From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 ++ .../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +++++++ l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 ++++ l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 ++ .../suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 ++++++++ l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +++++++++++++++++++++ .../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +++++++++ 7 files changed, 277 insertions(+) create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd create mode 100644 l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties (limited to 'l10n-nl/suite/chrome/common/sync') diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b0ec61a0a --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Uw wachtwoord wijzigen +change.password.acceptButton = Wachtwoord wijzigen +change.password.status.active = Uw wachtwoord wordt gewijzigd… +change.password.status.success = Uw wachtwoord is gewijzigd. +change.password.status.error = Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van uw wachtwoord. + +change.password3.introText = Uw wachtwoord moet minstens 8 tekens lang zijn. Het kan niet hetzelfde zijn als uw gebruikersnaam of uw herstelsleutel. +change.password.warningText = Noot: al uw overige apparaten zullen geen verbinding met uw account meer kunnen maken als u dit wachtwoord wijzigt. + +change.recoverykey.title = Uw herstelsleutel wijzigen +change.recoverykey.acceptButton = Herstelsleutel wijzigen +change.recoverykey.label = Herstelsleutel wijzigen en lokale gegevens uploaden, moment… +change.recoverykey.error = Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van uw herstelsleutel! +change.recoverykey.success = Uw herstelsleutel is met succes gewijzigd! +change.recoverykey.introText2 = Om uw totale privacy te waarborgen, worden al uw gegevens voor het uploaden versleuteld. De sleutel voor het ontcijferen van uw gegevens wordt niet geüpload. +change.recoverykey.warningText = Noot: wijzigen hiervan zal alle op de Sync-server opgeslagen gegevens wissen en nieuwe gegevens die door deze herstelsleutel zijn versleuteld uploaden. Uw andere apparaten zullen niet worden gesynchroniseerd, totdat de nieuwe herstelsleutel voor dat apparaat is ingevoerd. + +new.recoverykey.label = Uw herstelsleutel + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Wachtwoord bijwerken +new.password.introText = Uw wachtwoord werd geweigerd door de server. Werk uw wachtwoord bij. +new.password.label = Voer uw nieuwe wachtwoord in +new.password.confirm = Bevestig uw nieuwe wachtwoord +new.password.acceptButton = Wachtwoord bijwerken +new.password.status.incorrect = Wachtwoord onjuist, probeer het opnieuw. + +new.recoverykey.title = Herstelsleutel bijwerken +new.recoverykey.introText = Uw herstelsleutel is via een ander apparaat gewijzigd. Voer uw bijgewerkte herstelsleutel in. +new.recoverykey.acceptButton = Herstelsleutel bijwerken +new.recoverykey.status.incorrect = Herstelsleutel onjuist, probeer het opnieuw. diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..25fe0919e1 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d23d76c7ac --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..f83d7f78ea --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Add-ons +collection.bookmarks.label = Bladwijzers +collection.history.label = Geschiedenis +collection.passwords.label = Wachtwoorden +collection.prefs.label = Voorkeuren +collection.tabs.label = Tabbladen + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = U gebruikt nu %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = U gebruikt %1$S%% (%2$S %3$S) van de toegestane %4$S %5$S. +quota.usageError.label = Kon geen quotumgegevens ophalen. +quota.retrieving.label = Ophalen… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Verwijderen +quota.treeCaption.label = Vink items uit om het synchroniseren te stoppen en ruimte op de server vrij te maken. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = Seamonkey Sync zal de volgende gegevens verwijderen: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Dit zal %1$S %2$S vrijmaken. diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57e7d8fd8b --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ad49dca6a --- /dev/null +++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Sync-opties +button.syncOptionsDone.label = Gereed +button.syncOptionsCancel.label = Annuleren + +invalidEmail.label = Ongeldig e-mailadres +serverInvalid.label = Voer een geldige server-URL in +usernameNotAvailable.label = Wordt al gebruikt + +verifying.label = Verifiëren… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = en #1 ander apparaat;en #1 andere apparaten +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 bladwijzer;#1 bladwijzers +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 dag geschiedenis;#1 dagen geschiedenis +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 wachtwoord;#1 wachtwoorden +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 add-on;#1 add-ons + +save.recoverykey.title = Herstelsleutel opslaan +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey herstelsleutel.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync is nu ingesteld om automatisch al uw browsergegevens te synchroniseren. +newAccount.change.label = Via de onderstaande Sync-opties kunt u kiezen wat u precies wilt synchroniseren. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu de browsergegevens van deze computer laten samengaan met de gegevens van uw Sync-account. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van deze computer vervangen door de gegevens van uw Sync-account. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van uw Sync-account vervangen door de gegevens van deze computer. +existingAccount.change.label = U kunt deze voorkeursinstelling wijzigen via onderstaande Sync-opties. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync -- cgit v1.2.3