From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+) create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl (limited to 'l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl') diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27fe6e53f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Schimbă data de expirare a cheii + +info-will-expire = Cheia este configurată acum să expire la data de { $date }. +info-already-expired = Cheia a expirat deja. +info-does-not-expire = Cheia este configurată acum să nu expire niciodată. + +info-explanation-1 = La expirare, cheile nu mai pot fi utilizate pentru criptare sau semnături digitale. + +info-explanation-2 = Pentru a utiliza această cheie mai mult timp, schimbă-i data de expirare și apoi partajeaz-o iar cu partenerii de conversație. + +expire-dont-change = + .label = Nu schimba data de expirare +expire-never-label = + .label = Cheia nu va expira niciodată +expire-in-label = + .label = Cheia va expira în: +expire-in-months = luni -- cgit v1.2.3