + +#the alt key +VK_ALT=ជំនួស (Alt) + +#the control key +VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl) + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4af135600 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=កំពុង​ផ្ទុក… +aboutReader.loadError=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ផ្ទុក​អត្ថបទ​ពី​ទំព័រ + +aboutReader.colorScheme.light=ភ្លឺ +aboutReader.colorScheme.dark=ងងឹត +aboutReader.colorScheme.sepia=ពណ៌​សូកូឡា +aboutReader.colorScheme.auto=ស្វ័យប្រវត្តិ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=បិទការមើលរបស់​​អ្នក​អាន +aboutReader.toolbar.typeControls=ប្រភេទ​វត្ថុ​បញ្ជា + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=ចូល​របៀប​អ្នក​អាន +readerView.enter.accesskey=អ +readerView.close=បិទ​ទិដ្ឋភាព​អ្នក​អាន​ +readerView.close.accesskey=អ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..964d88253f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..ade1b48792 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S៖ %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..781297619a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = ការ​ព្រមាន​សុវត្ថិភាព +formPostSecureToInsecureWarning.message = ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​តាម​តំណ​ភ្ជាប់​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ហើយ​អាច​អាន​ដោយ​ភាគី​ទី​បី។\n\nតើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​នេះ​មែន​ឬ? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = បន្ត diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..965fa5a751 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..96ebc0d3f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ព្រមាន +Confirm=អះអាង +ConfirmCheck=អះអាង +Prompt=ប្រអប់​បញ្ចូល +Select=ជ្រើស +OK=យល់ព្រម +Cancel=បោះបង់ +Yes=បាទ/ចាស +No=ទេ +Save=រក្សា​ទុក +Revert=ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​វិញ +DontSave=កុំ​រក្សាទុក +ScriptDlgGenericHeading=[កម្មវិធី JavaScript] +ScriptDlgHeading=ទំព័រ​នៅ​ត្រង់ %S បង្ហាញ​ថា ៖ +ScriptDialogLabel=រារាំង​ទំព័រ​នេះ​ពី​ការ​បង្កើត​ប្រអប់​បន្ថែម +ScriptDialogPreventTitle=អះអាង​ចំណូលចិត្ត​ប្រអប់ +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterPasswordFor=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់ %1$S នៅ​លើ %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a61480349 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=រក្សាទុក​រូបភាព +SaveVideoTitle=រក្សាទុក​វីដេអូ +SaveAudioTitle=រក្សាទុក​អូឌីយ៉ូ +SaveLinkTitle=រក្សាទុក​ជា +DefaultSaveFileName=លិបិក្រម +WebPageCompleteFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ ពេញលេញ +WebPageHTMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ HTML ប៉ុណ្ណោះ +WebPageXHTMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ XHTML ប៉ុណ្ណោះ +WebPageSVGOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ SVG ប៉ុណ្ណោះ +WebPageXMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ XML ប៉ុណ្ណោះ + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=ឯកសារ %S diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8d0ec9117 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=យល់ព្រម +button-cancel=បោះបង់ +button-help=ជំនួយ +button-disclosure=ព័ត៌មាន​បន្ថែម +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e93ad3ffe --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc13c3c871 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3325e46bb --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=ចេញ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..86338a5131 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ឯកសារ​ទាំងអស់ +htmlTitle=ឯកសារ HTML +textTitle=ឯកសារ​អត្ថបទ +imageTitle=ឯកសារ​រូបភាព +xmlTitle=ឯកសារ XML +xulTitle=ឯកសារ XUL +appsTitle=កម្មវិធី +audioTitle=ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ +videoTitle=ឯកសារ​វីដេអូ + +formatLabel=ទ្រង់ទ្រាយ ៖ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c51ae21b0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា +WrappedToTop=បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​កំពូល +WrappedToBottom=បាន​ទៅដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​បាត +NormalFind=រកមើល​ក្នុង​ទំព័រ +FastFind=រកមើល​រហ័ស៖ +FastFindLinks=រកមើល​រហ័ស (តែ​តំណ​ប៉ុណ្ណោះ)៖ +CaseSensitive=(ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូច​ធំ) +EntireWord=(ពាក្យ​ទាំងមូល​ប៉ុណ្ណោះ) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=ភាព​ត្រូវគ្នា #1 នៃ #2 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=ភាពត្រូវគ្នា​ច្រើន​ជាង #1 diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bcdc733e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=km, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..f64c7bf049 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=សញ្ញា​ព្រួញ​ឡើងលើ +VK_DOWN=សញ្ញា​ព្រួញ​ចុះក្រោម +VK_LEFT=សញ្ញា​ព្រួញ​ទៅ​ឆ្វេង +VK_RIGHT=សញ្ញា​ព្រួញ​ទៅ​ស្ដាំ +VK_PAGE_UP=ទំព័រ​លើ (Page Up) +VK_PAGE_DOWN=ទំព័រ​ក្រោម (Page Down) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=ថេប (Tab) +VK_BACK=លុប​ថយ​ក្រោយ +VK_DELETE=លុប (Del) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=ដើម (Home) +VK_END=ចុង (End) + +VK_ESCAPE=គេច (Esc) +VK_INSERT=បញ្ជាន់ (Ins) +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e4e9def0e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = ត្រឡប់​ក្រោយ +forward = បញ្ជូន​បន្ត +speed = ល្បឿន +selectvoicelabel = សំឡេង៖ +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = លំនាំដើម + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ba7fc311f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a6fa91184 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=បោះពុម្ព +optionsTabLabelGTK=ជម្រើស + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ជម្រើស ៖ +appearanceTitleMac=រូបរាង ៖ +pageHeadersTitleMac=ក្បាល​ទំព័រ ៖ +pageFootersTitleMac=បាត​ទំព័រ ៖ + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ជម្រើស + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=មិន​អើពើ​ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន និង​បង្រួញ​ឲ្យ​សម​នឹង​ទទឹង​ទំព័រ +selectionOnly=បោះពុម្ព​តែ​ជម្រើស​ប៉ុណ្ណោះ +printBGOptions=បោះពុម្ព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +printBGColors=បោះពុម្ព​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +printBGImages=បោះពុម្ព​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +headerFooter=បឋមកថា និង​បាតកថា +left=ឆ្វេង +center=កណ្ដាល +right=ស្ដាំ +headerFooterBlank=--ទទេ-- +headerFooterTitle=ចំណង​ជើង +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា +headerFooterPage=ទំព័រ # +headerFooterPageTotal=ទំព័រ # នៃ # +headerFooterCustom=ផ្ទាល់ខ្លួន… +customHeaderFooterPrompt=សូម​បញ្ចូល​អត្ថបទ បឋមកថា/បាតកថា ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក + +summarySelectionOnlyTitle=បោះពុម្ព​ជម្រើស +summaryShrinkToFitTitle=បង្រួមឲ្យសម +summaryPrintBGColorsTitle=បោះពុម្ព​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +summaryPrintBGImagesTitle=បោះពុម្ព​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +summaryHeaderTitle=ក្បាល​ទំព័រ +summaryFooterTitle=បាត​ទំព័រ +summaryNAValue=គ្មាន +summaryOnValue=បើក +summaryOffValue=បិទ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06e2877425 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a82c92dcb --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=វា​ហាក់បីដូចជា​អ្នក​មិនទាន់​បាន​ចាប់ផ្ដើម %S នៅឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​សម្អាត​វា​ឲ្យ​ស្រស់​ដូចជា​កម្មវិធី​ថ្មី​ឬ? ទោះ​យ៉ាងណា​សូមស្វាគមន៍​ការ​ត្រឡប់​មកវិញ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=អ្នក​ដូច​ជា​បាន​ដំឡើង %S ឡើង​វិញ។ តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​យើង​សំអាត​វា​សម្រាប់​បទពិសោធន៍​ថ្មី​ស្រឡាង​ដែរ​ឬ​ទេ? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ច diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6557f2a34 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..83e894768b --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ទៅកាន់​ជួរ +goToLineText = បញ្ចូល​លេខ​បន្ទាត់ +invalidInputTitle = ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ +invalidInputText = លេខ​បន្ទាត់​ដែល​បាន​បញ្ចូល​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +outOfRangeTitle = រក​មិន​ឃើញ​ជួរ +outOfRangeText = រក​មិន​ឃើញ​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ +viewSelectionSourceTitle = ប្រភព DOM របស់​ជម្រើស + +context_goToLine_label = ទៅកាន់​ជួរ... +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = រុំ​បន្ទាត់​វែង +context_highlightSyntax_label = ការ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..194e329c46 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %S +default-last-title=កំពុង​បញ្ចប់ %S +default-first-title-mac=សេចក្ដីផ្ដើម +default-last-title-mac=សេចក្ដីបញ្ចប់ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..28271bc8e9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days + +downloadErrorAlertTitle=កំហុស​ទាញ​យក +downloadErrorGeneric=មិន​អាច​រក្សាទុក​ការ​ទាញ​យក​បាន​ទេ ពីព្រោះ​កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង ។\n\n​សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ ។ + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក​ %S នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=បើ​អ្នក​បិទ​​បង្អួច​​​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ​ ការ​ទាញ​យក 1 នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែនឬ? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=បើ​អ្នក​បិទ​បង្អួច​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែន​ឬ? +cancelDownloadsOKText=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក ១ +cancelDownloadsOKTextMultiple=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក %S +dontQuitButtonWin=កុំ​ចាកចេញ +dontQuitButtonMac=កុំ​បិទ +dontGoOfflineButton=នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ជានិច្ច +dontLeavePrivateBrowsingButton2=នៅ​ក្នុង​ការ​រុករក​ឯកជន + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=លឿន​ណាស់ + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=បៃ +kilobyte=គីឡូបៃ +megabyte=មេកាបៃ +gigabyte=ជីកាបៃ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S នៃ %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S នៃ %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=ធនធាន %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=ឯកសារ​មូលដ្ឋាន + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=ម្សិលមិញ + +fileExecutableSecurityWarning="%S" គឺជា​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កូដ​បំផ្លាញ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ ប្រើ​ ការ​ព្រមាន នៅ​ពេល​បើក​ឯកសារ​នេះ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បើក​ដំណើរការ "%S" ឬ ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=បើក​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​ឬ ? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ទាញ​យក diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad027f6ff6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=បើក %S +saveDialogTitle=បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​ក្នុង… +defaultApp=%S (លំនាំដើម) +chooseAppFilePickerTitle=ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ +badApp=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ("%S") ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ជ្រើស​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។ +badApp.title=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី +badPermissions=មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ត្រឹមត្រូវ ។ ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​រក្សាទុក​ផ្សេងទៀត ។ +badPermissions.title=សិទ្ធិ​រក្សាទុក​មិន​ត្រឹមត្រូវ +unknownAccept.label=រក្សា​ទុក​ឯកសារ +unknownCancel.label=បោះបង់ +fileType=ឯកសារ %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..4945525752 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=បិទ %S +restartMessageUnlocker=%S កំពុងតែ​ដំណើរការ​រួច​ហើយ ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ឆ្លើយតប ។ ដំណើរការ %S ចាស់​ៗ​ត្រូវតែ​បិទ​ជាមុន​សិន ដើម្បី​បើក​បង្អួច​ថ្មី  ។ +restartMessageNoUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ មាន​តែ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​នៃ %S អាច​ត្រូវ​បាន​បើក​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ ។ +restartMessageUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ ច្បាប់​ចម្លង​ %S ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​នឹង​បិទ ដើម្បី​បើក​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​នេះ ។ + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ទម្រង់ ៖ '%S' - ផ្លូវ ៖ '%S' + +pleaseSelectTitle=ជ្រើស​ទម្រង់ +pleaseSelect=សូម​ជ្រើស​ទម្រង់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %S ឬ​ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី ។ + +renameProfileTitle=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ +renameProfilePrompt=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" ទៅជា ៖ + +profileNameInvalidTitle=ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +profileNameInvalid=ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ + +chooseFolder=ជ្រើស​ថត​ទម្រង់ +profileNameEmpty=ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទទេ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ +invalidChar=តួអក្សរ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទេ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។ + +deleteTitle=លុប​ទម្រង់ +deleteProfileConfirm=ការ​លុប​ទម្រង់​ នឹង​យក​ទម្រង់​ចេញពី​បញ្ជី​ទម្រង់​ដែល​មាន​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ឡើងវិញ​បាន​ទេ ។\n​អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់ រួម​ទាំង​ការ​កំណត់​ វិញ្ញាបនបត្រ និង​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​ផង​ដែរ ។ ជម្រើស​នេះ​នឹង​លុប​ថត "%S" ហើយ​នឹង​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។\n តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់​ដែរ​ឬ​ទេ ? +deleteFiles=លុប​ឯកសារ +dontDeleteFiles=កុំ​លុប​ឯកសារ + +profileCreationFailed=មិន​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​បាន​ឡើយ ។ ប្រហែលជា ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។ +profileCreationFailedTitle=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទម្រង់ +profileExists=មាន​ទម្រង់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួចហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។ +profileFinishText=ចុច បញ្ចប់ ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ ។ +profileFinishTextMac=ចុច ធ្វើរួច ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ​ ។ +profileMissing=មិន​អាច​ផ្ទុក​ទម្រង់ %S របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ វា​ប្រហែលជា​បាត់ ឬ​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន ។ +profileMissingTitle=បាត់​ទម្រង់ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=ទិន្នន័យ %S ចាស់ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f407d3ec79 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=ទេ សូម​អរគុណ +noThanksButton.accesskey=ទ +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ +restartLaterButton.accesskey=ច +restartNowButton=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ +restartNowButton.accesskey=ម + +statusFailed=ការ​ដំឡើង​បាន​បរាជ័យ + +installSuccess=បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ +installPending=ការ​ដំឡើង​មិន​បាន​សម្រេច +patchApplyFailure=មិន​អាច​ដំឡើង​​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ (បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​បំណះ​) +elevationFailure=អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បីតម្លើង​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ + +check_error-200=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (200) +check_error-403=ការ​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ (403) +check_error-404=រក​មិន​ឃើញ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML (404) +check_error-500=កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ខាងក្នុង (500) +check_error-2152398849=បាន​បរាជ័យ (មិន​ស្គាល់​មូលហេតុ) +check_error-2152398861=ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ +check_error-2152398862=អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ) +check_error-2152398867=ច្រក​​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត +check_error-2152398868=គ្មាន​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ទទួល (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត) +check_error-2152398878=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បច្ចុប្បន្នភាព (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក) +check_error-2152398890=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ) +check_error-2152398919=ការ​ផ្ទេរ​​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត) +check_error-2152398920=ការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ +check_error-2153390069=វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ផុតកំណត់ (សូម​លៃ​តម្រូវ​នាឡិកា​របស់​ប្រព័ន្ធ​ទៅជា​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​ត្រឹមត្រូវ​ ប្រសិនបើ​វា​មិន​ត្រឹមត្រូវ) +check_error-verification_failed=មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ឡើយ diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a29ed463b1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បី​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​នេះ ។ +savePasswordTitle = បញ្ជាក់ +saveLoginButtonAllow.label = រក្សា​ទុក +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = កុំ​រក្សាទុក +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = កុំ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់ "%1$S" នៅ​លើ %2$S ឬទេ ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = តើ​អ្នក​ចង់​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​នៅ​លើ %S ឬទេ ? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ +togglePasswordLabel=បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់ +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = មិន​មែន​ឥឡូវ​នេះ​ទេ +neverForSiteButtonText = កុំ​ធ្វើ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​នេះ +rememberButtonText = ចងចាំ +passwordChangeTitle = អះអាង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សាទុក​សម្រាប់ "%S" ឬទេ ? +updatePasswordMsgNoUser = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ឬទេ ? + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningLearnMore = ស្វែងយល់បន្ថែម + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e90c9d120 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=ម៉ឺនុយ​ចំណាំ +BookmarksToolbarFolderTitle=របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ +OtherBookmarksFolderTitle=ចំណាំ​ផ្សេងៗ​ទៀត +TagsFolderTitle=ស្លាក + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ថ្ងៃ​នេះ +finduri-AgeInDays-is-1=ម្សិលមិញ +finduri-AgeInDays-is=%S ថ្ងៃ​កន្លងទៅ +finduri-AgeInDays-last-is=ថ្ងៃ %S ចុងក្រោយ +finduri-AgeInDays-isgreater=ច្រើន​ជាង %S ថ្ងៃ +finduri-AgeInMonths-is-0=ខែ​នេះ +finduri-AgeInMonths-isgreater=ច្រើន​ជាង %S ខែ + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(ឯកសារ​មូលដ្ឋាន) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd37edaf46 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = របាយការណ៍​គាំង + +delete-confirm-title = តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ដែរ​ឬ​ទេ ? + +crashes-unsubmitted-label = ដក​ការ​ដាក់ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង +id-heading = លេខ​សម្គាល់​របាយការណ៍ +date-crashed-heading = កាល​បរិច្ឆេទ​គាំង + +crashes-submitted-label = របាយការណ៍​គាំង​ដែល​បាន​ដាក់​ស្នើ +date-submitted-heading = កាល​បរិច្ឆេទ​ដាក់​ស្នើ + +no-reports-label = មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង។ +no-config-label = កម្មវិធី​នេះ​មិន​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​បង្ហាញ​របាយការណ៍​គាំង ។ ត្រូវ​តែ​កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត breakpad.reportURL ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e993d61f6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s របាយការណ៍​គាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=កម្មវិធី​មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nជា​អកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nជា​អកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s +CrashReporterSorry=សូម​អភ័យទោស +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nដើម្បី​ជួយ​ពួក​យើង​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​រោគ​វិនិច្ឆ័យ និង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ សូម​អ្នក​ផ្ញើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​ឲ្យ​ពួក​យើង ។ +CrashReporterDefault=កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ​បន្ទាប់ពី​បាន​គាំង​ក្នុង​ការ​រាយការណ៍​បញ្ហា​ទៅកាន់​ក្រុមហ៊ុន​លក់ ។ វា​មិន​គួរ​ដំណើរការ​ដោយ​ផ្ទាល់​ទេ ។ +Details=សេចក្ដី​លម្អិត… +ViewReportTitle=មាតិកា​របាយការណ៍ +CommentGrayText=បន្ថែម​មតិយោបល់ (មតិយោបល់​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ជា​សាធារណៈ) +ExtraReportInfo=របាយការណ៍​នេះ​មាន​ព័ត៌មាន​បច្ចេកទេស​អំពី​ស្ថានភាព​កម្មវិធី​នៅ​ពេល​ដែល​វា​បាន​គាំង ។ +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=ប្រាប់ %s អំពី​ការ​គាំង​នេះ ដើម្បី​ឲ្យ​ពួក​គេ​អាច​ជួសជុល​វា​បាន +CheckIncludeURL=រួម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​ទំព័រ​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​បើក +CheckAllowEmail=អនុញ្ញាត​ឲ្យ %s ទាក់ទង​ខ្ញុំ​អំពី​របាយការណ៍​នេះ +EmailGrayText=បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ +ReportPreSubmit2=របាយការណ៍​គាំង​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​នៅ​មុន​ពេល​អ្នក​ចាកចេញ ឬ​ចាប់ផ្ដើម​ម្ដងទៀត ។ +ReportDuringSubmit2=កំពុង​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​របស់​អ្នក... +ReportSubmitSuccess=បាន​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​ដោយ​ជោគជ័យ ! +ReportSubmitFailed=មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​របស់​អ្នក ។ +ReportResubmit=បញ្ជូន​ឡើងវិញ​នូវ​របាយការណ៍​ដែល​បាន​បរាជ័យ... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=ចាកចេញ %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=ចាប់ផ្ដើម %s ឡើងវិញ +Ok=យល់ព្រម +Close=បិទ +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=លេខ​សម្គាល់​ការ​គាំង ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=អ្នក​អាច​មើល​សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​ការ​គាំង​នេះ​បាន​នៅ %s +ErrorBadArguments=កម្មវិធី​បាន​ហុច​អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ErrorExtraFileExists=កម្មវិធី​មិន​បាន​ទុក​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​ទេ ។ +ErrorExtraFileRead=មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​បាន​ទេ ។ +ErrorExtraFileMove=មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​បាន​ទេ ។ +ErrorDumpFileExists=កម្មវិធី​មិន​បាន​ទុក​ឯកសារ​អំពី​ការ​គាំង​ទេ ។ +ErrorDumpFileMove=មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​អំពី​ការ​គាំង​បាន​ទេ ។ +ErrorNoProductName=កម្មវិធី​មិន​បាន​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ដោយ​ខ្លួន​វា​ទេ ។ +ErrorNoServerURL=កម្មវិធី​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របាយការណ៍​គាំង​ទេ ។ +ErrorNoSettingsPath=មិន​អាច​រក​ឃើញ​ការ​កំណត់​របាយការណ៍​គាំង​បាន​ទេ ។ +ErrorCreateDumpDir=មិន​អាច​បង្កើត​ថត​គាំង​មិន​ទាន់​សម្រេច​បាន​ទេ ។ +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=កំណែ %s ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត​ទេ ។ របាយការណ៍​គាំង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក​សម្រាប់​កំណែ​នេះ​ទេ ។ សូម​ពិចារណា​ទៅ​លើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ទៅ​រក​កំណែ​ដែល​បាន​គាំទ្រ ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/defines.inc b/l10n-km/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..b1676cae1f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE ខ្មែរ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8e11de45a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = អំពី អំពី +about-about-note = នេះ​ជា​បញ្ជី​នៃ​ទំព័រ “អំពី” សម្រាប់​ភាព​ងាយស្រួល​របស់​អ្នក។
ពួកវា​មួយ​ចំនួន​អាច​ពិបាក​យល់ ។ មួយ​ចំនួន​ទៀត សម្រាប់​តែ​គោលបំណង​វិភាគ​ប៉ុណ្ណោះ។
ហើយ​មួយ​ចំនួន​ផ្សេងទៀត​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ ព្រោះ​ពួកវា​ទាមទារ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fb85ec448 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = អ្នក​មិន​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ប្រភេទ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ + +list-empty-available-updates = + .value = រក​មិន​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នភាព + +list-empty-recent-updates = + .value = បច្ចុប្បន្ន​នេះ អ្នក​មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទេ + +list-empty-find-updates = + .label = រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព + +list-empty-button = + .label = សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​កម្មវិធី​បន្ថែម + +show-unsigned-extensions-button = + .label = ផ្នែក​បន្ថែម​ខ្លះ​មិន​អាច​បញ្ជាក់​បាន​ទេ + +show-all-extensions-button = + .label = បង្ហាញ​ផ្នែក​បន្ថែម​ទាំងអស់ + +detail-version = + .label = កំណែ + +detail-last-updated = + .label = បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លើក​ចុងក្រោយ + +detail-contributions-description = អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ស្នើសុំ​ឲ្យ​អ្នក​ជួយ​គាំទ្រ​ដោយ​ការ​ចូលរួម​បរិច្ចាគ​បន្តិចបន្តួច​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ការ​អភិវឌ្ឍ​មាន​ដំណើរការ​បន្ត​ទៅមុខ​ទៀត ។ + +detail-update-type = + .value = បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-update-default = + .label = លំនាំ​ដើម + .tooltiptext = អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន លុះត្រាតែ​វា​ជា​លំនាំដើម + +detail-update-automatic = + .label = បើក + .tooltiptext = ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-update-manual = + .label = បិទ + .tooltiptext = កុំ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ + +detail-home = + .label = គេហទំព័រ + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = ទម្រង់​កម្មវិធី​បន្ថែម + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = ព + .tooltiptext = រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​សម្រាប់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ជម្រើស + *[other] ចំណូលចិត្ត + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ + *[other] ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំណូលចិត្ត​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ + } + +detail-rating = + .value = ការ​វាយតម្លៃ + +addon-restart-now = + .label = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ + +disabled-unsigned-heading = + .value = កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​បិទ + +disabled-unsigned-description = កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ខាងក្រោម​មិន​ទាន់​បាន​បញ្ជាក់​​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name } នៅ​ឡើយ​ទេ។ អ្នក​អាច ឬ​សួរ​​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ដើម្បី​ឲ្យ​ពួកគេ​បញ្ជាក់​វា។ + +disabled-unsigned-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី​ការ​ព្យាយាម​របស់​យើង​ដើម្បី​ជួយ​រក្សា​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត។ + +disabled-unsigned-devinfo = អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ដែល​ចាប់អារម្មណ៍​​ដើម្បី​​បញ្ជាក់​កម្មវិធី​​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​ពួកគេ​អាច​បន្ត​ដោយ​អាន . + +plugin-deprecation-description = មាន​បាត់​អ្វី​មែន​ទេ? ផ្នែក​បន្ថែម​មួយ​ចំនួន​មិន​គាំទ្រ​ដោយ { -brand-short-name } ទៀត​ទេ។ + +addon-category-extension = ផ្នែក​បន្ថែម +addon-category-extension-title = + .title = ផ្នែក​បន្ថែម +addon-category-plugin = កម្មវិធី​ជំនួយ +addon-category-plugin-title = + .title = កម្មវិធី​ជំនួយ +addon-category-dictionary = វចនានុក្រម +addon-category-dictionary-title = + .title = វចនានុក្រម +addon-category-locale = ភាសា +addon-category-locale-title = + .title = ភាសា +addon-category-available-updates = មាន​បច្ចុប្បន្នភាព +addon-category-available-updates-title = + .title = មាន​បច្ចុប្បន្នភាព +addon-category-recent-updates = បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​ៗ +addon-category-recent-updates-title = + .title = បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​ៗ + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​របៀប​សុវត្ថិភាព ។ +extensions-warning-check-compatibility = ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ អ្នក​អាច​នឹង​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិន​ឆប​គ្នា ។ +extensions-warning-check-compatibility-button = បើក + .title = បើក​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​មើល​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម +extensions-warning-update-security = ការ​ត្រួតពិនិត្យ​សុវត្ថិភាព​នៃ​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ អ្នក​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្របសម្រួល​ទៅតាម​បច្ចុប្បន្នភាព ។ +extensions-warning-update-security-button = បើក + .title = បើក​ការ​ត្រួតពិនិត្យមើល​សុវត្ថិភាព​នៃ​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = ព +addon-updates-view-updates = មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មីៗ + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = កំណត់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = កំណត់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ដៃ + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម +addon-updates-installed = កម្មវិធី​បន្ថែម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ។ +addon-updates-none-found = រក​មិន​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នភាព +addon-updates-manual-updates-found = មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែល​មាន + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ពី​ឯកសារ… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = ជ្រើស​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដើម្បី​ដំឡើង +addon-install-from-file-filter-name = កម្មវិធី​បន្ថែម +addon-open-about-debugging = បំបាត់​កំហុស​ផ្នែក​បន្ថែម + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = ឧបករណ៍​សម្រាប់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់ + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } មិន​ឆប​ជាមួយ { -brand-short-name } { $version } ។ + +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name } និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។ +details-notification-unsigned-and-disabled-link = ព័ត៌មាន​បន្ថែម + +details-notification-unsigned = { $name } មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name }។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន។ +details-notification-unsigned-link = ព័ត៌មាន​បន្ថែម + +details-notification-blocked = { $name } ត្រូវ​បាន​បិទ​ ដោយសារ​តែ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។ +details-notification-blocked-link = ព័ត៌មាន​បន្ថែម + +details-notification-softblocked = { $name } ត្រូវ​បាន​គេ​ដឹង​ថា នឹង​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។ +details-notification-softblocked-link = ព័ត៌មាន​បន្ថែម + +details-notification-gmp-pending = { $name } នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ពេល​បន្តិច​ទៀត។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..038302869e --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb0c24ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..686158a1b4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c228b0a3f3 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = អំពី​បណ្ដាញ +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = រន្ធ +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = ផ្ទុក​ឡើងវិញ +about-networking-auto-refresh = ផ្ទុក​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​រាល់ ៣ វិនាទី​ម្ដង +about-networking-hostname = ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន +about-networking-port = ច្រក +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = សកម្ម +about-networking-idle = ទំនេរ +about-networking-host = ម៉ាស៊ីន +about-networking-sent = បាន​ផ្ញើ +about-networking-received = បាន​ទទួល​​ +about-networking-family = គ្រួសារ +about-networking-addresses = អាសយដ្ឋាន +about-networking-expires = ផុតកំណត់ (វិនាទី) +about-networking-messages-sent = បាន​ផ្ញើ​សារ +about-networking-messages-received = បាន​ទទួល​សារ +about-networking-bytes-sent = បាន​ផ្ញើ​បៃ +about-networking-bytes-received = ចំនួន​បៃ​ដែល​បាន​ទទួល +about-networking-dns-lookup-button = ដោះស្រាយ +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32fd606288 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Column headers + +## Special values for the Name column + +## Values for the Type column + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +## Tooltips for the action buttons + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..066db16c8c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = អំពី​កម្មវិធី​ជំនួយ + +installed-plugins-label = កម្មវិធី​ជំនួយ​បាន​ដំឡើង +no-plugins-are-installed-label = រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បាន​ដំឡើង + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = ឯកសារ ៖ { $pluginLibraries } +path-dd = ផ្លូវ ៖ { $pluginFullPath } +version-dd = កំណែ៖ { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = ស្ថានភាព ៖ បាន​អនុញ្ញាត +state-dd-enabled-block-list-state = ស្ថានភាព ៖ បាន​អនុញ្ញាត ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = ស្ថានភាព ៖ បិទ +state-dd-Disabled-block-list-state = ស្ថានភាព ៖ បិទ ({ $blockListState }) + +mime-type-label = ប្រភេទ MIME +description-label = សេចក្ដី​ពិពណ៌នា +suffixes-label = បច្ច័យ + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ព័ត៌មាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ + +plugins-openh264-name = កូដឌិក​វីដេអូ OpenH264 បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ប្រព័ន្ធ Cisco Systems, Inc ។ +plugins-openh264-description = កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ Mozilla ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ដើម្បី​ឲ្យ​ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​សមត្ថភាព WebRTC និង​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ហៅ WebRTC ជាមួយ​ឧបករណ៍​ដែល​ទាមទារ​កូដឌិក​វីដេអូ H.264។ សូម​ទស្សនា http://www.openh264.org/ ដើម្បី​មើល​កូដ​ប្រភព និង​សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​ការ​អនុវត្តិ។ + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7da2a3725 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Tooltips + +## Column headers + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +## Details within processes + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +## Duration units + +## Memory units + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5772a5e74d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = អំពី​​ទម្រង់ +profiles-subtitle = ទំព័រ​នេះ​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​គ្រប់​គ្រង​ទម្រង់​របស់​អ្នក​។ ទម្រង់​និមួយៗ​ជា​ផ្នែក​ដាច់​ដោយឡែក​ដែល​ផ្ទុក​នូវ ប្រវត្តិ ចំណាំ ការ​កំណត់ និង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នានា +profiles-create = បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​មួយ +profiles-restart-title = ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ +profiles-restart-in-safe-mode = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម... +profiles-restart-normal = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ជា​ធម្មតា… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = ទម្រង់​៖ { $name } +profiles-is-default = ទម្រង់​លំនាំដើម +profiles-rootdir = ថត​ Root ​ + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ថត​មូលដ្ឋាន +profiles-current-profile = នេះ​ជា​ទម្រង់​ដែល​កំពុង​ប្រើប្រាស់ ហើយ​មិន​អាច​លុប​បាន​ទេ។ + +profiles-rename = ប្ដូរ​ឈ្មោះ +profiles-remove = យកចេញ +profiles-set-as-default = កំណត់​ជា​ទម្រង់​លំនាំ​ដើម +profiles-launch-profile = បើក​ទម្រង់​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី + +profiles-yes = បាទ/ចាស +profiles-no = ទេ + +profiles-rename-profile-title = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = ឈ្មោះ​ទម្រង់ "{ $name }" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ + +profiles-delete-profile-title = លុប​ទម្រង់ +profiles-delete-files = លុប​ឯកសារ +profiles-dont-delete-files = កុំ​លុប​ឯកសារ + + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a99ab631c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = កំពុង​ផ្ទុក… +about-reader-load-error = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ផ្ទុក​អត្ថបទ​ពី​ទំព័រ + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = បិទការមើលរបស់​​អ្នក​អាន +about-reader-toolbar-type-controls = ប្រភេទ​វត្ថុ​បញ្ជា diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79aec0b5c6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-intro = { -brand-full-name } គឺជា​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ និង​ប្រើ​ដោយ​សេរី ដែល​បាន​ស្ថាបនា​ឡើង​ដោយ​សហគមន៍​នៃ​មនុស្ស​ជាច្រើន​ជុំវិញ​ពិភពលោក ។ មាន​រឿង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​គួរតែ​ដឹង ៖ +rights-intro-point-1 = អ្នក​អាច​ប្រើ { -brand-short-name } បាន ដោយ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​របស់ អាជ្ញាប័ណ្ណ​សាធារណៈ​របស់ Mozilla. នេះ​មានន័យថា​អ្នក​អាច​ប្រើ ចម្លង និង​ចែកចាយ { -brand-short-name } ទៅ​ដល់​អ្នក​ដទៃ​បាន ។ អ្នក​ក៏​ត្រូវ​បាន​ស្វាគមន៍​ផង​ដែរ​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​កូដ​ប្រភព​របស់ { -brand-short-name } ទៅ​តាម​តម្រូវការ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ អាជ្ញាប័ណ្ណ​សាធារណៈ​របស់ Mozilla ក៏​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​ផង​ដែរ​នូវ​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ចែកចាយ​កំណែ​ដែល​បាន​កែប្រែ​របស់​អ្នក ។ +rights-intro-point-2 = អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​សិទ្ធិ​និក្ខិតសញ្ញា​ណាមួយ ឬ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​សម្រាប់​និក្ខិតសញ្ញា​របស់មូលនិធិ Mozilla ឬ​ភាគី​ណាមួយ​ឡើយ ព្រមទាំង​មិន​រួមបញ្ចូល​ការ​ដាក់​កំណត់​ឈ្មោះ ឬ​ឡូហ្គោ​របស់ Firefox ។ អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​និក្ខិតសញ្ញា​បាន នៅ​ទីនេះ។ +rights-intro-point-3 = លក្ខណៈ​ពិសេស​មួយ​ចំនួន​ក្នុង { -brand-short-name } ដូចជា​កម្មវិធី​រាយការណ៍​ការ​គាំង ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ជម្រើស​ក្នុង​ការ​ផ្ដល់​មតិ​ការ​ប្រើ​ទៅកាន់ { -vendor-short-name } ។ ដោយ​ការ​ជ្រើស​ការ​ដាក់​ស្នើ​មតិ​អ្នកប្រើ អ្នក​ផ្ដល់​ឲ្យ { -vendor-short-name } នូវ​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​មតិ​អ្នកប្រើ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ផលិតផល​ប្រសើរ​ឡើង ដើម្បី​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​មតិ​អ្នកប្រើ​នៅ​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ និង​ដើម្បី​ចែកចាយ​មតិ​អ្នកប្រើ ។ +rights-intro-point-4 = របៀប​ដែល​យើង​ប្រើ​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​មតិ​ការ​ប្រើ​របស់​អ្នក​ដែល​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅកាន់ { -vendor-short-name } តាមរយៈ { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​នៅ​ក្នុង គោលការណ៍​ឯកជន​របស់ { -brand-short-name }។ +rights-intro-point-4-unbranded = គោលការណ៍​ឯកជន​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​ផលិតផល​នេះ គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​នៅ​ទីនេះ ។ +rights-intro-point-5 = លក្ខណៈ​ពិសេស​របស់ { -brand-short-name } មួយ​ចំនួន គឺ​ប្រើ​សេវា​ព័ត៌មាន​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ ក៏ប៉ុន្តែ​យើង​មិន​អាច​ធានា​ថា​ពួកវា​ត្រឹមត្រូវ ឬ​គ្មាន​កំហុស 100% ឡើយ ។ ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​របៀប​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ដែល​ប្រើ​សេវា​ទាំងនេះ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវាកម្ម។ +rights-intro-point-5-unbranded = ប្រសិនបើ​ផលិតផល​នេះ​រួមបញ្ចូល​ជាមួយ​សេវា​បណ្ដាញ លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវា​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​សេវា គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅកាន់ សេវា​តំបន់​បណ្ដាញ ភាគ ។ +rights-intro-point-6 = ដើម្បី​ចាក់​​ប្រភេទ​ជាក់​លាក់​នៃ​វីដេអូ​ឡើង​វិញ​ { -brand-short-name } ទាញ​យក​ម៉ូឌុល​ឌីគ្រីប​​មាតិកា​ជាក់​លាក់​ពី​ភាគី​ទី​បី +rights-webservices-header = សេវា​ព័ត៌មាន​ដែល​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ​របស់ { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } ប្រើ​សេវា​ព័ត៌មាន​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ ("សេវាកម្ម") ដើម្បី​ផ្ដល់​លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​កំណែ​គោល​ពីរ​នេះ​របស់ { -brand-short-name } ដោយ​ស្ថិត​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​ដែល​បាន​ពិពណ៌នា​ខាងក្រោម។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​សេវា​មួយ ឬ​ច្រើន ឬ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ខាងក្រោម​មិន​អាច​ទទួល​យក​បាន អ្នក​អាច​បិទ​លក្ខណៈ ឬ​សេវា​នេះ​បាន។ អ្នក​អាច​រក​សេចក្ដីណែនាំ​ពី​របៀប​បិទ​លក្ខណៈ ឬ​សេវា​ជាក់លាក់​ណាមួយ​បាន​នៅ នៅ​ទីនេះ. លក្ខណៈ និង​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ​អាច​ត្រូវ​បាន​បិទ​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី។ +rights-safebrowsing = ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ ការ​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ទេ ពីព្រោះ​វា​អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​អ្នក​ចូល​ទៅកាន់​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ទាំងស្រុង ធ្វើ​តាម​ជំហាន​ទាំងនេះ ៖ +rights-safebrowsing-term-1 = បើក​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី +rights-safebrowsing-term-2 = ជ្រើស​ជម្រើស​សុវត្ថិភាព +rights-safebrowsing-term-3 = ដោះ​ធីក​ពី​ជម្រើស "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = ទប់ស្កាត់​មាតិកា​ដែល​មាន​ភាព​គ្រោះថ្នាក់​និង​ការ​បញ្ឆោត +rights-safebrowsing-term-4 = ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ឥឡូវ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ហើយ +rights-locationawarebrowsing = ការ​រុករក​ដែល​ស្គាល់​ពី​ទីតាំង ៖ គឺ​តែងតែ opt-in ។ មិន​មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​ទីតាំង ធ្លាប់​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ដោយ​មិន​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ទាំងស្រុង ធ្វើតាម​ជំហាន​ទាំងនេះ ៖ +rights-locationawarebrowsing-term-1 = ក្នុង​របារ URL វាយ អំពី ៖ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ +rights-locationawarebrowsing-term-2 = វាយ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = ចុច​ទ្វេដង​លើ​ចំណូលចិត្ត geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = ការ​រុករក​ដែល​ស្គាល់​ពី​ទីតាំង ឥឡូវ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ហើយ +rights-webservices-unbranded = ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​នៃ​សេវា​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​ផលិតផល​រួមបញ្ចូល​ជាមួយ ព្រមទាំង​សេចក្ដីណែនាំ​ពី​របៀប​បិទ​ពួកវា ប្រសិនបើ​អាច​អនុវត្ត​បាន គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រួមបញ្ចូល​នៅ​ទីនេះ ។ +rights-webservices-term-unbranded = លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវា​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​ផលិតផល​នេះ គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​នៅ​ទីនេះ ។ +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ព្រមទាំង​អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​ដៃគូ​របស់​វា ធ្វើការ​ប្រឹងប្រែង​ដើម្បី​ផ្ដល់​នូវ​សេវា​ដែល​ទាន់​សម័យ និង​ត្រឹមត្រូវ​បំផុត ។ ទោះជា​យ៉ាងណា យើង​មិន​អាច​ធានា​ថា​ព័ត៌មាន​នេះ​គឺ​ពេញលេញ និង​គ្មាន​កំហុស​នោះ​ទេ ។ ឧទាហរណ៍ សេវា​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ប្រហែល​មិន​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​គ្រោះថ្នាក់​មួយ​ចំនួន និង​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​ទីតាំង​ទាំងអស់​របស់​សេវា​ដែល​ស្គាល់​ទីតាំង ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រឡប់​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា គឺ​គ្រាន់តែ​ជា​ការ​ប៉ាន់ស្មាន​ប៉ុណ្ណោះ ហើយ​យើង និង​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​របស់​យើង មិន​ធានា​ពី​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​នោះ​ទេ ។ +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } អាច​មិន​បន្ត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សេវា​នៅ​ដំណាក់កាល​ប្រុងប្រយ័ត្ន​របស់​វា​បាន​ទេ ។ +rights-webservices-term-3 = អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្វាគមន៍​ឲ្យ​ប្រើ​សេវា​ទាំងនេះ​ជាមួយ​នឹង​កំណែ​បន្ថែម​របស់ { -brand-short-name } ហើយនិង { -vendor-short-name } ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​សិទ្ធិ​របស់​វា​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បែបនេះ ។ { -vendor-short-name } និង​អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់​វា រក្សា​សិទ្ធិ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​សេវាកម្ម ។ លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ មិន​មាន​បំណង​ក្នុង​ការ​ដាក់​កំណត់​ព្រំដែន​សិទ្ធិ​ណាមួយ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ក្រោម​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង { -brand-short-name } និង​កំណែ​កូដ​ប្រភព​ដែល​ត្រូវគ្នា​របស់ { -brand-short-name } នោះ​ទេ ។ +rights-webservices-term-4 = សេវា​គឺជា "as-is." { -vendor-short-name } ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​អ្នក​ចែកចាយ​របស់​វា មិន​ទទួលខុសត្រូវ​លើ​ការ​ធានា​ទាំងអស់​ឡើយ មិន​ថា​បាន​បញ្ជាក់ ឬ​មិន​បាន​បញ្ជាក់ រួមមាន​សេវា​ដែល​គ្មាន​ព្រំដែន​កំណត់ ការ​ធានា​ថា​សេវា​សមរម្យ​សម្រាប់​ជំនួញ និង​សមស្រប​ទៅ​តាម​គោលបំណង​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក។ អ្នក​ទទួលខុសត្រូវ​ចំពោះ​ហានិភ័យ​ទាំងស្រុង​ក្នុង​ការ​ជ្រើស​សេវា​សម្រាប់​គោលបំណង​របស់​អ្នក និង​ចំពោះ​គុណភាព និង​ប្រតិបត្តិការ​របស់​សេវា។ ច្បាប់​មួយ​ចំនួន មិន​អនុញ្ញាត​ករណី​លើកលែង ឬ​ដែន​កំណត់​របស់​ការ​ធានា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ដូច្នេះ​កិច្ច​បដិសេធ​នេះ ប្រហែល​ជា​មិន​អនុវត្ត​ចំពោះ​អ្នក​ឡើយ។ +rights-webservices-term-5 = លើកលែង​តែ​បាន​ទាមទារ​ដោយ​ច្បាប់ { -vendor-short-name } អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​អ្នក​ចែកចាយ​របស់​វា នឹង​មិន​ទទួលខុសត្រូវ​ចំពោះ​ការ​ខូចខាត​ដោយ​ប្រយោល ពិសេស ជំងឺ​ចិត្ត​បន្ទាប់បន្សំ សំណង​មិន​ចំពោះ ជំងឺ​ចិត្ត​ធ្វើ​ជា​គំរូ ឬ​សំណង​ទូទាត់​សម្រាប់​ប្រដៅ​ណាមួយ ដែល​កើត​ឡើង​ដោយសារតែ ឬ​ក្នុង​វិធីសាស្ត្រ​ណាមួយ​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ { -brand-short-name } និង​សេវា​ឡើយ ។ ការ​ទទួលខុសត្រូវ​រួមគ្នា​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ នឹង​មិន​លើស​ពី $៥០០ (ប្រាំ​រយ​ដុល្លារ​សហរដ្ឋអាមេរិក) ឡើយ ។ ច្បាប់​មួយ​ចំនួន មិន​អនុញ្ញាត​ករណី​លើកលែង ឬ​ដែន​កំណត់​នៃ​ការ​ខូចខាត​ច្បាស់លាស់​ឡើយ ដូច្នេះ​កិច្ច​បដិសេធ​នេះ ប្រហែល​ជា​មិន​អនុវត្ត​ចំពោះ​អ្នក​ឡើយ ។ +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ រៀងរាល់​ពេល​ដែល​ចាំបាច់ ។ លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ឬ​បោះបង់​ដោយ​គ្មាន​កិច្ចព្រមព្រៀង​ជា​លាយលក្ខណ៍អក្សរ​របស់ { -vendor-short-name } ឡើយ ។ +rights-webservices-term-7 = លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​ច្បាប់​រដ្ឋ​កាលីហ្វ័រញ៉ា សហរដ្ឋអាមេរិក ដោយ​មិន​រួមបញ្ចូល​នឹង​សភាព​ជាន់គ្នា​នៃ​មាត្រា​ច្បាប់​របស់​វា​ឡើយ ។ ប្រសិនបើ​ផ្នែក​ណាមួយ​នៃ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​គិត​ថា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​អាច​អនុវត្ត​បាន ផ្នែក​ដែល​នៅ​សល់ នឹង​នៅតែ​ស្ថិត​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត និង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ពេញលេញ​ដដែល ។ នៅ​ក្នុង​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​មិន​ស្របគ្នា​រវាង​កំណែ​ដែល​បាន​បកប្រែ​នៃ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ និង​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស នោះ​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df7036cfdf --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = អំពី Service Workers +about-service-workers-main-title = Service Workers ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ +about-service-workers-warning-not-enabled = មិន​បាន​បើក Service Workers។ +about-service-workers-warning-no-service-workers = មិន​មាន Service Workers បាន​ចុះឈ្មោះ​ទេ។ + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = ប្រភពដើម៖ { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = វិសាលភាព៖ { $name } +script-spec = ព័ត៌​មាន​លំអិត​ពី​ស្គ្រីប៖ { $url } +current-worker-url = URL Worker បច្ចុប្បន្ន៖ { $url } +active-cache-name = ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សកម្ម { $name } +waiting-cache-name = ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ដែល​រង់ចាំ៖ { $name } +push-end-point-waiting = ចំណុច​បញ្ចប់​ការ​រុញ៖ { waiting } +push-end-point-result = ចំណុច​បញ្ចប់​ការ​រុញ៖ { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព + +unregister-button = លុប​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ + +unregister-error = បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុប​ឈ្មោះ​ពី​បុគ្គលិក​បម្រើ​សេវា។​ + +waiting = កំពុង​រង់ចាំ... diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a211e14083 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = ព័ត៌មាន​អំពី​ដំណោះស្រាយ​បញ្ហា +page-subtitle = ទំព័រ​នេះ មាន​ព័ត៌មាន​បច្ចេកទេស​ដែល​អាច​មាន​ប្រយោជន៍ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​រក​ចម្លើយ​សម្រាប់​សំណួរ​ទូទៅ អំពី { -brand-short-name } ពិនិត្យមើល តំបន់​បណ្ដាញ​គាំទ្រ របស់​យើង ។ + +crashes-title = របាយការណ៍​ការ​គាំង +crashes-id = លេខ​សម្គាល់​របាយការណ៍ +crashes-send-date = បាន​ដាក់​ស្នើ +crashes-all-reports = របាយការណ៍​ការ​គាំង​ទាំងអស់ +crashes-no-config = កម្មវិធី​នេះ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​បង្ហាញ​របាយការណ៍​ការ​គាំ​ទេ។ +support-addons-name = ឈ្មោះ +support-addons-version = កំណែ +support-addons-id = លេខ​សម្គាល់ +app-basics-title = មូលដ្ឋាន​គ្រឹះ​របស់​កម្មវិធី +app-basics-name = ឈ្មោះ +app-basics-version = កំណែ +app-basics-build-id = លេខ​សម្គាល់​ការ​បង្កើត +app-basics-update-channel = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឆានែល +app-basics-update-history = ប្រវត្តិ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +app-basics-show-update-history = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​បច្ចុប្បន្នភាព +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ថត​​​ទម្រង់ + *[other] ថត​ទម្រង់ + } +app-basics-enabled-plugins = កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បើក +app-basics-build-config = ស្ថាបនា​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ +app-basics-user-agent = ភ្នាក់ងារ​អ្នកប្រើ +app-basics-memory-use = អង្គ​ចងចាំ​ដែល​ប្រើ +app-basics-performance = ដំណើរការ +app-basics-service-workers = Service Workers ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ +app-basics-multi-process-support = វីនដូ​ដំណើរការ​ច្រើន +app-basics-safe-mode = របៀប​សុវត្តិភាព + +modified-key-prefs-title = ចំណូលចិត្ត​ដែល​កែប្រែ​សំខាន់ +modified-prefs-name = ឈ្មោះ +modified-prefs-value = តម្លៃ +user-js-title = ចំណូល​ចិត្ត user.js +user-js-description = ថត​ទម្រង់​របស់​អ្នក​មាន user.js file រួម​នឹង​ចំណូលចិត្ត​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ { -brand-short-name } ។ +locked-key-prefs-title = ចំណូលចិត្ត​ដែល​បាន​ចាក់សោ​សំខាន់ +locked-prefs-name = ឈ្មោះ +locked-prefs-value = តម្លៃ +graphics-title = ក្រាហ្វិក +a11y-title = មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល +a11y-activated = បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម +a11y-force-disabled = ការពារ​ពី​ការ​ចូល​ដំណើរការ +library-version-title = កំណែ​បណ្ណាល័យ +copy-text-to-clipboard-label = ចម្លង​អត្ថបទ​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +copy-raw-data-to-clipboard-label = ចម្លង​ទិន្នន័យ​ដើម​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +sandbox-title = Sandbox + +## Media titles + + +## + + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = របាយការណ៍​ភាព​ជាប់​​គាំង​សម្រាប់ { $days } ថ្ងៃ​ចុងក្រោយ + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } នាទី​​មុន + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } ម៉ោង​​មុន + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } ថ្ងៃ​​មុន + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = គ្រប់​របាយការណ៍​ភាព​ជាប់​​គាំង​ទាំងអស់ (រួម​មាន​ការ​គាំង​ដែល​កំពុង​រង់ចាំ { $reports } នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​​ពេល​ណា​មួយ) + +raw-data-copied = បាន​ចម្លង​ទិន្នន័យ​ដើម​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +text-copied = បាន​ចម្លង​អត្ថបទ​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ។ +blocked-gfx-card = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កាត​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ដោយសារតែ​បញ្ហា​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ។ +blocked-os-version = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក ។ +blocked-mismatched-version = បានបិទ​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​ដែល​ខុស​គ្នា​រវាង​​​បញ្ជី​ឈ្មោះ និង DLL ។ +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ។ សាកល្បង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​ទៅកាន់​កំណែ { $driverVersion } ឬ​ថ្មី​ជាង ។ + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ClearType + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +gpu-vendor-id = លេខសម្គាល់​អ្នក​លក់ +gpu-device-id = លេខសម្គាល់​ឧបករណ៍ +gpu-subsys-id = លេខ​សម្គាល់ Subsys +gpu-driver-version = កំណែ​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា +gpu-driver-date = កាលបរិច្ឆេទ​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា + +min-lib-versions = កំណែ​ទាប​បំផុត​ដែល​អាច​ដំណើរ​ការ​បាន +loaded-lib-versions = កំណែ​ដែល​កំពុង​ប្រើ + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ស្រិត Seccomp +has-user-namespaces = សំណុំ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ +has-privileged-user-namespaces = សំណុំ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​មាន​សិទ្ធិ +can-sandbox-content = Sandboxing ដំណើរការ​មាតិកា +can-sandbox-media = Sandboxing កម្មវិធី​ជំនួយ​មេឌៀ + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = គ្មាន +wheel-enabled = បាន​បើក​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​កង់​កណ្ដុរ +touch-enabled = បាន​បើក​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​ប៉ះ + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = បាន​បិទ​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​កង់​កណ្ដុរ async ដោយ​សារ​ចំណូល​ចិត្ត​មិន​គាំទ្រ៖ { $preferenceKey } +touch-warning = បាន​បិទ​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​ប៉ះ async ដោយ​សារ​ចំណូល​ចិត្ត​មិន​គាំទ្រ៖ { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d55342f1f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = ប្រភព​ទិន្នន័យ​ភីង៖ +about-telemetry-show-archived-ping-data = ទិន្នន័យ​ភីង​​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ +about-telemetry-show-subsession-data = បង្ហាញ​ទិន្នន័យ​សម័យ​រង +about-telemetry-choose-ping = ជ្រើស​ភីង៖ +about-telemetry-archive-ping-header = ភីង +about-telemetry-page-title = ទិន្នន័យ Telemetry +about-telemetry-general-data-section =   ទិន្នន័យ​ទូទៅ +about-telemetry-environment-data-section = ទិន្នន័យ​បរិស្ថាន +about-telemetry-histograms-section =    គំនូស​តាង​ជា​របារ +about-telemetry-keyed-histogram-section =   Keyed Histograms +about-telemetry-simple-measurements-section =    រង្វាស់​​សាមញ្ញ +about-telemetry-slow-sql-section =    ស្តេតមិន SQL យឺត  +about-telemetry-addon-details-section = សេចក្ដី​លម្អិត​កម្មវិធី​បន្ថែម +about-telemetry-late-writes-section = សរសេរ​យឺត +about-telemetry-full-sql-warning =    ចំណាំ ៖ ការ​បំបាត់​កំហុស SQL ត្រូវ​បាន​បើក ។ ឃ្លា SQL ពេញ​លេញ​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ខាងក្រោម ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ចំពោះ Telemetry ឡើយ ។ +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = ទំព័រ​នេះ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ដំណើរការ ផ្នែក​រឹង ការ​ប្រើប្រាស់ និង​ការ​កំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​បាន​ប្រមូល​ដោយ​ទូរមាត្រ​វិធី ។ ព័ត៌មាន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅ { $telemetryServerOwner } ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ { -brand-full-name } ប្រសើរ​ឡើង ។ +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = ​ចម្លង +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = របាយការណ៍ SQL នៅ​​លើ​ឃ្លា​ចម្បង +about-telemetry-slow-sql-other = របាយការណ៍ SQL នៅ​​​លើ​ឃ្លា​ជំនួយ +about-telemetry-slow-sql-hits = ការ​រក​ឃើញ +about-telemetry-slow-sql-average = ពេលវេលា​មធ្យម (មិល្លីវិនាទី) +about-telemetry-slow-sql-statement = របាយការណ៍ +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​បន្ថែម +about-telemetry-addon-table-details = សេចក្ដី​លម្អិត +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = លក្ខណសម្បត្តិ +about-telemetry-values-header = តម្លៃ +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = សរសេរ​យឺត #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = បណ្ដុំ​ឯកសារ ៖ +about-telemetry-memory-map-title = ក្រាហ្វិក​​អង្គ​ចងចាំ ៖ +about-telemetry-error-fetching-symbols = មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ប្រមូល​យក​និមិត្ត​សញ្ញា ។ ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​​បាន​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d3bb528c5 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC ខាង​ក្នុង + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = រក្សា​ទុក about:webrtc ជា + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = ការ​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = ចាប់ផ្ដើម​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = ឈប់​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = សកម្មភាព​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC (និយាយ​ជាមួយ​អ្នក​ហៅ​​ប៉ុន្មាន​នាទី និង​បន្ទាប់​មក​ឈប់​ថត) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP មូលដ្ឋាន​ +about-webrtc-remote-sdp-heading = បញ្ជា SDP ពី​ចម្ងាយ + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = សភាព RTP​ + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = សភាព ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = សភាព ICE + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + + +## + + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = បាន​ជ្រើស​តាំង + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = បាន​ជ្រើស + +about-webrtc-save-page-label = រក្សាទុក​ទំព័រ +about-webrtc-debug-mode-msg-label = របៀប​កែ​កំហុស +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ចាប់ផ្ដើម​របៀប​កែ​កំហុស +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = បញ្ឈប់​ការ​កែ​កំហុស​ +about-webrtc-stats-heading = ស្ថិតិសម័យ +about-webrtc-log-heading = កំណត់ហេតុ​តភ្ជាប់ +about-webrtc-log-show-msg = បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​ + .title = ចុច​ដើម្បី​ពង្រីក​ផ្នែក​នេះ +about-webrtc-log-hide-msg = លាក់​កំណត់​ហេតុ​ + .title = ចុច​ដើម្បី​បង្រួម​ផ្នែក​នេះ + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (បាន​បិទ) { $now } + +## + + +about-webrtc-local-candidate = បេក្ខជន​ក្នុង​ស្រុក +about-webrtc-remote-candidate = បេក្ខជន​ដែល​នៅ​ឆ្ងាយ​ +about-webrtc-priority = អាទិភាព +about-webrtc-fold-show-msg = បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត + .title = ចុច​ដើម្បី​ពង្រីក​ផ្នែក​នេះ +about-webrtc-fold-hide-msg = លាក់​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ + .title = ចុច​ដើម្បី​បង្រួម​ផ្នែក​នេះ +about-webrtc-decoder-label = កម្ម​វិធី​ឌីកូដ +about-webrtc-encoder-label = កម្ម​វិធី​អុីន​កូដ + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = បាន​រក្សា​​ទុក​ទំព័រ​ទៅ៖ { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = កំណត់​ហេតុ​នៃ​ការ​តាម​ដាន​អាច​រក​បាន​នៅ៖ { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = របៀប​កែ​កំហុស​សកម្ម កត់​ត្រា​កំណត់​ហេតុ​នៅ៖ { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ដែល​បាន​ថត​ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង៖ { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ម៉ឺងម៉ាត់ { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + +## + + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eac6b4a578 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Panel buttons. + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06b15f0f7a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Error messages + +## Certificate information labels + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee09a8c32c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន +about-config-intro-warning-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតខ្ពស់អាចជះឥទ្ធិពលដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name } ។ +about-config-intro-warning-checkbox = ដាស់តឿន​ខ្ញុំ នៅពេលខ្ញុំព្យាយាមចូលប្រើចំណូលចិត្តទាំងនេះ +about-config-intro-warning-button = ព្រម​ទទួល​ហានិភ័យ​នេះ រួច​បន្ត + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តទាំងនេះអាច​ប៉ះពាល់​ដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name }។ + +about-config-page-title = ចំណង់ចំណូលចិត្តកម្រិតខ្ពស់ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = ស្វែងរកឈ្មោះចំណូលចិត្ត +about-config-show-all = បង្ហាញ​ទាំងអស់ + +about-config-pref-add-button = + .title = បញ្ចូល +about-config-pref-toggle-button = + .title = បិទ/បើក +about-config-pref-edit-button = + .title = កែសម្រួល +about-config-pref-save-button = + .title = រក្សាទុក +about-config-pref-reset-button = + .title = កំណត់ឡើងវិញ +about-config-pref-delete-button = + .title = លុប + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = ប៊ូលីន +about-config-pref-add-type-number = លេខ +about-config-pref-add-type-string = អក្សរ + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (លំនាំដើម) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (តាមបំណង) diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..343b27c9d4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = ព័ត៌មានអំពីចំណាត់ថ្នាក់ក្រុម URL +url-classifier-search-title = ស្វែងរក +url-classifier-search-result-title = លទ្ធផល +url-classifier-search-result-uri = URI៖ { $uri } +url-classifier-search-result-list = បញ្ជីតារាង៖{ $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL មិនត្រឹមត្រូវ +url-classifier-search-error-no-features = គ្មានមុខងារត្រូវបានជ្រើសរើស​ទេ +url-classifier-search-btn = ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក +url-classifier-search-features = មុខងារ +url-classifier-search-listType = ប្រភេទបញ្ជី +url-classifier-provider-title = ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ +url-classifier-provider = ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ +url-classifier-provider-last-update-time = ម៉ោងបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ +url-classifier-provider-next-update-time = ម៉ោង​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបន្ទាប់ +url-classifier-provider-back-off-time = ម៉ោងដកចេញ +url-classifier-provider-last-update-status = ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ +url-classifier-provider-update-btn = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +url-classifier-cache-title = ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ +url-classifier-cache-refresh-btn = ផ្ទុក​ឡើងវិញ +url-classifier-cache-clear-btn = សម្អាត +url-classifier-cache-table-name = ឈ្មោះតារាង +url-classifier-cache-ncache-entries = ចំនួននៃធាតុឃ្លាំងសម្ងាត់អវិជ្ជមាន + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c7691c0cf --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក​ { $downloadsCount } នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក { $downloadsCount } នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] កុំ​បិទ + *[other] កុំ​ចាកចេញ + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ? + *[other] ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក { $downloadsCount } នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ? + } +download-ui-dont-go-offline-button = នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ជានិច្ច +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] បើ​អ្នក​បិទ​​បង្អួច​​​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ​ ការ​ទាញ​យក 1 នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែនឬ? + *[other] បើ​អ្នក​បិទ​បង្អួច​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ ការ​ទាញ​យក { $downloadsCount } នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែន​ឬ? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = នៅ​ក្នុង​ការ​រុករក​ឯកជន +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] បោះបង់​ការ​ទាញ​យក ១ + *[other] បោះបង់​ការ​ទាញ​យក { $downloadsCount } + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = បើក​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​ឬ ? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" គឺជា​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កូដ​បំផ្លាញ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ ប្រើ​ ការ​ព្រមាន នៅ​ពេល​បើក​ឯកសារ​នេះ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បើក​ដំណើរការ "{ $executable }" ឬ ? diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f1f90c783 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (លឿន​ណាស់) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = បៃ +download-utils-kilobyte = គីឡូបៃ +download-utils-megabyte = មេកាបៃ +download-utils-gigabyte = ជីកាបៃ +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } នៃ { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } នៃ { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = ធនធាន { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = ឯកសារ​មូលដ្ឋាន +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = ម្សិលមិញ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ba89eae0f --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = ខូឃី៖ SameSite ដែល​គ្រោង + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..927a124e11 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = បិទ​ការ​ជូនដំណឹង​នេះ +alert-settings-title = + .tooltiptext = ការ​កំណត់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..099da8390c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = រក​មើល… +app-picker-send-msg = + .value = ផ្ញើ​ធាតុ​នេះ​ទៅ ៖ +app-picker-no-app-found = + .value = រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​នេះ ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd3b80c327 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = ចម្លង + .accesskey = ច +common-dialog-select-all-cmd = + .label = ជ្រើស​ទាំងអស់ + .accesskey = ស diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d49fd67 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = អ្នក​ជំនួយ​ការ​បង្កើត​ទម្រង់​ + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = អ្នក​ជំនួយ​ការ​បង្កើត​ទម្រង់​ + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីផ្ដើម + *[other] ស្វាគមន៍​មក​កាន់ { create-profile-window.title } + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីផ្ដើម + *[other] ស្វាគមន៍​មក​កាន់ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់​ និង ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​អ្នក​ ក្នុង​ទម្រង់​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក ។ + +profile-creation-explanation-2 = ប្រសិនបើ​អ្នក​ចែក​រំលែក​ច្បាប់​ចម្លង​ { -brand-short-name } នេះ​ទៅឲ្យ​អ្នក​ដទៃ អ្នក​អាច​ប្រើ​ទម្រង់​ ដើម្បី​រក្សា​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ​និមួយៗ​ដោយឡែក​ពីគ្នា ។​ ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច្នេះ អ្នក​ប្រើ​និមួយៗគួរ​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​គាត់​ផ្ទាល់​ ។ + +profile-creation-explanation-3 = បើ​អ្នក​ជា​បុគ្គល​តែម្នាក់ដែល​ប្រើ​ច្បាប់​ចម្លងរបស់​ { -brand-short-name } នេះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​ទម្រង់​មួយ​យ៉ាង​តិច ។ អ្នក​​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​ខ្លួន​អ្នក​ ដើម្បី​ផ្ទុក​សំណុំ​នៃ​ការ​កំណត់​ និង​ ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ខុសៗគ្នា ប្រសិន​បើអ្នក​ចង់ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​ប្រហែល​ចង់​មាន​ទម្រង់​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា​ សម្រាប់​ជំនួញ និង ផ្ទាល់​ខ្លួន ។ + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​អ្នក ចុច បន្ត ។ + *[other] ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម​​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​អ្នក​សូម​ចុច បន្ទាប់ ។ + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីបញ្ចប់ + *[other] កំពុង​បញ្ចប់ { create-profile-window.title } + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] សេចក្ដីបញ្ចប់ + *[other] កំពុង​បញ្ចប់ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = ប្រសិន​​បើ​​អ្នក​​បង្កើត​​ទម្រង់​​ច្រើន​ អ្នក​អាច​​បញ្ជាក់​​ពួក​វា​​ដោយ​​ឡែក​​ដោយ​​ឈ្មោះ​របស់​ទម្រង់ ។ អ្នក​​អាច​​ប្រើ​​ឈ្មោះ​​ដែល​បាន​ផ្តល់​ទី​នេះ​ ឬ​​ ឈ្មោះ​ផ្សេង​ដែល​​អ្នក​​ចង់​​បាន ។ + +profile-prompt = បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី៖ + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម + +profile-directory-explanation = ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ ចំណូល​ចិត្ត និង​ទិន្នន័យ​ដែល​ទាក់ទង​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង ៖ + +create-profile-choose-folder = + .label = ជ្រើស​ថត… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = ប្រើ​ថត​លំនាំ​ដើម + .accesskey = U diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d94e819b03 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = គោលការណ៍​បាត់​ថត​ដែល​ទាមទារ ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ថត ‘{ $directive }’ មាន​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ហាមឃាត់ { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = សេចក្ដី​ណែនាំ ‘{ $directive }’ មាន​ប្រភព​ពិធីការ​ { $scheme }: ដែល​ហាមប្រាម + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = ពិធីការ { $scheme }: ត្រូវការ​ការ​បង្ហោះ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ណែនាំ ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ ត្រូវតែ​មាន​ប្រភព { $source } + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42c1a703f8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +## Field labels for input type=date + +## Field labels for input type=time + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e40b0a589 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ផ្សេង +choose-app-btn = + .label = ជ្រើស… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត… + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e1a191cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = និង​ { $fileCount } ទៀត diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e70624e4f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = បិទ​សារ​នេះ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca495556df --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee8d2cb084 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - ជ្រើស​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ + +profile-selection-button-accept = + .label = ចាប់ផ្តើម { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = ចេញ + +profile-selection-new-button = + .label = បង្កើត​ប្រវត្តិរូប… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ប្រវត្តិរូប... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = លុប​​ប្រវត្តិរូប… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់ ចំណូលចិត្ត និង​ធាតុ​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​នៅ​ក្នុង​ទម្រង់​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។ + +profile-manager-work-offline = + .label = ធ្វើ​ការ​ដោយ​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = ប្រើ​ជីវប្រវត្តិ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្នើ​ការ​រៀបចំ + .accesskey = s diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e33eadab6a --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ +refresh-profile = ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ដំណើរការ​ស្រួល +refresh-profile-button = កំណត់ { -brand-short-name } ឡើងវិញ... + +refresh-profile-progress = + .title = ផ្ទុក​ឡើង​វិញ { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = ជិត​រួច​ហើយ... diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be2ba1937 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd0a9b0074 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ +tabmodalprompt-password = + .value = ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = យល់ព្រម +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = បោះបង់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1723c4ea94 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = មិនធ្វើវិញ + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = ធ្វើវិញ + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = កាត់ + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = ចម្លង + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = បិទភ្ជាប់ + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = លុប + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = ជ្រើស​ទាំងអស់ + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = សម្អាត diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..180ec11a4d --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = ស្ដារ​លំដាប់​ជួរឈរ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e14370db44 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] ការ​កំណត់​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្នុង​ជម្រើស​របស់ { -brand-short-name } ។ + *[other] ការ​កំណត់​​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​របស់ { -brand-short-name } ។ + } + +unknowncontenttype-intro = អ្នកបាន​ជ្រើស ដើម្បី​បើក ៖ +unknowncontenttype-which-is = ដែល​ជា ៖ +unknowncontenttype-from = ពី ៖ +unknowncontenttype-prompt = តើ​អ្នក​ចង់​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​នេះ​ឬ? +unknowncontenttype-action-question = តើ { -brand-short-name } គួរ​ធ្វើ​អ្វី​ជាមួយ​ឯកសារ​នេះ? +unknowncontenttype-open-with = + .label = ​បើក​ជាមួយ + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = ផ្សេង​ទៀត... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ជ្រើស… + *[other] រក​មើល… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = រក្សា​ទុក​ឯកសារ + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = ចាប់ពី​ពេល​នេះ​ទៅ ត្រូវតែ​ធ្វើ​​ដូច្នេះ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ឯកសារ​ទាំងនេះ។ + .accesskey = a diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b628358f7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = ចាក់ +videocontrols-pause-button = + .aria-label = ផ្អាក +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ស្ងាត់ +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ឮ +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = ពេញ​អេក្រង់ +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = ចេញ​ពី​ពេញ​អេក្រង់ +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = ចាត់ថ្នាក់អេក្រង់ +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = បិទ + +videocontrols-error-aborted = បាន​បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក​វីដេអូ ។ +videocontrols-error-network = បាន​បោះបង់​ការ​ចាក់​វីដេអូ​សារថ្មី ដោយសារតែ​កំហុស​បណ្ដាញ ។ +videocontrols-error-decode = មិន​អាច​ចាក់​វីដេអូ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ឯកសារ​ខូច ។ +videocontrols-error-src-not-supported = ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ ឬ​ប្រភេទ MIME មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ +videocontrols-error-no-source = រក​មិន​ឃើញ​វីដេអូ​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ និង​ប្រភេទ MIME ដែល​បាន​គាំទ្រ ។ +videocontrols-error-generic = បាន​បោះបង់​ការ​ចាក់​វីដេអូ​សារថ្មី ដោយសារតែ​កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bfb714316 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-linux-button-back = + .label = ថយ​ក្រោយ + .accesskey = យ +wizard-win-button-back = + .label = < ថយ​ក្រោយ + .accesskey = យ + +wizard-macos-button-next = + .label = បន្ត + .accesskey = ត +wizard-linux-button-next = + .label = បន្ទាប់ + .accesskey = ន +wizard-win-button-next = + .label = បន្ទាប់ > + .accesskey = ប + +wizard-macos-button-finish = + .label = ធ្វើ​រួច +wizard-linux-button-finish = + .label = បញ្ចប់ +wizard-win-button-finish = + .label = បញ្ចប់ + +wizard-macos-button-cancel = + .label = បោះបង់ +wizard-linux-button-cancel = + .label = បោះបង់ +wizard-win-button-cancel = + .label = បោះបង់ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52f9388902 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = អាហ្វារ +language-name-ab = អាប់ខាហ្ស៊ាន +language-name-ach = អាកូលី +language-name-ae = អាវែស្តង់ +language-name-af = អាហ្វ្រីកាអាន +language-name-ak = អាខាន់ +language-name-am = អាមហារីច +language-name-an = អារ៉ាហ្គោន +language-name-ar = អារ៉ាប់ +language-name-as = អាសាមីស +language-name-ast = អាស្ដុយរីយ៉ុង +language-name-av = អាវ៉ារីក +language-name-ay = អីម៉ារ៉ា +language-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់ +language-name-ba = បាសគៀរ +language-name-be = បេឡារុស +language-name-bg = ប៊ុលហ្គារី +language-name-bh = បិហារ +language-name-bi = បីសឡាម៉ា +language-name-bm = បាម្បារ៉ា +language-name-bn = បេន្កាលី +language-name-bo = ទីបេ +language-name-br = ប្រេតុង +language-name-bs = បូស្ន៊ី +language-name-ca = កាតាឡាន +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = ចេចេន +language-name-ch = ចាមូរូ +language-name-co = កូសីកា +language-name-cr = គ្រី +language-name-crh = Crimean Tatar +language-name-cs = ឆែក +language-name-csb = កាស៊ូបៀន +language-name-cu = ឆឺចស្លាវិច +language-name-cv = ចូរ៉ាស +language-name-cy = វែល +language-name-da = ដាណឺម៉ាក +language-name-de = អាល្លឺម៉ង់ +language-name-dsb = សូបៀន ក្រោម +language-name-dv = ឌីវេហី +language-name-dz = ដុងហ្កា +language-name-ee = អូវឹ +language-name-el = ក្រិក +language-name-en = អង់គ្លេស +language-name-eo = អេស្ពេរ៉ាន់តូ +language-name-es = អេស្ប៉ាញ +language-name-et = អេស្តូនី +language-name-eu = បាស្កេ +language-name-fa = ពឺស៊ាន +language-name-ff = ហ្វូឡា +language-name-fi = ហ្វាំងឡង់ +language-name-fj = ហ្វ៊ីជី +language-name-fo = ហ្វាអេរូស +language-name-fr = បារាំង +language-name-fur = ហ្វ្រីអ៊ុយលីយ៉ាន +language-name-fy = ហ្វ្រីស៊ាន +language-name-ga = អៀរឡង់ +language-name-gd = ហ្គាអេលិក​ ស្កុតទីស +language-name-gl = ហ្គាលីស្យាន +language-name-gn = ហ្គូរ៉ានី +language-name-gu = ហ្កុយ៉ារាទី +language-name-gv = ម៉ុង +language-name-ha = ហូសា +language-name-haw = ហាវ៉ៃ +language-name-he = ហេប្រូ +language-name-hi = ហិណ្ឌូ +language-name-hil = ហ៊ីលីហ្កាយណុង +language-name-ho = ហ៊ីរីម៉ូទូ +language-name-hr = ក្រូអាស៊ី +language-name-hsb = អាបផើ សូបៀន +language-name-ht = ហៃទី +language-name-hu = ហុងគ្រី +language-name-hy = អាមេនី +language-name-hz = ហេរេអូ +language-name-ia = Interlingua (សមាគមន៍​ភាសា​ជំនួយ​អន្តរជាតិ) +language-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី +language-name-ie = អ៊ីងតឺលីងគឺ +language-name-ig = អ៊ីកបូ +language-name-ii = ស៊ីចួនអ៊ី +language-name-ik = អ៊ីងអ៊ុយពីយ៉ាក +language-name-io = អ៊ីឌូ +language-name-is = អ៊ីស្លង់ +language-name-it = អ៊ីតាលី +language-name-iu = អ៊ីនូកទីទូត +language-name-ja = ជប៉ុន +language-name-jv = យ៉ាវ៉ា +language-name-ka = ហ្សកហ្ស៊ី +language-name-kab = កាប៊ីល +language-name-kg = កុងហ្គោ +language-name-ki = គីគូយូ +language-name-kj = គ័នយ៉ាម៉ា +language-name-kk = កាហ្សាក់ស្ថាន +language-name-kl = ហ្គ្រោអង់ឡង់ +language-name-km = ខ្មែរ +language-name-kn = កិណាដា +language-name-ko = កូរ៉េ +language-name-kok = កុងកានី +language-name-kr = កានុរី +language-name-ks = កាស្មៀរ +language-name-ku = ឃឺដ +language-name-kv = កូមី +language-name-kw = កូនីស +language-name-ky = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន +language-name-la = ឡាតាំង +language-name-lb = លុចសំបួ +language-name-lg = ហ្គង់ដា +language-name-li = លីបួគ +language-name-lij = លីហ្គូរីន +language-name-ln = លីនហ្គាឡា +language-name-lo = ឡាវ +language-name-lt = លីទុយអានី +language-name-lu = លូបាកាតុងហ្គា +language-name-lv = ឡាតវីយ៉ា +language-name-mai = ម៉ៃធីលី +language-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា +language-name-mh = ម៉ាស្យលីស +language-name-mi = ម៉ៅរី +language-name-mix = ម៉ិចទតេពិក ម៉ិចទិក +language-name-mk = ម៉ាសេដ្វាន +language-name-ml = ម៉ាឡាយ៉ាឡាម +language-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី +language-name-mr = ម៉ារាធី +language-name-ms = ម៉ាឡេស៊ី +language-name-mt = ម៉ាលត៍ +language-name-my = ភូមា +language-name-na = ណូរូ +language-name-nb = ន័រវែស បុកម៉ាល់ål +language-name-nd = នដិបិលិជើង +language-name-ne = នេប៉ាល់ +language-name-ng = នដុងហ្គា +language-name-nl = ហូឡង់ +language-name-nn = ន័រវែស​នីនូស +language-name-no = ន័រវែស +language-name-nr = នដិបិលិត្បូង +language-name-nso = សូតូ​ខាង​ជើង +language-name-nv = ណាវាហ្សូ +language-name-ny = ឈិចិវា +language-name-oc = អុកស៊ីតង់ +language-name-oj = អុហ្ស៊ីបវា +language-name-om = អុរុមូ +language-name-or = អូឌៀ +language-name-os = អូសេទី +language-name-pa = ពុនចាប៊ី +language-name-pi = បាលី +language-name-pl = ប៉ូឡូញ +language-name-ps = ផាស់ធូ +language-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់ +language-name-qu = កេជូអា +language-name-rm = រែធូ រូម៉ានី +language-name-rn = គីរុនឌី +language-name-ro = រូម៉ានី +language-name-ru = រុស្ស៊ី +language-name-rw = គីនយ៉ាវ៉ាន់ដា +language-name-sa = សំស្ក្រឹត +language-name-sc = សារឌីនង់ +language-name-sd = ស៊ីន្ធី +language-name-se = សាម៉ី​ខាង​ជើង +language-name-sg = សង់ហ្គោ +language-name-si = ស៊ីងហាឡេ +language-name-sk = ស្លូវ៉ាគី +language-name-sl = ស្លូវេនី +language-name-sm = សាម័រ +language-name-sn = សូណា +language-name-so = សូម៉ាលី +language-name-son = សុងហៃ +language-name-sq = អាល់បានី +language-name-sr = សែប៊ី +language-name-ss = ស៊ីស្វាទី +language-name-st = សូតូខាងត្បូង +language-name-su = ស៊ូដង់ +language-name-sv = ស៊ុយអែត +language-name-sw = ស្វាហ៊ីលី +language-name-ta = តាមីល +language-name-te = តេលូហ្គូ +language-name-tg = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន +language-name-th = ថៃ +language-name-ti = ទីគ្រីនយ៉ា +language-name-tig = ធីហ្គ្រី +language-name-tk = តួកម៉េនីស្ថាន +language-name-tl = តាកាឡូក +language-name-tlh = ខ្លីងហ្គន +language-name-tn = វ៉ាន់ណា +language-name-to = តុងហ្គា +language-name-tr = តួកគី +language-name-ts = សុងហ្គា +language-name-tt = តាតារ +language-name-tw = ទ្វី +language-name-ty = តាហិតង់ +language-name-ug = វីហ្គៀរ +language-name-uk = អ៊ុយក្រែន +language-name-ur = អ៊ូឌុ +language-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន +language-name-ve = វ៉ង់ដា +language-name-vi = វៀតណាម +language-name-vo = វ៉ូឡាពុកük +language-name-wa = វ៉ាឡុង +language-name-wen = សូបៀន +language-name-wo = វូឡុហ្វ +language-name-xh = ខូសា +language-name-yi = យីឌីហ្ស +language-name-yo = យូរូបា +language-name-za = ចួង +language-name-zh = ចិន +language-name-zu = ហ្ស៊ូលូ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c1ae7f07b --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = អង់ដូរ៉ា +region-name-ae = អេមីរ៉ាតអារ៉ាប់រួម +region-name-af = អាហ្វហ្គានីស្ថាន +region-name-ag = អង់ទីហ្គា និង​បាប៊ុយដា +region-name-ai = អង់គ្វីឡា +region-name-al = អាល់បានី +region-name-am = អាមេនី +region-name-ao = អង់ហ្គោឡា +region-name-aq = អង់តាក់ទិច +region-name-ar = អាហ្សង់ទីន +region-name-as = អាមេរិក សាម័រ +region-name-at = អូទ្រីស +region-name-au = អូស្ត្រាលី +region-name-aw = អារូបា +region-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់ +region-name-ba = បូស្ន៊ី និង​ហេហ្សហ្គោវីណា +region-name-bb = បាបាដុស +region-name-bd = បង់ក្លាដែស +region-name-be = បែលហ្ស៊ិក +region-name-bf = បួគីណាហ្វាសូ +region-name-bg = ប៊ុលហ្គារី +region-name-bh = ប៉ារ៉ែន +region-name-bi = ប៊ូរុនឌី +region-name-bj = បេណាំង +region-name-bm = បែរម៉ូដា +region-name-bo = បូលីវី +region-name-br = ប្រេស៊ីល +region-name-bt = ប៊ូតង់ +region-name-bv = កោះ​បូវិត +region-name-bw = បុតស្វាណា +region-name-by = បេឡារុស +region-name-bz = បេលី +region-name-ca = កាណាដា +region-name-cc = កោះ (ឃីលីង) កូកូស +region-name-cf = សាធារណរដ្ឋ​អាហ្វ្រិក​កណ្ដាល +region-name-ch = ស៊្វីស +region-name-ck = កោះ​ខូក +region-name-cl = ស៊ីលី +region-name-cm = កាមេរូន +region-name-cn = ចិន +region-name-co = កូឡុំប៊ី +region-name-cr = កូស្តារីកា +region-name-cu = គុយបា +region-name-cx = កោះ​គ្រីស្មាស់ +region-name-cy = ស៊ីប +region-name-cz = សាធារណរដ្ឋ​ឆែក +region-name-de = អាល្លឺម៉ង់ +region-name-dj = ជីប៊ូទី +region-name-dk = ដាណឺម៉ាក +region-name-dm = ដូមីនីក +region-name-do = សាធារណរដ្ឋ​ដូមីនីក +region-name-dz = អាល់ហ្សេរី +region-name-ec = អេក្វាទ័រ +region-name-ee = អេស្តូនី +region-name-eg = អេហ្ស៊ីប +region-name-eh = សាហារ៉ា​ខាងលិច +region-name-er = អេរីត្រេ +region-name-es = អេស្ប៉ាញ +region-name-et = អេត្យូពី +region-name-fi = ហ្វាំងឡង់ +region-name-fj = ហ៊្វីជី +region-name-fo = កោះ​ហ្វារ៉ូស +region-name-fr = បារាំង +region-name-ga = ហ្គាបុង +region-name-gb = ចក្រភព​អង់គ្លេស +region-name-gd = ហ្គ្រើណាដ +region-name-ge = ហ្សកហ្ស៊ី +region-name-gf = ហ្វ្រិន​ហ្គីយ៉ាន +region-name-gg = ហ្គេនស៊ី +region-name-gh = ហ្គាណា +region-name-gi = ហ្ស៊ីប្រាល់តា +region-name-gl = ហ្គ្រោអង់ឡង់ +region-name-gn = ហ្គីណេ +region-name-gp = ហ្គាដឺឡុប +region-name-gq = ហ្គីណេ​អេក្វាទ័រ +region-name-gr = ក្រិក +region-name-gt = ក្វាតេម៉ាឡា +region-name-gu = ហ្គំ +region-name-gw = ហ្គីណេប៊ីស្សូ +region-name-gy = ហ្គីយ៉ាន +region-name-hk = ហុងកុង +region-name-hm = កោះ​ហ៊ើដ និង​កោះ​ម៉ាកដូណាល់ +region-name-hn = ហុងឌូរ៉ាស +region-name-hr = ក្រូអាស៊ី +region-name-ht = ហៃទី +region-name-hu = ហុងគ្រី +region-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី +region-name-ie = អៀរឡង់ +region-name-il = អ៊ីស្រាអែល +region-name-im = កោះ​ម៉េន +region-name-in = ឥណ្ឌា +region-name-io = តំបន់​មហាសមុទ្រ​ឥណ្ឌា​អង់គ្លេស +region-name-iq = អ៊ីរ៉ាក់ +region-name-ir = អ៊ីរ៉ង់ +region-name-is = អ៊ីស្លង់ +region-name-it = អ៊ីតាលី +region-name-je = ជឺស៊ី +region-name-jm = ហ្សាម៉ាអ៊ីក +region-name-jo = ហ្ស៊កដានី +region-name-jp = ជប៉ុន +region-name-ke = កេនយ៉ា +region-name-kg = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន +region-name-kh = កម្ពុជា +region-name-ki = គិរីបាទី +region-name-km = កូម័រ +region-name-kn = សាំង​គីត និង​ណេវីស +region-name-kw = កូវ៉ែត +region-name-ky = កោះ​ខេម៉េន +region-name-kz = កាហ្សាក់ស្ថាន +region-name-la = ឡាវ +region-name-lb = លីបង់ +region-name-lc = សាំងលូស៊ី +region-name-li = លិចតិនស្តាញ +region-name-lk = ស្រីលង្កា +region-name-lr = លីបេរីយ៉ា +region-name-ls = ឡេសូតូ +region-name-lt = លីទុយអានី +region-name-lu = លុចសំបួ +region-name-lv = ឡាតវី +region-name-ly = លីប៊ី +region-name-ma = ម៉ារ៉ុក +region-name-mc = ម៉ូណាកូ +region-name-md = ម៉ុលដាវី +region-name-me = ម៉ុងតេណេហ្គ្រោ +region-name-mf = សាំងម៉ាទីន +region-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា +region-name-mh = កោះ​ម៉ាស្ហាល់ +region-name-ml = ម៉ាលី +region-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី +region-name-mp = កោះ​ម៉ារីយ៉ាន​ខាងជើង +region-name-mq = ម៉ាទីនីក +region-name-mr = ម៉ូរីតានី +region-name-ms = ម៉ុងស៊ែរ៉ា +region-name-mt = ម៉ាល់ត៍ +region-name-mu = ម៉ូរីស +region-name-mv = ម៉ាល់ឌីវ +region-name-mw = ម៉ាឡាវី +region-name-mx = ម៉ិកស៊ិក +region-name-my = ម៉ាឡេស៊ី +region-name-mz = ម៉ូសំប៊ិក +region-name-na = ណាមីប៊ី +region-name-nc = កាឡេដូនី​ថ្មី +region-name-ne = នីហ្សេ +region-name-nf = កោះ​ន័រហ្វក +region-name-ng = នីហ្សេរីយ៉ា +region-name-ni = នីការ៉ាហ្គា +region-name-nl = ហូឡង់ +region-name-no = ន័រវែស +region-name-np = នេប៉ាល់ +region-name-nr = ណូរូ +region-name-nu = នីអ៊ូអេ +region-name-nz = នូវែលសេឡង់ +region-name-om = អូម៉ង់ +region-name-pa = ប៉ាណាម៉ា +region-name-pe = ប៉េរូ +region-name-pf = ហ្វ្រិន​ប៉ូលីណេស៊ី +region-name-pg = ប៉ាពូ​អាស៊ី​នូវែល​ហ្គីណេ +region-name-ph = ហ្វីលីពីន +region-name-pk = ប៉ាគីស្ថាន +region-name-pl = ប៉ូឡូញ +region-name-pm = សាំងព្យែរ និងមីហ្គេឡុង +region-name-pr = ព័រតូរីកូ +region-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់ +region-name-pw = ប៉ាឡូ +region-name-py = ប៉ារ៉ាហ្គាយ +region-name-qa = កាតា +region-name-re = សហភាព +region-name-ro = រូម៉ានី +region-name-rs = សេប៊ី +region-name-rw = រវ៉ាន់ដា +region-name-sa = អារ៉ាប៊ីសាអូឌីត +region-name-sb = កោះ​សូឡូម៉ុង +region-name-sc = សីស្ហែល +region-name-sd = ស៊ូដង់ +region-name-se = ស៊ុយអែត +region-name-sg = សិង្ហបុរី +region-name-si = ស្លូវេនី +region-name-sk = ស្លូវ៉ាគី +region-name-sl = សៀរ៉ាឡេអូន +region-name-sm = សាំងម៉ារ៉ាំង +region-name-sn = សេណេហ្គាល់ +region-name-so = សូម៉ាលី +region-name-sr = សូរីណាម +region-name-st = សៅតូម៉េ និងប្រាំងស៊ីប +region-name-sv = អែលសាល់វ៉ាឌ័រ +region-name-sy = ស៊ីរី +region-name-sz = ស្វាស៊ីឡង់ +region-name-tc = កោះ​តួក និង​គែកូស +region-name-td = ឆាដ +region-name-tg = តូហ្គោ +region-name-th = ថៃ +region-name-tj = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន +region-name-tk = តូកេឡូ +region-name-tl = ទីម័រ​ខាងកើត +region-name-tm = តួកម៉េនីស្ថាន +region-name-tn = ទុយនីស៊ី +region-name-to = តុងហ្គា +region-name-tr = តួកគី +region-name-tt = ទ្រីនីដាដ និង​តូបាហ្គោ +region-name-tv = ទូវ៉ាលូ +region-name-tw = តៃវ៉ាន់ +region-name-tz = តង់សានី +region-name-ua = អ៊ុយក្រែន +region-name-ug = អ៊ូហ្គង់ដា +region-name-us = សហរដ្ឋ​អាមេរិក +region-name-uy = អ៊ុយរូហ្គាយ +region-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន +region-name-va = បុរី​វ៉ាទីកង់ +region-name-vc = សាំងវ៉ាំងសង់ និងហ្គ្រេណាឌីន +region-name-ve = វ៉េណេស៊ុយអេឡា +region-name-vn = វៀតណាម +region-name-vu = វ៉ានូទូ +region-name-wf = វ៉ាល់លីស និង​ហ្វូទូណា +region-name-ws = សាម័រ +region-name-ye = យេម៉ែន +region-name-yt = ម៉ាយ៉ត +region-name-za = អាហ្វ្រិក​ខាងត្បូង +region-name-zm = សំប៊ី +region-name-zw = ស៊ីមបាវ៉េ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d00c7ae --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ecb3d25209 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់ +findbar-previous = + .tooltiptext = រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = បិទ​របារ​ស្វែងរក + +findbar-highlight-all2 = + .label = រំលេចទាំងអស់ + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = រំលេច​កថាខណ្ឌ​ដែល​កើត​ឡើងវិញ​ទាំងអស់ + +findbar-case-sensitive = + .label = ករណី​ដំណូច + .accesskey = c + .tooltiptext = ស្វែងរក​ដោយ​ប្រកាន់​អក្សរ​តូច​ធំ + +findbar-entire-word = + .label = ពាក្យ​ទាំងមូល + .accesskey = W + .tooltiptext = ស្វែងរក​ពាក្យ​ទាំងមូល​តែប៉ុណ្ណោះ + +findbar-not-found = រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា + +findbar-wrapped-to-top = បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​កំពូល +findbar-wrapped-to-bottom = បាន​ទៅដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​បាត + +findbar-normal-find = + .placeholder = រកមើល​ក្នុង​ទំព័រ +findbar-fast-find = + .placeholder = រកមើល​រហ័ស៖ +findbar-fast-find-links = + .placeholder = រកមើល​រហ័ស (តែ​តំណ​ប៉ុណ្ណោះ)៖ + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូច​ធំ) +findbar-entire-word-status = + .value = (ពាក្យ​ទាំងមូល​ប៉ុណ្ណោះ) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = ភាព​ត្រូវគ្នា { $current } នៃ { $total } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = ភាពត្រូវគ្នា​ច្រើន​ជាង { $limit } diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a19d7a3ff --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +cert-error-mitm-intro = គេហទំព័រ​​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ​អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបត្រ។ +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ត្រឡប់​មកវិញ​តាមរយៈ Mozilla មិន​រក​ប្រាក់​ចំណេញ ដែល​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង​​​កន្លែង​ផ្ទុក​អាជ្ញាធរ​​វិញ្ញាបនបត្រ​ (CA) បើក​ចំហ។ កន្លែង​ផ្ទុក CA ជួយ​ធានា​ថា អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបត្រកំពុង​​អនុវត្ត​តាមការអនុវត្ត​ដ៏​ប្រសើរ​បំផុត​ដើម្បី​សុវត្ថិភាព​អ្នក​ប្រើប្រាស់។ +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } ប្រើប្រាស់​កន្លែង​ផ្ទុក CA របស់ Mozilla ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា ការតភ្ជាប់​មាន​សុវត្ថិភាព ជាជាង​មើល​លើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​មេរោគ ឬ​បណ្ដាញ​កំពុង​ជួបប្រទះ​ការតភ្ជាប់​ដែល​មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​បាន​ចេញ​ដោយ CA ដែល​មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្ទុក CA របស់ Mozilla នោះ​ការតភ្ជាប់​ត្រូវបាន​ចាត់ទុកថា​អសុវត្ថិភាព។ +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = អាច​មាន​អ្នក​ណា​ម្នាក់​កំពុង​ព្យាយាម​ក្លែង​ធ្វើ​ជា​អ្នក​នៅ​លើ​គេហទំព័រ​នេះ ដូច្នេះ​អ្នក​មិន​គួរ​បន្ត​ទេ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } កុំ​ទុកជឿទុកចិត្ត { $hostname } ដោយ​សារ​មិន​ស្គាល់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ខ្លួន វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​ត្រូវបាន​ចុះហត្ថលេខា​ដោយ​ខ្លួនឯង ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​មិន​កំពុង​បញ្ជូន​វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រឹមត្រូវ។ +cert-error-trust-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ចេញ​ដោយ​​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +cert-error-trust-untrusted-issuer = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ។ +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត ពីព្រោះ​វា​ត្រូ​វបាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​ប្រើ​​ក្បួន​ហត្ថលេខា ដែល​ត្រូវ​បាន​បិទ ពីព្រោះ​ក្បួន​នោះ​មិនមាន​សុវត្ថិភាព​ទេ ។ +cert-error-trust-expired-issuer = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ផុត​កំណត់ ។ +cert-error-trust-self-signed = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ខ្លួន​ឯង ។ +cert-error-trust-symantec = វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte និង VeriSign លែង​ចាត់ទុក​ថា​មាន​សុវត្ថិភាព​ទៀត​ហើយ ដោយសារ​អាជ្ញាធរ​​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងនេះ​មិន​អនុវត្ត​តាម​គោលការណ៍​សុវត្ថិភាព​កាលពី​មុន។ +cert-error-untrusted-default = វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​មក​ពី​ប្រភព​ដែល​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិន​ជឿជាក់​លើ​គេហទំព័រ​នេះ ដោយសារ​វា​ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​​សម្រាប់ { $hostname } ទេ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិន​ជឿជាក់​លើ​គេហទំព័រ​នេះ ដោយសារ​វា​ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​តែ { $alt-name } ប៉ុណ្ណោះ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិន​ជឿជាក់​លើ​គេហទំព័រ​នេះ ដោយសារ​វា​ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់តែ { $alt-name } ប៉ុណ្ណោះ។ +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ។ { -brand-short-name } មិន​ជឿជាក់​លើ​គេហទំព័រ​នេះ ដោយសារ​វា​ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិនអាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់ { $hostname } ទេ។ វិញ្ញា​បនបត្រ​នេះ​​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​តែ​ឈ្មោះ​ខាងក្រោម៖ { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ក្នុង​រយៈពេល​បាន​កំណត់​មួយ។ វិញ្ញាបនបត្រ​សម្រាប់ { $hostname } ផុត​កំណត់​នៅ { $not-after-local-time } ។ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ក្នុង​រយៈពេល​បាន​កំណត់​មួយ។ វិញ្ញាបនបត្រ​សម្រាប់ { $hostname } នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​រហូតដល់ { $not-before-local-time } ។ +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = កូដកំហុស៖ { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = បញ្ហា​កូដ៖ { $error } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = គេហទំព័រ​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាមរយៈ​វិញ្ញាបនបត្រ ដែល​ត្រូវបាន​ចេញ​ដោយ​អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបត្រ។ កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ច្រើន​បំផុត​លែង​ទុកចិត្ត​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte និង VeriSign ទៀត​ហើយ។ { $hostname } ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ពី​អាជ្ញាធរ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អាជ្ញាធរ​ទាំងនេះ ដូច្នេះ​ហើយ​អត្តសញ្ញាណ​របស់​គេហទំព័រ​នេះ​មិន​អាច​បញ្ជាក់​បាន​ទេ។ +cert-error-symantec-distrust-admin = អ្នក​អាច​ជូនដំណឹង​ដល់​អ្នក​គ្រប់គ្រង​គេហទំព័រ​​អំពី​បញ្ហា​នេះ។ +cert-error-old-tls-version = គេហទំព័រ​នេះ​ប្រហែល​មិន​ស្គាល់​វិធីការ TLS 1.2 នេះទេ ដែល​ជា​កំណែ​ទាបបំផុត​ដែល​ស្គាល់​ដោយ { -brand-short-name }។ +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = សុវត្ថិភាព​ដឹកជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង HTTP៖ { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = ការ​ខ្ទាស់​កូន​សោ​សាធារណៈ HTTP៖ { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = ច្រវាក់​​វិញ្ញាបនបត្រ៖ +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = បើក​គេហទំព័រ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក { $hostname }​ នឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យ { -brand-short-name } បង្ហាញទំព័រ ប្រសិនបើគេហទំព័រផ្សេងទៀតបានបង្កប់។ ដើម្បីមើលទំព័រនេះអ្នកត្រូវបើកវានៅក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី។ + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = មិន​អាច​តភ្ជាប់ +deniedPortAccess-title = អាសយដ្ឋាន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់កម្រិត +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = ហឹម។ យើងកំពុងមានបញ្ហាក្នុងការរក​គេហទំព័រ​នោះ។ +fileNotFound-title = រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ +fileAccessDenied-title = ការ​ចូល​ប្រើប្រាស់​ឯកសារ​ត្រូវបាន​បដិសេធ +generic-title = អ្ហុះ ! +captivePortal-title = ចូល​បណ្ដាញ +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = ហឹម។ អាសយដ្ឋាននោះមើលទៅមិនត្រឹមត្រូវ​ទេ។ +netInterrupt-title = ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​កាត់​ផ្តាច់ +notCached-title = ឯកសារ​បាន​ផុត​កំណត់ +netOffline-title = របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ +contentEncodingError-title = កំហុស​ក្នុង​ការ​អ៊ិនកូដ​មាតិកា +unsafeContentType-title = ប្រភេទ​ឯកសារ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព +netReset-title = ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ +netTimeout-title = អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ +unknownProtocolFound-title = មិន​ស្គាល់​អាសយដ្ឋាន​នេះ +proxyConnectFailure-title = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​កំពុងតែ​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ +proxyResolveFailure-title = មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ +redirectLoop-title = ទំព័រ​មិន​កំពុងតែ​ប្ដូរ​ទិស​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ទេ +unknownSocketType-title = ចម្លើយតប​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹងទុក +nssFailure2-title = ​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បរាជ័យ +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } មិនអាចបើកទំព័រនេះបានទេ +corruptedContentError-title = កំហុស​មាតិកា​ដែល​ខូច +sslv3Used-title = មិន​អាច​តភ្ជាប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ឡើយ +inadequateSecurityError-title = ការ​ត​ភ្ជាប់​របស់​អ្នក​មិន​មាន​សុវត្ថិភាពឡើយ​ +blockedByPolicy-title = ទំព័រត្រូវបានទប់ស្កាត់ +clockSkewError-title = នាឡិកាកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ +networkProtocolError-title = បញ្ហា​​ពិធីការ​បណ្ដាញ +nssBadCert-title = ប្រុងប្រយ័ត្ន៖ មានហានិភ័យសុវត្ថិភាពដែលអាច​នឹង​កើត​មាន +nssBadCert-sts-title = មិនបានភ្ជាប់៖ បញ្ហាសុវត្ថិភាពដែល​អាច​កើតឡើង +certerror-mitm-title = កម្មវិធីកំពុងការពារ { -brand-short-name } ពីការភ្ជាប់ទៅគេហទំព័រនេះដោយសុវត្ថិភាព diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5917e339c9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ទំព័រ +neterror-blocked-by-policy-page-title = ទំព័រ​ដែល​បាន​ទប់ស្កាត់ +neterror-captive-portal-page-title = ចូល​បណ្ដាញ +neterror-dns-not-found-title = រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ទេ +neterror-malformed-uri-page-title = URL មិនត្រឹមត្រូវ + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = ចម្លង​អត្ថបទ​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +neterror-learn-more-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម... +neterror-open-portal-login-page-button = បើក​ទំព័រ​ចូល​ទៅកាន់​បណ្ដាញ +neterror-pref-reset-button = ស្ដារ​ការ​កំណត់​លំនាំដើម +neterror-return-to-previous-page-button = ថយក្រោយ +neterror-try-again-button = ព្យាយាម​ម្តងទៀត + +## + +neterror-pref-reset = វា​ហាក់​ដូចជា​ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​អាច​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​នេះ។ តើ​អ្នក​​ចង់​កំណត់​ជា​លំនាំដើម​ដើម្បី​សារ​បញ្ហា​នេះ​ដែរ ឬ​ទេ? +neterror-error-reporting-automatic = សូម​រាយការណ៍​កំហុស​បែប​នេះ​ដើម្បី​ជួយ​ដល់ { -vendor-short-name } ក្នុង​ការ​កំណត់ និង​ទប់​ស្កាត់​វេបសាយ​ដែល​មាន​បំណង​អាក្រក់ + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } មិន​អាច​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​តែ​ហេតុផល​មួយ​ចំនួន ។ + +neterror-load-error-try-again = តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​អាច​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ឬ​ក៏​វា​រវល់​ពេក ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល ​ពីរបី​​នាទី​ក្រោយ ។ +neterror-load-error-connection = ប្រសិនបើ​ អ្នក​មិន​អាច​ផ្ទុក​​ទំព័រ​ណាមួយ​បាន​ទេ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ +neterror-load-error-firewall = ប្រសិនបើ​ កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង​ ឬ​ប្រូកស៊ី សូម​ប្រាកដ​ថា { -brand-short-name } អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ប្រើ​បណ្ដាញ ។ + +neterror-captive-portal = អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីន​ធឺណិត។ + +neterror-dns-not-found-hint-try-again = ព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលក្រោយ +neterror-dns-not-found-hint-check-network = ពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់អ្នក + +neterror-file-not-found-filename = ពិនិត្យ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​រក​មើល​អក្សរពុម្ព​ ឬ​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ​ផ្សេងទៀត​ ។ +neterror-file-not-found-moved = ពិនិត្យមើល​ថា តើ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី ប្ដូរ​ឈ្មោះ ឬ​លុប​ដែរ​ឬ​ទេ ។ + +neterror-access-denied = វា​ប្រហែល​ជា​ត្រូវបាន​លុប ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីតាំង ឬ​ក៏​មក​ពី​ការ​កំណត់​សិទ្ធិ​ចូល​ប្រើប្រាស់​ឯកសារ។ + +neterror-unknown-protocol = អ្នក​អាច​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ដើម្បី​បើក​អាសយដ្ឋាន​នេះ  ។ + +neterror-redirect-loop = ពេល​ខ្លះ បញ្ហា​នេះ​អាច​កើតឡើង​ដោយសារ​តែ​ការ​បិទ ឬ​ការ​បដិសេធ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក ​ខូគី ។ + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ពិនិត្យមើល​ ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​​របស់​អ្នក​មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សុវត្ថិភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ រួចហើយ ។ +neterror-unknown-socket-type-server-config = នេះ​ក៏​ព្រោះតែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​ស្តង់ដារ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ + +neterror-not-cached-intro = ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់ { -brand-short-name } ទេ ។ +neterror-not-cached-sensitive = ជា​ការ​ប្រុងប្រយ័ត្ន​សុវត្ថិភាព​ជាមុន { -brand-short-name } មិន​ស្នើ​ឯកសារ​សម្ងាត់​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ឡើយ ។ +neterror-not-cached-try-again = ចុច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ដើម្បី​ស្នើ​ឯកសារ​ម្ដងទៀត​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ ។ + +neterror-net-offline = ចុច “ព្យាយាម​ម្ដងទៀត” ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅជា​របៀប​លើ​បណ្ដាញ រួច​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ​ឡើង​វិញ ។ + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ពួកវា​ត្រឹមត្រូវ ។ +neterror-proxy-resolve-failure-connection = ពិនិត្យមើល​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​មាន​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ដែល​ដំណើរការ ។ +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = ប្រសិនបើ​កុំព្យូទ័រ​ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី សូម​ប្រាកដ​ថា { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ប្រើ​បណ្ដាញ ។ + +neterror-proxy-connect-failure-settings = ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​​វា​ត្រឹមត្រូវ។ +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រូកស៊ី ដំណើរការ។ + +neterror-content-encoding-error = សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។ + +neterror-unsafe-content-type = សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។ + +neterror-nss-failure-not-verified = មិន​អាច​បង្ហាញ​ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​ដោយ​សារ​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ទទួល។ +neterror-nss-failure-contact-website = សូម​​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ។ + +neterror-corrupted-content-intro = ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុងតែ​ព្យាយាម​មើល​ មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ។ +neterror-corrupted-content-contact-website = សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ ដើម្បី​ប្រាប់​ឲ្យ​ពួក​គេ​ដឹង​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។ + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = ព័ត៌មាន​កម្រិត​ខ្ពស់៖ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = { $hostname } ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា​សុវត្ថិភាព​ដែល​ហួស​សម័យ និង​​ងាយរង​ការ​វាយប្រហារ។ អ្នក​វាយប្រហារ​អាច​​​បញ្ចេញ​ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​គិត​ថា​​មាន​សុវត្ថិភាព​ឲ្យ​គេ​ដឹង​បាន​យ៉ាង​ងាយស្រួល។ អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ​នឹង​ត្រូវ​​ជួសជុល​ម៉ាស៊ីន​មេ​ជា​មុន​ មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​មើ​លវេបសាយ​បាន។ +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = កូដ​កំហុស៖ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..643e4fcd9c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = កូដកំហុស៖ { $error } + +psmerr-ssl-disabled = មិន​អាច​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ពិធីការ​​របស់ SSL ត្រូវ​បាន​បិទ ។ +psmerr-ssl2-disabled = មិន​អាច​តភ្ជាប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ប្រើ​​តំបន់​បណ្ដាញ​ចាស់​ជាង កំណែ​របស់​ពិធីការ​របស់ SSL គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ឡើយ ។ + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + អ្នក​បាន​ទទួល​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​អ៊ីមែល​ដោយ​ផ្ញើ​នូវ​ព័ត៌មាន​ដូច​ខាងក្រោម​ដល់​ពួកគេ ៖ + + វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​មាន​លេខ​សម្គាល់​ដូច​គ្នា​នឹង​វិញ្ញាបនបត្រ​មួយ​ផ្សេងទៀត​ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ ។ សូម​ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ថ្មី​ដែល​មាន​នូវ​លេខ​សម្គាល់​តែមួយ ។ + +ssl-error-export-only-server = មិន​អាច​​ទាក់ទង​​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ។ ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​មិន​គាំទ្រ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​កម្រិត​ខ្ពស់​ឡើយ ។​ +ssl-error-us-only-server = មិន​អាច​ទាក់ទង​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ។ ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ទាមទារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​កម្រិត​ខ្ពស់​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ +ssl-error-no-cypher-overlap = មិន​អាច​ទាក់ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ៖ គ្មាន​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទូទៅ​ឡើយ ។ +ssl-error-no-certificate = មិន​អាច​រក​​​​វិញ្ញាបនបត្រ​ ឬ​​សោ​​ចាំបាច់​សម្រាប់​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +ssl-error-bad-certificate = មិន​អាច​ទាក់ទង​​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ៖ វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ត្រូវ​បាន​ច្រាន​ចោល ។ +ssl-error-bad-client = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ជួប​​ប្រទះ​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។ +ssl-error-bad-server = ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ជួប​ប្រទះ​ទិន្នន័យ​​ខូច​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ +ssl-error-unsupported-certificate-type = ប្រភេទ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​គាំ​ទ្រ ។ +ssl-error-unsupported-version = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ដែល​ប្រើ​កំណែ​​ពិធីការ​សុវត្ថិភាព​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +ssl-error-wrong-certificate = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ កូនសោ​ឯកជន​​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​កូន​សោ​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង​កូនសោ​សាធារណៈ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +ssl-error-bad-cert-domain = មិន​អាច​ទាក់ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ឡើយ ៖ ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ផ្គូផ្គង​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ ។ +ssl-error-post-warning = មិន​ស្គាល់​លេខ​កូដ​កំហុស SSL ។ +ssl-error-ssl2-disabled = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​តែប៉ុណ្ណោះ​គាំទ្រ​កំណែ SSL ២ ដែល​ត្រូវ​បាន​បិទ​ជា​មូលដ្ឋាន ។ +ssl-error-bad-mac-read = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​​ដោយ​មាន​កូដ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-bad-mac-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL រាយការណ៍​កូដ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-bad-cert-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។ +ssl-error-revoked-cert-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL បាន​ច្រានចោល​​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​​នៅ​ពេល​​បាន​ដកហូត​វិញ ។ +ssl-error-expired-cert-alert = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL បាន​ច្រានចោល​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​​ពីព្រោះ​​ផុត​កំណត់ ។ +ssl-error-ssl-disabled = មិន​អាច​តភ្ជាប់​ ៖ SSL ត្រូវ​បាន​បិទ ។ +ssl-error-fortezza-pqg = មិន​អាច​តភ្ជាប់ ៖ ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL គឺ​នៅ​ក្នុង​ដែន​របស់ FORTEZZA ផ្សេង​ទៀត ។ +ssl-error-unknown-cipher-suite = ឈុត​​សរសេរ​សម្ងាត់​របស់ SSL ដែល​មិន​ស្គាល់​ត្រូវ​បាន​ស្នើ ។ +ssl-error-no-ciphers-supported = គ្មាន​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ និង​បើក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​នេះ​ទេ ។ +ssl-error-bad-block-padding = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ដោយ​មាន​ចន្លោះ​ប្លុក​​ខូច ។ +ssl-error-rx-record-too-long = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ដែល​លើស​​ប្រវែង​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​អតិបរមា ។ +ssl-error-tx-record-too-long = SSL បាន​ប៉ុនប៉ង​​ក្នុង​ការ​ផ្ញើ​កំណត់ត្រា​ដែល​​​លើ​ប្រវែង​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អតិបរមា ។ +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​ស្នើ​សូម​បាន​ទទួល​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL បាន​ទទួល​​សារ​​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ទទួល​មិន​​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL បាន​ទទួល​​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL បាន​ទទួល​សារ​វិញ្ញាបនបត្រ​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​ស្នើ​​វិញ្ញាបនបត្រ​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL បាន​ទទួល​សារ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​រួច​រាល់​បាន​ទទួល​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL បាន​ទទួល​សារ​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL បាន​ទទួល​សារ Client Key Exchange handshake ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL បាន​ទទួល​សារ​បញ្ចប់​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា Change Cipher Spec ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​​អំពី​សញ្ញា​ព្រមាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​បាន​ទ​ទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​ដែល​មិន​រំពឹង​​ស្នើ​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL បាន​ទទួល​សារ Client Hello handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL បាន​ទទួល​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​រំពឹង​​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL បាន​ទទួល​សារ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​រំពឹង​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL បាន​ទទួល​សារ Server Key Exchange handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​សំណើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​រំពឹង​បាន​ទទួល​ ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL បាន​ទទួល​សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រួចរាល់​ដែល​មិន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL បាន​ទទួល​សារ​​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​វិញ្ញាបនបត្រ​​​ដែល​មិន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL បាន​ទទួល​សារ Client Key Exchange handshake ដែល​មិន​បាន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL បាន​ទទួល​សារ​បាន​បញ្ចប់​ដែល​មិន​រំពឹង​​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា Change Cipher Spec ដែល​មិន​បាន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL បាន​ទទួល​កំណត់​ត្រា​អំពី​សញ្ញា​ព្រមាន​ដែល​មិន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL បាន​ទទួល​កំណត់​ត្រា​ដែល​មិន​រំពឹង​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​ដែល​មិន​រំពឹង ។ +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL បាន​ទួល​​កំណត់ត្រា​ដោយ​មាន​ប្រភេទ​មាតិកា​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL បាន​ទទួល​​សារ​បាន​ទួល​ដោយ​មាន​ប្រភេទ​សារ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​អំពី​សញ្ញា​ព្រមាន​ដោយ​មាន​​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​សញ្ញា​ព្រមាន​​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +ssl-error-close-notify-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​នេះ ។ +ssl-error-handshake-unexpected-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL ដែល​​មិន​រំពឹង​​សារ​​បាន​ទទួល​ដែល​វា​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-decompression-failure-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL មិន​អាច​​ពន្លា​ដោយ​ជោគជ័យ​កំណត់ត្រា​របស់ SSL ​ដែល​វា​បាន​ទទួល​ឡើយ ។ +ssl-error-handshake-failure-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា SSL មិន​អាច​ធ្វើការ​ចរចារ​ព្រមព្រៀង​ពី​បណ្ដុំ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សុវត្ថិភាព​ដែល​អាច​ទទួល​យក​បាន ។ +ssl-error-illegal-parameter-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL បាន​ច្រានចោល​សារ​បាន​ទទួល​​សម្រាប់​មាតិកា​ដែល​មិន​អាច​ទទួល​យក​បាន ។ +ssl-error-unsupported-cert-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL មិន​បាន​គាំទ្រ​ប្រភេទ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​វា​បាន​ទទួល​ឡើយ ។ +ssl-error-certificate-unknown-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​របស់ SSL មាន​បញ្ហា​ដែល​មិន​រំពឹង​មួយ​ចំនួន​ដោយ​មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​វា​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-generate-random-failure = SSL បាន​ជួប​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​លេខ​ចៃដន្យ​របស់​វា ។ +ssl-error-sign-hashes-failure = មិន​អាច​​ចុះ​ហត្ថលេខា​ទិន្នន័យ​ដោយ​ឌីជីថល ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL មិន​អាច​ស្រង់​កូនសោ​សាធារណៈ​ចេញ​ពី​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​បាន​ទេ ។ +ssl-error-server-key-exchange-failure = ភាព​បរាជ័យ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL ។ +ssl-error-client-key-exchange-failure = ភាព​បរាជ័យ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់ SSL ។ +ssl-error-encryption-failure = បាន​បរាជ័យ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ​​អំពី​ទំហំ​​ក្នុង​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ +ssl-error-decryption-failure = បាន​បរាជ័យ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​​ការ​ឌិគ្រីប​ទិន្នន័យ​អំពី​ទំហំ​ក្នុង​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ +ssl-error-socket-write-failure = ប៉ុនប៉ង​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​រន្ធ​ដែល​ជា​មូលដ្ឋាន​បាន​បរាជ័យ ។ +ssl-error-md5-digest-failure = បាន​បរាជ័យ​មុខងារ​កម្រង​​អត្ថបទ​សង្ខេប​របស់ ​MD5 ។ +ssl-error-sha-digest-failure = បាន​បរាជ័យ​មុខងារ​កម្រង​អត្ថបទ​សង្ខេប​របស់ SHA-1 ។ +ssl-error-mac-computation-failure = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​គណនា MAC ។ +ssl-error-sym-key-context-failure = ​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បរិបទ​អំពី​កូនសោ​ស៊ីមេទ្រី ។ +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = បរាជ័យ​​ក្នុង​ការ​ពន្លា​កូនសោ​ស៊ីមេទ្រី​​ក្នុង​សារ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។ +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL បាន​ប៉ុនប៉ង​​​ក្នុង​ការ​ប្រើ​កូនសោ​សាធារណៈ​​​ថ្នាក់​​ក្នុង​តំបន់​ដោយ​មាន​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​នាំចេញ ។ +ssl-error-iv-param-failure = កូដ PKCS11 បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បកប្រែ IV ទៅជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។ +ssl-error-init-cipher-suite-failure = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​រៀបចំ​ឈុត​សរសេរ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ +ssl-error-session-key-gen-failure = ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​កូនសោ​សម័យ​សម្រាប់​សម័យ​របស់ SSL ។ +ssl-error-no-server-key-for-alg = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គ្មាន​កូនសោ​សម្រាប់​ក្បួន​​ដោះស្រាយ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​ដែល​បាន​ប៉ុនប៉ង​ឡើយ ។ +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល ឬ​យក​ចេញ​ ខណៈ​ពេល​ប្រតិបត្តិការ​កំពុង​ដំណើរការ ។ +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើ ។ +ssl-error-no-compression-overlap = មិន​អាច​​​ទំនាក់ទំនង​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ឡើយ ៖ គ្មាន​ក្បួន​ដោះស្រាយ​​អំពី​ការ​បង្ហាប់​ទូទៅ​ឡើយ ។ +ssl-error-handshake-not-completed = មិន​អាច​ផ្ដើម​ SSL ផ្សេង​ទៀត​បាន​ទេ​​រហូត​ដល់​បាន​ទទួល​បច្ចុប្បន្ន​​បាន​បញ្ចប់ ។ +ssl-error-bad-handshake-hash-value = បាន​ទទួល​តម្លៃ​សញ្ញា​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា ។ +ssl-error-cert-kea-mismatch = មិន​អាច​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ជាមួយ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើយ ។ +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = គ្មាន​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត​បាន​សម្រាប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ SSL ។ +ssl-error-session-not-found = រក​មិន​ឃើញ​​លេខ​សម្គាល់​សម័យ SSL របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​​សម្ងាត់​សម័យ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ ។ +ssl-error-decryption-failed-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​មិន​អាច​​​ឌិគ្រីប​​កំណត់ត្រា​របស់ SSL ​ដែល​វា​បាន​ទទួល​ឡើយ ។ +ssl-error-record-overflow-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​របស់ SSL ដែល​​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​វែង​ជាង ។ +ssl-error-unknown-ca-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា មិន​ស្គាល់ និង​ទុកចិត្ត​លើ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​ចេញផ្សាយ​ដោយ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ទេ ។ +ssl-error-access-denied-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​បាន​ទទួល​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​​​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។ +ssl-error-decode-error-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​មិន​អាច​ឌិកូដ​សារ​បាន​ទទួល​របស់ SSL បាន​ទេ ។ +ssl-error-decrypt-error-alert = បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​របាយការណ៍​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា ឬ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ ។ +ssl-error-export-restriction-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា រាយការណ៍​ថា​ការ​ចរចារ​មិន​អនុលោម​តាម​បទបញ្ជា​នាំចេញ ។ +ssl-error-protocol-version-alert = របាយការណ៍​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ដែល​មិន​ឆប​គ្នា ឬ​​កំណែ​ពិធីការ​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +ssl-error-insufficient-security-alert = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាមទារ​សរសេរ​សម្ងាត់​​ដែល​​មាន​សុវត្ថិភាព​ជាង​​ដែល​បាន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។ +ssl-error-internal-error-alert = របាយការណ៍​​អំពី​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ដែល​វា​បាន​ទទួល​បទពិសោធន៍​​​ពី​កំហុស​ខាងក្រៅ ។ +ssl-error-user-canceled-alert = អ្នក​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​បាន​បោះបង់​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-no-renegotiation-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចរចារ​ឡើងវិញ​នៃ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សុវត្ថិភាព​របស់ SSL ឡើយ ។ +ssl-error-server-cache-not-configured = ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ SSL ​មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​មិន​បាន​បិទ​សម្រាប់​រន្ធ​នេះ​ទេ ។ +ssl-error-unsupported-extension-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL ​មិន​គាំទ្រ​ផ្នែក​បន្ថែម TLS ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។ +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL មិន​មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​​បាន​គាំទ្រ​ពី URL ឡើយ ។ +ssl-error-unrecognized-name-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​​របស់ DNS ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។ +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL មិន​អាច​ទទួល​​យក​ការ​ឆ្លើយតប​របស់ OCSP សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​វា​បាន​ឡើយ ។ +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​របស់ SSL បាន​រាយការណ៍​អំពី​តម្លៃ​សញ្ញា​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL បាន​ទទួល​សារ​សំបុត្រ​សម័យ​ថ្មី​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​បាន​ទទួល ។ +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL បាន​ទទួល​សារ​សំបុត្រ​សម័យ​ថ្មី​បាន​ទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-decompression-failure = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ដែល​បាន​បង្ហាប់​​ថា​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​​ពន្លា ។ +ssl-error-renegotiation-not-allowed = មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ការ​ចរចា​ជាថ្មី​នៅ​លើ​រន្ធ​របស់ SSL នេះ​ទេ ។ +ssl-error-unsafe-negotiation = ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​បាន​ប៉ុនប៉ង​រចនាប័ទ្ម​ចាស់​ (មាន​សក្ដានុពល​ដែល​អាច​បាត់បង់) ។ +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL បាន​ទទួល​កំណត់ត្រា​ដែល​មិន​បាន​បង្ហាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង ។ +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL បាន​ទទួល​កូនសោ​ Diffie-Hellman ដែល​ខ្សោយ​នៅ​ក្នុង​សារ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កូនសោ​​​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ។ +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​ផ្នែក​បន្ថែម NPN ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = លក្ខណ​ពិសេស​របស់ SSL មិន​បាន​គាំទ្រ​ការ​តភ្ជាប់ SSL ២.០ ទេ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = លក្ខណ​ពិសេស​របស់ SSL មិន​បាន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ ។ +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = លក្ខណ​ពិសេស​របស់ SSL មិន​បាន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ទេ ។ +ssl-error-invalid-version-range = SSL កំណែ​​លំដាប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ជ្រើស​មាន​ឈុត​ការ​សរសេរ​អក្សរ​សម្ងាត់​មិន​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​កំណែ​ពិធីការ​ដែល​បាន​ជ្រើស។ +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​ស្វាគមន៍​ផ្ទៀងផ្ទាត់​សំណើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL បាន​ទទួល​សារ​ស្វាគមន៍​ផ្ទៀងផ្ទាត់​សំណើ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក។ +ssl-error-feature-not-supported-for-version = លក្ខណៈ​របស់ SSL មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ពិធីការ។ +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL បាន​ទទួល​សារ​ស្វាគមន៍​ស្ថានភាព​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក។ +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ក្បួន​ដោះស្រាយ​មិន​គាំទ្រ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ TLS ស្មើគ្នា។ +ssl-error-digest-failure = ​មុខងារ​កម្រង​​អត្ថបទ​សង្ខេប​បាន​បរាជ័យ។ +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = បាន​បញ្ជាក់​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល។ +ssl-error-next-protocol-no-callback = បាន​បើក​ផ្នែក​បន្ថែម​ការ​ចរចា​ពិធីការ​បន្ទាប់ ប៉ុន្តែ​ការ​ហៅ​ត្រឡប់​ត្រូវ​បាន​សម្អាត​ពីមុន​ដើម្បី​ភាព​ចាំបាច់។ +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ​ពិធីការ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​កូន​ផ្សាយ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​បន្ថែម ALPN ទេ។ +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​បដិសេធ​ការ​ស្វាគមន៍ ព្រោះ​ម៉ាស៊ីន​កូន​បាន​បន្ទាប​កំណែ TLS ឲ្យ​ទាប​ជាង​កំណែ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​មេ​គាំទ្រ។ +ssl-error-weak-server-cert-key = វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​លេខ​កូដ​សាធារណៈ​ដែល​ខ្សោយ​ពេក។ +ssl-error-rx-short-dtls-read = មិនមានបន្ទប់គ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អង្គចងចាំ DTLS។ +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = គ្មានក្បួនដោះស្រាយហត្ថលេខា TLS ដែលបានគាំទ្រត្រូវបានតំឡើង។ +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer បានប្រើការបន្សំក្បួនដោះស្រាយហត្ថលេខានិងហាដែលមិនគាំទ្រ។ +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer បានព្យាយាមបន្តដោយគ្មានផ្នែកបន្ថែម extended_master_secret ដែលត្រឹមត្រូវ។ +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer បានព្យាយាមបន្តដោយមានផ្នែកបន្ថែម extended_master_secret ដែលមិនបានរំពឹងទុក។ +sec-error-io = កំហុស I/O បាន​កើតឡើង​អំឡុង​ពេល​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​សុវត្ថិភាព ។ +sec-error-library-failure = បរាជ័យ​បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ។ +sec-error-bad-data = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​​ដែល​ខូច ។ +sec-error-output-len = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ កំហុស​ប្រវែង​លទ្ធផល ។ +sec-error-input-len = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទទួល​បទពិសោធន៍​ពី​កំហុស​ប្រវែង​​លទ្ធផល ។ +sec-error-invalid-args = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-algorithm = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ ក្បួន​ដោះស្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-ava = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ AVA មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-invalid-time = ខ្សែ​អក្សរ​​ពេលវេលា​​ដែល​​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-der = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ សារ​ DER-បាន​អ៊ិនកូដ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-signature = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​មាន​​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-expired-certificate = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ផុត​កំណត់​ហើយ ។ +sec-error-revoked-certificate = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​​ដូចគ្នា​​ត្រូវ​បាន​ដកហូត ។ +sec-error-unknown-issuer = អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ឡើយ ។ +sec-error-bad-key = សោ​សាធារណៈ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-bad-password = បាន​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​សុវត្ថិភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-retry-password = បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។ +sec-error-no-nodelock = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ គ្មាន nodelock ។ +sec-error-bad-database = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ខូច ។ +sec-error-no-memory = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​អង្គ​ចងចាំ ។ +sec-error-untrusted-issuer = អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​មិន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ដោយ​​អ្នក​ប្រើ ។ +sec-error-untrusted-cert = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​មិន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។ +sec-error-duplicate-cert = មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​រួចហើយ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ។ +sec-error-duplicate-cert-name = ឈ្មោះ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ស្ទួន​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ។ +sec-error-adding-cert = កំហុស​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​វិញ្ញាបនបត្រ​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។ +sec-error-filing-key = កំហុស​ក្នុង​ការ​ដាក់​ឯកសារ​សោ​ឡើង​វិញ សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ ។ +sec-error-no-key = សោ​ឯកជន​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សោ​ឡើយ +sec-error-cert-valid = វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​​ត្រឹមត្រូវ​ហើយ ។ +sec-error-cert-not-valid = វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ +sec-error-cert-no-response = បណ្ណាល័យ​វិញ្ញាបនបត្រ ៖ គ្មាន​ចម្លើយ​តប +sec-error-expired-issuer-certificate = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ​វិញ្ញាបនបត្រ​បាន​​ផុត​កំណត់​ហើយ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ +sec-error-crl-expired = CRL សម្រាប់​អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ​​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​​បាន​ផុត​កំណត់​ហើយ ។ សូម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​វា ឬ​ពិនិត្យមើល​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ +sec-error-crl-bad-signature = CRL សម្រាប់​អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ​​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-crl-invalid = CRL ថ្មី មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-extension-value-invalid = តម្លៃ​​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ +sec-error-extension-not-found = រក​មិន​ឃើញ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ ។ +sec-error-ca-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-path-len-constraint-invalid = កម្រិត​ប្រវែង​ផ្លូវ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ +sec-error-cert-usages-invalid = វាល​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ +sec-internal-only = **តែ​ខាងក្នុង​ម៉ូឌុល​ប៉ុណ្ណោះ** +sec-error-invalid-key = សោ​មិន​គាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើ​ទេ ។ +sec-error-unknown-critical-extension = កម្រិត​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ផ្នែក​បន្ថែម​សំខាន់​បំផុត ។ +sec-error-old-crl = CRL ថ្មី​​​​មិន​តិច​ជាង​មួយ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។ +sec-error-no-email-cert = មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប ឬ​ចុះហត្ថលេខា​ឡើយ ៖ អ្នក​​​មិនទាន់​មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​អ៊ីមែល​នៅ​ឡើយ​ទេ ។ +sec-error-no-recipient-certs-query = មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប ៖ អ្នក​​គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​សម្រាប់​អ្នក​ទទួល​​ម្នាក់ៗ​ឡើយ ។ +sec-error-not-a-recipient = មិន​អាច​ឌិគ្រីប​ឡើយ ៖ អ្នក​មិន​មែន​ជា​អ្នក​ទទួល​ឡើយ ឬ​រក​មិន​ឃើញ​សោ​ឯកជន និង​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​ផ្គូផ្គង ។ +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = មិន​អាច​ឌិគ្រីប​ឡើយ ៖ ក្បួន​ដោះស្រាយ​​ក្នុង​ការ​អ៊ិនគ្រីប​សោ​មិន​ផ្គូផ្គង​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ទេ ។ +sec-error-pkcs7-bad-signature = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា ៖ រក​មិន​ឃើញ​អ្នក​ចុះ​ហត្ថលេខា​ឡើយ ទិន្នន័យ​ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-unsupported-keyalg = ក្បួន​ដោះស្រាយ​​សោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ឬ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +sec-error-decryption-disallowed = មិន​អាច​ឌិគ្រីប​ឡើយ ៖ បាន​ឌិគ្រីប​​ដោយ​ប្រើ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​​ដែល​មិន​បាន​អនុញ្ញាត ឬ​ទំហំ​សោ ។ +xp-sec-fortezza-bad-card = កាត​របស់ Fortezza មិន​ត្រូវ​បាន​​ចាប់ផ្ដើម​​បាន​​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ សូម​យក​វា​ចេញ ហើយ​ត្រឡប់​​វា​ទៅកាន់​​​​អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ​​​របស់​អ្នក ។ +xp-sec-fortezza-no-card = រក​មិន​ឃើញ​កាត​របស់ Fortezza ឡើយ +xp-sec-fortezza-none-selected = មិន​បាន​ជ្រើស​កាត Fortezza ឡើយ +xp-sec-fortezza-more-info = សូម​ជ្រើស​បុគ្គលិកលក្ខណៈ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​នៅ​លើ +xp-sec-fortezza-person-not-found = រក​មិន​ឃើញ​បុគ្គលិកលក្ខណៈ​ឡើយ +xp-sec-fortezza-no-more-info = គ្មាន​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​នៅ​លើ​បុគ្គលិកលក្ខណៈ​​នោះ​ទេ +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin មិន​ត្រឹមត្រូវ +xp-sec-fortezza-person-error = មិន​អាច​រៀបចំ​បុគ្គលិកលក្ខណៈ​របស់ Fortezza បាន​ទេ ។ +sec-error-no-krl = គ្មាន KRL សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ឡើយ ។ +sec-error-krl-expired = KRL សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ផុត​កំណត់​ហើយ ។ +sec-error-krl-bad-signature = KRL សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​មាន​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-revoked-key = សោ​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត ។ +sec-error-krl-invalid = KRL ថ្មី​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-need-random = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ ត្រូវការ​ទិន្នន័យ​​ចៃដន្យ ។ +sec-error-no-module = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ គ្មាន​ម៉ូឌុល​សុវត្ថិភាព​អាច​ប្រតិបត្តិ​លើ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។ +sec-error-no-token = គ្មាន​ថូខឹន ឬ​កាត​សុវត្ថិភាព​ឡើយ ចាំបាច់​ត្រូវ​រៀបចំ ឬ​​​​​​យកចេញ ។ +sec-error-read-only = បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ៖ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​តែ​អាន ។ +sec-error-no-slot-selected = មិន​បាន​ជ្រើស​ថូខឹន ឬ​រន្ធ​ឡើយ ។ +sec-error-cert-nickname-collision = មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​​ដែល​មាន​​សម្មតិនាម​ដូច​គ្នា​​ហើយ ។ +sec-error-key-nickname-collision = មាន​សោ​ដែល​មាន​សម្មតិនាម​ដូច​គ្នា​​ហើយ ។ +sec-error-safe-not-created = កំហុស​ខណៈ​ពេល​បង្កើត​វត្ថុ​សុវត្ថិភាព +sec-error-baggage-not-created = កំហុស​ខណៈ​ពេល​បង្កើត​វត្ថុ​កញ្ចប់ +xp-java-remove-principal-error = មិន​អាច​យក​គោលការណ៍​ចេញ​បាន​ទេ +xp-java-delete-privilege-error = មិន​អាច​លុប​សិទ្ធិ​បាន​ទេ +xp-java-cert-not-exists-error = គោលការណ៍​នេះ​គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ +sec-error-bad-export-algorithm = ក្បួន​ដោះស្រាយ​ដែល​បាន​ទាមទារ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ ។ +sec-error-exporting-certificates = កំហុស​ក្នុង​ការ​ប៉ុនប៉ង​នាំ​វិញ្ញាបនបត្រ​ចេញ ។ +sec-error-importing-certificates = កំហុស​ក្នុង​ការ​ប៉ុនប៉ង​នាំ​វិញ្ញាបនបត្រ​​ចូល ។ +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = មិន​អាច​នាំ​ចូល​បាន​ទេ ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​ឌិកូដ ។ ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-pkcs12-invalid-mac = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ MAC មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ឯកសារ​ខូច ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = មិន​អាច​នាំ​ចូល​បាន​ទេ ។ មិន​គាំទ្រ​​វិធីសាស្ត្រ MAC ឡើយ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ គាំទ្រ​តែ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ពាក្យ​សម្ងាត់​ និង​​របៀប​ឯកជន​​ប៉ុណ្ណោះ​ ។ +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = មិន​អាច​នាំ​ចូល​បាន​ទេ ។ រចនាសម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​ខូច​ហើយ ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ។ មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​អ៊ិនគ្រីប​​ឡើយ។ +sec-error-pkcs12-unsupported-version = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ឯកសារ​ទេ។ +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ ពាក្យសម្ងាត់​ឯកជន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។ +sec-error-pkcs12-cert-collision = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ មាន​សម្មតិនាម​ដូចគ្នា​​រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។ +sec-error-user-cancelled = អ្នក​ប្រើ​បាន​ចុច​បោះបង់ ។ +sec-error-pkcs12-duplicate-data = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ មាន​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​រួចហើយ ។ +sec-error-message-send-aborted = សារ​មិន​បាន​ផ្ញើ ។ +sec-error-inadequate-key-usage = ការ​ប្រើ​សោ​​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ប៉ុនប៉ង ។ +sec-error-inadequate-cert-type = ប្រភេទ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​យល់ព្រម​សម្រាប់​កម្មវិធី​ឡើយ ។ +sec-error-cert-addr-mismatch = អាសយដ្ឋាន​ក្នុង​ការ​ចុះហត្ថលេខា​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​អាសយដ្ឋាន​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា​របស់​សារ​ឡើយ ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ ។ មាន​កំហុស​ពេល​ព្យាយាម​នាំចូល​​លេខ​​កូដ​ឯកជន។ +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = មិន​អាច​នាំចូល ។ មាន​កំហុស​ពេល​ព្យាយាម​នាំចូល​​​ខ្សែស្រឡាយ​វិញ្ញាបនបត្រ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = មិន​អាច​នាំចេញ​បាន​ទេ ។ មិន​អាច​រក​ទីតាំង​វិញ្ញាបនបត្រ ឬ​​លេខ​កូដ​តាម​សម្មតិនាម​បាន​ទេ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = មិន​អាច​នាំចេញ​បាន​ទេ ។ លេខ​កូដ​ឯកជន​មិន​អាច​រក​ទីតាំង និង​នាំចេញ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-write = មិន​អាច​នាំចេញ​បាន​ទេ ។ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​នាំចេញ​បាន​ទេ។ +sec-error-pkcs12-unable-to-read = មិន​អាច​នាំចូល​បាន​ទេ។ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​នាំចូល​បាន​ទេ។ +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = មិន​អាច​នាំចេញ​បាន​ទេ ។ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​លេខ​កូដ​ខូច ឬ​បាន​លុប។ +sec-error-keygen-fail = មិន​អាច​បង្កើត​គូ​សោ សាធារណៈ/ឯកជន​ បាន​​ឡើយ ។ +sec-error-invalid-password = បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ។ សូម​​​ជ្រើស​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ។ +sec-error-retry-old-password = បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​​ចាស់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +sec-error-bad-nickname = កំពុង​ប្រើ​សម្មតិនាម​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-not-fortezza-issuer = ខ្សែស្រឡាយ FORTEZZA នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​មែន​ជា FORTEZZA ។ +sec-error-cannot-move-sensitive-key = មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​កូនសោ sensitive ទៅកាន់​រន្ធ​ដែល​ត្រូវការ​វា ។ +sec-error-js-invalid-module-name = ឈ្មោះ​របស់​​ម៉ូឌុល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-js-invalid-dll = ផ្លូវ/ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ម៉ូឌុល​មិន​ត្រឹមត្រូវ +sec-error-js-add-mod-failure = មិន​អាច​បន្ថែម​ម៉ូឌុល​បាន​ទេ +sec-error-js-del-mod-failure = មិន​អាច​លុប​ម៉ូឌុល​បាន​ទេ​ +sec-error-old-krl = KRL ថ្មី​មិន​តិច​ជាង​មួយ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។ +sec-error-ckl-conflict = CKL ថ្មី​មាន​អ្នក​ចេញ​ខុស​ពី​ CKL បច្ចុប្បន្ន។ សូម​លុប CKL បច្ចុប្បន្ន​ចេញ។ +sec-error-cert-not-in-name-space = បញ្ជាក់​ប្រភព​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​គ្មាន​សិទ្ធិ​​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​​ឈ្មោះ​នេះ​ទេ ។ +sec-error-krl-not-yet-valid = រាយ​បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​សោ​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-crl-not-yet-valid = រាយ​បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​​វិញ្ញាបនបត្រ​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​មិន​​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-unknown-cert = រក​មិន​ឃើញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។ +sec-error-unknown-signer = រក​មិន​ឃើញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​​ចុះហត្ថលេខា​​ឡើយ ។ +sec-error-cert-bad-access-location = ការ​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ស្ថានភាព​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-ocsp-unknown-response-type = ចម្លើយតប​របស់ OCSP មិន​អាច​​ត្រូវ​បាន​ឌិកូដ​ដោយ​ពេញលេញ​ឡើយ វា​មាន​ប្រភេទ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-bad-http-response = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ត្រឡប់​ទិន្នន័យ​របស់ HTTP ដែល​មិន​បាន​រំពឹង/មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-malformed-request = រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP សំណើ​ត្រូវ​បាន​ខូច ឬ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-server-error = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ទទួល​​បទពិសោធន៍​អំពី​កំហុស​ខាងក្រៅ ។ +sec-error-ocsp-try-server-later = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP ផ្ដល់​យោបល់​ឲ្យ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ ។ +sec-error-ocsp-request-needs-sig = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ OCSP ទាមទារ​​ហត្ថលេខា​នៅ​លើ​សំណើ​នេះ ។ +sec-error-ocsp-unauthorized-request = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បដិសេធ​សំណើ​នេះ​​ដូច​ដែល​​មិន​​បាន​អនុញ្ញាត ។ +sec-error-ocsp-unknown-response-status = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP បាន​ត្រឡប់​ស្ថានភាព​ដែល​មិន​អាច​ទទួល​ស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-unknown-cert = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ OCSP គ្មាន​ស្ថានភាព​​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ ។ +sec-error-ocsp-not-enabled = អ្នក​ត្រូវតែ​បើក OCSP មុន​ពេល​​ធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​នេះ ។ +sec-error-ocsp-no-default-responder = អ្នក​​ត្រូវ​តែ​កំណត់​កម្មវិធី​ឆ្លើយតប​លំនាំ​ដើម​របស់ OCSP មុន​ពេល​ធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​នេះ ។ +sec-error-ocsp-malformed-response = ចម្លើយតប​ពី​ម៉ាស៊ីន​របស់ OCSP ខូច​ ឬ​​​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-ocsp-unauthorized-response = កម្មវិធី​​ចុះ​ហត្ថលេខា​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយ​តប​របស់ OCSP មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្ថានភាព​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​​នេះ​ទេ ។ +sec-error-ocsp-future-response = ចម្លើយតប​របស់ OCSP ​មិន​​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ (មាន​កាលបរិច្ឆេទ​​ជា​លក្ខណៈ​ពិសេស​) ។ +sec-error-ocsp-old-response = ចម្លើយតប​របស់ OCSP មាន​ព័ត៌មាន​ហួសសម័យ ។ +sec-error-digest-not-found = រក​មិន​ឃើញ CMS ឬ PKCS #7 Digest នៅ​ក្នុង​សារ​ដែល​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ឡើយ ។ +sec-error-unsupported-message-type = ប្រភេទ​សារ CMS ឬ PKCS #7 មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ ។ +sec-error-module-stuck = មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ម៉ូឌុល​របស់ PKCS #11 បាន​ទេ ពីព្រោះ​​វា​កំពុង​​ប្រើ ។ +sec-error-bad-template = មិន​អាច​ឌិកូដ​ទិន្នន័យ ASN.1 បាន​ទេ ។ ពុម្ព​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-crl-not-found = រក​មិន​ឃើញ CRL ដែល​ផ្គូផ្គង​ឡើយ ។ +sec-error-reused-issuer-and-serial = អ្នក​កំពុង​ប៉ុនប៉ង​នាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ​ដោយមាន អ្នក​ចេញ/សៀរៀល ដូចជា​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​ស្រាប់ ប៉ុន្តែ​​គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​ដូច​គ្នា​ទេ ។ +sec-error-busy = NSS មិន​អាច​បិទ​បាន​ទេ ។ វត្ថុ​កំពុង​តែ​ប្រើ ។ +sec-error-extra-input = សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនកូដ​ជា DER មាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​ចាំបាច់​ច្រើន​ទៀត ។ +sec-error-unsupported-elliptic-curve = ខ្សែ​កោង​​រាង​ពងក្រពើ​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +sec-error-unsupported-ec-point-form = ទម្រង់​​ចំណុច​ខ្សែ​កោង​រាងពងក្រពើ​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +sec-error-unrecognized-oid = ឧបករណ៍​សម្គាល់​​វត្ថុ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = វិញ្ញាបនបត្រ​ក្នុង​ការ​ចុះហត្ថលេខា OCSP មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយតប​​​នៃ OCSP ។ +sec-error-revoked-certificate-crl = វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​​​របស់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-revoked-certificate-ocsp = របាយការណ៍​​របស់​កម្មវិធី​ឆ្លើយតប​ OCSP របស់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត ។ +sec-error-crl-invalid-version = បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​​​របស់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​លេខ​កំណែ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +sec-error-crl-v1-critical-extension = បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​របស់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ V1 មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​សំខាន់​បំផុត ។ +sec-error-crl-unknown-critical-extension = បញ្ជី​ក្នុង​ការ​ដកហូត​របស់​​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ V2 ​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​សំខាន់​បំផុត​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +sec-error-unknown-object-type = បាន​បញ្ជាក់​​ប្រភេទ​វត្ថុ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ +sec-error-incompatible-pkcs11 = កម្មវិធី​បញ្ជា​របស់ PKCS #11 ​​បំពាន​សេចក្ដី​បញ្ជាក់​វិធី​ដែល​មិន​ត្រូវ​គ្នា ។ +sec-error-no-event = គ្មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​រន្ធ​ថ្មី​ដែល​​មាន​នៅ​ពេលវេលា​នេះ​ឡើយ ។ +sec-error-crl-already-exists = មាន CRL រួចហើយ ។ +sec-error-not-initialized = NSS មិន​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​​ឡើយ ។ +sec-error-token-not-logged-in = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិការ ពីព្រោះ​ថូខឹន PKCS#11 មិន​ត្រូវ​បាន​ចូល​ឡើយ ។ +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​​អ្នក​ឆ្លើយតប​ OCSP ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ឋ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។ +sec-error-ocsp-bad-signature = ចម្លើយតប​របស់ OCSP មាន​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +sec-error-out-of-search-limits = អស់​ពេល​ស្វែងរក​សុពលភាព​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-invalid-policy-mapping = គោលការណ៍​ដែល​​មាន​ការ​ផ្គូផ្គង​​ជាមួយ​គោលការណ៍​មួយ​ចំនួន +sec-error-policy-validation-failed = ខ្សែស្រឡាយ​​​​វិញ្ញាបនបត្រ​បរាជ័យ​សុពល​​ភាព​​​របស់​​គោល​​ការណ៍ +sec-error-unknown-aia-location-type = ប្រភេទ​ទីតាំង​ដែល​មិន​ស្គាល់​​នៅ​ផ្នែក​បន្ថែម AIA របស់​វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-bad-http-response = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា​​ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ +sec-error-bad-ldap-response = ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយតប​ថា LDAP មិន​ត្រឹមត្រូវ +sec-error-failed-to-encode-data = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ឌិកូដ​ទិន្នន័យ​ដោយ​មាន​​អ៊ិនកូឌ័រ ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = ទីតាំង​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ព័ត៌មាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ +sec-error-libpkix-internal = កំហុស​ខាងក្នុង​របស់ Libpkix បាន​កើតឡើង​អំឡុង​ពេល​​សុពលភាព​របស់​​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-pkcs11-general-error = ម៉ូឌុល​របស់ A PKCS #11 បាន​ត្រឡប់ CKR_GENERAL_ERROR បង្ហាញ​ថា​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​យក​បាន​វិញ​​កើត​ឡើង ។ +sec-error-pkcs11-function-failed = ម៉ូឌុល​របស់ A PKCS #11 បាន​ត្រឡប់ CKR_FUNCTION_FAILED បង្ហាញ​ថា​មុខងារ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​ឡើយ ។ ព្យាយាម​​​ប្រតិបត្តិការ​ម្ដងទៀត​អាច​ជោគជ័យ។ +sec-error-pkcs11-device-error = ម៉ូឌុល​របស់ A PKCS #11 បាន​ត្រឡប់ CKR_DEVICE_ERROR បង្ហាញ​ថា​មាន​បញ្ហា​កើត​ឡើង​ជាមួយ​ថូខឹន ឬ​រន្ធ ។ +sec-error-bad-info-access-method = វិធីសាស្ត្រ​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ព័ត៌មាន​ដែល​មិន​ស្គាល់​នៅ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +sec-error-crl-import-failed = កំហុស​ក្នុង​ការ​ប៉ុនប៉ង​​ការ​នាំចូល CRL ។ +sec-error-expired-password = ពាក្យសម្ងាត់​បាន​ផុត​កំណត់ ។ +sec-error-locked-password = ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ចាក់សោ ។ +sec-error-unknown-pkcs11-error = មិន​ស្គាល់​កំហុស PKCS #11 ។ +sec-error-bad-crl-dp-url = URL មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​បាន​គាំទ្រ​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ចំណុច​ការបែងចែក CRL ។ +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ដោយ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​បិទ ដោយ​សារ​តែ​វា​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រើ​គន្លឹះ​ខ្ទាស់ (HPKP) ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​បង្កើត​​វិញ្ញាបនបត្រ​គាំទ្រ​ដែល​ផ្គូផ្គង​សំណុំ​ខ្ទាស់​បាន​ទេ។ ការ​បំពាន​គន្លឹះ​ខ្ទាស់​មិន​អាច​បដិសេធ​បាន។ +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​ដាក់​កម្រិត​មូលដ្ឋាន​បញ្ជាក់​ថា​វា​ជា​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ។ សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចេញ​ត្រឹមត្រូវ វា​នឹង​មិន​មាន​បញ្ហា​ទេ។ +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​បង្ហាញ​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​ទំហំ​ពាក្យគន្លឹះ​​តូច​ពេក​មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ។ +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ដែល​មិនមែន​ជា​យុថ្កា​ទុកចិត្ត ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ។ វិញ្ញាបនបត្រ X.509 កំណែ 1 ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ហើយ​មិន​គួរ​ប្រើ​ដើម្បី​ចុះហត្ថលេខា​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្សេង​ឡើយ។ +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រាប់​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​មិនទាន់​ត្រឹមត្រូវ។ +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មិន​ទាន់​ត្រឹមត្រូវ ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ។ +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = វិធីសាស្ត្រ​ហត្ថលេខា​នៅ​ក្នុង​​ប្រឡោះ​ហត្ថលេខា​នៃ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវគ្នា​នឹង​វិធីសាស្ត្រ​នៅ​ក្នុង​ប្រឡោះ signatureAlgorithm ទេ។ +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = ការ​ឆ្លើយតប OCSP មិន​មាន​បញ្ចូល​ស្ថានភាព​សម្រាប់​វិញ្ញាបនបត្រ​​ដែល​​កំពុង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់។ +mozilla-pkix-error-validity-too-long = ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រាប់​ថា​វិញ្ញាបនបត្រ​​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​វែង​ពេក។ +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = បាត់លក្ខណៈពិសេស TLS ដែលត្រូវការ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c4a4e4676 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40010ea9f4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = ផ្អាក +pictureinpicture-play = + .aria-label = ចាក់ + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = ស្ងាត់ +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = ឮ + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5d42fb245 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (មិន​បាន​កំណត់) + +pw-change-success-title = បាន​ទទួល​ជោគជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ +pw-change-failed-title = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ +pw-remove-button = + .label = យកចេញ + +set-password-old-password = ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖ +set-password-new-password = បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី ៖ +set-password-reenter-password = បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្ដង​ទៀត ៖ +set-password-meter = ឧបករណ៍​​វាស់​​​គុណ​ភាព​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់ +set-password-meter-loading = កំពុង​ផ្ទុក + +remove-info = + .value = អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ដើម្បី​បន្ត ៖ +remove-password-old-password = + .value = ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fc821a135 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = ការ​រៀបចំ​ទំព័រ +custom-prompt-title = ផ្ទាល់ខ្លួន... +custom-prompt-prompt = បញ្ចូល​អត្ថបទ​បឋមកថា/បាត​កថា​ ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក +basic-tab = + .label = ទ្រង់ទ្រាយ & ជម្រើស +advanced-tab = + .label = បោះពុម្ព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព) +format-group-label = + .value = ទ្រង់ទ្រាយ +orientation-label = + .value = ទិស ៖ +portrait = + .label = បញ្ឈរ + .accesskey = រ +landscape = + .label = ផ្ដេក + .accesskey = ក +scale = + .label = មាត្រដ្ឋាន ៖ + .accesskey = ន +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = បង្រួញ​ឲ្យ​សម​ទទឹង​ទំព័រ + .accesskey = W +options-group-label = + .value = ជម្រើស +print-bg = + .label = បោះពុម្ព ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព) + .accesskey = ផ +margin-group-label-inches = + .value = រឹមទំព័រ (អ៊ិន្ឈ៍) +margin-group-label-metric = + .value = រឹមទំព័រ (មិល្លិម៉ែត្រ) +margin-top = + .value = កំពូល ៖ + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = កំពូល ៖ +margin-bottom = + .value = បាត ៖ + .accesskey = ត +margin-bottom-invisible = + .value = បាត ៖ +margin-left = + .value = ឆ្វេង ៖ + .accesskey = ង +margin-left-invisible = + .value = ឆ្វេង ៖ +margin-right = + .value = ស្ដាំ ៖ + .accesskey = ស +margin-right-invisible = + .value = ស្ដាំ ៖ +header-footer-label = + .value = បឋមកថា & បាតកថា +hf-left-label = + .value = ឆ្វេង ៖ +hf-center-label = + .value = កណ្តាល ៖ +hf-right-label = + .value = ស្ដាំ ៖ +header-left-tip = + .tooltiptext = បឋមកថា​ឆ្វេង +header-center-tip = + .tooltiptext = បឋមកថា​កណ្ដាល +header-right-tip = + .tooltiptext = បឋមកថា​ស្ដាំ +footer-left-tip = + .tooltiptext = បាតកថា​ឆ្វេង +footer-center-tip = + .tooltiptext = បាតកថា​កណ្ដាល +footer-right-tip = + .tooltiptext = បាតកថា​ស្ដាំ +hf-blank = + .label = --ទទេ-- +hf-title = + .label = ចំណង​ជើង +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា +hf-page = + .label = ទំព័រ # +hf-page-and-total = + .label = ទំព័រ # នៃ # +hf-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន... +print-preview-window = + .title = មើល​មុន​បោះពុម្ព +print-title = + .value = ចំណងជើង ៖ +print-preparing = + .value = កំពុង​រៀបចំ... +print-progress = + .value = វឌ្ឍនភាព ៖ +print-window = + .title = បោះពុម្ព +print-complete = + .value = ​បោះពុម្ព​បាន​បញ្ចប់ ។ + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = បោះបង់ +dialog-close-label = បិទ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6286c0f5de --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = ធ្វើ​ទំព័រ​ឲ្យ​ងាយស្រួល + .accesskey = i + .tooltiptext = ទំព័រ​នេះ​មិន​អាច​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ងាយស្រួល​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​ទេ។ +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = ប្ដូរ​ប្លង់​ដើម្បី​ឲ្យ​ងាយ​អាន +printpreview-close = + .label = បិទ + .accesskey = ទ +printpreview-portrait = + .label = បញ្ឈរ + .accesskey = ប +printpreview-landscape = + .label = ផ្ដេក + .accesskey = ក +printpreview-scale = + .value = មាត្រដ្ឋាន ៖ + .accesskey = ម +printpreview-shrink-to-fit = + .label = បង្រួញ​ឲ្យ​សម +printpreview-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន... +printpreview-print = + .label = បោះពុម្ព… + .accesskey = ម +printpreview-of = + .value = នៃ +printpreview-custom-scale-prompt-title = មាត្រដ្ឋាន​ផ្ទាល់ខ្លួន +printpreview-page-setup = + .label = ការ​រៀបចំ​ទំព័រ… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = ទំព័រ ៖ + .accesskey = ទ + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រ​ដំបូង +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រ​មុន +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រ​បន្ទាប់ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6faebe1dc7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = បោះពុម្ព +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = រក្សាទុក​ជា + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } សន្លឹក + *[other] { $sheetCount } សន្លឹក + } + +printui-page-range-all = ទាំងអស់ +printui-page-range-custom = តាមតម្រូវការ +printui-page-range-label = ទំព័រ +printui-page-range-picker = + .aria-label = ជ្រើសរើសជួរទំព័រ + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = ច្បាប់​ចម្លង + +printui-orientation = ទិស +printui-landscape = ផ្ដេក +printui-portrait = បញ្ឈរ + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = ទិសដៅ +printui-destination-pdf-label = រក្សាទុក​ជា PDF + +printui-more-settings = ការកំណត់ច្រើនទៀត + +printui-paper-size-label = ទំហំក្រដាស + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = មាត្រដ្ឋាន +printui-scale-fit-to-page-width = សមនឹងទទឹងទំព័រ + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = ជម្រើស +printui-headers-footers-checkbox = បោះពុម្ពក្បាលទំព័រ និងជើងទំព័រ +printui-backgrounds-checkbox = បោះពុម្ពផ្ទៃខាងក្រោយ + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +## + +printui-color-mode-label = ម៉ូតពណ៌ +printui-color-mode-color = ពណ៌ +printui-color-mode-bw = សខ្មៅ + +printui-margins = រឹម +printui-margins-default = លំនាំ​ដើម +printui-margins-min = អប្បបរមា +printui-margins-none = គ្មាន +printui-margins-custom-top = កំពូល +printui-margins-custom-bottom = ក្រោម +printui-margins-custom-left = ឆ្វេង +printui-margins-custom-right = ស្ដាំ + +printui-system-dialog-link = បោះពុម្ពដោយប្រើប្រអប់ប្រព័ន្ធ… + +printui-primary-button = បោះពុម្ព +printui-primary-button-save = រក្សាទុក +printui-cancel-button = បោះបង់ + +printui-loading = រៀបចំការមើលជាមុន + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = មើល​មុន​បោះពុម្ព + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = មាត្រដ្ឋាន​ត្រូវតែជា​ចំនួន​ចន្លោះពី 10 ទៅ 200 ។ +printui-error-invalid-margin = សូមបញ្ចូលរឹមដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ទំហំក្រដាសដែលបានជ្រើសរើស។ + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = ជួរត្រូវតែជាចំនួន​ចន្លោះពី 1 ទៅ { $numPages } ។ +printui-error-invalid-start-overflow = លេខ​ទំព័រ “ពី” ត្រូវតែតូចជាងលេខ​​ទំព័រ “ទៅ” ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ce1d13864 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី +elevation-details-link-label = + .value = សេចក្ដី​លម្អិត +elevation-error-manual = អ្នក​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-short-name } ដោយដៃ ដោយ​ចូល​ទៅកាន់​តំណ​នេះ រួច​ទាញ​យក​កំណែ​ចុងក្រោយ ៖ +elevation-finished-page = បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រៀម​​ដំឡើង +elevation-finished-background-page = បច្ចុប្បន្នភាព​សុវត្ថិភាព និង​ស្ថិរភាព​សម្រាប់ { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​ ទាញ​យក និង​ត្រៀម​ជាស្រេច​ក្នុង​ការ​ដំឡើង ។ +elevation-finished-background = ​បច្ចុប្បន្នភាព ៖ +elevation-more-elevated = ការ​ធ្វើ​បន្ទាន់​សម័យនេះ​ទាម​ទារ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង។ ការ​បន្ទាន់​សម័យ​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​នៅ​ពេល { -brand-short-name } ចាប់​ផ្ដើម។ អ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ { -brand-short-name } ឡើង​វិញ​ឥឡូវ បន្ដ​ធ្វើ​ការ​​រួច​ចាប់ផ្ដើម​ម្ដងទៀត​ពេល​ក្រោយ ឬ បដិសេធន៍​ការ​បន្ទាន់​សម័យ​នេះ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07aa47e118 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +history-intro = ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពខាងក្រោមត្រូវបានតំឡើង + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = បិទ + .title = ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព + +no-updates-label = គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ +name-header = ឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្នភាព +date-header = កាលបរិច្ឆេទ​ដំឡើង +type-header = ប្រភេទ +state-header = ស្ថានភាព + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = សេចក្ដី​លម្អិត +update-installed-on = បាន​ដំឡើង​លើ ៖ { $date } +update-status = ស្ថាន​ភាព ៖ { $status } -- cgit v1.2.3