From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+) create mode 100644 l10n-pl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties') diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e6073e0cd9 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the vCard import code to display status, error, and +# informational messages +# + +vCardImportName=Plik vCard (.vcf) + +vCardImportDescription=Importuj książkę adresową w formacie vCard + +vCardImportAddressName=Książka adresowa vCard + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressSuccess=Zaimportowano książkę adresową %S + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressBadSourceFile=Błąd przy dostępie do pliku książki adresowej %S. + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressConvertError=Wystąpił błąd podczas importowania książki adresowej %S, adresy mogą nie zostać zaimportowane. -- cgit v1.2.3