From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ko/mail/installer/mui.properties | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 58 insertions(+) create mode 100644 l10n-ko/mail/installer/mui.properties (limited to 'l10n-ko/mail/installer/mui.properties') diff --git a/l10n-ko/mail/installer/mui.properties b/l10n-ko/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..e726de7063 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 마법사 +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=이 프로그램이 $BrandFullNameDA 설치를 도와 드릴 것입니다.\n\n가능하면 현재 실행 중인 모든 프로그램을 종료한 후에 설치를 시작하십시오. 그러면 컴퓨터를 다시 시작하지 않고 시스템을 업데이트 할 수 있습니다.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=설치 항목 선택 +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=설치하고자 하는 $BrandFullNameDA 주요 기능들을 선택하십시오. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=상세 설명 +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=상세 설명을 보시려면 마우스를 기능 위에 올려 놓으십시오. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=설치 경로 선택 +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치할 폴더를 선택합니다. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=설치 중 +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치하는 동안 잠시만 기다려 주십시오. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=설치 완료 +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=설치가 성공적으로 완료되었습니다. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=설치 중단 +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=설치가 완전히 성공하지 못했습니다. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=완료 +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 마법사 완료 +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 프로그램을 컴퓨터에 설치했습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르십시오. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA 설치를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=지금 다시 시작 +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=나중에 +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=프로그램 메뉴 폴더 선택 +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 바로 가기를 설치할 프로그램 폴더를 선택합니다. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=바로 가기를 설치할 프로그램 폴더를 선택합니다. 새로운 폴더를 만들 수도 있습니다. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName 설치를 중단하시겠습니까? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 제거 마법사 +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=이 프로그램이 $BrandFullNameDA 제거를 도와 드릴 것입니다.\n프로그램을 제거 하기 전에, $BrandFullNameDA가 실행되고 있는 지 먼저 확인해 주시기 바랍니다.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA 제거 +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=컴퓨터에서 $BrandFullNameDA 제거 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=제거 중 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 제거하는 동안 잠시만 기다려 주십시오. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=프로그램 제거 완료 +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=프로그램이 완전히 제거 되었습니다. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=프로그램 제거 중단 +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=프로그램을 완전히 제거하지 못했습니다. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 제거 마법사 완료 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 프로그램을 컴퓨터에서 제거했습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르십시오. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA 제거를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName 제거 프로그램을 종료하시겠습니까? -- cgit v1.2.3