From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../formautofill/formautofill.properties | 231 +++++++++++++++++++++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 + 2 files changed, 241 insertions(+) create mode 100644 l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties (limited to 'l10n-lt/browser/extensions') diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..31e1720488 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = „%S“ jau įrašo adresus, kad formų pildymas būtų greitesnis. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos +autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsAccessKey = d +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelėmis su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresą su šia nauja informacija? +updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresą: +createAddressLabel = Sukurti naują adresą +createAddressAccessKey = k +updateAddressLabel = Atnaujinti adresą +updateAddressAccessKey = t +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ar norite, kad „%S“ įrašytų šią banko kortelę (apsaugos kodas įrašytas nebus)? +saveCreditCardDescriptionLabel = Įrašyti banko kortelę: +saveCreditCardLabel = Įrašyti kortelę +saveCreditCardAccessKey = r +cancelCreditCardLabel = Neįrašyti +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių +neverSaveCreditCardAccessKey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelę su šia nauja informacija? +updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelę: +createCreditCardLabel = Sukurti naują banko kortelę +createCreditCardAccessKey = k +updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelę +updateCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinučių polangį + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresas +category.name = vardas +category.organization2 = organizacija +category.tel = telefonas +category.email = el. paštas +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S +phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = „%S“ aptiko nesaugią svetainę. Automatinis formų užpildymas laikinai išjungtas +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Išvalyti automatinio užpildymo formą + +autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresą +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Sužinoti daugiau +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Įrašyti adresai… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Įrašytos banko kortelės… + +autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti „macOS“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti „Windows“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti „Linux“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas +autofillReauthOSDialogWin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. +autofillReauthOSDialogLin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Linux“ prisijungimo duomenis. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Įrašyti adresai +manageCreditCardsTitle = Įrašytos banko kortelės +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresai +creditCardsListHeader = Banko kortelės +removeBtnLabel = Pašalinti +addBtnLabel = Įtraukti… +editBtnLabel = Keisti… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Pridėti naują adresą +editAddressTitle = Keisti adresą +givenName = Vardas +additionalName = Antras vardas +familyName = Pavardė +organization2 = Organizacija +streetAddress = Gatvės adresas + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Kaimas ar miestelis +island = Sala +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Miestelis + +## address-level-2 names +city = Miestas +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pašto miestas +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Priemiestis + +# address-level-1 names +province = Provincija +state = Valstija (regionas) +county = Apygarda +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Parapija +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektūra +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Sritis +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departamentas +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emyratas +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Sritis + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin kodas +postalCode = Pašto kodas +zip = Pašto kodas +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eir kodas + +country = Šalis arba regionas +tel = Telefonas +email = El. paštas +cancelBtnLabel = Atsisakyti +saveBtnLabel = Įrašyti +countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Įtraukti naują banko kortelę +editCreditCardTitle = Keisti banko kortelę +cardNumber = Kortelės numeris +invalidCardNumber = Įveskite teisingą kortelės numerį +nameOnCard = Vardas ant kortelės +cardExpiresMonth = Pab. mėnuo +cardExpiresYear = Pab. metai +billingAddress = Adresas sąskaitoms +cardNetwork = Kortelės rūšis +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = „American Express“ +cardNetwork.cartebancaire = „Carte Bancaire“ +cardNetwork.diners = „Diners Club“ +cardNetwork.discover = „Discover“ +cardNetwork.jcb = „JCB“ +cardNetwork.mastercard = „MasterCard“ +cardNetwork.mir = „MIR“ +cardNetwork.unionpay = „Union Pay“ +cardNetwork.visa = „Visa“ + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelės duomenis +editCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti išsaugotos banko kortelės duomenis +useCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..61be52fb8e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Pranešti apie svetainės problemą… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Pranešti apie svetainės suderinamumo problemą -- cgit v1.2.3