From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 49 ++++++ l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 ++++++++++++++ .../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 165 +++++++++++++++++++++ 3 files changed, 328 insertions(+) create mode 100644 l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties (limited to 'l10n-pl/calendar/chrome/lightning') diff --git a/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c02bcd8fa --- /dev/null +++ b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72b582e44e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..33e8d0f1ba --- /dev/null +++ b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Zadania + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendarz +tabTitleTasks=Zadania + +# Html event display in message +imipHtml.header=Zaproszenie na wydarzenie +imipHtml.summary=Tytuł: +imipHtml.location=Miejsce: +imipHtml.when=Kiedy: +imipHtml.organizer=Organizator: +imipHtml.description=Opis: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Załączniki: +imipHtml.comment=Komentarz: +imipHtml.attendees=Uczestnicy: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Powiązany odnośnik: +imipHtml.canceledOccurrences=Anulowane wystąpienia: +imipHtml.modifiedOccurrences=Zmienione wystąpienia: +imipHtml.newLocation=Nowe miejsce: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegowany z %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegowany do %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S przewodniczy wydarzeniu. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie jest uczestnikiem. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S jest opcjonalnym uczestnikiem. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S jest wymaganym uczestnikiem. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potwierdził uczestnictwo. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S odmówił uczestnictwa. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegował uczestnictwo do %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S jeszcze nie odpowiedział. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S wstępnie potwierdził uczestnictwo. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupa) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zasób) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (pokój) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Wydarzenie zostało dodane do kalendarza. +imipCanceledItem2=Wydarzenie zostało usunięte z kalendarza. +imipUpdatedItem2=Wydarzenie zostało uaktualnione. +imipBarCancelText=Ta wiadomość zawiera anulowanie istniejącego wydarzenia. +imipBarCounterErrorText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do zaproszenia, którego nie można przetworzyć. +imipBarCounterPreviousVersionText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do poprzedniej wersji zaproszenia. +imipBarCounterText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do zaproszenia. +imipBarDisallowedCounterText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję, chociaż nie pozwolono na kontrpropozycje do tego wydarzenia. +imipBarDeclineCounterText=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na kontrpropozycję. +imipBarRefreshText=Ta wiadomość zawiera prośbę o aktualizację wydarzenia. +imipBarPublishText=Ta wiadomość zawiera wydarzenie. +imipBarRequestText=Ta wiadomość zawiera zaproszenie na wydarzenie. +imipBarSentText=Ta wiadomość zawiera wysłane wydarzenie. +imipBarSentButRemovedText=Ta wiadomość zawiera wysłane zaproszenie, które nie jest już w kalendarzu. +imipBarUpdateText=Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącego wydarzenia. +imipBarUpdateMultipleText=Ta wiadomość zawiera aktualizacje wielu istniejących wydarzeń. +imipBarUpdateSeriesText=Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącej serii wydarzeń. +imipBarAlreadyProcessedText=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, które zostało już przetworzone. +imipBarProcessedNeedsAction=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, na które jeszcze nie odpowiedziano. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ta wiadomość zawiera wiele wydarzeń, na które jeszcze nie odpowiedziano. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ta wiadomość zawiera serię wydarzeń, na którą jeszcze nie odpowiedziano. +imipBarReplyText=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na zaproszenie. +imipBarReplyToNotExistingItem=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na wydarzenie, którego nie ma w kalendarzu. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - time of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na wydarzenie, które zostało usunięte z kalendarza o %1$S. +imipBarUnsupportedText2=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, którego ta wersja rozszerzenia %1$S nie potrafi przetworzyć. +imipBarProcessingFailed=Przetwarzanie wiadomości nie powiodło się. Status: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Ta wiadomość zawiera informacje o wydarzeniu. Włącz kalendarz, aby je obsłużyć. +imipBarNotWritable=Nie skonfigurowano zapisywalnych kalendarzy dla zaproszeń. Proszę sprawdzić właściwości kalendarza. +imipSendMail.title=Powiadomienie e-mailowe +imipSendMail.text=Czy wysłać teraz e-mail z powiadomieniem? +imipNoIdentity=Żaden +imipNoCalendarAvailable=Brak dostępnych kalendarzy z prawem do zapisu. + +itipReplySubject2=Odpowiedź na zaproszenie: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S akceptuje Twoje zaproszenie na wydarzenie. +itipReplyBodyDecline=%1$S odrzuca Twoje zaproszenie na wydarzenie. +itipReplySubjectAccept2=Przyjęto: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Odrzucono zaproszenie: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Wstępnie: %1$S +itipRequestSubject2=Zaproszenie: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Uaktualniono: %1$S +itipRequestBody=%1$S zaprasza na wydarzenie: %2$S +itipCancelSubject2=Anulowano: %1$S +itipCancelBody=%1$S anuluje to wydarzenie: %2$S +itipCounterBody=%1$S wysyła kontrpropozycję do „%2$S”: +itipDeclineCounterBody=%1$S odrzuca kontrpropozycję do „%2$S”. +itipDeclineCounterSubject=Odrzucono kontrpropozycję: %1$S + +confirmProcessInvitation=Ostatnio usunięto to zaproszenie, kontynuować mimo tego? +confirmProcessInvitationTitle=Przetwarzanie zaproszenia + +invitationsLink.label=Zaproszenia: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Aby używać tego kalendarza do przechowywania zaproszeń od i dla innych osób, przydziel tożsamość adresu e-mail poniżej. -- cgit v1.2.3