From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 76 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 76 insertions(+) create mode 100644 l10n-pt-BR/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl (limited to 'l10n-pt-BR/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl') diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2eb699814 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S + +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Mostrar segurança da mensagem (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Mostrar segurança da mensagem (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } + +openpgp-view-signer-key = + .label = Ver chave do signatário +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Ver sua chave de descriptografia +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-no-sig = Sem assinatura digital +openpgp-no-sig-info = Esta mensagem não tem assinatura digital do remetente. A ausência de uma assinatura digital significa que a mensagem pode ter sido enviada por alguém fingindo ter esse endereço de email. É também possível que a mensagem tenha sido interceptada e alterada durante a transmissão pela rede. +openpgp-uncertain-sig = Assinatura digital duvidosa +openpgp-invalid-sig = Assinatura digital inválida +openpgp-good-sig = Boa assinatura digital + +openpgp-sig-uncertain-no-key = Esta mensagem contém uma assinatura digital, mas não se sabe se está correta. Para verificar a assinatura, você precisa obter uma cópia da chave pública do remetente. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Esta mensagem contém uma assinatura digital, mas foi detectada uma disparidade. A mensagem foi enviada de um endereço de email que não corresponde ao da chave pública do assinante. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Esta mensagem contém uma assinatura digital, mas você ainda não decidiu se a chave do assinante é aceitável para você. +openpgp-sig-invalid-rejected = Esta mensagem contém uma assinatura digital, mas você já decidiu rejeitar a chave do assinante. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Esta mensagem contém uma assinatura digital, mas foi detectado um erro técnico. A mensagem foi corrompida, ou foi modificada por outra pessoa. +openpgp-sig-valid-unverified = Esta mensagem inclui uma assinatura digital válida de uma chave que você já aceitou. No entanto, você ainda não verificou se a chave realmente pertence ao remetente. +openpgp-sig-valid-verified = Esta mensagem inclui uma assinatura digital válida de uma chave verificada. +openpgp-sig-valid-own-key = Esta mensagem inclui uma assinatura digital válida de sua chave pessoal. + +openpgp-sig-key-id = ID da chave do signatário: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID da chave do signatário: { $key } (ID da subchave: { $subkey }) + +openpgp-enc-key-id = ID da sua chave de descriptografia: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID da sua chave de descriptografia: { $key } (ID da subchave: { $subkey }) + +openpgp-enc-none = A mensagem não está criptografada +openpgp-enc-none-label = Esta mensagem não foi criptografada antes de ser enviada. Informações enviadas pela internet sem criptografia podem ser vistas por outras pessoas durante a transmissão. + +openpgp-enc-invalid-label = A mensagem não pode ser descriptografada. +openpgp-enc-invalid = Esta mensagem foi criptografada antes de ser enviada a você, mas não pode ser descriptografada. + +openpgp-enc-clueless = Há problemas desconhecidos com esta mensagem criptografada. + +openpgp-enc-valid-label = A mensagem está criptografada. +openpgp-enc-valid = Esta mensagem foi criptografada antes de ser enviada a você. A criptografia garante que a mensagem só possa ser lida pelos destinatários. + +openpgp-unknown-key-id = Chave desconhecida + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Além disso, a mensagem foi criptografada para os proprietários das seguintes chaves: +openpgp-other-enc-all-key-ids = A mensagem foi criptografada para os proprietários das seguintes chaves: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Descriptografia bem-sucedida +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Falha na descriptografia + +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Assinatura boa +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Assinatura ruim +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Status de assinatura desconhecido +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Assinatura verificada +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Assinatura não verificada -- cgit v1.2.3