From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 50 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties (limited to 'l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile') diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d00896174c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Tutup %S +restartMessageUnlocker=%S sedang berjalan, tetapi tidak memberi respon. Proses lama %S mesti ditutup untuk membuka tetingkap baru. +restartMessageNoUnlockerMac=Satu alinan %S telah dibuka. Hanya satu salinan %S boleh dibuka pada satu masa. +restartMessageUnlockerMac=Satu salinan %S telah dibuka. Salinan %S yang dilarikan akan keluar bagi membuka yang ini. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - Laluan: '%S' + +pleaseSelectTitle=Pilih Profil +pleaseSelect=Sila pilih profil untuk mulakan %S, atau cipta profil baru. + +renameProfileTitle=Namakan semula Profil +renameProfilePrompt=Menamakan profil "%S" kepada: + +profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah +profileNameInvalid=Nama profil ā€œ%Sā€ tidak dibenarkan. + +chooseFolder=Pilih Folder Profil +profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibenarkan. +invalidChar=Aksara "%S" tidak dibenarkan dalam nama profil. Sila pilih nama lain. + +deleteTitle=Buang Profil +deleteProfileConfirm=Membuang profil akan mengeluarkan profil daripada senarai profil dan tidak boleh dibatalkan.\nAnda juga boleh pilih untuk buang fail data profil, termasuk tetapan, sijil dan lain-lain data yang berkaitan dengan pengguna. Pilihan ini akan membuang folder ā€œ%Sā€ dan tidak boleh dibatalkan.\nAdakah anda mahu buang fail data profil ini? +deleteFiles=Buang Fail +dontDeleteFiles=Jangan Buang Profil + +profileCreationFailed=Profil tidak dapat dicipta. Kemungkinan folder dipilih tidak boleh ditulis. +profileCreationFailedTitle=Penciptaan fail gagal +profileExists=Profil dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. +profileFinishText=Klik Tamat untuk mencipta profil baru ini. +profileFinishTextMac=Klik Siap untuk mencipta profil baru ini. +profileMissing=Profil %S anda tidak dimuatkan. Ianya mungkin hilang atau tidak dapat diakses. +profileMissingTitle=Profil Hilang + +profileDeletionFailed=Profil tidak dapat dihapuskan kerana sedang digunakan. +profileDeletionFailedTitle=Gagal Membuang + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Data %S Lama + -- cgit v1.2.3