From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200
Subject: Adding upstream version 110.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-ro/.directory | 8 +
l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd | 5 +
l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl | 39 +
l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties | 8 +
l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl | 125 +
l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl | 64 +
l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl | 298 +
l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl | 50 +
l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 45 +
l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 7 +
l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 51 +
l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 19 +
l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl | 7 +
l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl | 13 +
l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl | 17 +
l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl | 24 +
l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 40 +
l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl | 214 +
l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl | 39 +
l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 24 +
l10n-ro/browser/browser/browser.ftl | 711 +
l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl | 359 +
l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl | 209 +
l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl | 6 +
l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl | 8 +
l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl | 13 +
l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl | 26 +
l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl | 31 +
.../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 20 +
l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl | 210 +
l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 49 +
l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl | 8 +
l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl | 4 +
l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl | 326 +
l10n-ro/browser/browser/migration.ftl | 152 +
l10n-ro/browser/browser/netError.ftl | 6 +
l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 158 +
l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 244 +
l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 161 +
l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl | 354 +
l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl | 3 +
l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl | 262 +
l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl | 25 +
l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
l10n-ro/browser/browser/places.ftl | 174 +
.../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 195 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 4 +
.../browser/preferences/applicationManager.ftl | 29 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 37 +
.../browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 60 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl | 103 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl | 102 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl | 121 +
.../browser/browser/preferences/formAutofill.ftl | 124 +
.../browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 19 +
l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl | 81 +
.../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 15 +
.../browser/browser/preferences/permissions.ftl | 238 +
.../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1112 +
.../browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl | 13 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 67 +
.../browser/browser/preferences/translation.ftl | 44 +
.../browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl | 8 +
l10n-ro/browser/browser/protections.ftl | 246 +
l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 110 +
l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl | 14 +
.../browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 28 +
l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl | 114 +
l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl | 46 +
l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl | 4 +
l10n-ro/browser/browser/search.ftl | 36 +
l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 18 +
l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl | 4 +
l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl | 8 +
l10n-ro/browser/browser/sync.ftl | 33 +
l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl | 71 +
l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 120 +
l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl | 123 +
l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl | 7 +
l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 82 +
l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 38 +
.../browser/browser/translationNotification.ftl | 74 +
l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl | 3 +
l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl | 3 +
l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 194 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties | 111 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties | 925 +
.../customizableui/customizableWidgets.properties | 54 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 76 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../browser/places/bookmarkProperties.properties | 24 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 70 +
.../browser/safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties | 32 +
.../browser/chrome/browser/shellservice.properties | 16 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 49 +
.../browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
.../browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 135 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd | 63 +
.../browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
.../browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 +
l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 156 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 7 +
l10n-ro/browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 231 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
l10n-ro/browser/firefox-l10n.js | 6 +
l10n-ro/browser/installer/custom.properties | 92 +
l10n-ro/browser/installer/mui.properties | 61 +
l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties | 46 +
l10n-ro/browser/installer/override.properties | 86 +
l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl | 12 +
l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties | 241 +
l10n-ro/browser/updater/updater.ini | 9 +
l10n-ro/calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 17 +
.../calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 +
.../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 11 +
l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl | 6 +
l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl | 186 +
.../chrome/calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
.../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +
.../chrome/calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 53 +
l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 +
.../calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 818 +
.../calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../chrome/calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../calendar/chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
.../calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 488 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 +
.../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 +
l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js | 23 +
l10n-ro/chat/accounts.dtd | 41 +
l10n-ro/chat/accounts.properties | 9 +
l10n-ro/chat/commands.properties | 27 +
l10n-ro/chat/contacts.properties | 8 +
l10n-ro/chat/conversations.properties | 85 +
l10n-ro/chat/facebook.properties | 6 +
l10n-ro/chat/imtooltip.properties | 10 +
l10n-ro/chat/irc.properties | 209 +
l10n-ro/chat/logger.properties | 7 +
l10n-ro/chat/matrix.properties | 26 +
l10n-ro/chat/status.properties | 23 +
l10n-ro/chat/twitter.properties | 122 +
l10n-ro/chat/xmpp.properties | 275 +
l10n-ro/chat/yahoo.properties | 5 +
l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 390 +
l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl | 81 +
l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties | 304 +
.../devtools/client/animationinspector.properties | 183 +
l10n-ro/devtools/client/application.ftl | 146 +
l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties | 48 +
l10n-ro/devtools/client/changes.properties | 64 +
l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl | 48 +
l10n-ro/devtools/client/components.properties | 25 +
l10n-ro/devtools/client/debugger.properties | 973 +
l10n-ro/devtools/client/device.properties | 20 +
l10n-ro/devtools/client/dom.properties | 27 +
l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
l10n-ro/devtools/client/har.properties | 30 +
l10n-ro/devtools/client/inspector.properties | 569 +
l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties | 47 +
l10n-ro/devtools/client/layout.properties | 129 +
l10n-ro/devtools/client/memory.properties | 434 +
l10n-ro/devtools/client/menus.properties | 33 +
l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties | 1555 +
.../devtools/client/network-throttling.properties | 19 +
l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl | 58 +
l10n-ro/devtools/client/responsive.properties | 182 +
l10n-ro/devtools/client/shared.properties | 26 +
l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 +
l10n-ro/devtools/client/startup.properties | 247 +
l10n-ro/devtools/client/storage.ftl | 132 +
l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl | 36 +
l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties | 67 +
l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl | 128 +
l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl | 34 +
l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties | 253 +
l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl | 92 +
l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties | 533 +
l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties | 142 +
.../devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 +
l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties | 67 +
l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl | 40 +
l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties | 144 +
l10n-ro/devtools/shared/shared.properties | 6 +
l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties | 242 +
l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 +
.../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 112 +
.../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 +
l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties | 37 +
l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties | 402 +
l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
l10n-ro/dom/chrome/global.dtd | 5 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties | 45 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 123 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 +
l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 +
l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd | 96 +
l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 +
l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties | 9 +
l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties | 106 +
l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties | 144 +
l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 +
l10n-ro/dom/dom/media.ftl | 5 +
l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 8 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd | 27 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1675 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 +
l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
l10n-ro/extensions/irc/defines.inc | 14 +
l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff | 1847 +
l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic | 180888 ++++++++++++++++++
l10n-ro/mail/all-l10n.js | 8 +
l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl | 12 +
.../mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 +
.../mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../mail/chrome/messenger-region/region.properties | 30 +
.../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 +
.../chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 +
.../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 29 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 55 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 38 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 116 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 +
.../mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 +
.../chrome/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 20 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd | 19 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties | 229 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 +
.../chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 +
.../chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../messenger/addressbook/addressBook.properties | 176 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../addressbook/replicationProgress.properties | 20 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 30 +
.../mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 26 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 52 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
.../mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 49 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
.../mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 47 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 39 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 +
.../chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties | 84 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 +
.../mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../chrome/messenger/converterDialog.properties | 41 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../chrome/messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
.../mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 +
.../chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties | 15 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
.../mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../chrome/messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties | 108 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 +
.../mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../chrome/messenger/glodaFacetView.properties | 171 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
.../mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 264 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 48 +
.../mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 136 +
.../mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 943 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties | 760 +
.../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 +
.../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
.../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 27 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 459 +
.../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +
.../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 +
.../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 305 +
.../messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
.../mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
.../mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
.../mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 +
.../mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 25 +
.../mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../chrome/messenger/multimessageview.properties | 66 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../chrome/messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.properties | 13 +
.../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/preferences.properties | 100 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 269 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../mail/chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
.../mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 36 +
.../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 +
.../chrome/messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../chrome/messenger/search-operators.properties | 31 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../chrome/messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../mail/chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../chrome/messenger/textImportMsgs.properties | 53 +
.../chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
.../mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 +
.../chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
.../mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 150 +
l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
l10n-ro/mail/defines.inc | 11 +
l10n-ro/mail/installer/custom.properties | 85 +
l10n-ro/mail/installer/mui.properties | 60 +
l10n-ro/mail/installer/override.properties | 86 +
l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl | 33 +
l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl | 5 +
l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 +
l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl | 64 +
.../messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 56 +
.../mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 18 +
.../messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 28 +
l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl | 26 +
l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl | 56 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 75 +
.../mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 +
l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 +
.../mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 17 +
l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 181 +
l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 37 +
.../mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 31 +
.../mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 62 +
l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 609 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 20 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl | 37 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl | 16 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl | 20 +
l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 69 +
l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 +
.../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 147 +
.../messenger/preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl | 108 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
.../mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 25 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 147 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 14 +
.../mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl | 54 +
.../mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 78 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 53 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 843 +
l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 20 +
.../messenger/preferences/system-integration.ftl | 42 +
l10n-ro/mail/updater/updater.ini | 7 +
l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 +
l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
.../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
l10n-ro/mobile/android/defines.inc | 14 +
l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
.../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 28 +
l10n-ro/mobile/chrome/region.properties | 66 +
l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 +
l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd | 159 +
l10n-ro/netwerk/necko.properties | 89 +
l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 123 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 +
.../manager/security/certificates/certManager.ftl | 222 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 137 +
.../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 88 +
l10n-ro/services/sync/sync.properties | 11 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd | 17 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd | 6 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd | 21 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
.../suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties | 1477 +
.../suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc | 14 +
l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 52 +
.../suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 6 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 62 +
.../suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 43 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd | 45 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties | 28 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd | 86 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties | 80 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 129 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 114 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 74 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties | 32 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 36 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 14 +
l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties | 19 +
l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd | 17 +
.../suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 35 +
l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 +
l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 18 +
l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd | 41 +
.../suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 138 +
.../chrome/common/contentAreaCommands.properties | 16 +
l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 136 +
.../suite/chrome/common/dataman/dataman.properties | 54 +
.../suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 28 +
.../chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd | 90 +
.../common/downloads/downloadmanager.properties | 57 +
.../chrome/common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 58 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 494 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 423 +
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 88 +
.../suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2497 +
.../chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 608 +
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 260 +
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 678 +
.../chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 149 +
.../suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1403 +
.../suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 79 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 149 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 792 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 144 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2281 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 +
.../suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 118 +
.../chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../chrome/common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.png | Bin 0 -> 227 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1673 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 1342 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../common/help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.png | Bin 0 -> 205 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.png | Bin 0 -> 198 bytes
.../common/help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes
.../chrome/common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes
.../chrome/common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
.../suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.png | Bin 0 -> 194 bytes
l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml | 4985 +
.../suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml | 457 +
.../common/help/mailnews_account_settings.xhtml | 1122 +
.../chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 572 +
.../common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 +
.../common/help/mailnews_getting_started.xhtml | 391 +
.../chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 +
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 +
.../chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml | 838 +
.../chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml | 655 +
.../chrome/common/help/mailnews_security.xhtml | 459 +
.../chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1185 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1525 +
.../suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 269 +
.../suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 448 +
.../suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 224 +
.../suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 49 +
.../suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 113 +
.../chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml | 182 +
.../chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml | 345 +
.../chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml | 539 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 524 +
.../chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml | 183 +
.../chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 358 +
.../chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 534 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 129 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1175 +
l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 734 +
.../suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 796 +
.../suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml | 265 +
.../suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 96 +
.../suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf | 29 +
l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 58 +
.../suite/chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
.../suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml | 67 +
.../suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 41 +
.../chrome/common/migration/migration.properties | 58 +
.../suite/chrome/common/notification.properties | 94 +
l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd | 28 +
.../suite/chrome/common/openLocation.properties | 15 +
.../chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd | 59 +
.../common/permissions/cookieViewer.properties | 36 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 32 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 28 +
.../suite/chrome/common/places/places.properties | 39 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 18 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 33 +
.../chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd | 21 +
.../common/pref/pref-applicationManager.properties | 18 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 29 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 45 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 46 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 31 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 29 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 45 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 44 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 84 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 37 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 30 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 35 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 34 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 41 +
.../chrome/common/pref/pref-languages.properties | 21 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 44 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 24 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 29 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 46 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 19 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 48 +
.../chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 46 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 46 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 26 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 35 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 24 +
.../suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 45 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 30 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 52 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 30 +
l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 59 +
.../chrome/common/pref/prefutilities.properties | 25 +
l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd | 52 +
.../chrome/common/profile/profileSelection.dtd | 26 +
.../common/profile/profileSelection.properties | 12 +
l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties | 19 +
l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties | 7 +
l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm | 16 +
.../suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 +
.../chrome/common/search/engineManager.properties | 9 +
.../suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 20 +
.../suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
.../suite/chrome/common/shellservice.properties | 11 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 35 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 17 +
.../suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 17 +
.../suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 47 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
.../suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 41 +
l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 113 +
.../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 48 +
l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 76 +
.../suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 165 +
.../suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 43 +
.../suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 6 +
.../chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 35 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
.../suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd | 29 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 14 +
.../editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd | 67 +
l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties | 208 +
l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd | 365 +
.../suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
.../chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd | 12 +
.../suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd | 31 +
l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd | 31 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 24 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 60 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 41 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 45 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 14 +
.../chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 147 +
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 28 +
.../chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 116 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 13 +
.../mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 61 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 45 +
.../mailnews/addressbook/addressBook.properties | 148 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 119 +
.../mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 27 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 27 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 16 +
.../chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties | 97 +
.../mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 22 +
.../chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd | 145 +
.../suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 12 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 12 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties | 9 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 34 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties | 72 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 74 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 27 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 53 +
.../suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 326 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 20 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 25 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 31 +
.../suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 14 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 25 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 36 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 16 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 18 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 25 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 21 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 21 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 541 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 382 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties | 145 +
.../suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 53 +
.../suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 37 +
.../suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 57 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 33 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 38 +
.../suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 36 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 43 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 29 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties | 72 +
.../suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 21 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 35 +
.../chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties | 45 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties | 64 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 16 +
.../chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties | 100 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 39 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 115 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 55 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 37 +
.../chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 63 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 19 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 24 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 35 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 56 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 44 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 10 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 68 +
.../chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 43 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 97 +
.../mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 13 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 36 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 36 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 21 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 52 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 59 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 23 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 47 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 54 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 40 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 43 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 50 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 33 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 58 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 68 +
.../mailnews/pref/replicationProgress.properties | 38 +
.../suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 40 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties | 27 +
.../suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/search-attributes.properties | 50 +
.../chrome/mailnews/search-operators.properties | 41 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties | 45 +
.../suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 32 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 24 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties | 21 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 44 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 33 +
.../chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 16 +
.../chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 33 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 31 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties | 22 +
.../chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 15 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 19 +
.../chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 27 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 46 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd | 29 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 34 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 32 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 68 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 39 +
.../chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 +
l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 18 +
.../chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 16 +
.../chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 37 +
.../suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 +
l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 274 +
.../suite/crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
l10n-ro/suite/defines.inc | 12 +
l10n-ro/suite/extra-jar.mn | 8 +
l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt | 117 +
l10n-ro/suite/installer/unix/README | 136 +
l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt | 122 +
l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties | 101 +
l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties | 76 +
.../suite/installer/windows/override.properties | 98 +
l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra | 17 +
l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html | 45 +
l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc | 90 +
.../suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 58 +
.../suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 +
l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf | 23 +
l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf | 86 +
l10n-ro/suite/profile/panels.extra | 7 +
l10n-ro/suite/profile/panels.rdf | 44 +
l10n-ro/suite/profile/search.rdf | 39 +
l10n-ro/suite/suite-l10n.js | 8 +
l10n-ro/suite/updater/updater.ini | 16 +
l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../global-platform/mac/platformKeys.properties | 34 +
.../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../global-platform/unix/platformKeys.properties | 34 +
.../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../global-platform/win/platformKeys.properties | 34 +
.../toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 +
.../toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
.../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 +
.../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 39 +
.../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 23 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 9 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 +
.../toolkit/chrome/global/extensions.properties | 26 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
.../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties | 23 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties | 43 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 18 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd | 23 +
.../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 53 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 +
.../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
.../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 109 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 23 +
.../mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 74 +
l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +
l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 +
l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
l10n-ro/toolkit/defines.inc | 1 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 464 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 20 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 15 +
.../toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 22 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 13 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 7 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 46 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 60 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 49 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
.../toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 379 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 143 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 4 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 203 +
.../toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 3 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 93 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 119 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl | 52 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 +
.../toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 99 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 54 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 8 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 4 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 18 +
.../toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 69 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 3 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 36 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 51 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 15 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 9 +
.../toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 45 +
.../toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 24 +
.../toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 13 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 15 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 52 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 +
.../toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 64 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 212 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
.../toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 78 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 106 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 138 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 354 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 18 +
.../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 27 +
.../toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 41 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 83 +
.../toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 4 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 18 +
l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
1019 files changed, 277636 insertions(+)
create mode 100644 l10n-ro/.directory
create mode 100644 l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/netError.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/places.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/search.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 l10n-ro/browser/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 l10n-ro/browser/installer/custom.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/installer/mui.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/installer/override.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl
create mode 100644 l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 l10n-ro/browser/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-ro/calendar/README.txt
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 l10n-ro/chat/accounts.dtd
create mode 100644 l10n-ro/chat/accounts.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/commands.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/contacts.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/conversations.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/facebook.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/imtooltip.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/irc.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/logger.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/matrix.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/status.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/twitter.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/xmpp.properties
create mode 100644 l10n-ro/chat/yahoo.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/application.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/changes.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/components.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/device.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/dom.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/har.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/layout.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/memory.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/menus.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/shared.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/startup.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
create mode 100644 l10n-ro/dom/dom/media.ftl
create mode 100644 l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 l10n-ro/extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff
create mode 100644 l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic
create mode 100644 l10n-ro/mail/all-l10n.js
create mode 100644 l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mail/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/mail/installer/custom.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/installer/mui.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/installer/override.properties
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mail/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
create mode 100644 l10n-ro/mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/netwerk/necko.properties
create mode 100644 l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 l10n-ro/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 l10n-ro/services/sync/sync.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.png
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 l10n-ro/suite/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/suite/extra-jar.mn
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/unix/README
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/panels.extra
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/panels.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/profile/search.rdf
create mode 100644 l10n-ro/suite/suite-l10n.js
create mode 100644 l10n-ro/suite/updater/updater.ini
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/defines.inc
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
(limited to 'l10n-ro')
diff --git a/l10n-ro/.directory b/l10n-ro/.directory
new file mode 100644
index 0000000000..0af7dbc930
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/.directory
@@ -0,0 +1,8 @@
+[Dolphin]
+Timestamp=2013,8,6,13,46,0
+Version=3
+ViewMode=1
+VisibleRoles=Details_text,Details_size,Details_date,Details_type,CustomizedDetails
+
+[Settings]
+HiddenFilesShown=true
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc4edccb36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox și logourile Firefox sunt mărci înregistrate ale Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..600abb67e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } folosește un certificat de securitate nevalid.
+
+cert-error-mitm-intro = Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Cineva ar putea încerca să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
+
+cert-error-trust-self-signed = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
+
+cert-error-trust-symantec = Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autorități de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
+
+cert-error-untrusted-default = Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru următoarele nume: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codul erorii: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autorități de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign. { $hostname } folosește un certificat de la una dintre aceste autorități și, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstrată.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Securitate strictă la transport HTTP: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Fixarea cheii publice HTTP: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Lanț de certificate:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Deschide site-ul într-o fereastră nouă
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pentru a-ți proteja securitatea, { $hostname } nu va permite { -brand-short-name } să afișeze pagina dacă a fost încorporată de alt site. Pentru a vedea această pagină, trebuie să o deschizi într-o fereastră nouă.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nu se poate conecta
+deniedPortAccess-title = Adresa este restricționată
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Întâmpinăm dificultăți în găsirea acestui site.
+fileNotFound-title = Fișier negăsit
+fileAccessDenied-title = Accesul la fișier a fost refuzat
+generic-title = Ups.
+captivePortal-title = Autentifică-te în rețea
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Adresa nu pare să fie în regulă.
+netInterrupt-title = Conexiunea a fost întreruptă
+notCached-title = Document expirat
+netOffline-title = Mod offline
+contentEncodingError-title = Eroare în codarea conținutului
+unsafeContentType-title = Tip de fișier nesigur
+netReset-title = Conexiunea a fost reinițializată
+netTimeout-title = Timpul de conectare a expirat
+unknownProtocolFound-title = Adresa nu a fost înțeleasă
+proxyConnectFailure-title = Serverul proxy refuză conexiuni
+proxyResolveFailure-title = Nu se poate găsi serverul proxy
+redirectLoop-title = Pagina nu redirecționează corect
+unknownSocketType-title = Răspuns neașteptat de la server
+nssFailure2-title = Conexiunea securizată a eșuat
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nu poate deschide această pagină
+corruptedContentError-title = Eroare cauzată de conținut corupt
+sslv3Used-title = Nu se poate conecta în mod securizat
+inadequateSecurityError-title = Conexiunea nu este securizată
+blockedByPolicy-title = Pagină blocată
+clockSkewError-title = Ceasul calculatorului indică o oră greșită
+networkProtocolError-title = Eroare legată de protocolul de rețea
+nssBadCert-title = Avertisment: Urmează un posibil risc de securitate
+nssBadCert-sts-title = Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate
+certerror-mitm-title = Un program împiedică { -brand-short-name } să se conecteze în siguranță la acest site
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6238af958c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Despre { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Ce este nou
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Caută actualizări
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = Repornește pentru a actualiza { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Se caută actualizări…
+update-downloading = Se descarcă actualizarea —
+update-downloading-message = Se descarcă actualizarea —
+update-applying = Se aplică actualizarea…
+
+update-failed = Actualizare eșuată.
+update-failed-main = Actualizare eșuată. Descarcă cea mai recentă versiune
+
+update-adminDisabled = Actualizările sunt dezactivate de administratorul de sistem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } este actualizat
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } este actualizat de o altă instanță
+
+update-manual = Actualizări disponibile la
+
+update-unsupported = Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem.
+
+update-restarting = Se repornește…
+
+channel-description = Folosești în prezent canalul de actualizare .
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } este experimental și poate fi instabil.
+
+aboutdialog-help-user = Ajutor pentru { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Trimite feedback
+
+community-exp = este o care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.
+
+community-2 = { -brand-short-name } este conceput de , o care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.
+
+helpus = Vrei să ajuți? sau
+
+bottomLinks-license = Informații privind licențierea
+bottomLinks-rights = Drepturile utilizatorului final
+bottomLinks-privacy = Politica de confidențialitate
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } de biți)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } de biți)
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43c11334d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Date de autentificare și parole
+
+login-filter =
+ .placeholder = Caută date de autentificare
+
+create-login-button = Creează o autentificare nouă
+
+fxaccounts-sign-in-text = Obține parolele de pe celelalte dispozitive
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Autentifică-te pentru a sincroniza
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Gestionează contul
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Deschide meniul
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importă din alt browser…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importă dintr-un fișier…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportă date de autentificare…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Elimină toate autentificările…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opțiuni
+ *[other] Preferințe
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ajutor
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Date de autentificare corespondente criteriilor de căutare
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } autentificare
+ [few] { $count } date de autentificare
+ *[other] { $count } de date de autentificare
+ }
+login-list-sort-label-text = Sortează după:
+login-list-name-option = Nume (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nume (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alerte
+login-list-last-changed-option = Ultima modificare
+login-list-last-used-option = Ultima utilizare
+login-list-intro-title = Nicio autentificare găsită
+login-list-intro-description = Când salvezi o parolă în { -brand-product-name }, va apărea aici.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nu s-au găsit date de autentificare
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nu există rezultate care să corespundă căutării.
+login-list-item-title-new-login = Autentificare nouă
+login-list-item-subtitle-new-login = Introdu datele tale de autentificare
+login-list-item-subtitle-missing-username = (niciun nume de utilizator)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Site web a cărui securitate a fost încălcată
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Parolă vulnerabilă
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cauți datele de autentificare salvate? Activează sincronizarea sau importează-le.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu am găsit date de autentificare sincronizate.
+login-intro-description = Dacă ți-ai salvat datele de autentificare în { -brand-product-name } pe un alt dispozitiv, iată cum le poți aduce aici:
+login-intro-instructions-fxa = Creează un cont sau autentifică-te în { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") } de pe dispozitivul pe care ai salvat datele de autentificare.
+about-logins-intro-import2 = Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți importa din alt browser sau dintr-un fișier
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Creează o autentificare nouă
+login-item-edit-button = Editează
+about-logins-login-item-remove-button = Elimină
+login-item-origin-label = Adresa site-ului web
+login-item-tooltip-message = Asigură-te că aceasta se potrivește cu adresa exactă a site-ului web unde te autentifici.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nume de utilizator
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (lipsă nume de utilizator)
+login-item-copy-username-button-text = Copiază
+login-item-copied-username-button-text = Copiat!
+login-item-password-label = Parolă
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Afișează parola
+login-item-copy-password-button-text = Copiază
+login-item-copied-password-button-text = Copiată!
+login-item-save-changes-button = Salvează modificările
+login-item-save-new-button = Salvează
+login-item-cancel-button = Renunță
+login-item-time-changed = Ultima modificare: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Data creării: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Ultima utilizare: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pentru a-ți edita datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editează datele de autentificare salvate
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a vizualiza parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parola salvată
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a copia parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiază parola salvată
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a exporta datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportă datele de autentificare și parolele salvate
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Te rugăm să îți introduci parola primară pentru a vedea datele de autentificare și parolele salvate
+master-password-reload-button =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Renunță
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Renunță
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Elimini această autentificare?
+confirm-delete-dialog-message = Această acțiune este ireversibilă.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Elimină
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Elimină
+ [one] Elimină
+ [few] Elimină-le pe toate
+ *[other] Elimină-le pe toate
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Da, elimină această autentificare
+ [one] Da, elimină această autentificare
+ [few] Da, elimină aceste date de autentificare
+ *[other] Da, elimină aceste date de autentificare
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimini { $count } autentificare?
+ [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare?
+ *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [few] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ *[other] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimini { $count } autentificare de pe toate dispozitivele?
+ [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare de pe toate dispozitivele?
+ *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare de pe toate dispozitivele?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [few] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ *[other] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportă date de autentificare și parole
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolele tale vor fi salvate în text lizibil (de ex., BadP@ssw0rd) și oricine poate deschide fișierul exportat le va putea vedea.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportă…
+
+about-logins-alert-import-title = Importare completă
+about-logins-alert-import-message = Vezi sumarul detaliat al importării
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Înlături modificările nesalvate?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Toate modificările nesalvate vor fi pierdute.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Înlătură
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Încălcare a securității datelor în cazul unui site web
+breach-alert-text = Parolele au fost divulgate sau furate de pe acest site web după ce ți-ai actualizat ultima oară detaliile de autentificare. Schimbă parola ca să îți protejezi contul.
+about-logins-breach-alert-date = Această încălcare a securității datelor a avut loc la data de { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Mergi la { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Află mai multe
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Parolă vulnerabilă
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Această parolă a fost folosită pentru un alt cont care a fost implicat, cel mai probabil, într-o încălcare a securității datelor. Refolosirea datelor de autentificare îți va pune contul în pericol. Schimbă această parolă.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Mergi la { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Află mai multe
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. Mergi la intrarea existentă?
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = A apărut o eroare la încercarea de salvare a acestei parole.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportă fișierul cu datele de autentificare
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = date_de_autentificare.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportă
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document CSV
+ *[other] Fișier CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importă fișierul cu datele de autentificare
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importă
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document CSV
+ *[other] Fișier CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document TSV
+ *[other] Fișier TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importare finalizată
+
+about-logins-import-dialog-done = Terminat
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Eroare la importare
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Află mai multe
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Încearcă să imporți din nou…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Anulează
+
+about-logins-import-report-title = Sumar de importare
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Rândul { $number }
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Raportul sumarului de importare
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..634043ee7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Adaugă etichete
+
+pocket-panel-saved-error-generic = A apărut o eroare la încercarea de salvare în { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Etichetele sunt limitate la 25 de caractere
+pocket-panel-saved-error-only-links = Doar linkurile pot fi salvate
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Pagină nesalvată
+pocket-panel-saved-page-removed = Pagină eliminată
+pocket-panel-saved-page-saved = Salvat în { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Se elimină pagina…
+pocket-panel-saved-processing-tags = Se adaugă etichete…
+pocket-panel-saved-remove-page = Elimină pagina
+pocket-panel-saved-save-tags = Salvează
+pocket-panel-saved-saving-tags = Se salvează...
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Etichete sugerate
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etichete adăugate
+pocket-panel-signup-view-list = Vezi lista
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Ești deja un utilizator { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Află mai multe
+pocket-panel-signup-login = Autentifică-te
+pocket-panel-signup-signup-email = Înscrie-te cu un e-mail
+pocket-panel-signup-signup-cta = Înscrie-te pentru { -pocket-brand-name }. Este gratuit.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Fă-ți un cont { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Salvează articole și videoclipuri din { -brand-product-name } pentru a le vedea în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Clic pe butonul { -pocket-brand-name } pentru a salva orice articol, videoclip sau pagină din { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Vezi în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-discover-more = Descoperă mai multe
+
+## Pocket panel header component
+
+
+## Pocket panel buttons
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41c739a4fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Politici dedicate întreprinderilor
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Active
+errors-tab = Erori
+documentation-tab = Documentație
+
+no-specified-policies-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este activ, dar nu există politici activate.
+inactive-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este inactiv.
+
+policy-name = Numele politicii
+policy-value = Valoarea politicii
+policy-errors = Erori privind politicile
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a94b09ce25
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Deschide o fereastră privată
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Caută pe web
+about-private-browsing-info-title = Ești într-o fereastră privată
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Caută sau introdu adresa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa
+about-private-browsing-not-private = În prezent nu ești într-o fereastră privată.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Fereastră privată: { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private. Acest lucru nu te face anonim.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private, dar acest lucru nu te face anonim.
+about-private-browsing-learn-more-link = Află mai multe
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Descarcă { -focus-brand-name }
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Următorul nivel de confidențialitate pe mobil
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } îți șterge istoricul de fiecare dată, blocând reclamele și elementele de urmărire.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } este motorul tău de căutare implicit în ferestrele private
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în Opțiuni
+ *[other] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în Preferințe
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Închide
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..873b5554f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Repornire necesară
+
+restart-button-label = Repornește { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2b2ab1f60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Bine v-am găsit, pământenilor!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Am venit cu gânduri pașnice și bunăvoință!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Roboții nu au voie să pricinuiască vreun rău unei ființe umane, sau, prin neintervenție, să permită ca unei ființe omenești să i se facă un rău.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Roboții au văzut lucruri pe care voi, oamenii, nu le-ați putea crede.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboții sunt prietenii tăi de plastic cu care te distrezi.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboții au posteriorul din metal lucios care nu ar trebui mușcat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Și au un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Încearcă din nou
+ .label2 = Te rugăm să nu mai apeși acest buton.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f6685f4c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Restaurează sesiunea
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Ne pare rău. Avem probleme în recuperarea paginilor tale.
+restore-page-problem-desc = Avem probleme cu restaurarea ultimei sesiuni de navigare. Selectează Restaurează sesiunea pentru a încerca din nou.
+restore-page-try-this = Tot nu poți restaura sesiunea? Uneori o filă este cauza problemei. Vezi filele anterioare, debifează filele de care nu ai nevoie, apoi restaurează.
+
+restore-page-hide-tabs = Ascunde filele anterioare
+restore-page-show-tabs = Vezi filele anterioare
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Fereastra { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Restaurează
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ferestre și file
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Restaurează sesiunea
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Începe o sesiune nouă
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Succes!
+welcome-back-page-title = Succes!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } este pregătit de funcționare.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Să începem!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Restaurează toate ferestrele și filele
+welcome-back-restore-some-label = Restaurează-le numai pe cele pe care le vrei
+
+welcome-back-page-info-link = Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, află mai multe despre ce poți face.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aee0ec8b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Raportor de închidere neașteptată a filelor
+crashed-close-tab-button = Închide fila
+crashed-restore-tab-button = Restaurează această filă
+crashed-restore-all-button = Restaurează toate filele închise care s-au închis neașteptat
+crashed-header = Of. Fila tocmai s-a închis neașteptat.
+crashed-offer-help = Te putem ajuta!
+crashed-single-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } pentru a reîncărca pagina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } sau { crashed-restore-all-button } pentru a reîncărca pagina/paginile.
+crashed-request-help = Poți să ne ajuți?
+crashed-request-help-message = Rapoartele de defecțiuni ne ajută să diagnosticăm problemele și să îmbunătățim { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Raportează această filă
+crashed-comment =
+ .placeholder = Adaugă un comentariu (comentariile sunt vizibile publicului)
+crashed-report-sent = Raportul de defecțiuni a fost deja transmis; îți mulțumim pentru că ne ajuți să facem { -brand-short-name } mai bun!
+crashed-request-auto-submit-title = Raportează file din fundal
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfb7713f5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..160419ba04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Finalizează configurarea contului
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Trimite tuturor dispozitivelor
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Gestionează dispozitivele…
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e532c79b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Caută file
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Filă container nouă
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = File ascunse
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Gestionează containerele
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0e4ac2d26
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-default-theme-description = Urmează tema sistemului de operare pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Deschisă
+extension-firefox-compact-light-description = O temă cu o paletă de culori deschise.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Întunecată
+extension-firefox-compact-dark-description = O temă cu o paletă de culori întunecate.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Folosește un aspect colorat pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d263a7956b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Actualizare disponibilă
+ .buttonlabel = Descarcă
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Respinge
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-available-message2 = Descarcă cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Nu se poate actualiza
+ .buttonlabel = Află mai multe
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Respinge
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-unsupported-message2 = Sistemul tău de operare nu este compatibil cu cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart-message2 = Obține cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }. Filele deschise și ferestrele vor fi restaurate.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } nu se poate actualiza automat la ultima versiune.
+ .buttonlabel = Actualizează { -brand-shorter-name } oricum
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Nu acum
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = OK
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Gestionează-ți suplimentele și temele prin meniul aplicației.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Permite acestei extensii să ruleze în ferestre private
+ .accesskey = A
+
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Accesează filele ascunse
+ .buttonlabel = Păstrează filele ascunse
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Dezactivează extensia
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30267673f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Se descarcă actualizarea pentru { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nu se poate actualiza — sistem incompatibil
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Actualizare disponibilă — repornește acum
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Fereastră nouă
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+appmenuitem-history =
+ .label = Istoric
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Descărcări
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Parole
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Suplimente și teme
+appmenuitem-print =
+ .label = Tipărește…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Caută în pagină…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Mai multe unelte
+appmenuitem-help =
+ .label = Ajutor
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Ieși
+ *[other] Ieși
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Deschide meniul de aplicații
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Închide meniul de aplicații
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Setări
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Mărește
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Micșorează
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Ecran complet
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Autentifică-te pentru sincronizare…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Activează sincronizarea…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Afișează mai multe file
+ .tooltiptext = Afișează mai multe file de pe acest dispozitiv
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nicio filă deschisă
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive.
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Vrei să vezi aici filele de pe celelalte dispozitive?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectează alt dispozitiv
+appmenu-remote-tabs-welcome = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Contul tău trebuie verificat.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizează acum
+appmenuitem-fxa-sign-in = Autentifică-te în { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Gestionează contul
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Ultima sincronizare { $time }
+ .label = Ultima sincronizare { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizează și salvează datele
+appmenu-fxa-signed-in-label = Autentifică-te
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Activează sincronizarea…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Salvează pagina ca…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ce este nou
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Anunță-mă despre noi funcționalități
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profilator
+ .tooltiptext = Înregistrează un profil de performanță
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Dezvăluie mai multe informații
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Află mai multe
+profiler-popup-settings =
+ .value = Setări
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editează setările…
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Gestionează istoricul
+appmenu-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele
+appmenu-reopen-all-windows = Redeschide toate ferestrele
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurează sesiunea anterioară
+appmenu-clear-history =
+ .label = Șterge istoricul recent…
+appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = File închise recent
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ferestre închise recent
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Ajutor pentru { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Despre { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = Obține ajutor
+ .accesskey = h
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Mai multe informații de depanare
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Raportează problemă cu site-ul…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Împărtășește idei și feedbackuri…
+ .accesskey = S
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mod de depanare…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Oprește modul de depanare
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Raportează site-uri înșelătoare…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+appmenu-developer-tools-subheader = Instrumente pentru browser
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensii pentru dezvoltatori
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ed4a78ef7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = start Firefox
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a794a9dd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[indefinite-article]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] cont Firefox
+ [upper] Cont Firefox
+ }
+ [definite-article]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] contul Firefox
+ [lower-and-you] contul tău Firefox
+ [upper] Contul Firefox
+ }
+ [genitive-or-dative]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] contului Firefox
+ }
+ }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a864496ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,711 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigare privată)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigare privată)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Vezi informații despre site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje de instalări
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea de programe DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de autentificare web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează permisiuni de extragere canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea microfonului cu site-ul
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de mesaje
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu cereri de locație
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru realitate virtuală
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru activitatea de navigare
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tradu pagina
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre salvarea parolelor
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează traducerea paginii
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea pluginurilor
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de redare automată
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Stochează date în spațiul de stocare persistent
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje privind instalarea de suplimente
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Obține ajutor
+urlbar-search-tips-confirm = OK, am înțeles
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Pont:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Selectează această comandă rapidă pentru a găsi mai repede ceea ce ai nevoie.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcaje
+urlbar-search-mode-tabs = File
+urlbar-search-mode-history = Istoric
+urlbar-search-mode-actions = Acțiuni
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat informațiile despre locație pentru acest site web.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesarea dispozitivelor de realitate virtuală pentru acest site web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat notificările pentru acest site web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat camera pentru acest site web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat microfonul pentru acest site web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat stocarea persistentă a datelor pentru acest site web.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat ferestrele pop-up pe acest site.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat extragerea de date canvas pentru acest site.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesul MIDI pentru acest site web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat suplimentele instalate pentru acest site web.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Gestionează extensia…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Elimină extensia
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ascunde barele de instrumente
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = De data aceasta, caută cu:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Schimbă setările de căutare
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Caută într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit în ferestre private
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Adaugă „{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+ .aria-label = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Adaugă motor de căutare
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Marcaje ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = File ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Istoric ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Acțiuni ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Vezi suplimentele
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Adaugă un marcaj
+bookmarks-edit-bookmark = Editează marcajul
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Elimină marcajul
+ [few] Elimină { $count } marcaje
+ *[other] Elimină { $count } de marcaje
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Afișează editorul la salvare
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Salvează
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informațiile site-ului { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Securitatea conexiunii pentru { $host }
+identity-connection-not-secure = Conexiune nesecurizată
+identity-connection-secure = Conexiune securizată
+identity-connection-failure = Eșec la conexiune
+identity-connection-internal = Aceasta este o pagină securizată { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Pagina este stocată pe calculator.
+identity-extension-page = Această pagină a fost încărcată de la o extensie.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure.
+identity-custom-root = Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla.
+identity-passive-loaded = Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile).
+identity-active-loaded = Ai dezactivat protecția pe această pagină.
+identity-weak-encryption = Această pagină folosește criptare slabă.
+identity-insecure-login-forms = Datele de autentificare introduse pe această pagină ar putea fi compromise.
+identity-https-only-label = Mod doar HTTPS
+identity-https-only-info-turn-on2 = Activează modul doar HTTPS pentru acest site dacă vrei ca { -brand-short-name } să actualizeze conexiunea atunci când este posibil.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookie-uri inter-site-uri
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Află mai multe
+identity-permissions-reload-hint = Ar putea fi nevoie să reîncarci pagina pentru a aplica modificările.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nu ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-connection-verified = Ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-ev-owner-label = Certificat emis către:
+identity-description-custom-root = Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Elimină excepția
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise.
+identity-description-weak-cipher-intro = Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată.
+identity-description-weak-cipher-risk = Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure.
+identity-description-passive-loaded = Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile).
+identity-description-active-loaded = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-learn-more =
+ .value = Află mai multe
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Dezactivează protecția deocamdată
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Activează protecția
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Mai multe informații
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizează
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximizează
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurează jos
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = SE REDĂ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importă marcaje ...
+ .tooltiptext = Importă marcaje dintr-un alt browser în { -brand-short-name }
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = Toate ferestrele vizibile pe ecran vor fi partajate.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Partajezi { -brand-short-name }. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-screen = Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Mergi la filă
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Dezactivează protecția partajării pentru această sesiune
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Pentru a folosi comanda rapidă F12, deschide mai întâi DevTools prin intermediul meniului Dezvoltator web.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Caută sau introdu adresa
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Caută pe web
+ .aria-label = Caută cu { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în marcaje
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în istoric
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută file
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Caută cu { $name } sau introdu adresa
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ai acordat permisiuni suplimentare acestui site web.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Comută pe filă:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extensie:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Mergi la adresa din bara de adrese
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Acțiuni pe pagină
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Caută pe { $engine } într-o fereastră privată
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Caută într-o fereastră privată
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Caută pe { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Comută la filă
+urlbar-result-action-visit = Vizitează
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Apasă Tab pentru a căuta cu { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Caută cu { $engine } direct din bara de adrese
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Caută în marcaje
+urlbar-result-action-search-tabs = Caută file
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Intră în modul de lectură
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Închide modul de lectură
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } este acum în modul ecran complet
+fullscreen-warning-no-domain = Acest document este acum în ecran complet
+fullscreen-exit-button = Ieși din modul ecran complet (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ieși din modul ecran complet (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+pointerlock-warning-no-domain = Documentul controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Află mai multe
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Gestionează marcajele
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcaje recente
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Afișează mai multe marcaje
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Meniu de marcaje
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Alte marcaje
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje mobile
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara laterală de marcaje
+ *[other] Vezi bara laterală de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Vezi bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Afișează bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Elimină meniul de marcaje din bara de instrumente
+ *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de instrumente
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Caută în marcaje
+bookmarks-tools =
+ .label = Instrumente pentru marcaje
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Editează acest marcaj
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bară de marcaje
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bară de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elemente pe bara de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elemente pe bara de marcaje
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Marchează fila actuală
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila actuală…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Salvează în { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Salvează în { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Repară codarea de text
+ .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul paginii
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Suplimente și teme
+ .tooltiptext = Gestionează-ți suplimentele și temele ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Setări
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Deschide setările ({ $shortcut })
+ *[other] Deschide setările
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Trimite e-mail cu linkul
+ .tooltiptext = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Salvează pagina
+ .tooltiptext = Salvează această pagină ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Deschide fișier
+ .tooltiptext = Deschide un fișier ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+ .tooltiptext = Afișează file de pe alte dispozitive
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+ .tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestionează setările
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nume de utilizator
+panel-save-update-password = Parolă
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Elimini { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Raportează această extensie la { -vendor-short-name }
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Permite ferestre pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Blochează ferestrele pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Gestionează setările ferestrelor pop-up…
+ .accesskey = M
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Ascunde comutatorul Picture-in-Picture
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigare
+navbar-downloads =
+ .label = Descărcări
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Mai multe instrumente…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Tipărește
+ .tooltiptext = Tipărește pagina… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Pagină de start
+ .tooltiptext = Pagina de start { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Bibliotecă
+ .tooltiptext = Vezi istoricul, marcajele salvate și multe altele
+navbar-search =
+ .title = Caută
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Funcții de accesibilitate activate
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Filele browserului
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Listează toate filele
+ .tooltiptext = Listează toate filele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } trimite automat anumite date la { -vendor-short-name } ca să îți putem îmbunătăți experiența.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Alege ce partajezi
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să se reîncarce automat.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78b8e714c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,359 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trage în jos pentru afișarea istoricului
+ *[other] Dă clic dreapta sau trage în jos pentru afișarea istoricului
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Înapoi cu o pagină ({ $shortcut })
+ .aria-label = Înapoi
+ .accesskey = B
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Înapoi
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Înainte cu o pagină ({ $shortcut })
+ .aria-label = Înainte
+ .accesskey = F
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Înainte
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Oprește
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Oprește
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Salvează pagina ca…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Marchează pagina
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Editează marcajul
+ .accesskey = m
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Editează acest marcaj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Editează acest marcaj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Editează marcajul…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează marcajul ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Deschide linkul
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Deschide linkul într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Deschide linkul într-o filă container nouă
+ .accesskey = b
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Marchează linkul
+ .accesskey = B
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Salvează linkul ca…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Salvează linkul în { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Copiază adresa de e-mail
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Copiază numărul de telefon
+ .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Copiază linkul
+ .accesskey = L
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Redă
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pauză
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Dezactivează sunetul
+ .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Activează sunetul
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Viteză
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Redă în buclă
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Afișează comenzile
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Ascunde comenzile
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Ecran complet
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Vizionează în modul Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Reîncarcă imaginea
+ .accesskey = R
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Deschide imaginea într-o filă nouă
+ .accesskey = I
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Deschide videoclipul într-o filă nouă
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Copiază imaginea
+ .accesskey = y
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Copiază linkul imaginii
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Copiază linkul videoclipului
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Copiază linkul fișierului audio
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Salvează imaginea ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Trimite imaginea prin e-mail…
+ .accesskey = g
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Setează imaginea ca fundal pentru desktop...
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Vezi informații privind imaginea
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Vezi descrierea
+ .accesskey = D
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Salvează videoclipul ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Salvează materialul audio ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Realizează un instantaneu…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Trimite videoclipul prin e-mail…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Trimite secvența vocală prin e-mail…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Activează pluginul
+ .accesskey = c
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Ascunde pluginul
+ .accesskey = H
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Salvează pagina în { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Trimite pagina unui dispozitiv
+ .accesskey = n
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Adaugă un cuvânt-cheie pentru această căutare…
+ .accesskey = K
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Trimite linkul către un dispozitiv
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame =
+ .label = Acest cadru
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Afișează doar acest cadru
+ .accesskey = S
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Deschide cadrul într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Deschide cadrul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Reîncarcă cadrul
+ .accesskey = R
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Marchează cadrul
+ .accesskey = M
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Salvează cadrul ca…
+ .accesskey = F
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Tipărește cadrul…
+ .accesskey = p
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Vezi sursa cadrului
+ .accesskey = V
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Vezi informații despre cadru
+ .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Tipărește selecția
+ .accesskey = p
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Vezi sursa selecției
+ .accesskey = e
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Realizează o captură de ecran
+ .accesskey = T
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Vezi sursa paginii
+ .accesskey = V
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Schimbă direcția textului
+ .accesskey = w
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Schimbă direcția paginii
+ .accesskey = D
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Inspectează
+ .accesskey = Q
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspectează proprietățile de accesibilitate
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Află mai multe despre DRM…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d2475a00d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimizează
+
+window-zoom-command =
+ .label = Zoom
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b5116a6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colorway-homepage-reset-prompt = Fă din pagina de { -firefox-home-brand-name } pagina ta de start colorată
+colorway-homepage-reset-success-message = Pagina de { -firefox-home-brand-name } este acum pagina ta de start
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f241242de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5b6819a8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Raport trimis. Îți mulțumim!
+confirmation-hint-login-removed = Date de autentificare eliminate!
+confirmation-hint-password-saved = Parolă salvată!
+confirmation-hint-pin-tab = Fixat!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate.
+confirmation-hint-send-to-device = Trimis!
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e033396da5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Află mai multe
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Ai un raport de defecțiune netrimis
+ [few] Ai { $reportCount } rapoarte de defecțiuni netrimise
+ *[other] Ai { $reportCount } de rapoarte de defecțiuni netrimise
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Vezi
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Trimite
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Trimite mereu
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d442a698c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar.
+customize-mode-overflow-list-title = Meniu excedentar
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Densitate
+customize-mode-done =
+ .label = Terminat
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Bare de instrumente
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Bară de titlu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Tactilă
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Tactilă
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Folosește-o pe cea tactilă pentru modul tabletă
+customize-mode-overflow-list-description = Trage și plasează aici elementele ca să le ai la îndemână, dar în afara barei de instrumente…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normală
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normală
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Anulează
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Personalizează bara tactilă...
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3bd4c2b22
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Setezi { -brand-short-name } ca browser implicit? Obține o navigare rapidă, în siguranță și privată oriunde intri pe net.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Setează ca implicit
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Desemnezi { -brand-short-name } ca browserul tău implicit?
+default-browser-prompt-message-pin = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în bara de activități.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în Dock.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Desemnează ca browser principal
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Nu afișa acest mesaj din nou
+default-browser-prompt-button-secondary = Nu acum
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf40abd251
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Descărcări
+downloads-panel =
+ .aria-label = Descărcări
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 40em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pauză
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Continuă
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Renunță
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Renunță
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+ .accesskey = F
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Deschide în lectorul de sistem
+ .accesskey = V
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Deschide în { $handler }
+ .accesskey = I
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Deschide întotdeauna în lectorul de sistem
+ .accesskey = w
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Deschide întotdeauna în { $handler }
+ .accesskey = w
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Deschide întotdeauna fișiere similare
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în FInder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în FInder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Afișează dosarul cu descărcări
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Reîncearcă
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Reîncearcă
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Mergi la pagina de descărcare
+ .accesskey = g
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Copiază linkul de descărcare
+ .accesskey = l
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Elimină din istoric
+ .accesskey = E
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Curăță panoul de previzualizări
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Șterge descărcările
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Permite descărcarea
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Elimină fișierul
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Elimină fișierul
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Elimină fișierul sau permite descărcarea
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Elimină fișierul sau permite descărcarea
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Deschide sau elimină fișierul
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Deschide sau elimină fișierul
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Afișează mai multe informații
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Deschide fișierul
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Reîncearcă descărcarea
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Anulează descărcarea
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Afișează toate descărcările
+ .accesskey = s
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Detalii privind descărcarea
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Șterge descărcările
+ .tooltiptext = Șterge descărcările finalizate, anulate și eșuate
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nu există descărcări.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nicio descărcare pentru această sesiune.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] Încă { $count } fișier în descărcare
+ [few] Încă { $count } fișiere în descărcare
+ *[other] Încă { $count } de fișiere în descărcare
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Eroare de descărcare
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută.
+
+ Te rugăm să încerci din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6880cfb210
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Nume
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Locație
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Alege…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Afișează toate dosarele cu marcaje
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ascunde
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Dosar nou
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etichete
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Separă etichetele prin virgulă
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Afișează toate etichetele
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ascunde
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Cuvânt cheie
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Folosește etichete pentru a organiza și căuta marcaje din bara de adrese
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Folosește un singur cuvânt cheie pentru a deschide marcaje direct din bara de adrese
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..891365f039
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..013318e08a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,326 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Preferințe
+menu-application-services =
+ .label = Servicii
+menu-application-hide-this =
+ .label = Ascunde { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Ascunde-le pe celelalte
+menu-application-show-all =
+ .label = Afișează toate
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Personalizează bara tactilă…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ieși
+ *[other] Ieși
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Ieși din { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Despre { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Fișier
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Filă container nouă
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Fereastră nouă
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Deschide locația…
+menu-file-open-file =
+ .label = Deschide un fișier…
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = Închide fereastra
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Salvează pagina ca…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = Trimite linkul prin e-mail…
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Aranjare în pagină…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Tipărește…
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importă din alt browser…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Lucrează offline
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Editare
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Caută în pagină…
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Caută din nou
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Schimbă direcția textului
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Vizualizare
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Bare de instrumente
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+menu-view-sidebar =
+ .label = Bară laterală
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+menu-view-history-button =
+ .label = Istoric
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = File sincronizate
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Mărește
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Micșorează
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Mărime reală
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Zoom doar pe text
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Stilul paginii
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Niciun stil
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Stilul de bază al paginii
+ .accesskey = b
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Repară codarea de text
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Intră în modul ecran complet
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Ecran complet
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Intră în modul de lectură
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Închide modul de lectură
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Afișează toate filele
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Schimbă direcția paginii
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Afișează tot istoricul
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Șterge istoricul recent…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Restaurează sesiunea anterioară
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = File ascunse
+menu-history-undo-menu =
+ .label = File închise recent
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ferestre închise recent
+menu-history-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele
+menu-history-reopen-all-windows = Redeschise toate ferestrele
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Gestionează marcajele
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Marchează fila actuală
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Editează acest marcaj
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila actuală…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Marchează toate filele…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Bară de marcaje
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Alte marcaje
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Marcaje mobile
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Instrumente
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Descărcări
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Suplimente și teme
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Activează sincronizarea
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Sincronizează acum
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Reconectare la { -brand-product-name }…
+ .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Uneltele browserului
+ .accesskey = B
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Manager de activități
+ .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sursa paginii
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informații despre pagină
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Setări
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Depanator de așezare în pagină
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Fereastră
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Adu toate în față
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Ajutor
+ .accesskey = H
+menu-get-help =
+ .label = Obține ajutor
+ .accesskey = H
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Mai multe informații de depanare
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Raportează problemă cu site-ul…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Împărtășește idei și feedbackuri…
+ .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mod de depanare…
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Oprește modul de depanare
+ .accesskey = M
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Raportează site-uri înșelătoare…
+ .accesskey = d
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2bbb6ea90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,152 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Asistent pentru importare
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importă opțiuni, marcaje, istoric, parole și alte date din:
+ *[other] Importă preferințe, marcaje, istoric, parole și alte date din:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importă marcaje din:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nu importa nimic
+ .accesskey = u
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit.
+
+import-source-page-title = Importă configurații și date
+import-items-page-title = Elemente pentru importare
+
+import-items-description = Selectează care elemente să se importe:
+
+import-migrating-page-title = Se importă…
+
+import-migrating-description = Următoarele elemente se importă în prezent…
+
+import-select-profile-page-title = Selectează profilul
+
+import-select-profile-description = Următoarele profiluri sunt disponibile pentru a se importa din acestea:
+
+import-done-page-title = Importare finalizată
+
+import-done-description = Următoarele elemente au fost importate cu succes:
+
+import-close-source-browser = Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Listă de lectură (din Safari)
+imported-edge-reading-list = Listă de lectură (din Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookie-uri
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookie-uri
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Istoric de navigare și marcaje
+ *[other] Istoric de navigare
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Istoric de navigare și marcaje
+ *[other] istoric de navigare
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Istoricul formularelor salvate
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Istoricul formularelor salvate
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Date de autentificare și parole salvate
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Date de autentificare și parole salvate
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorite
+ [edge] Favorite
+ *[other] Marcaje
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorite
+ [edge] Favorite
+ *[other] Marcaje
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Alte date
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Alte date
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ferestre și file
+browser-data-session-label =
+ .value = Ferestre și file
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl b/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8607b2e913
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Server negăsit
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea37bad668
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensie recomandată
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funcție recomandată
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = De ce văd asta
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nu acum
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Adaugă acum
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestionează setările pentru recomandări
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nu-mi afișa această recomandare
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Află mai multe
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = de { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomandare
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomandare
+ .tooltiptext = Recomandare extensie
+ .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru extensie
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recomandare
+ .tooltiptext = Recomandare funcționalitate
+ .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru funcționalitate
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stea
+ [few] { $total } stele
+ *[other] { $total } de stele
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } utilizator
+ [few] { $total } utilizatori
+ *[other] { $total } de utilizatori
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizează-ți marcajele oriunde ai fi
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Descoperire grozavă! Acum, ca să nu rămâi fără acest marcaj pe dispozitivele tale mobile, începe să folosești un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizează marcajele acum...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Buton de închidere
+ .title = Închidere
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Navighează fără să fii urmărit(ă)
+cfr-protections-panel-body = Păstrează-ți datele pentru tine. { -brand-short-name } te protejează de multe dintre cele mai frecvente elemente de urmărire care monitorizează ce faci online.
+cfr-protections-panel-link-text = Află mai multe
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Funcționalitate nouă:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ce este nou
+ .tooltiptext = Ce este nou
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Citește notele privind versiunea
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Afișează tot
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Închide
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } îți rutează acum securizat cererile DNS ori de câte ori este posibil către un serviciu partener pentru a te proteja în timpul navigării.
+cfr-doorhanger-doh-header = Căutări DNS criptate, mai securizate
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Dezactivează
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Intimitatea ta contează. { -brand-short-name } izolează acum site-urile web unele de altele sau le deschide în sandboxuri, lucru care îngreunează munca hackerilor de a fura parole, numere ale cardurilor de credit și alte informații sensibile.
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, am înțeles!
+ .accesskey = K
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Află mai multe
+ .accesskey = L
+
+## Full Video Support CFR message
+
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## multi-line title
+## multi-line text
+##
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+
+## Firefox View CFR
+
+
+## Firefox View Spotlight
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebe2c50bd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Filă nouă
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizează pagina pentru filă nouă
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizează pagina pentru filă nouă
+ .aria-label = Personalizează pagina pentru filă nouă
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizează
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Caută
+ .aria-label = Caută
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+ .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+ .aria-label = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Caută sau introdu adresa
+ .title = Caută sau introdu adresa
+ .aria-label = Caută sau introdu adresa
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Adaugă motor de căutare
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editează site-ul de top
+newtab-topsites-title-label = Titlu
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Introdu un titlu
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Tastează sau lipește un URL
+newtab-topsites-url-validation = URL valid necesar
+
+newtab-topsites-image-url-label = URL pentru imagine personalizată
+newtab-topsites-use-image-link = Folosește o imagine personalizată…
+newtab-topsites-image-validation = Imaginea nu s-a încărcat. Încearcă o altă adresă.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Renunță
+newtab-topsites-delete-history-button = Șterge din istoric
+newtab-topsites-save-button = Salvează
+newtab-topsites-preview-button = Previzualizare
+newtab-topsites-add-button = Adaugă
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigur vrei să ștergi fiecare instanță a acestei pagini din istoric?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Această acțiune este ireversibilă.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Deschide meniul
+ .aria-label = Deschide meniul
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Elimină
+ .aria-label = Elimină
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Deschide meniul
+ .aria-label = Deschide meniul contextual pentru { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editează acest site
+ .aria-label = Editează acest site
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editează
+newtab-menu-open-new-window = Deschide într-o fereastră nouă
+newtab-menu-open-new-private-window = Deschide într-o fereastră privată nouă
+newtab-menu-dismiss = Înlătură
+newtab-menu-pin = Fixează
+newtab-menu-unpin = Anulează fixarea
+newtab-menu-delete-history = Șterge din istoric
+newtab-menu-save-to-pocket = Salvează în { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Șterge din { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arhivează în { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorii noștri și confidențialitatea ta
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Terminat
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestionează setările conținuturilor sponsorizate
+newtab-privacy-modal-header = Confidențialitatea ta contează.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = În plus față de afișarea unor articole captivante, îți arătăm și conținuturi relevante foarte bine cotate de la sponsori selectați. Fii fără grijă, datele tale de navigare nu pleacă niciodată din exemplarul tău personal de { -brand-product-name } — nici noi nu le vedem, nici sponsorii noștri.
+newtab-privacy-modal-link = Află cum funcționează confidențialitatea în fila nouă
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Elimină marcajul
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marchează
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiază linkul de descărcare
+newtab-menu-go-to-download-page = Mergi la pagina de descărcare
+newtab-menu-remove-download = Elimină din istoric
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Deschide dosarul conținător
+ }
+newtab-menu-open-file = Deschide fișierul
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Vizitat
+newtab-label-bookmarked = Marcat
+newtab-label-removed-bookmark = Marcaj eliminat
+newtab-label-recommended = În tendințe
+newtab-label-saved = Salvat în { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descărcat
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizat
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorizat de { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Elimină secțiunea
+newtab-section-menu-collapse-section = Restrânge secțiunea
+newtab-section-menu-expand-section = Extinde secțiunea
+newtab-section-menu-manage-section = Gestionează secțiunea
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestionează extensia
+newtab-section-menu-add-topsite = Adaugă site de top
+newtab-section-menu-add-search-engine = Adaugă motor de căutare
+newtab-section-menu-move-up = Mută în sus
+newtab-section-menu-move-down = Mută în jos
+newtab-section-menu-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Restrânge secțiunea
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Extinde secțiunea
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Site-uri de top
+newtab-section-header-recent-activity = Activitate recentă
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomandat de { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la { $provider }. Nu mai vrei să aștepți? Selectează un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ești prins!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revino mai târziu pentru mai multe articole.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Încearcă din nou
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Se încarcă…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Aproape că am încărcat această secțiune, dar nu complet.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Subiecte populare:
+newtab-pocket-more-recommendations = Mai multe recomandări
+newtab-pocket-learn-more = Află mai multe
+newtab-pocket-cta-button = Obține { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Salvează în { -pocket-brand-name } articolele care ți-au plăcut și hrănește-ți mintea cu lecturi fascinante.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ups, ceva nu a funcționat la încărcarea acestui conținut.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Reîmprospătează pagina pentru a încerca din nou.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Comenzi rapide
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rând
+ [few] { $num } rânduri
+ *[other] { $num } de rânduri
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Comenzi rapide sponsorizate
+newtab-custom-recent-title = Activitate recentă
+newtab-custom-recent-subtitle = O selecție de site-uri și conținut recente
+newtab-custom-close-button = Închide
+newtab-custom-settings = Gestionează mai multe setări
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3ccb68895
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bine ai venit la { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Începe să navighezi
+onboarding-not-now-button-label = Nu acum
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Pentru început: ecran { $current } din { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Dezactivează animațiile
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Păstrează { -brand-short-name } în Dock pentru acces facil
+ *[other] Fixează { -brand-short-name } în bara de activități pentru acces facil
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Păstrează în Dock
+ *[other] Fixează în bara de activități
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Desemnează { -brand-short-name } ca browserul meu principal
+ .title = Setează { -brand-short-name } drept browser implict și fixează în bara de activități
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Desemnează { -brand-short-name } ca browserul meu implicit
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Nu acum
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Desemnează { -brand-short-name } ca browser implicit
+mr1-onboarding-default-subtitle = Pune viteza, siguranța și confidențialitatea pe pilot automat.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Desemnează ca browser implicit
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Nu acum
+
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizează { -brand-short-name } cu o temă.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Salvează tema
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nu acum
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sistemului
+
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Urmează tema sistemului de operare
+ pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Urmează tema sistemului de operare
+ pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+## Strings for Thank You page
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Fă din pagina de { -firefox-home-brand-name } pagina ta de start colorată
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13c823b8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = A apărut o eroare în timpul conectării la { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codul erorii: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece protocolul SSL a fost dezactivat.
+psmerr-ssl2-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece site-ul folosește o versiune mai veche, nesigură, a protocolului SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:
+
+ Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
+
+ssl-error-export-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune nu suportă criptare de grad înalt.
+ssl-error-us-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune necesită criptare de grad înalt care nu este suportată.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu este suportat niciun algoritm de criptare.
+ssl-error-no-certificate = Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
+ssl-error-bad-certificate = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: certificatul serverului a fost respins.
+ssl-error-bad-client = Serverul a primit date neașteptate de la client.
+ssl-error-bad-server = Clientul a primit date neașteptate de la server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tip de certificat nesuportat.
+ssl-error-unsupported-version = Serverul folosește o versiune fără suport a protocolului de securitate.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
+ssl-error-post-warning = Cod de eroare SSL nerecunoscut.
+ssl-error-ssl2-disabled = Serverul aflat la distanță suportă doar SSL versiunea 2, versiune care este dezactivată local.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL a primit o înregistrare cu un cod de autentificare a mesajului incorect.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partenerul de conexiune SSL raportează un cod incorect de autentificare a mesajului.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu îți poate verifica certificatul.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind revocat.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind expirat.
+ssl-error-ssl-disabled = Nu se poate conecta: SSL este dezactivat.
+ssl-error-fortezza-pqg = Conectare imposibilă: partenerul de conexiune SSL este într-un alt domeniu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = S-a cerut o suită necunoscută de cifrare SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Nu sunt prezente și activate în acest program niciun fel de suite de cifrare.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL a primit o înregistrare cu blocuri formatate greșit.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL a primit o înregistrare care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL a încercat să trimită o listă care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Client Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL a primit un mesaj malformat „Finished” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL a primit o înregistrare malformată „Change Cipher Spec”.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL a primit o înregistrare malformată „Alert”.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL a primit o înregistrare malformată de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL a primit o înregistrare malformată „Application Data”.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL a primit un mesaj „Hello Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL a primit un mesaj „Client Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL a primit un mesaj „Server Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL a primit un mesaj „Certificat” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL a primit un mesaj „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL a primit un mesaj „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL a primit un mesaj „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL a primit un mesaj „Finished” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL a primit un registru neașteptat de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL a primit o listă cu un tip necunoscut de conținut.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL a primit un mesaj de negociere a conexiunii de tip necunoscut.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL a primit o înregistrare de tip alertă cu o descriere necunoscută a alertei.
+ssl-error-close-notify-alert = Partenerul de conexiune SSL a închis această conexiune.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partenerul de conexiune SSL nu se aștepta la mesajul de confirmare a conexiunii pe care l-a primit.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să decomprime corect o înregistrare SSL primită.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a reușit sa negocieze un set acceptabil de parametri de securitate.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partenerul de conexiune SSL a respins un mesaj de confirmare a conexiunii din cauza conținutului inacceptabil.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partenerul de conexiune SSL a avut o problemă nespecificată cu certificatul primit.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL a înregistrat un eșec al generatorului său de numere aleatorii.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Datele necesare pentru verificarea certificatului tău nu pot fi semnate digital.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nu a reușit să extragă cheia publică din certificatul partenerului de conexiune.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Algoritmul de criptare în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-decryption-failure = Algoritmul de decriptare a în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-socket-write-failure = Încercarea de a scrie datele criptate în socketul de bază a eșuat.
+ssl-error-md5-digest-failure = Funcția MD5 digest a eșuat.
+ssl-error-sha-digest-failure = Funcția SHA-1 digest a eșuat.
+ssl-error-mac-computation-failure = Eșec în calcularea MAC-ului.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Eșec în crearea contextului cheii simetrice.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Eșec la despachetarea cheii Symmetric din mesajul Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Serverul SSL a încercat să folosească cheia publică pentru uz local cu suita de cifrare pentru export.
+ssl-error-iv-param-failure = Codul PKCS11 a eșuat să translateze un IV într-un parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Eșec la inițializarea suitei de cifrare selectate.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Clientul a eșuat în generarea unor chei de sesiune pentru sesiunea SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serverul nu are nicio cheie pentru algoritmul de schimb de chei care a fost încercat.
+ssl-error-token-insertion-removal = Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nu s-a găsit niciun cod PKCS#11 pentru a efectua o operație necesară.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu există niciun algoritm comun de comprimare.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nu se poate iniția o altă negociere de conexiune SSL până ce nu se finalizează cea actuală.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = S-au primit valori hash greșite de confirmare a conexiunii de la partenerul de conexiune.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Certificatul furnizat nu poate fi folosit cu algoritmul de schimb de chei selectat.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nicio autoritate de certificare nu prezintă încredere pentru autentificarea clientului SSL.
+ssl-error-session-not-found = Identificatorul sesiunii SSL a clientului nu a fost găsit în cache-ul sesiunii serverului.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partenerul de conexiune nu a putut să decripteze o înregistrare SSL pe care a primit-o.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partenerul de conexiune a primit o înregistrare SSL mai lungă decât este permis.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partenerul de conexiune nu recunoaște și nu are încredere în AC-ul care a emis certificatul tău.
+ssl-error-access-denied-alert = Partenerul de conexiune a primit un certificat valid, dar accesul a fost refuzat.
+ssl-error-decode-error-alert = Partenerul de conexiune nu poate decripta un mesaj de confirmare a conexiunii SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partenerul de conexiune raportează o eroare la verificarea semnăturii sau la schimbul de chei.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partenerul de conexiune raportează o negociere care nu respectă reglementările privitoare la export.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partenerul de conexiune raportează o versiune de protocol incompatibilă sau fără suport.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serverul necesită cifruri mai sigure decât cele suportate de către client.
+ssl-error-internal-error-alert = Partenerul de conexiune raportează că a avut o eroare internă.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partenerul de conexiune a anulat confirmarea conexiunii.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partenerul de conexiune nu permite renegocierea parametrilor de securitate SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Cache-ul serverului SSL nu este configurat și nu este dezactivat pentru acest socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partenerul de conexiune SSL nu suportă extensia TLS de inițiere cerută.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut obține certificatul tău de la URL-ul indicat.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partenerul de conexiune SSL nu are niciun certificat pentru numele DNS cerut.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să obțină un răspuns OCSP pentru certificatul său.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partenerul de conexiune SSL a raportat o valoare hash greșită a certificatului.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj malformat „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-decompression-failure = SSL a primit o înregistrare comprimată care nu a putut fi decomprimată.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegocierea nu este permisă pe acest socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partenerul de conexiune a încercat o confirmare de conexiune pe stil vechi (potențial vulnerabilă).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL a primit o înregistrare neașteptată necomprimată.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL a primit o cheie temporară slabă „Diffie-Hellman” în mesajul „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL a primit date nevalide de la extensia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funcția SSL nu este suportată de conexiunile SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funcția SSL nu este suportată de servere.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funcția SSL nu este suportată de clienți.
+ssl-error-invalid-version-range = Intervalul versiunii SSL nu este valid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partenerul de conexiune SSL a selectat o suită de cifrare nepermisă pentru versiunea protocolului selectată.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funcția SSL nu este suportată de versiunea protocolului.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algortim hash nesuportat folosit de partenerul de conexiune TLS.
+ssl-error-digest-failure = Funcția digest a eșuat.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritm de semnare incorect specificat într-un element semnat digital.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Extensia „next protocol negotiation” a fost activată, însă funcția de reapelare a fost eliminată înainte de a putea fi folosită.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serverul nu suportă niciun protocol anunțat de client în extensia ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serverul a respins confirmarea conexiunii deoarece clientul a trecut la o versiune TLS inferioară celei pentru care serverul are suport.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certificatul serverului include o cheie publică cu securitate prea slabă.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Spațiu insuficient în memoria-tampon pentru registrul DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nu a fost configurat niciun algoritm de semnătură TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Serverul a folosit o combinație fără suport de algoritmi de semnătură și hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia conexiunea fără o extensie corectă extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia cu o extensie neașteptată extended_master_secret.
+sec-error-io = A intervenit o eroare I/O în timpul autorizării securizate.
+sec-error-library-failure = eroare a bibliotecii de securitate.
+sec-error-bad-data = biblioteca de securitate: s-au primit date greșite.
+sec-error-output-len = biblioteca de securitate: lungimea ieșirii este eronată.
+sec-error-input-len = biblioteca de securitate a dat peste o lungime eronată a intrării.
+sec-error-invalid-args = biblioteca de securitate: argumente nevalide.
+sec-error-invalid-algorithm = bibliotecă de securitate: algoritm nevalid.
+sec-error-invalid-ava = bibliotecă de securitate: AVA nevalid.
+sec-error-invalid-time = Șir pentru timp formatat necorespunzător.
+sec-error-bad-der = biblioteca de securitate: mesaj codat cu DER în format impropriu.
+sec-error-bad-signature = Certificatul partenerului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-expired-certificate = Certificatul partenerului a expirat.
+sec-error-revoked-certificate = Certificatul partenerului a fost revocat.
+sec-error-unknown-issuer = Emitentul certificatului partenerului nu este recunoscut.
+sec-error-bad-key = Cheia publică de la celălalt capăt este nevalidă.
+sec-error-bad-password = Parola de securitate introdusă este incorectă.
+sec-error-retry-password = Parola nouă introdusă este incorectă. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-no-nodelock = biblioteca de securitate: niciun nod blocat.
+sec-error-bad-database = biblioteca de securitate: bază de date greșită.
+sec-error-no-memory = biblioteca de securitate: eroare de alocare a memoriei.
+sec-error-untrusted-issuer = Emitentul certificatului partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de către utilizator.
+sec-error-untrusted-cert = Certificatul partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de utilizator.
+sec-error-duplicate-cert = Certificatul există deja în baza ta de date.
+sec-error-duplicate-cert-name = Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
+sec-error-adding-cert = Eroare la adăugarea certificatului la baza de date.
+sec-error-filing-key = Eroare de scriere a cheii pentru acest certificat.
+sec-error-no-key = Cheia privată pentru acest certificat nu poate fi găsită în baza de date cu chei
+sec-error-cert-valid = Acest certificat este valid.
+sec-error-cert-not-valid = Acest certificat nu este valid.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
+sec-error-expired-issuer-certificate = Certificatul emitentului certificatului a expirat. Verifică data și ora sistemului de operare.
+sec-error-crl-expired = CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
+sec-error-crl-bad-signature = Lista CRL pentru emitentul certificatului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-crl-invalid = Noul CRL are un format nevalid.
+sec-error-extension-value-invalid = Extensia certificatului este nevalidă.
+sec-error-extension-not-found = Nu s-a găsit extensia certificatului.
+sec-error-ca-cert-invalid = Certificatul de emitent este nevalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Restricția pentru lungimea căii certificatului este nevalidă.
+sec-error-cert-usages-invalid = Câmpul de utilizare a certificatului este nevalid.
+sec-internal-only = **Modul DOAR pentru uz intern**
+sec-error-invalid-key = Cheia nu suportă operația cerută.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificatul conține o extensie critică necunoscută.
+sec-error-old-crl = Noua listă CRL nu este mai nouă decât cea actuală.
+sec-error-no-email-cert = Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
+sec-error-not-a-recipient = Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verificarea semnăturii a eșuat: nu s-a găsit niciun semnatar, au fost găsiți prea mulți sau datele sunt incorecte sau corupte.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritm de criptare nesuportat sau necunoscut.
+sec-error-decryption-disallowed = Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Cardul Fortezza nu a fost inițializat corect. Te rugăm să-l elimini și să-l înapoiezi persoanei care l-a emis.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nu a fost găsit niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nu a fost selectat niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Te rugăm să selectezi o personalitate pentru mai multe informații
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalitatea nu a fost găsită
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nu sunt alte informații despre această personalitate
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin nevalid
+xp-sec-fortezza-person-error = Nu se pot inițializa personalitățile Fortezza.
+sec-error-no-krl = Niciun KRL pentru certificatul acestui site nu s-a găsit.
+sec-error-krl-expired = KRL-ul pentru certificatul acestui site a expirat.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL-ul pentru certificatul acestui site are o semnătură nevalidă.
+sec-error-revoked-key = Cheia pentru certificatul acestui site a fost revocată.
+sec-error-krl-invalid = Noul KRL are un format nevalid.
+sec-error-need-random = biblioteca de securitate: e nevoie de date aleatoare.
+sec-error-no-module = biblioteca de securitate: niciun modul de securitate nu poate executa operația cerută.
+sec-error-no-token = Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
+sec-error-read-only = bibliotecă de securitate: bază de date numai cu acces de citire.
+sec-error-no-slot-selected = Nu s-a selectat niciun slot sau cod token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Există deja un certificat cu același pseudonim.
+sec-error-key-nickname-collision = Există deja o cheie cu același pseudonim.
+sec-error-safe-not-created = eroare în timpul creării obiectului sigur
+sec-error-baggage-not-created = eroare în timpul creării obiectului bagaj
+xp-java-remove-principal-error = Nu se poate elimina principalul
+xp-java-delete-privilege-error = Nu s-a putut șterge privilegiul
+xp-java-cert-not-exists-error = Acest principal nu are un certificat
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritmul cerut nu este permis.
+sec-error-exporting-certificates = Eroare la încercarea de export a certificatelor.
+sec-error-importing-certificates = Eroare la încercarea de import a certificatelor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nu se poate importa. Eroare la decodare. Fișierul nu este valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nu se poate importa. MAC nevalid. Parolă incorectă sau fișier corupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul MAC nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nu se poate importa. Sunt suportate numai modurile de integritate a parolei și confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nu se poate importa. Structura fișierului este coruptă.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul de criptare nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nu se poate importa. Versiunea de fișier nu este suportată.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nu se poate importa. Parolă incorectă de confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nu se poate importa. Același pseudonim există deja în baza de date.
+sec-error-user-cancelled = Utilizatorul a anulat operația.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nu s-a importat, există deja în baza de date.
+sec-error-message-send-aborted = Mesajul nu a fost trimis.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilizare inadecvată a cheii de certificare pentru operația încercată.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tip de certificat neacceptat de aplicație.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa cheia privată.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nu se poate exporta. Nu se poate localiza și exporta cheia privată.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nu se poate exporta. Nu se poate scrie fișierul exportat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nu se poate importa. Nu se poate citi fișierul importat.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nu se poate exporta. Baza de date cu chei este coruptă sau ștearsă.
+sec-error-keygen-fail = Nu se poate genera perechea de chei publică/privată.
+sec-error-invalid-password = Parola introdusă este nevalidă. Te rugăm să alegi alta.
+sec-error-retry-old-password = Parola veche a fost introdusă incorect. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-bad-nickname = Pseudonimul certificatului este deja utilizat.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partenerul FORTEZZA are un certificat non-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = O cheie senzitivă nu poate fi mutată în slotul unde este nevoie de ea.
+sec-error-js-invalid-module-name = Denumirea modulului este nevalidă.
+sec-error-js-invalid-dll = Cale modul / denumire fișier nevalidă
+sec-error-js-add-mod-failure = Nu s-a putut adăuga modulul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nu s-a putut elimina modulul
+sec-error-old-krl = Noul KRL nu este mai recent decât cel actual.
+sec-error-ckl-conflict = Noul CKL are un emitent diferit decât cel actual. Șterge CKL-ul actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lista de revocare cheie pentru acest certificat nu este încă validă.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
+sec-error-unknown-cert = Nu se poate găsi certificatul cerut.
+sec-error-unknown-signer = Nu se poate găsi certificatul semnatarului.
+sec-error-cert-bad-access-location = Locația serverului de stare a certificatului are un format nevalid.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Răspunsul OCSP nu poate fi decodificat complet; este de tip necunoscut.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Serverul OCSP a returnat date HTTP neașteptate/nevalide.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Serverul OCSP consideră cererea coruptă sau formatată necorespunzător.
+sec-error-ocsp-server-error = Serverul OCSP a avut o eroare internă.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Serverul OCSP sugerează sa încerci din nou mai târziu.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Serverul OCSP cere o semnătură în această cerere.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Serverul OCSP a refuzat această cerere ca fiind neautorizată.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Serverul OCSP a returnat o stare necunoscută.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Serverul OCSP nu cunoaște starea acestui certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Trebuie să activezi OCSP înainte de a executa această operație.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Trebuie să setați răspunzătorul implicit pentru OCSP înainte de a efectua această operație.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Răspunsul de la serverul OCSP a fost corupt sau formatat necorespunzător.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Semnatarul răspunsului OCSP nu este autorizat să dea stare acestui certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = Răspunsul OCSP nu este încă valid (conține o dată din viitor).
+sec-error-ocsp-old-response = Răspunsul OCSP conține informații expirate.
+sec-error-digest-not-found = Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
+sec-error-unsupported-message-type = Tipul de mesaj CMS sau PKCS #7 nu este suportat.
+sec-error-module-stuck = Modulul PKCS #11 nu poate fi eliminat deoarece este încă în uz.
+sec-error-bad-template = Datele ASN.1 nu au putut fi decodificate. Șablonul specificat este nevalid.
+sec-error-crl-not-found = Nu s-a găsit nicio listă CRL potrivită.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ați încercat să importați un certificat cu același emitent/serial cu al unuia existent, deși nu e vorba de același certificat.
+sec-error-busy = NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
+sec-error-extra-input = Mesajul codat cu DER conține date suplimentare nefolosite.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Formă de punct de curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificator nerecunoscut de obiect.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat de semnare OCSP nevalid în răspunsul OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificatul este revocat în lista de revocări a emitentului.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Răspunzătorul emitentului OCSP raportează certificatul ca fiind revocat.
+sec-error-crl-invalid-version = Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V1 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V2 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-unknown-object-type = S-a specificat un tip necunoscut de obiect.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Driverul PKCS #11 încalcă specificațiile într-un mod incompatibil.
+sec-error-no-event = Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
+sec-error-crl-already-exists = Lista CRL există deja.
+sec-error-not-initialized = NSS nu este inițializat.
+sec-error-token-not-logged-in = Operația a eșuat pentru că codul PKCS#11 nu este autentificat.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certificatul respondentului OCSP configurat este nevalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Răspunsul OCSP are o semnatură nevalidă.
+sec-error-out-of-search-limits = Căutarea validării certificatului este în afara limitelor de căutare
+sec-error-invalid-policy-mapping = Maparea politicii de securitate conține anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Lanțul de certificare nu este validat de politica de securitate
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tip necunoscut de locație în extensia AIA a certificatului
+sec-error-bad-http-response = Serverul a returnat un răspuns HTTP greșit
+sec-error-bad-ldap-response = Serverul a returnat un răspuns LDAP greșit
+sec-error-failed-to-encode-data = Codarea datelor cu ASN1 a eșuat
+sec-error-bad-info-access-location = Locație greșită de accesare a informațiilor în extensia certificatului
+sec-error-libpkix-internal = Eroare internă Libpkix apărută în timpul validării certificatului.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modulul PKCS#11 a returnat CKR_GENERAL_ERROR, care indică faptul că s-a produs o eroare iremediabilă.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modulul PKCS #11 a returnat CKR_FUNCTION_FAILED, care indică faptul că funcția solicitată nu a putut fi efectuată. Încercând aceeași operațiune din nou ați putea reuși.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un modul PKCS#11 a returnat CKR_DEVICE_ERROR, indicând faptul că a intervenit o problemă cu slotul sau codul token.
+sec-error-bad-info-access-method = Metodă necunoscută de accesare a informațiilor în extensia certificatului.
+sec-error-crl-import-failed = Eroare la încercarea de a importa o listă CRL.
+sec-error-expired-password = Parola a expirat.
+sec-error-locked-password = Parola e blocată.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Eroare PKCS #11 necunoscută.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Lipsește o funcție necesară TLS.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e229d3517
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Selectează tot
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = General
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Titlu:
+general-url =
+ .value = Adresă:
+general-type =
+ .value = Tip:
+general-mode =
+ .value = Mod de afișare:
+general-size =
+ .value = Dimensiune:
+general-referrer =
+ .value = URL referent:
+general-modified =
+ .value = Modificat:
+general-encoding =
+ .value = Codare de text:
+general-meta-name =
+ .label = Nume
+general-meta-content =
+ .label = Conținut
+
+media-tab =
+ .label = Multimedia
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Locație:
+media-text =
+ .value = Text asociat:
+media-alt-header =
+ .label = Text alternativ
+media-address =
+ .label = Adresă
+media-type =
+ .label = Tip
+media-size =
+ .label = Dimensiune
+media-count =
+ .label = Număr
+media-dimension =
+ .value = Dimensiuni:
+media-long-desc =
+ .value = Descriere lungă:
+media-save-as =
+ .label = Salvează ca…
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Salvează ca…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Permisiuni
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Permisiuni pentru:
+
+security-tab =
+ .label = Securitate
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Vezi certificatul
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Necunoscut
+ .value = Necunoscut
+security-view-identity =
+ .value = Identitatea site-ului web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Proprietar:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Site web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Verificat de:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Expiră:
+security-view-privacy =
+ .value = Confidențialitate și istoric
+
+security-view-privacy-history-value = Am vizitat acest site web înainte de azi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Acest site web stochează informații pe calculatorul meu?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Am salvat vreo parolă pentru acest site web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Vezi parolele salvate
+ .accesskey = p
+security-view-technical =
+ .value = Detalii tehnice
+
+help-button =
+ .label = Ajutor
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Da, cookie-uri și { $value } { $unit } de date ale site-urilor
+security-site-data-only = Da, { $value } { $unit } de date ale site-urilor
+
+security-site-data-cookies-only = Da, cookie-uri
+security-site-data-no = Nu
+
+##
+
+image-size-unknown = Necunoscută
+page-info-not-specified =
+ .value = Nespecificat
+not-set-alternative-text = Nespecificat
+not-set-date = Nespecificat
+media-img = Imagine
+media-bg-img = Fundal
+media-border-img = Bordură
+media-list-img = Bulină
+media-cursor = Cursor
+media-object = Obiect
+media-embed = Înglobat
+media-link = Pictogramă
+media-input = Intrare
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Da
+saved-passwords-no = Nu
+
+no-page-title =
+ .value = Pagină fără titlu:
+general-quirks-mode =
+ .value = Mod de compatibilitate
+general-strict-mode =
+ .value = Respectă standardele
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Acest site web nu oferă informații despre proprietar.
+media-select-folder = Selectează un dosar în care să salvezi imaginile
+media-unknown-not-cached =
+ .value = necunoscută (nu este în memoria cache)
+permissions-use-default =
+ .label = Folosește setările implicite
+security-no-visits = Nu
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etichetă)
+ [few] Meta ({ $tags } etichete)
+ *[other] Meta ({ $tags } de etichete)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nu
+ [one] Da, o dată
+ [few] Da, de { $visits } ori
+ *[other] Da, de { $visits } de ori
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } byți)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } de byți)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] imagine { $type } (animată, { $frames } cadru)
+ [few] imagine { $type } (animată, { $frames } cadre)
+ *[other] imagine { $type } (animată, { $frames } de cadre)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Imagine { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blochează imaginile de la { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informații despre pagină - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informații privind cadrul - { $website }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84ddc43a91
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Anulează fixarea în meniul excedentar
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Adaugă în bara de instrumente
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Adaugă în meniul excedentar
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Istoricul tău recent a fost șters.
+panic-button-thankyou-msg2 = Navigare în siguranță!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Îți mulțumim!
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54843a43f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Se deschide o nouă fereastră goală
+panic-button-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Uită!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Uită ultimele:
+panic-button-5min =
+ .label = Cinci minute
+panic-button-2hr =
+ .label = Două ore
+panic-button-day =
+ .label = 24 de ore
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Dacă vei continua:
+panic-button-delete-cookies = Se șterg cookie-urile recente
+panic-button-delete-history = Se șterge istoricul recent
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Se închid toate filele și ferestrele
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/places.ftl b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c71cd33c48
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Deschide
+ .accesskey = D
+places-open-in-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Deschide toate marcajele
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Deschide toate în file
+ .accesskey = o
+places-open-in-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+places-open-in-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+places-add-bookmark =
+ .label = Adaugă un marcaj…
+ .accesskey = B
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Adaugă un dosar…
+ .accesskey = F
+places-add-folder =
+ .label = Adaugă un dosar…
+ .accesskey = o
+places-add-separator =
+ .label = Adaugă un separator
+ .accesskey = S
+places-view =
+ .label = Vizualizare
+ .accesskey = V
+places-by-date =
+ .label = După dată
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = După site
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = După cele mai vizitate
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = După ultimele vizitate
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = După dată și site
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Caută în istoric
+places-history =
+ .aria-label = Istoric
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Caută în marcaje
+places-delete-domain-data =
+ .label = Uită totul despre acest site
+ .accesskey = d
+places-sortby-name =
+ .label = Sortează după nume
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Editează marcajul…
+ .accesskey = i
+places-edit-generic =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Marcaje gestionate
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subdosar
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Alte marcaje
+places-show-in-folder =
+ .label = Afișează în dosar
+ .accesskey = F
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Gestionează marcajele
+ .accesskey = M
+places-library =
+ .title = Bibliotecă
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Bibliotecă
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Bibliotecă
+places-organize-button =
+ .label = Organizare
+ .tooltiptext = Organizează marcajele
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Organizare
+ .tooltiptext = Organizează marcajele
+places-file-close =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Vizualizări
+ .tooltiptext = Schimbă vizualizarea
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = Vizualizări
+ .tooltiptext = Schimbă vizualizarea
+places-view-menu-columns =
+ .label = Afișează coloane
+ .accesskey = c
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sortează
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Nesortat
+ .accesskey = N
+places-view-sort-ascending =
+ .label = De la A la Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = De la Z la A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importare și copie de siguranță
+ .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importare și copie de siguranță
+ .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor
+places-cmd-backup =
+ .label = Copie de siguranță…
+ .accesskey = g
+places-cmd-restore =
+ .label = Restaurează
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Alege fișierul…
+ .accesskey = l
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importă marcaje dintr-un fișier HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Exportă marcaje într-un fișier HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importă date din alt browser…
+ .accesskey = a
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Nume
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etichete
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Locație
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Cea mai recentă vizită
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Număr de vizite
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Adăugat
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Ultima modificare
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Navighează înapoi
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Navighează înainte
+places-details-pane-select-an-item-description = Selectează un element pentru a-l vedea și a-i edita proprietățile
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e7da48ce1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Setează politicile pe care WebExtensions le pot accesa prin chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Activează sau dezactivează actualizarea automată a aplicației.
+
+policy-AppUpdateURL = Setează un URL personalizat de actualizare a aplicației.
+
+policy-Authentication = Configurează autentificarea integrată pentru site-urile web care o acceptă.
+
+policy-BlockAboutAddons = Blochează accesul la managerul de suplimente (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Blochează accesul la pagina about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Blochează accesul la pagina about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Blochează accesul la pagina about:support.
+
+policy-Bookmarks = Creează marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele.
+
+policy-CaptivePortal = Activează sau dezactivează suportul pentru portaluri captive.
+
+policy-CertificatesDescription = Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
+
+policy-Cookies = Permite sau blochează setarea de cookie-uri de către site-urile web.
+
+policy-DisabledCiphers = Dezactivează cifrurile.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Setează directorul implicit de descărcare.
+
+policy-DisableAppUpdate = Împiedică actualizarea browserului.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dezactivează PDF.js, lectorul de fișiere PDF încorporat în { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Împiedică agentul implicit de browser să ia orice măsură. Aplicabil numai pentru Windows; alte platforme nu au agentul.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Blochează accesul la instrumentele pentru dezvoltatori.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Dezactivează comenzile de trimis feedback în meniul de Ajutor (Trimite feedback și Raportează site-uri înșelătoare).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Dezactivează serviciile bazate pe { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }, inclusiv Sync.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Dezactivează funcționalitatea de capturi de ecran din Firefox.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Împiedică efectuarea de studii de către { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableForgetButton = Împiedică accesul la butonul de uitare.
+
+policy-DisableFormHistory = Nu memora istoricul căutărilor și al formularelor.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Dacă valoarea este adevărată, nu se poate crea o parolă primară.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Nu permite dezvăluirea parolelor din datele de autentificare salvate.
+
+policy-DisablePocket = Dezactivează funcționalitatea de salvare a paginilor web în Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Dezactivează navigarea privată.
+
+policy-DisableProfileImport = Dezactivează comanda de meniu pentru importul de date din alte browsere.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Dezactivează butonul de reîmprospătare { -brand-short-name } în pagina about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Dezactivează funcționalitatea de repornire în Modul sigur. Obs: Tasta Shift de intrare în Modul sigur poate fi dezactivată numai în Windows, folosind Politica de grup.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Împiedică utilizatorul să ocolească anumite avertismente de securitate.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Dezactivează comanda de meniu de setare ca fundal pe desktop pentru imagini.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Împiedică browserul să instaleze și să actualizeze suplimente de sistem.
+
+policy-DisableTelemetry = Dezactivează telemetria.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Afișează implicit bara de marcaje.
+
+policy-DisplayMenuBar = Afișează implicit bara de meniu.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Configurează DNS prin HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Dezactivează verificarea de browser implicit la pornire.
+
+policy-DownloadDirectory = Setează și blochează directorul de descărcare.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Activează sau dezactivează blocarea conținutului și, opțional, blochează opțiunea.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Activează sau dezactivează extensiile media criptate și, opțional, poți bloca opțiunea.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalează, dezinstalează sau blochează extensii. Opțiunea de instalare ia URL-urile sau căile drept parametri. Opțiunile Dezinstalează și Blocată iau ID-uri de extensii.
+
+policy-ExtensionSettings = Gestionează toate aspectele de instalare a extensiilor.
+
+policy-ExtensionUpdate = Activează sau dezactivează actualizările automate de extensii.
+
+policy-FirefoxHome = Configurează pagina de start Firefox.
+
+policy-FirefoxHome2 = Configurează pagina de { -firefox-home-brand-name }.
+
+policy-FlashPlugin = Permite sau respinge utilizarea pluginului Flash.
+
+policy-Handlers = Configurează gestionarii aplicațiilor implicite.
+
+policy-HardwareAcceleration = Dacă este dezactivat, oprește accelerarea hardware.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Setează și, opțional, blochează pagina de start.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Permite anumitor site-uri web să instaleze suplimente.
+
+policy-LegacyProfiles = Dezactivează funcționalitatea care forțează crearea unui profil separat pentru fiecare versiune instalată.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activează setarea implicită pentru comportamentul cookie-urilor SameSite moștenite.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenire la comportamentul moștenit al atributului SameSite pentru cookie-uri de pe site-urile specificate.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale.
+
+policy-ManagedBookmarks = Configurează o listă de marcaje gestionate de un administrator care nu poate fi modificată de utilizator.
+
+policy-PrimaryPassword = Necesită sau împiedică folosirea unei parole primare.
+
+policy-NetworkPrediction = Activează sau dezactivează predicția de rețea (prelectură DNS).
+
+policy-NewTabPage = Activează sau dezactivează pagina Filă nouă.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Dezactivează crearea marcajelor implicite care vin la pachet cu { -brand-short-name } și crearea de marcaje inteligente (Cele mai vizitate, Etichete recente). Obs: politica produce efecte numai dacă este folosită înainte de prima utilizare a profilului.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Impune setarea care permite { -brand-short-name } să se ofere să țină minte datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valoarea de adevărat, cât și cea de fals.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Setează valoarea implicită ca să permiți { -brand-short-name } să se ofere să rețină datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valori adevărate, cât și false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Activează salvarea parolelor în managerul de parole.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dezactivează sau configurează PDF.js, lectorul PDF încorporat în { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Configurează permisiunile pentru cameră, microfon, locație, notificări și redare automată.
+
+policy-PictureInPicture = Activează sau dezactivează modul Picture-in-Picture.
+
+policy-PopupBlocking = Permite anumitor site-uri web să afișeze implicit ferestre pop-up.
+
+policy-Preferences = Setează și blochează valoarea pentru un subset de preferințe.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Întreabă unde să fie salvate fișierele la descărcare.
+
+policy-Proxy = Configurează setările proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Setează lista de limbi solicitate de aplicație, în ordinea preferinței.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Șterge datele de navigare la închidere.
+
+policy-SearchBar = Setează locația implicită în bara de căutare. Utilizatorul are în continuare posibilitatea de personalizare.
+
+policy-SearchEngines = Configurează setările motorului de căutare. Politica este disponibilă numai în versiunea Ediție cu suport extins (ERS).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Activează sau dezactivează sugestiile de căutare.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalează module PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Setează versiunea maximă SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Setează versiunea minimă SSL.
+
+policy-SupportMenu = Adaugă un element personalizat din meniul de asistență în meniul Ajutor.
+
+policy-UserMessaging = Nu afișa anumite mesaje utilizatorului.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blochează intrarea pe site-uri web. Vezi documentația pentru detalii suplimentare despre format.
+
+policy-Windows10SSO = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f96abcb39
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Detalii privind aplicația
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalii privind aplicația
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea linkurilor de tip { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea conținutului de tip { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Această aplicație web este găzduită la:
+app-manager-local-app-info = Aplicația se găsește la:
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24a1a075d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Liste de blocări
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Liste de blocări
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listă
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Listă de blocare de nivel 1 (Recomandată).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite unele elemente de urmărire pentru compatibilitate crescută cu site-urile web.
+blocklist-item-moz-full-listName = Listă de blocare de nivelul 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blochează toate elementele de urmărire depistate. Unele site-uri web sau conținuturi s-ar putea încărca necorespunzător.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db6690723f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Șterge datele
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Șterge datele
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie-uri și date ale site-urilor ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Este posibil să te deconecteze de pe site-uri web dacă acestea sunt șterse
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Conținut web în cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Conținut web în cache
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Site-urile web vor fi nevoite să reîncarce imaginile și datele
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Șterge
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57a6b95224
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Culori
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Înlocuiește culorile specificate de pagină cu selecțiile mele de mai sus
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Întotdeauna
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Numai cu teme cu contrast puternic
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Niciodată
+
+colors-text-and-background = Text și fundal
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fundal
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Folosește culorile sistemului
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Subliniază linkurile
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Culori pentru linkuri
+
+colors-unvisited-links = Linkuri nevizitate
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Linkuri vizitate
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65e76d54df
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Setări privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Setări privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Dezactivează extensia
+
+connection-proxy-configure = Configurează accesul unui server proxy la internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Fără proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Folosește setările proxy ale sistemului
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Detectează automat setările proxy-ului pentru această rețea
+ .accesskey = t
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configurare manuală a proxy-ului
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Gazdă SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Fără proxy pentru
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL pentru configurarea automată a proxy-ului
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Această opțiune te autentifică silențios la proxy-urile pentru care ai salvate date de autentificare. Îți va fi solicitată autentificarea dacă aceasta eșuează.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS când folosești SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Activează DNS prin HTTPS
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Folosește furnizorul
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Implicit)
+ .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizat
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru a rezolva DNS prin HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68f88c9e7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Adaugă un container nou
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = Setările containerului { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Adaugă un container nou
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Setările containerului { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nume
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Introdu un nume pentru container
+
+containers-icon-label = Pictogramă
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Culoare
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Terminat
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = Albastru
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turcoaz
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Galben
+containers-color-orange =
+ .label = Portocaliu
+containers-color-red =
+ .label = Roșu
+containers-color-pink =
+ .label = Roz
+containers-color-purple =
+ .label = Purpuriu
+containers-color-toolbar =
+ .label = Corelează bara de instrumente
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Gard
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Amprentă
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Valiză
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Semn dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Coș de cumpărături
+containers-icon-circle =
+ .label = Punct
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacanță
+containers-icon-gift =
+ .label = Cadou
+containers-icon-food =
+ .label = Alimente
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fructe
+containers-icon-pet =
+ .label = Animale de casă
+containers-icon-tree =
+ .label = Arbore
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaxare
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33f52507f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fonturi
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fonturi pentru
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabă
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armeană
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chineză simplificată
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chineză tradițională (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chineză tradițională (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Chirilică
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopiană
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiană
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Greacă
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japoneză
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebraică
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmeră
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreeană
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latină
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematică
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhaleză
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilă
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thailandeză
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetană
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabar canadian unificat
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Alte sisteme de scriere
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporțional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Cu serife
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Fără serife
+
+fonts-proportional-size = Dimensiune
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Cu serife
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Fără serife
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospațiat
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Dimensiune
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Dimensiunea minimă a fontului
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Fără
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permite paginilor să își aleagă propriile fonturi, în locul opțiunilor tale de mai sus
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Implicit ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Implicit
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1757d36087
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Adrese salvate
+autofill-manage-addresses-list-header = Adrese
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Carduri de credit salvate
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Carduri de credit
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Elimină
+autofill-manage-add-button = Adaugă…
+autofill-manage-edit-button = Editează…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Adaugă o adresă nouă
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Editează adresa
+
+autofill-address-given-name = Prenume
+autofill-address-additional-name = Al doilea nume
+autofill-address-family-name = Nume de familie
+autofill-address-organization = Organizație
+autofill-address-street = Adresă poștală
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Cartier
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Sat sau comună
+autofill-address-island = Insulă
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Oraș
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Raion
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Oficiu poștal
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbie
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincie
+autofill-address-state = Stat
+autofill-address-county = Județ
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parohie
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectură
+# Used in HK
+autofill-address-area = Zonă
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departament
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Cod poștal
+autofill-address-postal-code = Cod poștal
+autofill-address-zip = Cod zip
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode (Irlanda)
+
+##
+
+autofill-address-country = Țară sau regiune
+autofill-address-tel = Număr de telefon
+autofill-address-email = E-mail
+
+autofill-cancel-button = Renunță
+autofill-save-button = Salvează
+autofill-country-warning-message = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Adaugă card de credit nou
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Editează cardul de credit
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] afișează informațiile cardului de credit
+ [windows] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+ *[other] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit.
+ }
+
+autofill-card-number = Numărul cardului
+autofill-card-invalid-number = Te rugăm să introduci un număr de card valid
+autofill-card-name-on-card = Numele de pe card
+autofill-card-expires-month = Luna expirării
+autofill-card-expires-year = Anul expirării
+autofill-card-billing-address = Adresă de facturare
+autofill-card-network = Tipul cardului
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..430688751b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Conectează un alt dispozitiv
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Dacă nu ai făcut-o deja, instalează Firefox pe dispozitivul tău mobil.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Deschide Firefox pe dispozitivul tău mobil.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Deschide meniul ( sau ), atinge Setări și selectează Activează sincronizarea
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Scanează acest cod:
+
+fxa-qrcode-error-title = Asociere eșuată.
+
+fxa-qrcode-error-body = Încearcă din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8cc46beae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Setări privind limba pe paginile web
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Setări privind limba pe paginile web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Paginile web sunt oferite uneori în mai multe limbi. Selectează limbile pentru afișarea acestor pagini web, în ordinea preferințelor
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Solicită versiunile în engleză ale paginiloe web pentru o confidențialitate sporită
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mută în sus
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mută în jos
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adaugă
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar.
+
+browser-languages-search = Caută mai multe limbi...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Se caută limbi...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Se descarcă...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Selectează o limbă pentru adăugare…
+ .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare…
+
+browser-languages-installed-label = Limbi instalate
+browser-languages-available-label = Limbi disponibile
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile tale acum. Verifică dacă ești conectat la internet și încearcă din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7084c1ce70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Mai multe de la { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Mai multe de la { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Vezi alte produse { -vendor-short-name } care funcționează pentru a sprijini un internet sănătos.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e25cb73ca7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Excepții
+ .style = width: 50em
+
+permissions-window2 =
+ .title = Excepții
+ .style = min-width: 50em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adresa site-ului web
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Blochează
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Permite pentru sesiune
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
+
+permissions-button-off =
+ .label = Oprește
+ .accesskey = O
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Oprește temporar
+ .accesskey = T
+
+permissions-site-name =
+ .label = Site web
+
+permissions-status =
+ .label = Stare
+
+permissions-remove =
+ .label = Elimină site-ul web
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Elimină toate site-urile web
+ .accesskey = E
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Implicit pentru toate site-urile web:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Caută site web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permite audio și video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blochează audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blochează audio și video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permite
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blochează
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Întreabă întotdeauna
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permite
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blochează
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permite pentru sesiune
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Dezactivat
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Dezactivat temporar
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = A fost introdusă o denumire nevalidă de gazdă
+permissions-invalid-uri-label = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Excepții pentru protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Excepții pentru protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ai dezactivat protecțiile pe aceste site-uri web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Excepții - Mod doar HTTPS
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Excepții - Mod doar HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Poți opri modul doar HTTPS pentru anumite site-uri web. { -brand-short-name } nu va încerca să actualizeze conexiunea la HTTPS securizat pentru aceste site-uri. Excepțiile nu se aplică ferestrelor private.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Excepții - Date de autentificare salvate
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Excepții - Date de autentificare salvate
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nu vor fi salvate date de autentificare pentru următoarele site-uri web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Setări - Redare automată
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Setări - Redare automată
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Poți gestiona aici site-urile care nu respectă setările implicite de redare automată.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru notificări
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru notificări
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți trimită notificări. Poți alege ce site-uri web au permisiunea de a-ți trimite notificări. De asemenea, poți bloca noile solicitări de permitere a notificărilor.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de permitere a notificărilor
+permissions-site-notification-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a trimite notificări. Blocarea notificărilor ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru locație
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru locație
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze locația. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa locația. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a locației tale.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a locației
+permissions-site-location-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa locația. Blocarea accesului la locație ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru realitate virtuală
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru realitate virtuală
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze dispozitivele de realitate virtuală. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a dispozitivelor tale de realitate virtuală.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a dispozitivelor de realitate virtuală
+permissions-site-xr-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. Blocarea accesului la dispozitivele de realitate virtuală ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru cameră
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru cameră
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze camera. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa camera. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a camerei tale.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a camerei
+permissions-site-camera-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa camera. Blocarea accesului la cameră ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru microfon
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru microfon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze microfonul. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa microfonul. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a microfonului tău.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a microfonului
+permissions-site-microphone-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c7b64f837
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
+do-not-track-learn-more = Află mai multe
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Numai când { -brand-short-name } este setat să blocheze elemente de urmărire cunoscute
+do-not-track-option-always =
+ .label = Întotdeauna
+settings-page-title = Setări
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Caută în Setări
+managed-notice = Browserul este gestionat de organizația ta.
+category-list =
+ .aria-label = Categorii
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pagină de start
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Căutare
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronizare
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimente { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimente { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Procedează cu grijă
+pane-experimental-search-results-header = Experimente { -brand-short-name }: Procedează cu grijă
+pane-experimental-description2 = Modificarea setărilor avansate de configurare poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+help-button-label = Asistență { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensii și teme
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Închide
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a activa această funcționalitate.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a dezactiva această funcționalitate.
+should-restart-title = Repornire { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Repornește { -brand-short-name } acum
+cancel-no-restart-button = Renunță
+restart-later = Repornește mai târziu
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = { $name } necesită file container.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pentru a activa extensia, mergi la Suplimente din meniul .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultatele căutării
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Ne pare rău! Nu există rezultate în Setări pentru „”.
+search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe pagina de asistență { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Pornire
+always-check-default =
+ .label = Verifică întotdeauna dacă { -brand-short-name } este browserul implicit
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } este în prezent browserul implicit
+is-not-default = { -brand-short-name } nu este browserul implicit
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Desemnează ca implicit…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Deschide ferestrele și filele anterioare
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avertizează la închiderea browserului
+disable-extension =
+ .label = Dezactivează extensia
+tabs-group-header = File
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab parcurge filele în ordinea celor mai recent folosite
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Deschide linkuri în file în loc de ferestre noi
+ .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmă înainte de a închide mai multe file
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Te avertizează când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Când se deschide un link, o imagine sau un conținut media într-o nouă filă, comută imediat la aceasta
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Afișează previzualizări ale filelor în bara de activități Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Activează filele container
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Află mai multe
+browser-containers-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Închizi toate filele container?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } filă container se va închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ [few] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ *[other] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } de file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Închide { $tabCount } filă container
+ [few] Închide { $tabCount } file container
+ *[other] Închide { $tabCount } de file container
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Păstrează activat
+containers-remove-alert-title = Elimini acest container?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } filă container va fi închisă. Sigur vrei să elimini acest container?
+ [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container?
+ *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container?
+ }
+containers-remove-ok-button = Elimină acest container
+containers-remove-cancel-button = Nu elimina acest container
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Limbă și aspect
+preferences-web-appearance-header = Aspectul site-urilor web
+preferences-web-appearance-description = Unele site-uri web își adaptează schema de culori pe baza preferințelor tale. Alege schema de culori pe care dorești să o folosești pentru aceste site-uri.
+preferences-web-appearance-choice-browser = Tema { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-system = Tema sistemului
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automat
+preferences-web-appearance-choice-light = Deschis
+preferences-web-appearance-choice-dark = Întunecat
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Potrivește setările temei { -brand-short-name } pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Potrivește setările sistemului pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Schimbă automat fundalurile și conținutul site-urilor web în funcție de setările sistemului și de tema { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Folosește un aspect deschis pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Folosește un aspect întunecat pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Alegerile tale de culoare suprascriu aspectul site-urilor web. Gestionează culorile
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gestionează temele { -brand-short-name } în Extensii și teme
+preferences-colors-header = Culori
+preferences-colors-description = Suprascrie culorile implicite ale { -brand-short-name } pentru text, fundalurile site-urilor web și linkuri.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gestionează culorile…
+ .accesskey = C
+default-font = Font implicit
+ .accesskey = D
+default-font-size = Dimensiune
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Avansat…
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom implicit
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom doar pe text
+ .accesskey = t
+language-header = Limbă
+choose-language-description = Alege limba în care preferi să vezi paginile
+choose-button =
+ .label = Alege…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Alege limbile folosite pentru afișarea meniurilor, mesajelor și notificărilor de la { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Setează alternative...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări
+confirm-browser-language-change-button = Aplică și repornește
+translate-web-pages =
+ .label = Tradu conținutul web
+ .accesskey = T
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduceri de
+translate-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unităților de măsură.
+check-user-spelling =
+ .label = Verifică ortografia pe măsură ce tastez
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fișiere și aplicații
+download-header = Descărcări
+download-save-where = Salvează fișierele în
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alege…
+ *[other] Răsfoiește…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Întreabă întotdeauna unde să salvez fișierele
+ .accesskey = n
+applications-header = Aplicații
+applications-description = Alege felul în care { -brand-short-name } gestionează fișierele pe care le descarci de pe web sau aplicațiile pe care le folosești în timp ce navighezi.
+applications-filter =
+ .placeholder = Caută tipuri de fișiere sau aplicații
+applications-type-column =
+ .label = Tip de conținut
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Acțiune
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Fișier { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Salvează fișierul
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Folosește { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Folosește { $app-name } (implicit)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Folosește aplicația implicită din macOS
+ [windows] Folosește aplicația implicită din Windows
+ *[other] Folosește aplicația implicită a sistemului
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Folosește altceva…
+applications-select-helper = Selectează aplicația ajutătoare
+applications-manage-app =
+ .label = Detalii privind aplicația…
+applications-always-ask =
+ .label = Întreabă întotdeauna
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Folosește { $plugin-name } (în { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Deschide în { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Ce ar trebui să facă { -brand-short-name } cu alte fișiere?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Să salveze fișierele
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Să întrebe dacă să deschidă sau să salveze fișierele
+ .accesskey = A
+drm-content-header = Conținut Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Redă conținut controlat prin DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Află mai multe
+update-application-title = Actualizări { -brand-short-name }
+update-application-description = Menține { -brand-short-name } actualizat pentru cea mai bună performanță, stabilitate și securitate.
+update-application-version = Versiunea { $version } Ce este nou
+update-history =
+ .label = Afișează istoricul actualizărilor…
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Permite ca { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Să instaleze automat actualizări (recomandat)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Să caute actualizări, dar să te lase să decizi dacă le instalezi
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Să nu caute niciodată actualizări (nerecomandat)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Când { -brand-short-name } nu rulează
+ .accesskey = W
+update-application-warning-cross-user-setting = Această setare se va aplica pentru toate conturile Windows și profilurile { -brand-short-name } care folosesc această instalare de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Afișează mai puține solicitări de notificare a actualizărilor
+ .accesskey = n
+update-in-progress-title = Actualizare în curs
+update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue cu această actualizare?
+update-in-progress-ok-button = Înlătură
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuă
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performanță
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Folosește setările recomandate de performanță
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Aceste setări sunt adaptate pentru hardware-ul și sistemul de operare al calculatorului.
+performance-settings-learn-more = Află mai multe
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Folosește accelerarea hardware atunci când este disponibilă
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Limita proceselor pentru conținut
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Procesele adiționale pentru conținut pot îmbunătăți performanța atunci când se folosesc mai multe file, însă va consuma și mai multă memorie.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. Află cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (implicită)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigare
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Folosește derularea automată
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Folosește derularea lină
+ .accesskey = i
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Afișează o tastatură tactilă când este necesar
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Folosește întotdeauna săgețile pentru a naviga în pagini
+ .accesskey = F
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Caută textul când încep să tastez
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activează comenzile video picture-in-picture
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Află mai multe
+browsing-media-control =
+ .label = Controlează conținutul media via tastatură, căști sau interfață virtuală
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Află mai multe
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomandă extensii pe măsură ce navighezi
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Funcționalități recomandate în timpul navigării
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Află mai multe
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Setări de rețea
+network-proxy-connection-description = Configurează modul în care { -brand-short-name } se conectează la internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Află mai multe
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ferestre și file noi
+home-new-windows-tabs-description2 = Alege ce vezi când deschizi pagina de start, ferestre noi și file noi.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagină de start și ferestre noi
+home-newtabs-mode-label = File noi
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Pagină de start Firefox (Implicit)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = Pagina de { -firefox-home-brand-name } (Implicită)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL-uri personalizate…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagină goală
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Lipește un URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Folosește pagina actuală
+ *[other] Folosește paginile actuale
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Folosește un marcaj…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Conținutul paginii de start Firefox
+home-prefs-content-description = Alege ce conținut vrei pe ecranul de start Firefox.
+home-prefs-content-header2 = Conținutul paginii de { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Alege ce conținut vrei pe ecranul de { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Căutare web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Comenzi rapide
+home-prefs-shortcuts-description = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Comenzi rapide sponsorizate
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomandat de { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cum funcționează
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articole sponsorizate
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pagini vizitate
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Cele mai recente descărcări
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagini salvate în { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Activitate recentă
+home-prefs-recent-activity-description = O selecție de site-uri și conținut recente
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Fragmente
+home-prefs-snippets-description-new = Sfaturi și știri de la { -vendor-short-name } și { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rând
+ [few] { $num } rânduri
+ *[other] { $num } de rânduri
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Bară de căutare
+search-bar-hidden =
+ .label = Folosește bara de adresă pentru căutare și navigare
+search-bar-shown =
+ .label = Adaugă bara de căutare în bara de instrumente
+search-engine-default-header = Motor de căutare implicit
+search-engine-default-desc-2 = Acesta este motorul tău de căutare implicit din bara de adresă și bara de căutare. Îl poți comuta oricând.
+search-engine-default-private-desc-2 = Alege un alt motor de căutare implicit numai pentru ferestrele private
+search-separate-default-engine =
+ .label = Folosește acest motor de căutare în ferestrele private
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugestii de căutare
+search-suggestions-desc = Alege felul în care apar sugestiile motoarelor de căutare.
+search-suggestions-option =
+ .label = Furnizează sugestii de căutare
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Afișează sugestiile de căutare în rezultatele din bara de adresă
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Afișează sugestiile de căutare înaintea istoricului de navigare în rezultatele din bara de adresă
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Afișează sugestii de căutare în ferestrele private
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Schimbă setările pentru alte sugestii în bara de adrese
+search-suggestions-cant-show = Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul.
+search-one-click-header2 = Comenzi rapide pentru căutări
+search-one-click-desc = Alege motoarele de căutare alternative care apar sub bara de adresă și bara de căutare atunci când începi să introduci un cuvânt cheie.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de căutare
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Cuvânt cheie
+search-restore-default =
+ .label = Restaurează motoarele de căutare implicite
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = Caută mai multe motoare de căutare
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Cuvânt cheie duplicat
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de „{ $name }”. Te rugăm să selectezi altul.
+search-keyword-warning-bookmark = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugăm să selectezi altul.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Înapoi la setări
+containers-header = File container
+containers-add-button =
+ .label = Adaugă un container nou
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Selectează un container pentru fiecare filă nouă
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Setări
+containers-remove-button =
+ .label = Elimină
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ia webul cu tine
+sync-signedout-description2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Autentifică-te pentru sincronizare…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descarcă Firefox pentru Android sau iOS ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Schimbă fotografia de profil
+sync-sign-out =
+ .label = Deconectează-te…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Gestionează contul
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } nu este verificat.
+sync-signedin-login-failure = Te rugăm să te autentifici pentru reconectare { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Retrimite verificarea
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Elimină contul
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronizare: ACTIVATĂ
+prefs-syncing-off = Sincronizare: DEZACTIVATĂ
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizează acum
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Se sincronizează…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = În prezent, sincronizezi aceste elemente:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcaje
+sync-currently-syncing-history = Istoric
+sync-currently-syncing-tabs = File deschise
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Date de autentificare și parole
+sync-currently-syncing-addresses = Adrese
+sync-currently-syncing-creditcards = Carduri de credit
+sync-currently-syncing-addons = Suplimente
+sync-currently-syncing-settings = Setări
+sync-change-options =
+ .label = Modifică…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Alege ce să se sincronizeze
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Salvează modificările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Deconectează-te…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Alege ce să se sincronizeze
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Salvează modificările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Deconectează-te…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = File deschise
+ .tooltiptext = O listă cu ce este deschis pe toate dispozitivele sincronizate
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Date de autentificare și parole
+ .tooltiptext = Denumiri de utilizator și parole salvate
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrese
+ .tooltiptext = Adrese poștale salvate (doar desktop)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Carduri de credit
+ .tooltiptext = Nume, numere și date de expirare (doar desktop)
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Suplimente
+ .tooltiptext = Extensii și teme pentru Firefox desktop
+ .accesskey = A
+sync-engine-settings =
+ .label = Setări
+ .tooltiptext = Setările pe care le-ai modificat în secțiunile General, Confidențialitate și Securitate
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Numele dispozitivului
+sync-device-name-change =
+ .label = Schimbă numele dispozitivului
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Salvează
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Confidențialitate în browser
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Autentificări și parole
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Solicită salvarea autentificărilor și parolelor pentru site-urile web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sugerează și generează parole puternice
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Afișează alerte despre parole pentru site-urile web a căror securitate a fost încălcată
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Află mai multe
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Completează automat autentificări și parole
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Date de autentificare salvate…
+ .accesskey = L
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Folosește o parolă primară
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Află mai multe
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Schimbă parola generală…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Schimbă parola primară…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Denumită anterior parolă generală
+forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare.
+forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat
+forms-windows-sso =
+ .label = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală
+forms-windows-sso-learn-more-link = Află mai multe
+forms-windows-sso-desc = Gestionează conturile în setările dispozitivului
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Istoric
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Va ține minte istoricul
+history-remember-option-never =
+ .label = Nu va ține minte istoricul niciodată
+history-remember-option-custom =
+ .label = Va folosi setări personalizate pentru istoric
+history-remember-description = { -brand-short-name } va ține minte istoricul navigării, descărcărilor, formularelor și căutărilor.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } va folosi aceleași setări ca navigarea privată și nu va ține minte istoricul în timp ce navighezi pe web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Folosește mereu modul de navigare privată
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Ține minte istoricul navigării și al descărcărilor
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Ține minte istoricul formularelor și al căutărilor
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Șterge istoricul atunci când { -brand-short-name } este închis
+ .accesskey = C
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Șterge istoricul…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie-uri și date ale site-urilor
+sitedata-total-size-calculating = Se calculează datele site-urilor și mărimea cache-ului…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Cookie-urile stocate, datele site-urilor și cache-ul folosesc în prezent { $value } { $unit } din spațiul de pe disc.
+sitedata-learn-more = Află mai multe
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor la închiderea { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = În modul de navigare privată permanentă, cookie-urile și datele site-urilor vor fi întotdeauna șterse la închiderea { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptă cookie-uri și datele site-urilor
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blochează cookie-urile și datele site-urilor
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipul conținutului blocat
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elemente de urmărire inter-site-uri
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează celelate cookie-uri inter-site-uri
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookie-uri de pe site-uri web nevizitate
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Toate cookie-urile de la terți (poate împiedica funcționarea corectă a site-urilor web)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Toate cookie-urile (va împiedica funcționarea corectă a site-urilor web)
+sitedata-clear =
+ .label = Șterge datele…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Gestionează datele…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gestionează excepțiile…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bară de adresă
+addressbar-suggest = Când se folosește bara de adresă, sugerează:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Istoric de navigare
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = File deschise
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Comenzi rapide
+ .accesskey = C
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Site-uri de top
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motoare de căutare
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Schimbă preferințele pentru sugestiile motoarelor de căutare…
+addressbar-quickactions-learn-more = Află mai multe
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi
+content-blocking-section-top-level-description = Elementele de urmărire te urmăresc online pentru a colecta informații despre obiceiurile și interesele tale de navigare. { -brand-short-name } blochează multe dintre aceste elementele de urmărire și alte scripturi rău-intenționate.
+content-blocking-learn-more = Află mai multe
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strictă
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizată
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Echilibrat pentru protecție și performanță. Paginile se vor încărca normal.
+content-blocking-etp-strict-desc = O protecție mai puternică, dar poate provoca funcționarea necorespunzătoare a site-urilor sau a conținutului.
+content-blocking-etp-custom-desc = Alege ce elemente de urmărire și scripturi să blochezi.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blochează următoarele:
+content-blocking-private-windows = Conținutul de urmărire în ferestre private
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookie-urile inter-site-uri în toate ferestrele (inclusiv cookie-urile de urmărire)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookie-uri inter-site-uri în toate ferestrele
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookie-uri inter-site-uri în ferestrele private
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează restul cookie-urilor
+content-blocking-social-media-trackers = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale
+content-blocking-all-cookies = Toate cookie-urile
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie-uri de la site-uri nevizitate
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Conținutul de urmărire în toate ferestrele
+content-blocking-all-third-party-cookies = Toate cookie-urile de la terți
+content-blocking-cryptominers = Criptominerii
+content-blocking-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Testează în avanpremieră cea mai puternică funcție de confidențialitate pe care am proiectat-o noi vreodată
+ .accesskey = T
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Protecția totală a cookie-urilor izolează cookie-urile către site-ul pe care te afli, astfel încât elementele de urmărire nu le pot folosi pentru a te urmări între site-uri.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Află mai multe
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Include protecția totală a cookie-urilor, cea mai puternică funcție de confidențialitate pe care am proiectat-o noi vreodată
+content-blocking-warning-title = Atenție!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Această setare poate poate determina unele site-uri web să nu afișeze conținut sau să nu funcționeze corect. Dacă un site pare să fie defect, ai posibilitatea de a dezactiva protecția de urmărire pentru acel site pentru a încărca tot conținutul.
+content-blocking-warning-learn-how = Află cum
+content-blocking-reload-description = Va trebui să reîncarci filele pentru aplicarea acestor modificări.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Reîncarcă toate filele
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Conținut de urmărire
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = În toate ferestrele
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Doar în ferestrele private
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Modifică lista de blocare
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookie-uri
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai multe informații
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptomineri
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Detectoare de amprente digitale
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gestionează excepțiile...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisiuni
+permissions-location = Locație
+permissions-location-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = l
+permissions-xr = Realitate virtuală
+permissions-xr-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Cameră
+permissions-camera-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Microfon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = m
+permissions-notification = Notificări
+permissions-notification-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Află mai multe
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pune pe pauză notificările până la repornirea lui { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Redare automată
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blochează ferestrele pop-up
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avertizează atunci când site-urile web încearcă să instaleze suplimente
+ .accesskey = w
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Colectarea și utilizarea de date din { -brand-short-name }
+collection-description = Ne străduim să îți oferim posibilitatea de a face alegeri și colectăm doar ceea ce avem nevoie ca să furnizăm și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toată lumea. Întotdeauna solicităm permisiunea înainte de a primi informații cu caracter personal.
+collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să îți capteze datele tehnice și de interacționare. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe
+collection-health-report =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să trimită informații tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Află mai multe
+collection-studies =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să instaleze și să realizeze studii
+collection-studies-link = Vezi studiile { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să facă recomandări de extensii personalizate
+addon-recommendations-link = Află mai multe
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permite ca { -brand-short-name } să trimită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate în jurnal Află mai multe
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Securitate
+security-browsing-protection = Protecție împotriva conținutului înșelător și a programelor periculoase
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blochează conținutul periculos și înșelător
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Află mai multe
+security-block-downloads =
+ .label = Blochează descărcările periculoase
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Avertizează despre programe nedorite sau neobișnuite
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificate
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor
+ .accesskey = h
+certs-view =
+ .label = Vezi certificatele…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispozitive de securitate…
+ .accesskey = D
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Deschide setările
+ .accesskey = O
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Mod doar HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS oferă o conexiune criptată și securizată între { -brand-short-name } și site-urile web pe care intri. Cele mai multe site-uri au suport pentru HTTPS și, dacă este activat modul doar HTTPS, atunci { -brand-short-name } va folosi HTTPS pentru toate conexiunile.
+httpsonly-learn-more = Află mai multe
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activează modul doar HTTPS în toate ferestrele
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activează modul doar HTTPS numai în ferestrele private
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nu activa modul doar HTTPS
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Descărcări
+choose-download-folder-title = Alege dosarul de descărcare:
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b2cc8eff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Setează pagina de start
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Setează pagina de start
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Alege un marcaj care să fie pagina de start. Dacă alegi un dosar, toate marcajele din acel dosar vor fi deschise în file.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b3a662cc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Gestionează cookie-urile și datele site-urilor
+
+site-data-settings-description = Următoarele site-uri web stochează cookie-uri și date ale site-urilor pe calculator. { -brand-short-name } păstrează date de la site-urile web cu stocare persistentă până când le ștergi și șterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentă când este nevoie de spațiu.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Caută site-uri web
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie-uri
+site-data-column-storage =
+ .label = Stocare
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (fișier local)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Elimină selecția
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (persistentă)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Elimină tot
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Elimină toate cele afișate
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Elimină
+
+site-data-removing-header = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor
+
+site-data-removing-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să elimini cookie-urile și datele site-urilor pentru { $baseDomain }?
+
+site-data-removing-table = Vor fi eliminate cookie-urile și datele site-urilor pentru următoarele site-uri web
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8f38e5126
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Excepții - Traducere
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Excepții - Traducere
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele limbi
+
+translation-languages-column =
+ .label = Limbi
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Elimină limba
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Elimină toate limbile
+ .accesskey = E
+
+translation-sites-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele site-uri
+
+translation-sites-column =
+ .label = Site-uri web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Elimină site-ul
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Elimină toate site-urile
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Închide
+ .buttonaccesskeyaccept = c
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3543a3a854
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a382589a54
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,246 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } a blocat { $count } element de urmărire în ultima săptămână
+ [few] { -brand-short-name } a blocat { $count } elemente de urmărire în ultima săptămână
+ *[other] { -brand-short-name } a blocat { $count } de elemente de urmărire în ultima săptămână
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element de urmărire blocat de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ [few] { $count } elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { $count } de elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } continuă să blocheze elementele de urmărire în ferestrele private, dar nu ține o evidență cu ce a blocat.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Elementele de urmărire blocate de { -brand-short-name } săptămâna aceasta
+
+protection-report-webpage-title = Tablou de bord privind protecțiile
+protection-report-page-content-title = Tablou de bord privind protecțiile
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } îți poate proteja confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } îți protejează confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online.
+
+protection-report-settings-link = Gestionează-ți setările de confidențialitate și securitate
+
+etp-card-title-always = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: Activată întotdeauna
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: DEZACTIVATĂ
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } împiedică automat firmele să te urmărească în secret pe web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Toate protecțiile sunt acum dezactivate. Selectează elementele de urmărire care să fie blocate prin gestionarea setărilor de protecție din { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gestionează setările
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Astăzi
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Un grafic ce conține numărul total de elemente de urmărire din fiecare tip blocate în această săptămână.
+
+social-tab-title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+social-tab-contant = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. Află mai multe
+
+cookie-tab-title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+cookie-tab-content = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire inter-site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. Află mai multe
+
+tracker-tab-title = Conținut de urmărire
+tracker-tab-description = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. Află mai multe
+
+fingerprinter-tab-title = Detectoare de amprente digitale
+fingerprinter-tab-content = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Folosind această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. Află mai multe
+
+cryptominer-tab-title = Criptomineri
+cryptominer-tab-content = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. Află mai multe
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Închide
+ .title = Închide
+
+mobile-app-title = Blochează elementele de urmărire din reclame pe mai multe dispozitive
+mobile-app-card-content = Folosește browserul mobil cu protecție integrată împotriva urmăririi anunțurilor.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser pentru Android și iOS
+
+lockwise-title = Nu mai pierzi niciodată o parolă
+passwords-title-logged-in = Gestionează-ți parolele
+lockwise-header-content-logged-in = Stochează-ți și sincronizează-ți parolele în siguranță pe toate dispozitivele.
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gestionează parolele
+ .title = Gestionează parolele
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolă este posibil să fi fost expusă într-o încălcare a securității datelor.
+ [few] { $count } parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor.
+ *[other] { $count } de parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolă stocată în siguranță.
+ [few] Parolele tale sunt stocate în siguranță.
+ *[other] Parolele tale sunt stocate în siguranță.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Cum funcționează
+
+monitor-title = Stai cu ochii pe încălcările securității datelor
+monitor-link = Cum funcționează
+monitor-header-content-no-account = Intră pe { -monitor-brand-name } și vezi dacă ai fost implicat(ă) într-o încălcare cunoscută a securității datelor și pentru a obține alerte despre încălcările noi.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te avertizează dacă informațiile tale apar într-o încălcare cunoscută a securității datelor.
+monitor-sign-up-link = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor
+ .title = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Scanat automat astăzi
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Afișează adresele de e-mail monitorizate în { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Vezi încălcările cunoscute ale securității datelor pe { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Afișează parolele expuse în { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] adresă de e-mail monitorizată
+ [few] adrese de e-mail monitorizate
+ *[other] de adrese de e-mail monitorizate
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] încălcare cunoscută a securității datelor ți-a expus informațiile
+ [few] încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile
+ *[other] de încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] încălcare cunoscută a securității datelor marcată ca rezolvată
+ [few] încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate
+ *[other] de încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] parolă expusă în toate încălcările securității datelor
+ [few] parole expuse în toate încălcările securității datelor
+ *[other] de parole expuse în toate încălcările securității datelor
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] parolă expusă în încălcări nerezolvate
+ [few] parole expuse în încălcări nerezolvate
+ *[other] de parole expuse în încălcări nerezolvate
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Vești bune!
+monitor-no-breaches-description = Nu apari în nicio încălcare cunoscută. Dacă apar noutăți, te vom anunța.
+monitor-view-report-link = Vezi raportul
+ .title = Rezolvă încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Rezolvă-ți încălcările securității datelor
+monitor-breaches-unresolved-description = După ce ai văzut detaliile încălcărilor securității datelor și ai luat măsuri ca să îți protejezi informațiile, poți marca încălcările ca rezolvate.
+monitor-manage-breaches-link = Gestionează încălcările securității datelor
+ .title = Gestionează încălcările securității datelor cu { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Bun! Ai rezolvat toate încălcări cunoscute ale securității datelor.
+monitor-breaches-resolved-description = Te vom anunța dacă adresa ta de e-mail apare în orice încălcări noi ale securității datelor.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcare marcată ca rezolvată
+ [few] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcări marcate ca rezolvate
+ *[other] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } de încălcări marcate ca rezolvate
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% terminat
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Grozav început!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Ține-o tot așa!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Aproape gata! Ține-o tot așa.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Rezolvă-ți restul încălcărilor securității datelor în { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Rezolvă încălcările securității datelor
+ .title = Rezolvă încălcările securității datelor în { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element de urmărire a rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cookie de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Conținut de urmărire
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } conținut de urmărire ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } de conținut de urmărire ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de conținuturi de urmărire ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Generatoare de amprente digitale
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } generator de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Criptomineri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } criptominer ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } criptomineri ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de criptomineri ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9271745d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = A apărut o eroare la trimiterea raportului. Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site reparat? Trimite raportul
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Strictă
+ .label = Strictă
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizată
+ .label = Personalizată
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard
+ .label = Standard
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Mai multe informații despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+
+protections-panel-etp-on-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este ACTIVATĂ pentru acest site
+protections-panel-etp-off-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Site-ul nu funcționează?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Site-ul nu funcționează?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = De ce?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blocarea acestora poate împiedica funcționarea elementelor anumitor site-uri web. Fără elementele de urmărire, este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Toate elementele de urmărire de pe acest site au fost încărcate deoarece ai protecțiile dezactivate.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Nu s-a detectat niciun element de urmărire cunoscut de { -brand-short-name } pe această pagină.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Conținut de urmărire
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineri
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Generatoare de amprente digitale
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blocate
+protections-panel-not-blocking-label = Permise
+protections-panel-not-found-label = Niciunul detectat
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Setări pentru protecție
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Tablou de bord privind protecțiile
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Dezactivează protecțiile dacă ai probleme cu:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Câmpurile de autentificare
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularele
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Plățile
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentariile
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videoclipurile
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Trimite un raport
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică.
+protections-panel-cryptominers = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți scurg bateria, încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie.
+protections-panel-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Cu această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web.
+protections-panel-tracking-content = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze.
+protections-panel-social-media-trackers = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare.
+
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Află mai multe
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Gestionează setările pentru protecție
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Raportează un site nefuncțional
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blocarea anumitor elemente de urmărire poate produce probleme pe unele site-uri web. Raportarea acestor problemele ajută la îmbunătățirea { -brand-short-name } pentru toți. Trimițând la Mozilla acest raport vei trimite un URL și informații despre setările browserului.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL-ul
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL-ul
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opțional: Descrie problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opțional: Descrie problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Renunță
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Trimite raportul
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e68ae21284
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Deschizi { -brand-short-name } în modul de depanare?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Deschide
+refresh-profile =
+ .label = Reîmprospătează { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Folosește acest mod special de { -brand-short-name } pentru a diagnostica problemele. Extensiile și personalizările tale vor fi dezactivate temporar.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s-a închis în mod neașteptat la pornire. Acest lucru ar putea fi cauzat de suplimente sau alte probleme. Poți încerca să rezolvi problema prin depanare în modul sigur.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76b9ad2a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Site-ul este înșelător
+safeb-blocked-malware-page-title = Vizitarea acestui site web poate dăuna calculatorului
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe dăunătoare
+safeb-blocked-harmful-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe rău intenționate
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece te-ar putea păcăli să faci ceva periculos, cum ar fi să instalezi programare sau să divulgi informații cu caracter personal precum parole sau carduri de credit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea încerca să instaleze programe rău intenționate care pot fura sau ștarge informații cu caracter personal de pe calculator.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să te păcălească să instalezi programe care dăunează experienței de navigare (de exemplu, prin schimbarea paginii de start sau prin afișarea de reclame suplimentare pe site-urile pe care le vizitezi).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să instaleze programe periculoase care fură sau șterg informațiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje și carduri de credit).
+safeb-palm-advisory-desc = Avertismente furnizate de { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Întoarce-te
+safeb-palm-see-details-label = Vezi detalii
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca site înșelător. Poți raporta o problemă de detectare sau ignoră riscul și mergi la site-ul nesigur.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename }a fost raportat ca site înșelător. Poți raporta o problemă de detectare.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Află mai multe despre site-uri înșelătoare și furtul de date prin e-mail la www.antiphishing.org. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Află mai multe despre protecția din { -brand-short-name } împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate pe support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca având programe dăunătoare. Poți ignora riscul și să mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } a fost raportat ca având programe dăunătoare.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Află mai multe despre programele dăunătoare și nedorite la Politica privind programele nedorite. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare. Poți ignora riscul și să mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } a fost raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1c9edcfaa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Setări pentru ștergerea istoricului
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Setări pentru ștergerea istoricului
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Șterge istoricul recent
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Șterge tot istoricul
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Când este închis, { -brand-short-name } ar trebui să șteargă automat totul
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Perioadă de șters:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Ultima oră
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Ultimele două ore
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Ultimele patru ore
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Azi
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Tot
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Istoric
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Istoricul navigării și al descărcărilor
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Cookie-urile
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Autentificările active
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Cache-ul
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = Istoricul formularelor și al căutărilor
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Date
+
+item-site-settings =
+ .label = Setările site-urilor
+ .accesskey = Setările site-urilor
+
+item-offline-apps =
+ .label = Datele offline ale site-urilor web
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Șterge acum
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Se șterge
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Va fi șters tot istoricul.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Se vor șterge toate elementele selectate.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d601042ea6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Captură de ecran
+ .tooltiptext = Realizează o captură de ecran
+
+screenshots-instructions = Trage sau dă clic pe pagină pentru a selecta o regiune. Apasă ESC pentru a renunța.
+screenshots-cancel-button = Renunță
+screenshots-save-visible-button = Salvează porțiunea vizibilă
+screenshots-save-page-button = Salvează pagina completă
+screenshots-download-button = Descarcă
+screenshots-download-button-tooltip = Descarcă captura de ecran
+screenshots-copy-button = Copiază
+screenshots-copy-button-tooltip = Copiază captura de ecran în clipboard
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Link copiat
+screenshots-notification-link-copied-details = Linkul către captura ta a fost copiat în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru a lipi.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Captură copiată
+screenshots-notification-image-copied-details = Captura de ecran a fost copiată în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru lipire.
+
+screenshots-request-error-title = Nefuncțional.
+screenshots-request-error-details = Ne pare rău! Nu am putut salva captura. Încearcă din nou mai târziu.
+
+screenshots-connection-error-title = Nu ne putem conecta la capturile tale.
+screenshots-connection-error-details = Verifică conexiunea la internet. Dacă te poți conecta la internet ar putea fi o problemă temporară cu serviciul { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nu am putut să salvăm captura ta deoarece este o problemă cu serviciul { -screenshots-brand-name }. Încearcă din nou mai târziu.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nu putem realiza o captură de ecran a acestei pagini.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Aceasta nu este o pagină web standard, deci nu poți realiza o captură de ecran a acesteia.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Selecția este prea mică
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } este dezactivat în modul de navigare privată
+screenshots-private-window-error-details = Ne pare rău pentru inconveniență. Lucrăm să introducem această funcție în versiunile viitoare.
+
+screenshots-generic-error-title = Aaah! { -screenshots-brand-name } a întâmpinat o eroare.
+screenshots-generic-error-details = Nu știm sigur ce s-a întâmplat. Ai vrea să încerci din nou sau realizezi o captură a altei pagini?
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/search.ftl b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..684588cab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Eroare de instalare
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nu a putut instala pluginul de căutare de la „{ $location-url }” pentru că un motor de căutare cu același nume există deja.
+
+opensearch-error-format-title = Format nevalid
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu a reușit instalarea motorului de căutare de la: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Eroare de descărcare
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu a putut descărca pluginul de căutare de la: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Trimite căutarea
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Caută
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Căutare
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..077e53325d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Setează fundalul pentru desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Setează fundalul pentru desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Deschide preferințele desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Previzualizare indisponibilă
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Extindere
+
+set-background-color = Culoare:
+
+set-background-position = Poziție:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mozaic
+
+set-background-center =
+ .label = Centrat
+
+set-background-stretch =
+ .label = Întins
+
+set-background-fill =
+ .label = Umplere
+
+set-background-fit =
+ .label = Potrivire
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff668e810d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Istoric
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Închide bara laterală
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Închide bara laterală
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af1c50d82b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Mobile download button strings
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f04c3e9351
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Se sincronizează…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Te deconectezi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } va opri sincronizarea cu contul tău, dar nu va șterge niciuna din datele de navigare de pe acest dispozitiv.
+sync-disconnect-dialog-button = Deconectează-te
+
+fxa-signout-dialog2-title = Te deconectezi din { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }?
+fxa-signout-dialog-body = Datele sincronizate vor rămâne în cont.
+fxa-signout-dialog2-button = Deconectează-te
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Șterge datele de pe acest dispozitiv (parole, istoric, marcaje etc.).
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Setări de sincronizare
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Activează sincronizarea
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Activează sincronizarea
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Conectează alt dispozitiv…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Se sincronizează dispozitivele…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Trimite o filă instantaneu oricărui dispozitiv pe care te-ai autentificat.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Deconectează-te…
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..359b2d88fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = File sincronizate
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vrei să vezi filele de pe celelalte dispozitive aici?
+synced-tabs-sidebar-intro = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Contul tău trebuie verificat.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nicio filă deschisă
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Deschide setările de sincronizare
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Caută filele sincronizate
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Deschide
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Marchează această filă…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Deschide într-o filă container nouă
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Marchează fila…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Deschide toate în file
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Gestionează dispozitivele…
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sincronizează acum
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19cf0589a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = w
+reload-tab =
+ .label = Reîncarcă fila
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Selectează toate filele
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = Redă fila
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Redă filele
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = Duplică fila
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplică filele
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Închide filele de la stânga
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Închide filele de la dreapta
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Închide celelalte file
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Reîncarcă filele
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Fixează fila
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = Anulează fixarea filei
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = Fixează filele
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Anulează fixarea filelor
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marchează filele…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila
+ .accesskey = B
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila…
+ .accesskey = B
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Deschide într-o filă container nouă
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Mută la început
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Mută la sfârșit
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Mută într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Închide mai multe file
+ .accesskey = M
+tab-context-share-url =
+ .label = Partajează
+ .accesskey = h
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Redeschide fila închisă
+ [one] Redeschide fila închisă
+ [few] Redeschide filele închise
+ *[other] Redeschide filele închise
+ }
+ .accesskey = o
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Închide fila
+ [one] Închide fila
+ [few] Închide cele { $tabCount } file
+ *[other] Închide cele { $tabCount } de file
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Mută fila
+ [one] Mută fila
+ [few] Mută filele
+ *[other] Mută filele
+ }
+ .accesskey = v
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Trimite fila către un dispozitiv
+ [few] Trimite { $tabCount } file către un dispozitiv
+ *[other] Trimite { $tabCount } de file către un dispozitiv
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0d0699ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Filă nouă
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Închide fila
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Închide
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Închide fila
+ [few] Închide { $tabCount } file
+ *[other] Închide { $tabCount } de file
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dezactivează sunetul filei ({ $shortcut })
+ [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut })
+ *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Activează sunetul filei ({ $shortcut })
+ [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut })
+ *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dezactivează sunetul filei
+ [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file
+ *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Activează sunetul filei
+ [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file
+ *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Redă fila
+ [few] Redă { $tabCount } file
+ *[other] Redă { $tabCount } de file
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Închide filele
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Confirmă înainte de a închide mai multe file
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Confirmă deschiderea
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Ești pe cale să deschizi { $tabCount } file. Ar putea încetini { -brand-short-name } la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Deschide filele
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navigare la cursor
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Nu mai afișa această casetă de dialog.
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Personalizează { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Dezactivează sunetul filei
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Activează sunetul filei
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Dezactivează sunetul filelor
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Activează sunetul filelor
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..911551e1aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fae0e56db4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = w
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Reîncarcă fila selectată
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Reîncarcă filele selectate
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Marchează fila selectată…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marchează filele selectate…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Selectează toate filele
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Redeschide fila închisă
+ [one] Redeschide fila închisă
+ [few] Redeschide filele închise
+ *[other] Redeschide filele închise
+ }
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Gestionează extensia
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Elimină extensia
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Raportează extensia
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Fixează în meniul excedentar
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Ascunde butonul când lista este goală
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Elimină din bara de instrumente
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Personalizează…
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Afișează întotdeauna
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nu afișa niciodată
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Afișează numai în fila nouă
+ .accesskey = O
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Afișează alte marcaje
+ .accesskey = h
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Bară de meniu
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e05b62cce
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Înapoi
+forward = Înainte
+reload = Reîncarcă
+home = Pagina de start
+fullscreen = Ecran complet
+touchbar-fullscreen-exit = Ieși din modul ecran complet
+find = Caută
+new-tab = Filă nouă
+add-bookmark = Adaugă un marcaj
+reader-view = Mod de lectură
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Caută sau introdu adresa
+share = Distribuie
+close-window = Închide fereastra
+open-sidebar = Bare laterale
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Comenzi rapide pentru căutări
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Caută în:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Marcaje
+search-history = Istoric
+search-opentabs = File deschise
+search-tags = Etichete
+search-titles = Titluri
+
+##
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faeec7fd40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Aceasta pagină este în
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Traduci această pagină?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Tradu
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Nu acum
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Se traduce conținutul paginii…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Această pagină a fost tradusă din
+translation-notification-translated-to =
+ .value = la
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Afișează originalul
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Afișează traducerea
+translation-notification-error-translating =
+ .value = A apărut o eroare la traducerea acestei pagini.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Încearcă din nou
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Traducerea nu este disponibilă pentru moment. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Opțiuni
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Nu tradu niciodată { $langName }
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Nu tradu niciodată acest site
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Preferințe pentru traducere
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62a767cf76
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = cameră
+webrtc-item-microphone = microfon
+webrtc-item-audio-capture = sunetul din filă
+webrtc-item-application = aplicație
+webrtc-item-screen = ecran
+webrtc-item-window = fereastră
+webrtc-item-browser = filă
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine necunoscută
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = File care partajează dispozitive
+ .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = Partajezi o altă fereastră a aplicației.
+webrtc-sharing-browser-window = Partajezi { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Îți partajezi tot ecranul.
+webrtc-stop-sharing-button = Oprește partajarea
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizează indicatorul
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = O fereastră sau un ecran îți este partajat(ă). Clic pentru a controla partajarea.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controlează partajarea
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controlează partajarea pe „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Camera este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Camera este partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Camera este partajată cu { $tabCount } file
+ *[other] Camera este partajată cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Microfonul este partajat cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Microfonul este partajat cu { $tabCount } filă
+ [few] Microfonul este partajat cu { $tabCount } file
+ *[other] Microfonul este partajat cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = O aplicație este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O aplicație partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Aplicații partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] Aplicații partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Ecranul este partajat cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ecranul este partajat cu { $tabCount } filă
+ [few] Ecranul este partajat cu { $tabCount } file
+ *[other] Ecranul este partajat cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = O fereastră este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O fereastră partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Ferestre partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] Ferestre partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = O filă este partajată cu „{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O filă partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] File partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] File partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-camera = Permiți { $origin } să îți folosească camera?
+webrtc-allow-share-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul?
+webrtc-allow-share-screen = Permiți lui { $origin } să îți vadă ecranul?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul și camera?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a-ți vedea ecranul?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră și microfon?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Află mai multe
+webrtc-pick-window-or-screen = Selectează fereastra sau ecranul
+webrtc-share-entire-screen = Tot ecranul
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ecranul { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } fereastră)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } ferestre)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } de ferestre)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Ține minte decizia
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la ecran.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, { -brand-short-name } va permite accesul numai pentru această sesiune.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29c7135054
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Reconectează %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Verifică %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verificare trimisă
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Un link de verificare a fost trimis la %S.
+verificationNotSentTitle = Nu se poate trimite verificarea
+verificationNotSentBody = Nu putem să trimitem un e-mail de verificare în acest moment, te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Cont Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Acest calculator este acum conectat cu %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Acest calculator este acum conectat cu un dispozitiv nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Te-ai autentificat cu succes
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Acest calculator a fost deconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Trimite tuturor dispozitivelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Gestionează dispozitivele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nu ești autentificat
+sendTabToDevice.unconfigured = Află despre trimiterea filelor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Autentifică-te la %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Niciun dispozitiv conectat
+sendTabToDevice.singledevice = Află despre trimiterea filelor…
+sendTabToDevice.connectdevice = Conectează alt dispozitiv…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Cont neverificat
+sendTabToDevice.verify = Verifică-ți contul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Filă primită
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Filă de pe %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = File primită
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 filă a sosit de pe #2;#1 file au sosit de pe #2;#1 de file au sosit de pe #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 filă a sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 file au sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 de file au sosit de pe dispozitivele tale conectate
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 filă a ajuns;#1 file au ajuns;#1 de file au ajuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59c1259715
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,925 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Timpul de conectare a expirat
+openFile=Deschide fișierul
+
+droponhometitle=Setează pagină de start
+droponhomemsg=Vrei ca acest document să fie noua ta pagină de start?
+droponhomemsgMultiple=Vrei ca aceste documente să fie noile tale pagini de start?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Caută pe %1$S „%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Căutare în fereastră privată
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Căutare cu %S într-o fereastră privată
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+
+xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Permiți lui %S să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de la %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că site-ul e de încredere înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuă instalarea
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
+xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou.
+xpinstallDisabledButton=Activează
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Instalarea de suplimente nu este permisă cât timp ești sau înainte de a intra în modul de afișare pe tot ecranul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Adaugi %S? Aceasta va avea permisiunea:
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Adaugi %S? Această extensie este neverificată. Extensiile rău intenționate îți pot fura informațiile private sau compromite calculatorul. Adaug-o numai dacă ai încredere în sursă. Această extensie va avea permisiunea:
+
+webextPerms.learnMore2=Află mai multe
+webextPerms.add.label=Adaugă
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Renunță
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat
+webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activează
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi noile permisiuni înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi „Renunță”, se va menține versiunea actuală a extensiei. Această extensie va avea permisiunea:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
+webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
+webextPerms.description.devtools=Să extindă instrumentele pentru dezvoltatori pentru a-ți accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
+webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
+webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
+webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
+webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică
+webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
+webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
+webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S dorește să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
+webext.defaultSearchYes.label=Da
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Nu
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Elimini %1$S din %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Elimină
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S a fost adăugat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente…
+addonDownloadVerifying=Se verifică
+
+addonInstall.unsigned=(Neverificat)
+addonInstall.cancelButton.label=Renunță
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Acest site dorește să instaleze un supliment în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare.
+addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat.
+addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
+addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Află mai multe
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 de ferestre pop-up.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 a împiedicat acest site să deschidă mai mult de #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă mai mult de #2 de ferestre pop-up.
+popupWarningButton=Opțiuni
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferințe
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Afișează „%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Ultima accesare %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+
+crashedpluginsMessage.title=Pluginul %S s-a închis neașteptat.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reîncarcă pagina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Trimite un raport de defecțiuni
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Află mai multe…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ai vrut să accesezi %S?
+keywordURIFixup.goTo=Da, du-mă la %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Necunoscut
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Vrei să permiți ca Adobe Flash să ruleze pe acest site? Permite rularea Adobe Flash numai pe site-urile în care ai încredere.
+flashActivate.outdated.message=Vrei să permiți ca o versiune învechită de Adobe Flash să ruleze pe acest site? O versiune învechită poate afecta performanța și securitatea browserului.
+flashActivate.noAllow=Nu permite
+flashActivate.allow=Permite
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Rulează %S
+PluginVulnerableUpdatable=Pluginul este vulnerabil și trebuie actualizat.
+PluginVulnerableNoUpdate=Pluginul are vulnerabilități de securitate.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Actualizează la %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Deschide-le pe toate în file
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (și #2 altă filă);#1 (și alte #2 file);#1 (și alte #2 de file)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Rămâi pe pagină
+
+tabHistory.goBack=Mergi înapoi pe această pagină
+tabHistory.goForward=Navighează înainte la această pagină
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Lipește și accesează
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Reîncarcă pagina actuală (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Oprește încărcarea paginii (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Resetează nivelul zoomului (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Comută pe modul de lectură (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permite
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S a împiedicat această pagină să se reîncarce automat.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Afișează marcajele (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Afișează progresul descărcărilor în curs (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Deschide o fereastră nouă (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Deschide o filă nouă (%S)
+newTabContainer.tooltip=Deschide o filă nouă (%S)\nApasă lung pentru a deschide o filă container nouă
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Selectează un container pentru a deschide o filă nouă
+
+# Offline web applications
+offlineApps.block.label=Blochează
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Permiți lui %S să folosească datele imaginii canvas HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Acestea pot fi folosite pentru a identifica în mod unic calculatorul tău.
+canvas.block=Blochează
+canvas.block.accesskey=B
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S vrea să înregistreze un cont cu una dintre cheile tale de securitate. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S vrea să te autentifice folosind o cheie de securitate înregistrată. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
+webauthn.cancel=Renunță
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Continuă
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Anonimizează oricum
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Schimbarea setării lingvistice pe engleză te va face mai dificil de identificat și îți sporește confidențialitatea datelor. Vrei să ceri versiuni în limba engleză ale paginilor web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Verificat de: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificat emis către: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nesecurizat
+identity.notSecure.tooltip=Conexiunea nu este securizată
+
+identity.extension.label=Extensie (%S)
+identity.extension.tooltip=Încărcat de extensia: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocat
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Niciunul detectat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookie-uri de la terți
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookie-uri de pe site-uri nevizitate
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Toate cookie-urile
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De pe acest site
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookie-uri de la terți
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permis
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocat
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Elimină excepția cookie-urilor pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blocat
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale, cookie-urile de urmărire inter-site-uri și detectoarele de amprente digitale sunt blocate.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu a fost detectat niciun element de urmărire cunoscut de %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protecții pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Dezactivează protecția pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Activează protecția pentru %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale sunt blocate
+protections.blocking.cryptominers.title=Criptominerii sunt blocați
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri sunt blocate
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți sunt blocate
+protections.blocking.cookies.all.title=Toate cookie-urile sunt blocate
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Cookie-urile de pe site-uri nevizitate sunt blocate
+protections.blocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire este blocat
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale sunt blocate
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale nu sunt blocate
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Criptominerii nu sunt blocați
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți nu sunt blocate
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookie-urile nu sunt blocate
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri nu sunt blocate
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire nu este blocat
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale nu sunt blocate
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blocat; #1 blocate; #1 blocate
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Începând cu %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 a blocat #2 un element de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 elemente de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 de elemente de urmărire din #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Micșorează (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Resetează nivelul zoomului (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Mărește (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Taie (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Copiază (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Lipește (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.block=Blochează
+geolocation.block.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a-ți accesa locația?
+geolocation.remember=Ține minte decizia
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.block=Blochează
+xr.block.accesskey=B
+xr.remember=Ține minte decizia
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permite
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Blochează
+persistentStorage.block.accesskey=B
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Permite
+webNotifications.notNow=Nu acum
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nu permite niciodată
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Blochează întotdeauna
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Blochează
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Permiți lui %S să trimită notificări?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Du-mă de aici!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Site înșelător!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Nu este un site înșelător…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Raportat ca site de atac!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Nu este un site de atac…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Raportat ca site cu programe nedorite!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Raportat ca site dăunător!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Listează toate cele #1 file;Listează toate cele #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Caută %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Repornești %S în modul de depanare?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Suplimentele, temele și setările personalizate vor fi dezactivate temporar.
+troubleshootModeRestartButton=Repornește
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = Află mai multe
+processHang.button_debug.label = Depanează scriptul
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Afișează fereastra în modul ecran complet (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Mută bara laterală în stânga
+sidebar.moveToRight=Mută bara laterală în dreapta
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Permiți %S să îți folosească camera?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Permiți lui %S să îți folosească microfonul?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Permiți lui %S să îți vadă ecranul?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Permiți lui %S să îți folosească microfonul și camera?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S acces la cameră?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a-ți vedea ecranul?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S acces la cameră și microfon?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Află mai multe
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Selectează fereastra sau ecranul
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tot ecranul
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ecranul %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fereastră);#1 (#2 ferestre);#1 (#2 de ferestre)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Permite
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.block.label = Blochează
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=Ține minte decizia
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nu poate permite accesul permanent la ecran.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, %S va permite accesul numai pentru această sesiune.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = File care partajează dispozitive
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cameră)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sunetul din filă)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ecran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cameră și microfon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cameră, microfon și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cameră, microfon și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cameră, microfon și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (cameră, microfon și filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (cameră și sunetul din filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (cameră, sunetul din filă și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (cameră, sunetul din filă și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (cameră, sunetul din filă și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (cameră, sunetul din filă și filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (cameră și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (cameră și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (cameră și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (cameră și filă)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfon și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfon și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfon și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfon și filă)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sunetul din filă și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sunetul din filă și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sunetul din filă și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sunetul din filă și filă)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activează DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalează componentele necesare pentru a reda videoclipurile sau sunetele de pe aceasta pagină. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Personalizează %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Afișarea conținutului din filă este dezactivată din cauza incompatibilității dintre %S și programul tău de accesibilitate. Te rugăm să actualizezi cititorul de ecran sau să treci la ediția Firefox cu suport extins.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lucru
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Cumpărături
+userContextNone.label = Niciun container
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = Gestionează containerele
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+muteTab.label = Dezactivează sunetul filei
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Activează sunetul filei
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = Dezactivează sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Activează sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Trimite fila către un dispozitiv;Trimite #1 file către un dispozitiv;Trimite #1 de file către un dispozitiv
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Ai un raport de defecțiune netrimis;Ai #1 rapoarte de defecțiuni netrimise;Ai #1 de rapoarte de defecțiuni netrimise
+pendingCrashReports.viewAll = Vezi
+pendingCrashReports.send = Trimite
+pendingCrashReports.alwaysSend = Trimite mereu
+
+decoder.noCodecs.button = Află cum
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Pentru a redare video, ar putea fi necesară instalarea de codecuri video.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pentru a îmbunătăți calitatea video, ar putea fi necesară instalarea pachetului de funcții media de la Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Pentru redare audio ar putea fi necesară instalarea programelor PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Este posibil ca libavcodec să fie vulnerabil sau să nu fie suportat și trebuie actualizat pentru redare video.
+
+decoder.decodeError.message = A intervenit o eroare la decodarea unei resurse media.
+decoder.decodeError.button = Raportează problemă cu site-ul
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = A intervenit o eroare recuperabilă la decodarea unei resurse media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Trebuie să te autentifici la această rețea înainte de a accesa internetul.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Deschide pagina de autentificare în rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Permisiuni pentru %S
+permissions.remove.tooltip = Șterge permisiunea și cere una din nou
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Cereri de permisiuni în așteptare anulate: cererile de permisiuni nu trebuie emise înainte de a intra în DOM pe ecran complet.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = S-a ieșit din DOM pe ecran complet: cererile de permisiuni nu trebuie emise cât timp DOM e în ecran complet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biți
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biți
+
+midi.block.label = Blochează
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Ține minte această decizie
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Înapoi
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Trimis!
+confirmationHint.copyURL.label = Copiat în clipboard!
+confirmationHint.pinTab.label = Fixat!
+confirmationHint.pinTab.description = Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Parolă salvată!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Date de autentificare eliminate!
+confirmationHint.breakageReport.label = Raport trimis. Îți mulțumim!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Caută %S pe web
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..754d69bc2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Istoric
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Afișează istoricul (%S)
+
+find-button.label = Caută
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Caută în această pagină (%S)
+
+developer-button.label = Dezvoltator
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Deschide instrumentele pentru dezvoltatori web (%S)
+
+sidebar-button.label = Bare laterale
+sidebar-button.tooltiptext2 = Afișează barele laterale
+
+zoom-controls.label = Comenzi pentru zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru zoom
+
+zoom-out-button.label = Micșorează
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Micșorează (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Resetează nivelul zoomului (%S)
+
+zoom-in-button.label = Mărește
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Mărește (%S)
+
+edit-controls.label = Comenzi pentru editare
+edit-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru editare
+
+cut-button.label = Taie
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Taie (%S)
+
+copy-button.label = Copiază
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Copiază (%S)
+
+paste-button.label = Lipește
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Lipește (%S)
+
+panic-button.label = Uită
+panic-button.tooltiptext = Uită de o parte din istoricul de navigare
+
+toolbarspring.label = Spațiu flexibil
+toolbarseparator.label = Separator
+toolbarspacer.label = Spațiu
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2c39efdfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Pornire…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Eșuat
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pus pe pauză
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Anulat
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminat
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blocat prin controlul parental
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Fișierul conține un virus sau programe rău intenționate.
+blockedPotentiallyUnwanted=Acest fișier poate dăuna calculatorului.
+blockedUncommon2=Acest fișier nu este descărcat frecvent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Fișier mutat sau lipsă
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Sigur vrei să permiți această descărcare?
+unblockHeaderOpen=Sigur vrei să deschizi acest fișier?
+unblockTypeMalware=Fișierul conține viruși sau alte programe rău intenționate care vor dăuna calculatorului.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Acest fișier este deghizat ca o descărcare utilă, însă poate face modificări neașteptate în programele și setările tale.
+unblockTypeUncommon2=Acest fișier nu este frecvent descărcat și ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conține un virus sau ar putea face modificări neașteptate programelor sau setărilor tale.
+unblockTip2=Poți căuta o sursă alternativă de descărcare sau să încerci să-l descarci mai târziu.
+unblockButtonOpen=Deschide
+unblockButtonUnblock=Permite descărcarea
+unblockButtonConfirmBlock=Elimină fișierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Mărime necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cce05146e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Adaugi “%1$S” ca aplicație pentru linkuri %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Adaugă aplicație
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..475e9179d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Adaugă
+dialogAcceptLabelSaveItem=Salvează
+dialogAcceptLabelAddMulti=Adaugă marcaje
+dialogAcceptLabelEdit=Salvează
+dialogTitleAddBookmark=Marcaj nou
+dialogTitleAddFolder=Adaugă dosar
+dialogTitleAddMulti=Marcaje noi
+dialogTitleEdit=Proprietăți pentru „%S”
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Adaugă un marcaj
+dialogTitleEditBookmark=Editează „%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Editează marcajul
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Adaugă un dosar cu marcaje
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Adaugă un dosar cu marcaje
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Editează un dosar cu marcaje
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Editează un dosar cu marcaje
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+newFolderDefault=Dosar nou
+newBookmarkDefault=Marcaj nou
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..46706e1613
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală.
+noTitle=(fără titlu)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Gol)
+
+bookmarksBackupTitle=Numele fișierului cu copia de siguranță a marcajelor
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurează marcajele
+bookmarksRestoreAlert=Acest lucru va înlocui toate marcajele actuale cu cele din copia de siguranță. Sigur vrei asta?
+bookmarksRestoreTitle=Selectează o copie de siguranță cu marcaje
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Fișierul nu este suportat.
+bookmarksRestoreParseError=Nu se poate procesa copia de siguranță.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Sortează după nume
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Sortează după locație
+view.sortBy.1.url.accesskey=l
+view.sortBy.1.date.label=Sortează după cele mai recente vizite
+view.sortBy.1.date.accesskey=v
+view.sortBy.1.visitCount.label=Sortează după numărul de vizite
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Sortează după adăugare
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Sortează după ultima modificare
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Sortează după etichete
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Caută în marcaje
+searchHistory=Caută în istoric
+searchDownloads=Caută descărcări
+
+SelectImport=Importă fișierul cu marcaje
+EnterExport=Exportă fișierul cu marcaje
+
+detailsPane.noItems=Niciun element
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un element;#1 elemente;#1 de elemente
+
+lockPrompt.text=Marcajele și istoricul nu vor funcționa pentru că unul dintre fișierele %S este folosit de altă aplicație. Problema ar putea fi cauzată de un program de securitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Șterge pagina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Șterge paginile
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Marchează pagina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marchează paginile
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b26cb261e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Acesta nu este un site înșelător
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Raportarea acestei erori nu este posibilă în acest moment.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..671ae0d1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Căutare folosind %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Căutare %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Lipește și caută
+
+cmd_clearHistory=Șterge istoricul căutărilor
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Caută %S cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Căutare cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Schimbă setările de căutare
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cab6329afb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Browser implicit
+setDefaultBrowserMessage=%S nu este setat ca browser implicit. Vrei să îl faci browser implicit?
+setDefaultBrowserDontAsk=Verifică întotdeauna la pornirea %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Folosește %S ca browser implicit
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nu acum
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fundal pentru desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Se salvează poza…
+DesktopBackgroundSet=Setează fundalul pentru desktop
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c106f7e9ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Șterge toate cookie-urile și datele site-urilor
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline.
+clearSiteDataNow=Șterge acum
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8a84040e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Permis(ă)
+state.current.allowedForSession = Permis(ă) pentru sesiune
+state.current.allowedTemporarily = Permis(ă) temporar
+state.current.blockedTemporarily = Blocat(ă) temporar
+state.current.blocked = Blocat(ă)
+state.current.prompt = Întreabă întotdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Întreabă întotdeauna
+state.multichoice.allow = Permite
+state.multichoice.allowForSession = Permite pentru sesiune
+state.multichoice.block = Blochează
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blochează audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Blochează audio și video
+state.multichoice.autoplayallow = Permite audio și video
+
+permission.autoplay.label = Să redea automat conținut media
+permission.cookie.label = Să seteze cookie-uri
+permission.desktop-notification3.label = Să trimită notificări
+permission.camera.label = Să folosească camera
+permission.microphone.label = Să folosească microfonul
+permission.screen.label = Să partajeze ecranul
+permission.install.label = Să instaleze suplimente
+permission.popup.label = Să deschidă ferestre pop-up
+permission.geo.label = Să îți acceseze locația
+permission.xr.label = Să acceseze dispozitivele de realitate virtuală
+permission.shortcuts.label = Să nu țină cont de comenzile rapide din tastatură
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Să comute la această filă
+permission.persistent-storage.label = Să stocheze date în spațiul de stocare persistent
+permission.canvas.label = Să extragă date canvas
+permission.midi.label = Să acceseze dispozitive MIDI
+permission.midi-sysex.label = Să acceseze dispozitive MIDI cu suport SysEx
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc7c2ddced
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Continuă
+
+relinkVerify.title = Avertizare de fuzionare
+relinkVerify.heading = Sigur vrei să te autentifici în Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un alt utilizator s-a autentificat anterior la Sync pe acest calculator. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b730f24f5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Filă nouă
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigare privată
+tabs.closeTab=Închide fila
+tabs.close=Închide
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Confirmă înainte de a închide mai multe file
+tabs.closeButtonMultiple=Închide filele
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+# %S is replaced with brandShorterName
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Închide fila;Închide #1 file;Închide #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Dezactivează sunetul filei (%S);Dezactivează sunetul celor #1 file (%S);Dezactivează sunetul celor #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Activează sunetul filei (%S);Activează sunetul celor #1 file (%S);Activează sunetul celor #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Dezactivează sunetul filei;Dezactivează sunetul celor #1 file;Dezactivează sunetul celor #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Activează sunetul filei;Activează sunetul celor #1 file;Activează sunetul celor #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Redă fila;Redă #1 file;Redă #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Confirmă deschiderea
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
+tabs.openButtonMultiple=Deschide filele
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Nu mai afișa această casetă de dialog.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Navigare la cursor
+browsewithcaret.checkLabel=Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c70985d285
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Deschide o filă nouă
+taskbar.tasks.newTab.description=Deschide o nouă filă a browserului.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Deschide o nouă fereastră
+taskbar.tasks.newWindow.description=Deschide o nouă fereastră a browserului.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Fereastră privată nouă
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Deschide o fereastră nouă în modul de navigare privată.
+taskbar.frequent.label=Frecvente
+taskbar.recent.label=Recente
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4539d257b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1834ac6186
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nu tradu niciodată %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2b6e39276
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modul tabletă activat
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f89e89597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicator al partajării
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Camera este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfonul este partajat cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = O aplicație este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ecranul este partajat cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = O fereastră este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = O filă este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Controlează partajarea
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Camera este partajată cu #1 filă;Camera este partajată cu #1 file;Camera este partajată cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfonul este partajat cu #1 filă;Microfonul este partajat cu #1 file;Microfonul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = O aplicație partajată cu #1 filă;Aplicații partajate cu #1 file;Aplicații partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ecranul este partajat cu #1 filă;Ecranul este partajat cu #1 file;Ecranul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = O fereastră partajată cu #1 filă;Ferestre partajate cu #1 file;Ferestre partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = O filă partajată cu #1 filă;File partajate cu #1 file;File partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Controlează partajarea pe „%S”
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dfa45a134
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Te rugăm să verifici dacă URL-ul este corect și să încerci din nou.
+fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S.
+fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=Nu ne putem conecta la serverul de la adresa %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina.
+netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid.
+redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a făcut anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi).
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul.
+netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
+deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția dumneavoastră, Firefox a oprit această cerere.
+proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit.
+proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+externalProtocolTitle=Cerere pentru protocol extern
+externalProtocolPrompt=Trebuie lansată o aplicație externă pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicație: %3$S\n\n\nDacă nu te aștepți la această cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celălalt program. Renunță la această cerere dacă nu ești sigur că nu este rău intenționată.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Ține minte decizia mea pentru toate linkurile de acest tip.
+externalProtocolLaunchBtn=Lansează aplicația
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate.
+cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel.
+xfoBlocked=Această pagină are o politică de opțiuni X-Frame care o împiedică să se încarce în acest context.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece acesta folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+blockedByPolicy=Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web.
+networkProtocolError=Firefox a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3375c2a15
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Dacă adresa este corectă, iată alte trei lucruri pe care le poți încerca:
+
+
Încearcă din nou mai târziu.
+
Verifică conexiunea la rețea.
+
Dacă ești conectat, însă în spatele unui firewall, verifică dacă &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
+
+">
+
+
Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.
Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.
">
+
+
Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.
">
+
+&brandShortName; nu poate încărca această pagină dintr-un motiv oarecare.
+">
+
+
+Trebuie să te autentifici în această rețea ca să poți accesa internetul.">
+
+
+
+
+
+
+
+Documentul solicitat nu este disponibil în cache-ul &brandShortName;.
Ca măsură de precauție pentru securitate, &brandShortName; nu cere din nou în mod automat documente sensibile.
Dă clic pe Încearcă din nou pentru a cere iar documentul de la site-ul web.
">
+
+
+
Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și a reîncărca pagina.
+
+">
+
+
Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
">
+
+
Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
">
+
+
+
+
+
+
+
S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.
+">
+
+
Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.
">
+
+
Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.
Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
">
+
+
+
Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptării de cookie-uri.
+">
+
+
Verifică dacă sistemul are instalat Managerul personal de securitate.
Se poate întâmpla și din cauza unei configurații atipice pe server.
+">
+
+
Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.
Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă
">
+
+
+. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.">
+, deoarece acest site web necesită o conexiune securizată.">
+
+. Site-ul web este fie configurat greșit, fie ceasul calculatorului este setat pe o oră greșită.">
+
+
+
+
+
+Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.
+
Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.
+">
+
+Ceasul calculatorului este setat pe . Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează .
+
Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.
">
+
+Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.
+">
+
+
+
Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou
+ în câteva momente.
+
Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a
+ calculatorului.
+
Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy,
+ asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
+">
+
+&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.">
+
+&brandShortName; a împiedicat încărcarea paginii în acest context deoarece pagina are o politică de opțiuni X-Frame care nu o permite.">
+
+Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.
Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ are o politică de securitate numită HTTP Strict Transport Security (HSTS), ceea ce înseamnă că &brandShortName; se poate conecta la acesta numai în mod securizat. Nu poți adăuga o excepție pentru a vizita acest site.">
+
+
+
+ folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.
Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ este, cel mai probabil, un site sigur, dar nu s-a putut stabili o conexiune securizată. Această problemă este produsă de , care este un program de pe calculatorul tău sau din rețeaua ta.">
+
+
+, atunci acesta poate fi un atac și nu ar trebui să intri pe site.">
+, atunci acesta poate fi un atac și nu poți face nimic ca să accesezi site-ul.">
+
+, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Pentru a vizita , actualizează ceasul calculatorului în setările de sistem pe data, ora și fusul orar curente, apoi reîmprospătează .">
+
+
+
+
+Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.
Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.
">
diff --git a/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..40273f670e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nDin păcate, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni.
diff --git a/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..ebc3457244
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sarcina de agent de navigare implicit verifică când navigatorul implicit se schimbă de pe %MOZ_APP_DISPLAYNAME% pe alt browser. Dacă modificarea are loc în circumstanțe suspecte, va cere utilizatorului să revină la %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nu mai mult de două ori. Sarcina este instalată automat de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% și vine reinstalată la actualizările %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pentru dezactivarea sarcinii, actualizează preferința „default-browser-agent.enabled” de pe pagina about:config sau setarea politicii pentru companii %MOZ_APP_DISPLAYNAME% „DisableDefaultBrowserAgent”.
diff --git a/l10n-ro/browser/defines.inc b/l10n-ro/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..6c10a0692e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Alexandru SzaszRaul Nicolae MaleaCristian SilaghiJobavaCosmin Bașoldea
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7aeb4a5ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor
+autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Partajează cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat:
+createAddressLabel = Creează o adresă nouă
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Actualizează adresa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat:
+saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Nu salva
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat:
+createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualizează cardul de credit
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automată a formularelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opțiuni de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opțiuni de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferințe de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = numele
+category.organization2 = organizația
+category.tel = numărul de telefon
+category.email = e-mailul
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Și completează automat %S
+phishingWarningMessage2 = Completează automat %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automată a formularelor este dezactivată temporar.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Golește formularul completat automat
+
+autofillHeader = Formulare și completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Află mai multe
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxWin = Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxLin = Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modifică setările de autentificare
+autofillReauthOSDialogWin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adrese salvate
+manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adrese
+creditCardsListHeader = Carduri de credit
+removeBtnLabel = Elimină
+addBtnLabel = Adaugă…
+editBtnLabel = Editează…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Adaugă o adresă nouă
+editAddressTitle = Editează adresa
+givenName = Prenume
+additionalName = Al doilea nume
+familyName = Nume de familie
+organization2 = Organizație
+streetAddress = Adresă poștală
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Cartier
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Sat sau comună
+island = Insulă
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+city = Oraș
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Raion
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Oficiu poștal
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbie
+
+# address-level-1 names
+province = Provincie
+state = Stat
+county = Județ
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parohie
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectură
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Zonă
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departament
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Cod poștal
+postalCode = Cod poștal
+zip = Cod zip
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode (Irlanda)
+
+country = Țară sau regiune
+tel = Număr de telefon
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Renunță
+saveBtnLabel = Salvează
+countryWarningMessage2 = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Adaugă card de credit nou
+editCreditCardTitle = Editează cardul de credit
+cardNumber = Numărul cardului
+invalidCardNumber = Te rugăm să introduci un număr de card valid
+nameOnCard = Numele de pe card
+cardExpiresMonth = Luna expirării
+cardExpiresYear = Anul expirării
+billingAddress = Adresă de facturare
+cardNetwork = Tipul cardului
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = afișează informațiile cardului de credit
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = folosește informațiile cardurilor de credit salvate
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit.
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20eafe94d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului
diff --git a/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/custom.properties b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3b7454a7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName oferă navigarea sigură și ușoară pe web. O interfață intuitivă cu utilizatorul, funcționalitate îmbunătățită pentru securitate care include protecția împotriva furtului de identitate online și căutare integrată sunt lucruri care îți permit să folosești webul cât mai eficient.
+CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Mod &sigur $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opțiunile de instalare
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează pictograme pentru program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setarea componentelor opționale
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opționale recomandate
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanță îți va permite să actualizezi $BrandShortName silențios, în fundal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalează serviciul de &mentenanță
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pregătit pentru a începe instalarea $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în următoarea locație:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Folo&sește $BrandShortName ca browser implicit
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clic pe Instalează pentru a continua.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clic pe Actualizează pentru a continua.
+SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lansează $BrandShortName acum
+CREATE_ICONS_DESC=Creează pictograme pentru $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu
+ICONS_STARTMENU=În dosarul „Programe” al meniului &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Pe bara de lansare rapidă
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai acces de a scrie în directorul de instalare.\n\nClic pe OK pentru a selecta un alt director.
+WARN_DISK_SPACE=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru a instala în această locație.\n\nClic pe OK pentru a selecta o altă locație.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroare la crearea directorului:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic pe Renunță pentru a opri instalarea sau\nReîncearcă pentru a încerca din nou.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Elimină $BrandFullName de pe calculator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea locație:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe Dezinstalează pentru a continua.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Împrospătezi $BrandShortName în schimb?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Dacă ai probleme cu $BrandShortName, o împrospătare poate fi de ajutor.\n\nAceasta va restaura setările implicite și va elimina suplimentele. Pornește de la zero pentru o performanță optimă.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Află mai multe
+UN_REFRESH_BUTTON=&Împrospătează $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Puțină curățenie…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Spune Mozillei de ce ai dezinstalat $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Înainte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opțiunile cele mai comune.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Poți alege opțiunile individuale care să fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualizează
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/mui.properties b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e81927b5ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închizi toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să repornești calculatorul.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționează mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locația de instalare
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se instalează.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiată
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Încheie&re
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigură-te că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Se dezinstalează
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se dezinstalează.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiată
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să îl repornești acum?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName?
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..352f496191
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName este deja instalat. Să îl actualizăm.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a mai fost instalat înainte. Să îți dăm un exemplar nou.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizează
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalează
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Revino la setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instalează acum…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizarea setărilor pentru viteză, confidențialitate și siguranță.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName va fi gata în câteva secunde.
+STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de până acum
+STUB_BLURB_SECOND1=Încărcarea paginilor și schimbarea între file mai rapidă
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privată puternică
+STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai acces cu drept de scriere în directorul de instalare
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru instalare.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei să instalezi $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Dacă anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalează $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulează
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/override.properties b/l10n-ro/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67a417fbf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalare $BrandFullName
+UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName
+BackBtn=< Î&napoi
+NextBtn=Î&nainte >
+AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licență
+DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licență
+InstallBtn=&Instalează
+UninstallBtn=De&zinstalează
+CancelBtn=Renunță
+CloseBtn=În&chide
+BrowseBtn=&Răsfoiește…
+ShowDetailsBtn=Afișează &detalii
+ClickNext=Clic pe Înainte pentru a continua.
+ClickInstall=Clic pe Instalează pentru a începe instalarea.
+ClickUninstall=Clic pe Dezinstalează pentru a începe dezinstalarea.
+Completed=Terminat
+LicenseTextRB=Te rugăm să consulți acordul de licență înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă accepți toți termenii acordului, selectează prima opțiune de mai jos. $_CLICK
+ComponentsText=Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selectează componentele pentru instalare:
+DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în următorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, dă clic pe Răsfoiește și selectează alt dosar. $_CLICK
+DirSubText=Dosar de destinație
+DirBrowseText=Selectează dosarul în care să instalezi $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Spațiu disponibil: "
+SpaceRequired="Spațiu necesar: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK
+UninstallingSubText=Dezinstalare din:
+FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier.
+FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea.
+CantWrite="Nu se poate scrie: "
+CopyFailed=Copiere eșuată
+CopyTo="Copiază în "
+Registering="Se înregistrează: "
+Unregistering="Se dezînregistrează: "
+SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: "
+CouldNotLoad="Nu se poate încărca: "
+CreateFolder="Creează dosarul: "
+CreateShortcut="Creează scurtătura: "
+CreatedUninstaller=„Program de dezinstalare creat:”
+Delete="Șterge fișierul: "
+DeleteOnReboot="Șterge la repornire: "
+ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: "
+ErrorCreating="Eroare la crearea: "
+ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt?
+ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL
+ExecShell="Shell de execuție: "
+Exec="Execută: "
+Extract="Extrage: "
+ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fișier "
+InvalidOpcode=Program de instalare corupt: opcode nevalid
+NoOLE="Niciun OLE pentru: ”
+OutputFolder="Dosar de ieșire: "
+RemoveFolder="Elimină dosarul: "
+RenameOnReboot="Redenumește la repornire: "
+Rename="Redenumește: "
+Skipped="Omis: "
+CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard
+LogInstall=Înregistrează procesul de instalare
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fa687ebea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Alexandru Szasz, Raul Nicolae Malea, Cristian Silaghi, Jobava, Cosmin Bașoldea
diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..037f2e06da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Se poate ca acest document PDF să nu fie afișat corect.
+unsupported_feature_forms=Acest document PDF conține formulare. Completarea câmpurilor formularului nu este suportată.
+open_with_different_viewer=Deschide cu vizualizator diferit
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7560849624
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pagina precedentă
+previous_label=Înapoi
+next.title=Pagina următoare
+next_label=Înainte
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pagina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=din {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} din {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Micșorează
+zoom_out_label=Micșorează
+zoom_in.title=Mărește
+zoom_in_label=Mărește
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Comută la modul de prezentare
+presentation_mode_label=Mod de prezentare
+open_file.title=Deschide un fișier
+open_file_label=Deschide
+print.title=Tipărește
+print_label=Tipărește
+download.title=Descarcă
+download_label=Descarcă
+bookmark.title=Vizualizare actuală (copiază sau deschide într-o fereastră nouă)
+bookmark_label=Vizualizare actuală
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Instrumente
+tools_label=Instrumente
+first_page.title=Mergi la prima pagină
+first_page_label=Mergi la prima pagină
+last_page.title=Mergi la ultima pagină
+last_page_label=Mergi la ultima pagină
+page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
+page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
+page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
+page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
+
+cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
+cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului
+cursor_hand_tool.title=Activează instrumentul mână
+cursor_hand_tool_label=Unealta mână
+
+scroll_vertical.title=Folosește derularea verticală
+scroll_vertical_label=Derulare verticală
+scroll_horizontal.title=Folosește derularea orizontală
+scroll_horizontal_label=Derulare orizontală
+scroll_wrapped.title=Folosește derularea încadrată
+scroll_wrapped_label=Derulare încadrată
+
+spread_none.title=Nu uni paginile broșate
+spread_none_label=Fără pagini broșate
+spread_odd.title=Unește paginile broșate începând cu cele impare
+spread_odd_label=Broșare pagini impare
+spread_even.title=Unește paginile broșate începând cu cele pare
+spread_even_label=Broșare pagini pare
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Proprietățile documentului…
+document_properties_label=Proprietățile documentului…
+document_properties_file_name=Numele fișierului:
+document_properties_file_size=Mărimea fișierului:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byți)
+document_properties_title=Titlu:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Subiect:
+document_properties_keywords=Cuvinte cheie:
+document_properties_creation_date=Data creării:
+document_properties_modification_date=Data modificării:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Autor:
+document_properties_producer=Producător PDF:
+document_properties_version=Versiune PDF:
+document_properties_page_count=Număr de pagini:
+document_properties_page_size=Mărimea paginii:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=verticală
+document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontală
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Literă
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vizualizare web rapidă:
+document_properties_linearized_yes=Da
+document_properties_linearized_no=Nu
+document_properties_close=Închide
+
+print_progress_message=Se pregătește documentul pentru tipărire…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Renunță
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
+toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
+document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
+document_outline_label=Schița documentului
+attachments.title=Afișează atașamentele
+attachments_label=Atașamente
+thumbs.title=Afișează miniaturi
+thumbs_label=Miniaturi
+findbar.title=Caută în document
+findbar_label=Caută
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pagina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Caută
+find_input.placeholder=Caută în document…
+find_previous.title=Mergi la apariția anterioară a textului
+find_previous_label=Înapoi
+find_next.title=Mergi la apariția următoare a textului
+find_next_label=Înainte
+find_highlight=Evidențiază toate aparițiile
+find_match_case_label=Ține cont de majuscule și minuscule
+find_entire_word_label=Cuvinte întregi
+find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
+find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} din {{total}} rezultat
+find_match_count[two]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[few]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[many]={{current}} din {{total}} de rezultate
+find_match_count[other]={{current}} din {{total}} de rezultate
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[one]=Peste {{limit}} rezultat
+find_match_count_limit[two]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[few]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[many]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_match_count_limit[other]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_not_found=Nu s-a găsit textul
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Mai multe informații
+error_less_info=Mai puține informații
+error_close=Închide
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (versiunea compilată: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mesaj: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stivă: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fișier: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Rând: {{line}}
+rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lățime pagină
+page_scale_fit=Potrivire la pagină
+page_scale_auto=Zoom automat
+page_scale_actual=Mărime reală
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
+invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.
+missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
+unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}]
+password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF.
+password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou.
+password_ok=OK
+password_cancel=Renunță
+
+printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser.
+printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire.
+web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/updater/updater.ini b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..6dde7342d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente…
+MozillaMaintenanceDescription=Serviciul de mentenanță Mozilla se asigură că ai cea mai recentă și cea mai sigură versiune de Mozilla Firefox pe calculator. Menținerea la zi a versiunii de Firefox este foarte importantă pentru securitatea ta online, iar Mozilla recomandă insistent să păstrezi acest serviciu activat.
diff --git a/l10n-ro/calendar/README.txt b/l10n-ro/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..927fc142f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72d10f7588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importă evenimente din calendar și sarcini
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importă un eveniment
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importă o sarcină
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importă tot
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importă din fișierul:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importă în calendarul:
+calendar-ics-file-import-success = Import realizat cu succes!
+calendar-ics-file-import-error = A apărut o eroare și importul a eșuat.
+calendar-ics-file-import-complete = Importare finalizată.
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5bc6794ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Editează
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Editează
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Editează doar această apariție
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Editează toate aparițiile
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fef19b4045
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Redirecționare URI calendar
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”.
+ Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI actual:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Redirecționare către noul URI:
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e2d24122a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..649546e015
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Denumire
+category-color-label =
+ .label = Folosește culoarea
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30cd328c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Calendar
+calendar-title-reminder = Mementouri
+calendar-title-category = Categorii
+dateformat-label =
+ .value = Formatul datei:
+ .accesskey = d
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Lung: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Scurt: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Fus orar:
+weekstart-label =
+ .value = Săptămâna începe:
+ .accesskey = S
+day-1-name =
+ .label = duminică
+day-2-name =
+ .label = luni
+day-3-name =
+ .label = marți
+day-4-name =
+ .label = miercuri
+day-5-name =
+ .label = Joi
+day-6-name =
+ .label = vineri
+day-7-name =
+ .label = sâmbătă
+show-weeknumber-label =
+ .label = Afișează numărul săptămânii în vizualizări și în mini-lună
+ .accesskey = n
+workdays-label =
+ .value = Zilele săptămânii lucrătoare:
+day-1-checkbox =
+ .label = dum
+ .accesskey = d
+day-2-checkbox =
+ .label = lun
+ .accesskey = l
+day-3-checkbox =
+ .label = mar
+ .accesskey = m
+day-4-checkbox =
+ .label = mie
+ .accesskey = m
+day-5-checkbox =
+ .label = joi
+ .accesskey = j
+day-6-checkbox =
+ .label = vin
+ .accesskey = v
+day-7-checkbox =
+ .label = sâm
+ .accesskey = s
+dayweek-legend = Vizualizarea zi și săptămână
+visible-hours-label =
+ .value = Afișează:
+ .accesskey = A
+visible-hours-end-label =
+ .value = ore odată
+day-start-label =
+ .value = Ziua începe la:
+ .accesskey = Z
+day-end-label =
+ .value = Ziua se termină la:
+ .accesskey = s
+midnight-label =
+ .label = Miezul nopții
+noon-label =
+ .label = Amiază
+location-checkbox =
+ .label = Afișează locația
+ .accesskey = l
+multiweek-legend = Vizualizarea mai multor săptămâni
+number-of-weeks-label =
+ .value = Număr de săptămâni de afișat (inclusiv săptămâni anterioare):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = niciuna
+week-1-label =
+ .label = 1 săptămână
+week-2-label =
+ .label = 2 săptămâni
+week-3-label =
+ .label = 3 săptămâni
+week-4-label =
+ .label = 4 săptămâni
+week-5-label =
+ .label = 5 săptămâni
+week-6-label =
+ .label = 6 săptămâni
+previous-weeks-label =
+ .value = Săptămâni anterioare de afișat:
+ .accesskey = p
+todaypane-legend = Panoul zilei de azi
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Secțiunea următoare afișează:
+ .accesskey = u
+event-task-legend = Evenimente și sarcini
+default-length-label =
+ .value = Durata implicită a unui eveniment și sarcini:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = Dată de început:
+task-start-1-label =
+ .label = Niciuna
+task-start-2-label =
+ .label = Începutul zilei
+task-start-3-label =
+ .label = Ziua de finalizat
+task-start-4-label =
+ .label = Mâine
+task-start-5-label =
+ .label = Săptămâna viitoare
+task-start-6-label =
+ .label = Relativ față de ora actuală
+task-start-7-label =
+ .label = Relativ față de pornire
+task-start-8-label =
+ .label = Relativ la ora următoare
+task-due-label =
+ .value = Termen-limită:
+edit-intab-label =
+ .label = Editează evenimente și sarcini folosind o filă, nu o fereastră de dialog.
+ .accesskey = t
+accessibility-legend = Accesibilitate
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimizează culorile pentru accesibilitate
+ .accesskey = O
+reminder-legend = Când pornește un memento:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Redă un sunet
+ .accesskey = s
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = P
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Folosește sunetul implicit
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier audio
+ .accesskey = U
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = Afișează caseta de dialog pentru memento
+ .accesskey = x
+missed-reminder-label =
+ .label = Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
+ .accesskey = m
+reminder-default-legend = Setări implicite pentru mementouri
+default-snooze-label =
+ .value = Durată implicită de amânare:
+ .accesskey = D
+event-alarm-label =
+ .value = Setarea implicită a mementoului pentru evenimente:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = Activată
+alarm-off-label =
+ .label = Dezactivată
+task-alarm-label =
+ .value = Setarea implicită a mementoului pentru sarcini:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru un eveniment:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru o sarcină:
+ .accesskey = o
+category-new-label = Categorie nouă
+category-edit-label = Editare categorie
+category-overwrite-title = Avertisment: nume duplicat
+category-overwrite = Există deja o categorie cu această denumire. \n Vrei să o suprascrii?
+category-blank-warning = Trebuie să introduci o denumire a categoriei.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f73a480237
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Când începe evenimentul
+reminderTitleAtStartTask=Când începe sarcina
+reminderTitleAtEndEvent=Când se termină evenimentul
+reminderTitleAtEndTask=Când se termină sarcina
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Amână mementoul pentru %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=înainte de începerea evenimentului
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=după începerea evenimentului
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=înainte de sfârșitul evenimentului
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=după sfârșitul evenimentului
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=înainte de începerea sarcinii
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=după începerea sarcinii
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=înainte de sfârșitul sarcinii
+reminderCustomOriginEndAfterTask=după sfârșitul sarcinii
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..504eee43f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Participant necesar
+event.attendee.role.optional = Participant opțional
+event.attendee.role.nonparticipant = Nu participă
+event.attendee.role.chair = Președinte
+event.attendee.role.unknown = Participant necunoscut (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Persoană
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Resursă
+event.attendee.usertype.room = Sală
+event.attendee.usertype.unknown = Tip necunoscut (%1$S)
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bfd16ae4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4386814ad0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=zilnic;la fiecare #1 zile
+repeatDetailsRuleDaily4=în fiecare zi a săptămânii
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni
+weeklyNthOnNounclass2=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=săptămânal;la fiecare #1 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=duminică
+repeatDetailsDay1Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay2=luni
+repeatDetailsDay2Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay3=marți
+repeatDetailsDay3Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay4=miercuri
+repeatDetailsDay4Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay5=joi
+repeatDetailsDay5Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay6=vineri
+repeatDetailsDay6Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay7=sâmbătă
+repeatDetailsDay7Nounclass=substantiv1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=și
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S din fiecare lună;%1$S la fiecare #2 luni
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S din fiecare lună;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=în fiecare %1$S a fiecărei luni;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=în fiecare %1$S a lunii;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=zi %1$S;zile %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S a fiecărei luni;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ultima zi a lunii; ultima zi a lunii la fiecare #1 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=fiecare zi din fiecare lună;fiecare zi din lună la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=prima
+repeatOrdinal2Nounclass1=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass1=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass1=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass1=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass1=ultima
+repeatOrdinal1Nounclass2=prima
+repeatOrdinal2Nounclass2=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass2=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass2=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass2=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass2=ultima
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=în fiecare %2$S %1$S;la fiecare #3 ani în %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=în fiecare zi din %1$S;la fiecare #2 ani în fiecare zi din %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ianuarie
+repeatDetailsMonth2=februarie
+repeatDetailsMonth3=martie
+repeatDetailsMonth4=aprilie
+repeatDetailsMonth5=mai
+repeatDetailsMonth6=iunie
+repeatDetailsMonth7=iulie
+repeatDetailsMonth8=august
+repeatDetailsMonth9=septembrie
+repeatDetailsMonth10=octombrie
+repeatDetailsMonth11=noiembrie
+repeatDetailsMonth12=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S până pe %3$S\nde la %4$S la %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S până pe %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Clic aici pentru detalii
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Detalii de repetare necunoscute
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Eveniment nou
+newTask=Sarcină nouă
+itemMenuLabelEvent=Eveniment
+itemMenuAccesskeyEvent2=F
+itemMenuLabelTask=Sarcină
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Te rugăm să specifici adresa linkului
+enterLinkLocation=Introdu o pagină web sau locația documentului.
+
+summaryDueTaskLabel=Scadență:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Atașare fișier folosind %1$S
+selectAFile=Te rugăm să selectezi fișierul/fișierele de atașat
+removeCalendarsTitle=Elimină atașamentele
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Chiar vrei să elimini #1 atașament?;Chiar vrei să elimini #1 atașamente?;Chiar vrei să elimini #1 de atașamente?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=duminică
+repeatDetailsDay2Plural=luni
+repeatDetailsDay3Plural=marți
+repeatDetailsDay4Plural=miercuri
+repeatDetailsDay5Plural=joi
+repeatDetailsDay6Plural=vineri
+repeatDetailsDay7Plural=sâmbătă
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Pentru totdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S a acceptat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S a refuzat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S a delegat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S nu s-a decis dacă va participa și a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S a acceptat doar provizoriu invitația și făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Aceasta este o contrapropunere la o versiune anterioară a acestui eveniment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ai dezactivat posibilitatea de a face contrapropuneri la trimiterea invitației.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Ai acceptat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Ai acceptat provizoriu această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Ai refuzat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Ai delegat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Încă nu ai răspuns la această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Ai acceptat să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Ai acceptat provizoriu să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Ai refuzat să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Ai delegat lucrul la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Încă nu ai răspuns la această alocare de sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Ai început să lucrezi la această sarcină alocată
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Ai terminat de lucrat la această sarcină alocată
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Trimite și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Anunță participanții și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Salvează și trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Salvează și anunță participanții
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Salvează și trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Trimite și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Participanți (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Atașamente (%1$S):
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43d24a556d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = de | până la | la | - | până la | până la | și
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = de | până la | la | - | până la | până | și | scadent: | scadent | finalizate | termenul-limită este | termen-limită:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = săptămâna trecută | trimise | email | e-mail | în loc de |> | din păcate | în | nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = etaj | et |: | e-mail | e-mail |> |% | usd | dolari | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = astăzi
+
+from.tomorrow = mâine
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1 | #1 | #1 | #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = amiază
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = la #1 | în jur de #1 | #1 - | de la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | până la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 AM | #1 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 PM | #1 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = o jumătate de oră până la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 și jumătate
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | la #1:#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 AM | #1:#2 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 PM | #1:#2 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 minute | #1 min | #1 min
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 oră | #1 ore
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 zile
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ianuarie | ian | ian.
+month.2 = februarie | feb | feb.
+month.3 = martie | mar | mar.
+month.4 = aprilie | apr | apr.
+month.5 = mai
+month.6 = iunie | iun | iun.
+month.7 = iulie | iul | iul.
+month.8 = august | aug | aug.
+month.9 = septembrie | sep | sep. | sept.
+month.10 = octombrie | oct | oct.
+month.11 = noiembrie | noi | noi.
+month.12 = decembrie | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = dumincă | duminici
+from.weekday.1 = luni | luni
+from.weekday.2 = marți | marți
+from.weekday.3 = miercuri | miercuri
+from.weekday.4 = joi | joi
+from.weekday.5 = vineri | vineri
+from.weekday.6 = sâmbătă | sâmbete
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = zero
+number.1 = unu | întâi | prima
+number.2 = doi | a doua
+number.3 = trei | a treia
+number.4 = patru | a patra
+number.5 = cinci | a cincea
+number.6 = șase | a șasea
+number.7 = șapte | a șaptea
+number.8 = opt | a opta
+number.9 = nouă | a noua
+number.10 = zece | a zecea
+number.11 = unsprezece | a unsprezecea
+number.12 = doisprezece | a douăsprezecea
+number.13 = treisprezece | a treisprezecea
+number.14 = paisprezece | a paisprezecea
+number.15 = cincisprezece | a cincisprezecea
+number.16 = șaisprezece | a șaisprezecea
+number.17 = șaptesprezece | a șaptesprezecea
+number.18 = optsprezece | a optsprezecea
+number.19 = nouăsprezece | a nouăsprezecea
+number.20 = douăzeci | a douăzecea
+number.21 = douăzeci și unu | a douăzeci și una
+number.22 = douăzeci și doi | a douăzeci și doua
+number.23 = douăzeci și trei | a douăzeci și treia
+number.24 = douăzeci și patru | a douăzeci și patra
+number.25 = douăzeci și cinci | a douăzeci și cincea
+number.26 = douăzeci și șase | a douăzeci și șasea
+number.27 = douăzeci și șapte | a douăzeci și șaptea
+number.28 = douăzeci și opt | a douăzeci și opta
+number.29 = douăzeci și nouă | a douăzeci și noua
+number.30 = treizeci | a treizecea
+number.31 = treizeci și unu | a treizeci și una
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed0073fb4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c89eef1fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Eveniment care durează toată ziua
+recurrent-event=Eveniment recurent
+location=Locație: %S
+organizer=Organizator: %S
+attendee=Participant: %S
+none=Niciunul
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39e282c37c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c8d2bacf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=e un eveniment recurent
+header.isrepeating.task.label=e o sarcină recurentă
+header.containsrepeating.event.label=conține evenimente recurente
+header.containsrepeating.task.label=conține sarcini recurente
+header.containsrepeating.mixed.label=conține elemente recurente de diferite tipuri
+
+windowtitle.event.copy=Copiază eveniment recurent
+windowtitle.task.copy=Copiază sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.copy=Copiază elementele recurente
+windowtitle.event.cut=Taie eveniment recurent
+windowtitle.task.cut=Taie sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.cut=Taie elementele recurente
+windowtitle.event.delete=Ștergere eveniment recurent
+windowtitle.task.delete=Ștergere sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.delete=Șterge elementele recurente
+windowtitle.event.edit=Editare eveniment recurent
+windowtitle.task.edit=Editează sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.edit=Editează elementele recurente
+windowtitle.multipleitems=Elementele selectate
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Copiază doar această apariție
+buttons.single.occurrence.cut.label=Taie doar această apariție
+buttons.single.occurrence.delete.label=Șterge doar această apariție
+buttons.single.occurrence.edit.label=Editează doar această apariție
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Copiază doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Taie doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Șterge doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Editează doar aparițiile selectate
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Copiază această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Taie această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Șterge această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Editează această apariție și pe toate cele viitoare
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Copiază apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Taie apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Șterge apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Editează apariția selectată și pe toate cele viitoare
+
+buttons.single.parent.copy.label=Copiază toate aparițiile
+buttons.single.parent.cut.label=Taie toate aparițiile
+buttons.single.parent.delete.label=Șterge toate aparițiile
+buttons.single.parent.edit.label=Editează toate aparițiile
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Copiază toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.cut.label=Taie toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.delete.label=Șterge toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.edit.label=Editează toate aparițiile elementelor selectate
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1ac394142
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ee08eed6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,818 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Previzualizare %1$S înainte de tipărire
+Untitled=Fără titlu
+
+# Default name for new events
+newEvent=Eveniment nou
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Eveniment nou
+editEventDialog=Editează evenimentul
+newTaskDialog=Sarcină nouă
+editTaskDialog=Editează sarcina
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Salvează evenimentul
+askSaveTitleTask=Salvează sarcina
+askSaveMessageEvent=Evenimentul nu a fost salvat. Vrei să salvezi evenimentul?
+askSaveMessageTask=Sarcina nu a fost salvată. Vrei să salvezi sarcina?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Data de sfârșit introdusă este înaintea datei de început
+warningUntilDateBeforeStart=Data de sfârșit este înainte de data de început
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Acasă
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Calendar fără titlu
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Provizoriu
+statusConfirmed =Confirmat
+eventStatusCancelled=Anulat
+todoStatusCancelled =Anulată
+statusNeedsAction =Necesită acțiune
+statusInProcess =În desfășurare
+statusCompleted =Finalizată
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Ridicată
+normalPriority=Normală
+lowPriority=Scăzută
+
+importPrompt=În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
+exportPrompt=Din ce calendar vrei să exporți?
+pastePrompt=În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
+publishPrompt=Ce calendar vrei să-l publici?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Conținutul lipit include o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Conținutul lipit include întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Conținutul lipit include o sarcină alocată
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Conținutul lipit include sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Conținutul lipit include întâlniri și sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Lipești o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Lipești întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Lipești o sarcină alocată
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Lipești sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Lipești întâlniri și sarcini alocate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - vrei să trimiți o actualizare tuturor celor implicați?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Lipește și trimite acum
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Lipește fără trimitere
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S elemente nu au fost importate. Ultima eroare a fost: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Nu s-a reușit importul din %1$S. În acest fișier nu există elemente care să poată fi importate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Nu se poate realiza importul din %1$S. Nu există elemente care să poată fi importate din acest fișier.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Descriere:
+
+unableToRead=Imposibil de citit din fișierul:
+unableToWrite=Imposibil de scris în fișierul:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Calendar Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=S-a găsit un fus orar nedefinit și necunoscut în timp ce se citea %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
+
+unableToCreateProvider=A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
+unknownTimezonesError=A apărut o eroare la pregătirea pentru utilizare a calendarului din %1$S. Calendarul ar putea avea referințe la fusuri orare necunoscute. Te rugăm să instalezi ultima versiune de calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Nu s-a găsit niciun fus orar! Te rugăm să instalezi calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Fus orar necunoscut „%1$S” în „%2$S”. Se tratează ca fus orar „flotant” local: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Erori de fus orar
+TimezoneErrorsSeeConsole=Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare „flotante” locale.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Elimină calendarul
+removeCalendarButtonDelete=Șterge calendarul
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Dezabonare
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
+
+WeekTitle=Săptămâna %1$S
+None=Fără
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune de %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Datele calendarului din profilul tău au fost actualizate de o versiune mai nouă de %1$S și, continuând, riști să pierzi informațiile sau să se corupă. %1$S va fi acum dezactivat și %2$S repornit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Repornește %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Ieși din %1$S
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Fără titlu
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Titlu:
+tooltipLocation=Locație:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Data:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Denumire calendar:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Stare:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizator:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Început:
+tooltipDue=Sfârșit:
+tooltipPriority=Prioritate:
+tooltipPercent=% realizată:
+tooltipCompleted=Finalizată:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezidează evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participă.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opțional.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S și-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S și-a delegat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încă nu a răspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S și-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursă)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sală)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Nou
+Open=Deschide
+filepickerTitleImport=Importă
+filepickerTitleExport=Exportă
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Document XML (%1$S)
+filterHtml=Pagină web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Valori separate prin virgulă din Outlook (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=A apărut o eroare
+httpPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
+otherPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
+utf8DecodeError=A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
+icsMalformedError=Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Element modificat pe server
+itemModifiedOnServer=Acest element a fost modificat recent pe server.\n
+modifyWillLoseData=Aplicarea modificărilor va suprascrie modificările existente pe server.
+deleteWillLoseData=Ștergerea acestui element va produce pierderea modificărilor făcute pe server.
+updateFromServer=Înlătură modificările mele și reîncarcă
+proceedModify=Aplică oricum modificările mele
+proceedDelete=Șterge oricum
+dav_notDav=Resursa de la %1$S ori nu este o colecție DAV, ori nu este disponibilă
+dav_davNotCaldav=Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
+itemPutError=A intervenit o eroare la stocarea acestui element pe server.
+itemDeleteError=A intervenit o eroare la ștergerea elementului de pe server.
+caldavRequestError=A intervenit o eroare la trimiterea invitației.
+caldavResponseError=A intervenit o eroare la trimiterea răspunsului.
+caldavRequestStatusCode=Cod de stare: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Cererea nu poate fi procesată.
+caldavRequestStatusCodeString400=Cererea conține sintaxă greșită și nu poate fi procesată.
+caldavRequestStatusCodeString403=Utilizatorul nu are permisiunea să execute cererea.
+caldavRequestStatusCodeString404=Resursă negăsită.
+caldavRequestStatusCodeString409=Conflict de resurse.
+caldavRequestStatusCodeString412=Precondiție eșuată.
+caldavRequestStatusCodeString500=Eroare internă a serverului.
+caldavRequestStatusCodeString502=Poartă de acces greșită (configurație proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Eroare internă a serverului (cădere temporară a serverului?).
+caldavRedirectTitle=Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
+caldavRedirectText=Cererile pentru %1$S sunt redirecționate către o locație nouă. Dorești să schimbi locația la valoarea următoare?
+caldavRedirectDisableCalendar=Calendar dezactivat
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Bucharest, Europe/Belgrade, Europe/Rome, Europe/Madrid, Asia/Beirut, America/New_York, America/Toronto, America/Montreal, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Avertisment: Fusul orar al sistemului de operare „%1$S”\nnu se mai potrivește cu fusul orar ZoneInfo intern „%2$S”.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Se ignoră fusul orar al sistemului de operare „%1$S”.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Se ignoră fusul orar local „%1$S”.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Avertisment: Se folosește un fus orar „flotant”.\nNicio dată din ZoneInfo nu s-a potrivit la datele de fus orar ale sistemului de operare.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Avertisment: Se folosește un fus orar intuit\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
+
+TZSeemsToMatchOS=Acest fus orar ZoneInfo pare a se potrivi cu fusul orar al sistemului de operare din acest an.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza identificatorului fusului orar al sistemului de operare\n „%1$S”.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Acest fus orar de tip ZoneInfo a fost ales pe baza potrivirii cu fusul sistemului de operare\ncu cele mai probabile fusuri orare pentru utilizatorii de internet care folosesc limba română.
+
+TZFromKnownTimezones=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza fusului orar al sistemului de operare\n având zone cunoscute, în ordinea alfabetică a id-ului de fus orar.
+
+# Print Layout
+formatListName = Listă
+weekPrinterName = Planificator săptămânal
+monthPrinterName = Grilă lunară
+tasksWithNoDueDate = Sarcini fără termen-limită
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Compozit
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporar (memorie)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Titlu
+htmlPrefixWhen=Când
+htmlPrefixLocation=Loc
+htmlPrefixDescription=Descriere
+htmlTaskCompleted=%1$S (realizată)
+
+# Categories
+addCategory=Adaugă categorie
+multipleCategories=Categorii multiple
+
+today=Astăzi
+tomorrow=Mâine
+yesterday=Ieri
+
+#Today pane
+eventsonly=Evenimente
+eventsandtasks=Evenimente și sarcini
+tasksonly=Sarcini
+shortcalendarweek=Săpt
+
+go=Mergi la
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=următoare
+next2=următoare
+last1=ultima
+last2=ultima
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 memento;#1 mementouri;#1 de mementouri
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Începe la: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Astăzi la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Mâine la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Ieri la %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Descriere implicită Mozilla
+alarmDefaultSummary=Sumar implicit Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 lună.;Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 luni.;Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 de luni.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Necesită acțiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% realizată
+taskDetailsStatusCompleted=Finalizată
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Finalizată la data de %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Anulată
+
+gettingCalendarInfoCommon=Verific calendarele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Se verifică calendarul %1$S din %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Codul erorii: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Descriere: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Calendarul %1$S este momentan indisponibil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Calendarul %1$S poate fi doar citit
+
+taskEditInstructions=Clic aici pentru a adăuga o sarcină nouă
+taskEditInstructionsReadonly=Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
+taskEditInstructionsCapability=Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
+
+eventDetailsStartDate=Început:
+eventDetailsEndDate=Sfârșit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Săptămâna: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Săptămânile %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Săpt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Săpt: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 zi;#1 zile;#1 de zile
+dueInHours=#1 oră;#1 ore
+dueInLessThanOneHour=< 1 oră
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%2$S, %1$S – %4$S, %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nicio dată de început sau de sfârșit
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=dată de început %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=termen-limită %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Data de început
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Scadent la
+
+deleteTaskLabel=Șterge sarcina de lucru
+deleteTaskMessage=Chiar vrei să ștergi această sarcină?
+deleteTaskAccesskey=t
+deleteItemLabel=Șterge
+deleteItemMessage=Chiar vrei să ștergi acest element?
+deleteItemAccesskey=t
+deleteEventLabel=Șterge evenimentul
+deleteEventMessage=Chiar vrei să ștergi acest eveniment?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=La fiecare minut;La fiecare #1 minute
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Utilizând %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Utilizează %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minut;#1 minute
+unitHours=#1 oră;#1 ore
+unitDays=#1 zi;#1 zile
+unitWeeks=#1 săptămână;#1 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Afișează %1$S
+hideCalendar=Ascunde %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Afișează numai %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Conflict la modificarea elementului
+modifyConflictPromptMessage=Elementul editat din caseta de dialog a fost modificat de când a fost deschis.
+modifyConflictPromptButton1=Suprascrie celelalte modificări
+modifyConflictPromptButton2=Înlătură aceste modificări
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegat pentru %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nicio dată selectată
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..63a774fe70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5717a260b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Te rugăm să introduci o locație validă.
+error.alreadyExists=Ești deja abonat la calendarul din această locație.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc02920d42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Aniversare,Zi de naștere,Afaceri,Apeluri,Clienți,Competiție,Client,Favorite,De văzut,Cadouri,Vacanțe,Idei,Probleme,Întâlnire,Diverse,Personal,Proiecte,Sărbători publice,Situație,Furnizori,Călătorie,Vacanță
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fabd8dccb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=ianuarie
+month.2.name=februarie
+month.3.name=martie
+month.4.name=aprilie
+month.5.name=mai
+month.6.name=iunie
+month.7.name=iulie
+month.8.name=august
+month.9.name=septembrie
+month.10.name=octombrie
+month.11.name=noiembrie
+month.12.name=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ianuarie
+month.2.genitive=februarie
+month.3.genitive=martie
+month.4.genitive=aprilie
+month.5.genitive=mai
+month.6.genitive=iunie
+month.7.genitive=iulie
+month.8.genitive=august
+month.9.genitive=septembrie
+month.10.genitive=octombrie
+month.11.genitive=noiembrie
+month.12.genitive=decembrie
+
+month.1.Mmm=ian
+month.2.Mmm=feb
+month.3.Mmm=mar
+month.4.Mmm=apr
+month.5.Mmm=mai
+month.6.Mmm=Iun
+month.7.Mmm=iul
+month.8.Mmm=aug
+month.9.Mmm=sep
+month.10.Mmm=oct
+month.11.Mmm=nov
+month.12.Mmm=dec
+
+day.1.name=duminică
+day.2.name=luni
+day.3.name=marți
+day.4.name=miercuri
+day.5.name=Joi
+day.6.name=vineri
+day.7.name=sâmbătă
+
+day.1.Mmm=dum
+day.2.Mmm=lun
+day.3.Mmm=mar
+day.4.Mmm=mie
+day.5.Mmm=joi
+day.6.Mmm=vin
+day.7.Mmm=sâm
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=du
+day.2.short=lu
+day.3.short=ma
+day.4.short=mi
+day.5.short=jo
+day.6.short=vi
+day.7.short=sâ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Amiază
+midnight=Miezul nopții
+
+AllDay=Toată ziua
+Repeating=(recurent)
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dede3e547a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe65353b4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..425956286c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1af1320689
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1aa577918
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Se migrează %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Import de date
+migrationDescription=%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
+finished = Finalizată
+disableExtTitle = S-a găsit o extensie incompatibilă
+disableExtText = Ai instalată extensia veche a calendarului Mozilla, care nu este compatibilă cu Lightning. Va fi dezactivată și %1$S va fi repornit.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6b23463a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ac5d4f8cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,488 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Definiții de fusuri orare pentru Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Definiții de fusuri orare cerute de Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+pref.timezone.floating=Ora locală
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Alger
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=America/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=America/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=America/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=America/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sahalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europe/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=America/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarctica/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacific/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=America/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europe/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europe/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asia/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europe/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europe/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=America/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asia/Qostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=America/Nuuk
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d314aa5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..429c53394c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f20d48bb83
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendare integrate și planificare pentru clientul tău de e-mail
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Sarcini
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Calendar
+tabTitleTasks=Sarcini
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Invitație la eveniment
+imipHtml.summary=Titlu:
+imipHtml.location=Locație:
+imipHtml.when=Când:
+imipHtml.organizer=Organizator:
+imipHtml.description=Descriere:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Atașamente:
+imipHtml.comment=Comentariu:
+imipHtml.attendees=Participanți:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Link asociat:
+imipHtml.canceledOccurrences=Ocurențe anulate:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Ocurențe modificate:
+imipHtml.newLocation=Locație nouă: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegare către %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezidează evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participă.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opțional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S și-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S și-a delegat participarea către %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încă nu a răspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S și-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursă)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sală)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Evenimentul a fost adăugat în calendar.
+imipCanceledItem2=Evenimentul a fost șters din calendar.
+imipUpdatedItem2=Evenimentul a fost actualizat.
+imipBarCancelText=Mesajul conține o anulare a unui eveniment.
+imipBarCounterErrorText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație care nu poate fi prelucrată.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Acest mesaj conține o contrapropunere la o versiune anterioară a unei invitații.
+imipBarCounterText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație.
+imipBarDisallowedCounterText=Mesajul conține o contrapropunere, deși nu ai permis contrapropuneri pentru eveniment.
+imipBarDeclineCounterText=Mesajul conține un răspuns la contrapropunerea ta.
+imipBarRefreshText=Mesajul aceste cere o actualizare a evenimentului.
+imipBarPublishText=Acest mesaj conține un eveniment.
+imipBarRequestText=Mesajul conține o invitație la un eveniment.
+imipBarSentText=Acest mesaj conține un eveniment.
+imipBarSentButRemovedText=Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
+imipBarUpdateText=Mesajul conține o actualizare a unui eveniment existent.
+imipBarUpdateMultipleText=Mesajul conține actualizări pentru mai multe evenimente existente.
+imipBarUpdateSeriesText=Mesajul conține o actualizare pentru o serie existentă de evenimente.
+imipBarAlreadyProcessedText=Acest mesaj conține un eveniment care a fost deja procesat.
+imipBarProcessedNeedsAction=Aceste mesaj conține un eveniment la care nu ai răspuns încă.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesajul conține mai multe evenimente la care încă nu ai răspuns.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesajul conține o serie de evenimente la care încă nu ai răspuns.
+imipBarReplyText=Mesajul conține un răspuns la o invitație.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Mesajul conține un eveniment pe care această versiune de Lightning nu-l poate procesa.
+imipBarUnsupportedText2=Acest mesaj conține un eveniment pe care această versiune de %1$S nu îl poate procesa.
+imipBarProcessingFailed=Procesarea mesajului a eșuat. Stare: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
+imipBarNotWritable=Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
+imipSendMail.title=Notificare prin e-mail
+imipSendMail.text=Vrei să trimiți notificările pe e-mail acum?
+imipNoIdentity=Niciuna
+imipNoCalendarAvailable=Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
+
+itipReplySubject2=Răspuns la invitație: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S a acceptat invitația ta la eveniment.
+itipReplyBodyDecline=%1$S a refuzat invitația ta la eveniment.
+itipReplySubjectAccept2=Acceptată: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Invitație refuzată: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Provizoriu: %1$S
+itipRequestSubject2=Invitație: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Actualizată: %1$S
+itipRequestBody=%1$S v-a invitat la %2$S
+itipCancelSubject2=Anulată: %1$S
+itipCancelBody=%1$S a anulat acest eveniment: %2$S
+itipCounterBody=%1$S a făcut o contrapropunere pentru „%2$S”:
+itipDeclineCounterBody=%1$S a refuzat contrapropunerea ta pentru „%2$S”.
+itipDeclineCounterSubject=Contrapropunere refuzată: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Ai șters recent acest element, sigur vrei să prelucrezi această invitație?
+confirmProcessInvitationTitle=Prelucrez invitația?
+
+invitationsLink.label=Invitații: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Aveți în prezent %1$S %2$S instalat, dar ar trebui să folosiți o versiune din seria %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Folosești %2$S %3$S împreună cu %1$S %4$S. Te rugăm să verifici https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pentru detalii.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Versiune %1$S nepotrivită
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
diff --git a/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..868504b8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-ro/chat/accounts.dtd b/l10n-ro/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34b5e3cd98
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/chat/accounts.properties b/l10n-ro/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a27c7b4c7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Parola pentru %S
+passwordPromptText=Introdu parola pentru %S ca să te conectezi.
+passwordPromptSaveCheckbox=Folosește managerul de parole pentru memorarea parolei.
diff --git a/l10n-ro/chat/commands.properties b/l10n-ro/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eddbdbd587
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFolosește <comanda> /help pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nicio comandă „%S”.
+noHelp=Ne pare rău, dar nu există niciun mesaj de asistență pentru comanda „%S”!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: trimite un mesaj fără a prelucra comenzile.
+rawHelpString=raw <mesaj>: trimite un mesaj fără a eluda entitățile HTML.
+helpHelpString=help <nume>: afișează mesajul de asistență pentru comanda <nume> sau lista de comenzi posibile când este utilizată fără parametru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <mesaj de stare>: setează starea pe %2$S cu un mesaj de stare opțional.
+back=disponibil
+away=absent
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=offline
diff --git a/l10n-ro/chat/contacts.properties b/l10n-ro/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00a638d6cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacte
diff --git a/l10n-ro/chat/conversations.properties b/l10n-ro/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b742fc90e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Conversația va continua cu %1$S, utilizând %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S este acum %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Contul a fost reconectat (%1$S este %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Contul a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Contul este deconectat (starea %S nu mai este cunoscută).
+
+accountDisconnected=Contul este deconectat.
+accountReconnected=Contul a fost reconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Răspuns automat - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Camera nu are niciun subiect setat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Subiectul pe %1$S este: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nu există niciun subiect pentru %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a șters subiectul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S este cunoscut acum ca %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Acum ești cunoscut ca %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Mesaj criptat
diff --git a/l10n-ro/chat/facebook.properties b/l10n-ro/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2962242574
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Chat Facebook
+facebook.disabled=Chat-ul Facebook nu mai are suport deoarece Facebook și-a dezactivat poarta de acces XMPP.
diff --git a/l10n-ro/chat/imtooltip.properties b/l10n-ro/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..336692619e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Utilizator
+buddy.account=Cont
+contact.tags=Etichete
+
+otr.tag=Stare OTR
+message.status=Mesaj criptat
diff --git a/l10n-ro/chat/irc.properties b/l10n-ro/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..804712a50f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=pseudonim
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=S-a pierdut conexiunea cu serverul
+connection.error.timeOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.invalidUsername=%S nu este un nume permis de utilizator
+connection.error.invalidPassword=Parolă de server nevalidă
+connection.error.passwordRequired=Necesită o parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Canal
+joinChat.password=_Parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=Utilizează SSL
+options.encoding=Set de caractere
+options.quitMessage=Mesaj de ieșire
+options.partMessage=Mesaj parțial
+options.showServerTab=Afișează mesajele de pe server
+options.alternateNicks=Pseudonime alternative
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S utilizează „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Ora pentru %1$S este %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <acțiune de efectuat>: Execută o acțiune.
+command.ban=%S <pseudonim!utilizator@gazdă>: Pune o interdicție utilizatorilor care corespund expresiei date.
+command.ctcp=%S <pseudonim> <msj>: Trimite un mesaj CTCP către pseudonim.
+command.chanserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la ChanServ.
+command.deop=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Elimină cuiva statutul de operator de canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.devoice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Elimină cuiva funcția de voce pe canal, împiedicându-i să vorbească pe canale moderate (+m). Trebuie să fii operator de canal.
+command.invite2=%S <pseudonim>[ <pseudonim>]* [<canal>]: Invită unul sau mai multe pseudonime să intre pe canalul actual sau pe un canal specificat.
+command.join=%S <cameră1>[ <cheie1>][,<cameră2>[ <cheie2>]]*: Introdu unul sau mai multe canale, oferind opțional și o cheie de canal pentru fiecare, dacă este nevoie.
+command.kick=%S <pseudonim> [<mesaj>]: Elimină pe cineva de pe un canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.list=%S: Afișează o listă a camerelor de chat din rețea. Avertisment: Unele servere te pot deconecta la executarea comenzii.
+command.memoserv=%S <comandă>: Trimite o comandă către MemoServ.
+command.modeUser2=%S <pseudonim> [(+|-)<mod>]: Obține, setează sau resetează un mod de utilizator.
+command.modeChannel2=%S [<canal>] [(+|-)<mod nou> [<parametru>][,<parametru>]*]: Obține, setează sau resetează un mod de canal.
+command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat către un utilizator (spre deosebire de un canal).
+command.nick=%S <pseudonim nou>: Schimbă-ți pseudonimul.
+command.nickserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la NickServ.
+command.notice=%S <țintă> <mesaj>: Trimite o notificare către un utilizator sau un canal.
+command.op=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Acordă cuiva statutul de operator pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.operserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la OperServ.
+command.part=%S [mesaj]: Părăsește canalul actual cu un mesaj opțional.
+command.ping=%S [<pseudonim>]: Întreabă câtă latență are un utilizator (sau serverul, dacă nu este specificat niciun utilizator).
+command.quit=%S <mesaj>: Deconectare de la server cu un mesaj opțional.
+command.quote=%S <comandă>: Trimite o comandă brută către server.
+command.time=%S: Afișează ora locală curentă a serverului IRC.
+command.topic=%S [<subiect nou>]: Setează subiectul acestui canal.
+command.umode=%S (+|-)<mod nou>: Setează sau resetează un mod de utilizator.
+command.version=%S <pseudonim>: Solicită versiunea clientului unui utilizator.
+command.voice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Acordă cuiva funcția de voce pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.whois2=%S [<pseudonim>]: Obține informații despre un utilizator.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] a intrat în cameră.
+message.rejoined=Ai reintrat în cameră.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Ai fost dat afară de %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S a fost dat afară de %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mod %1$S pentru %2$S setat de %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Modul canalului %1$S setat de %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Modul tău este %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Nu se poate folosi pseudonimul dorit. Pseudonimul tău va rămâne %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ai părăsit camera (Partea%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S a părăsit camera (Partea%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S a părăsit camera (Ieșit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S te-a invitat pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S a fost invitat cu succes pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S este deja în %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S a fost chemat.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informații WHOIS pentru %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S este un pseudonim necunoscut.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S a schimbat parola canalului în %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S a eliminat parola canalului.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Utilizatorii conectați din următoarele locații au interdicție pe %S:
+message.noBanMasks=Nu există locații cu interdicție pe %S.
+message.banMaskAdded=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S au primit interdicție de la %2$S.
+message.banMaskRemoved=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S nu mai au interdicție de la %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecundă;Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecunde.;Răspuns de ping de la %1$S în #2 de milisecunde.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Nu există niciun canal: %S.
+error.tooManyChannels=Nu poți intra pe %S; te-ai conectat la prea multe canale.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Pseudonim deja utilizat, schimbare pseudonim în %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S nu este un pseudonim permis.
+error.banned=Ai interdicție pe acest server.
+error.bannedSoon=În curând vei primi interdicție pe acest server.
+error.mode.wrongUser=Nu poți schimba modurile altor utilizatori.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S nu este online.
+error.wasNoSuchNick=Nu a existat niciun pseudonim: %S
+error.noSuchChannel=Nu există niciun canal: %S.
+error.unavailable=%S este temporar indisponibil.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ai primit interdicție pe %S.
+error.cannotSendToChannel=Nu poți trimite mesaje către %S.
+error.channelFull=Canalul %S este plin.
+error.inviteOnly=Trebuie să fii invitat ca să intri pe %S.
+error.nonUniqueTarget=%S nu este o adresă unică utilizator@gazdă sau nume scurt unic sau ai încercat să intri pe mai multe canale simultan.
+error.notChannelOp=Nu ești operator de canal pe %S.
+error.notChannelOwner=Nu ești deținătorul canalului %S.
+error.wrongKey=Nu poți intra pe %S, parolă de canal nevalidă.
+error.sendMessageFailed=A apărut o eroare la trimiterea ultimului mesaj. Te rugăm să încerci din nou după restabilirea conexiunii.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Nu poți intra pe %1$S și ai fost redirecționat automat pe %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=„%S” nu este un mod valid de utilizator pe acest server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nume
+tooltip.server=Conectat la
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Conectat de la
+tooltip.registered=Înregistrat
+tooltip.registeredAs=Înregistrat(ă) ca
+tooltip.secure=Folosind o conexiune securizată
+# The away message of the user
+tooltip.away=Absent
+tooltip.ircOp=Operator IRC
+tooltip.bot=Robot
+tooltip.lastActivity=Ultima activitate
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S în urmă
+tooltip.channels=Acum activ pe
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
diff --git a/l10n-ro/chat/logger.properties b/l10n-ro/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dfb04ae55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Fișier de jurnalizare gol sau corupt: %S
diff --git a/l10n-ro/chat/matrix.properties b/l10n-ro/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e72ac34f20
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Cameră
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Nume afișat
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S în urmă
+tooltip.lastActive=Ultima activitate
diff --git a/l10n-ro/chat/status.properties b/l10n-ro/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36bbd68b27
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Disponibil
+awayStatusType=Absent
+unavailableStatusType=Indisponibil
+offlineStatusType=Offline
+invisibleStatusType=Invizibil
+idleStatusType=Inactiv
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Nu sunt la calculator acum.
diff --git a/l10n-ro/chat/twitter.properties b/l10n-ro/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..757d8fb28e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Mesajul de stare are mai mult de 140 de caractere.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=A apărut o eroare %1$S la trimiterea: %2$S
+error.retweet=A apărut o eroare %1$S la retrimiterea tweetului: %2$S
+error.delete=A apărut o eroare %1$S la ștergerea: %2$S
+error.like=A apărut o eroare %1$S la aprecierea: %2$S
+error.unlike=A apărut o eroare %1$S la eliminarea aprecierii: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Descrierea depășește lungimea maximă (160 de caractere); a fost trunchiată automat la: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Cronologia lui %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copiază linkul pentru a trimite un tweet
+action.retweet=Retrimite tweetul
+action.reply=Răspunde
+action.delete=Șterge
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Urmărește-l/o pe %S
+action.stopFollowing=Nu îl/o mai urmări pe %S
+action.like=Îmi place
+action.unlike=Elimină aprecierea
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Acum îl/o urmărești pe %S.
+event.unfollow=Nu îl/o mai urmărești pe %S.
+event.followed=%S te urmărește acum.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ai șters tweetul: „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Răspuns la: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Se inițializează procesul de autentificare
+connection.requestAuth=Se așteaptă autorizarea ta
+connection.requestAccess=Se finalizează autentificarea
+connection.requestTimelines=Se solicită cronologiile utilizatorului
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Nepotrivire a numelui de utilizator.
+connection.error.failedToken=Nu s-a putut obține jetonul de solicitare.
+connection.error.authCancelled=Ai anulat procedura de autorizare.
+connection.error.authFailed=Nu s-a obținut autorizarea.
+connection.error.noNetwork=Nu există nici o conexiune disponibilă la rețea.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Dă permisiunea pentru folosirea contului tău de Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Cuvinte-cheie urmărite
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Utilizator din
+tooltip.location=Locație
+tooltip.lang=Limbă
+tooltip.time_zone=Fus orar
+tooltip.url=Pagină de start
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Protejează tweeturile
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Conturi pe care le urmăresc
+tooltip.name=Nume
+tooltip.description=Descriere
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Conturi care mă urmăresc
+tooltip.statuses_count=Tweeturi
+tooltip.followers_count=Conturi care mă urmăresc
+tooltip.listed_count=Listat
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
+
+command.follow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Începe să urmărești un utilizator/utilizatori.
+command.unfollow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Nu mai urmărești un utilizator/utilizatori.
+
+twitter.disabled=Twitter nu mai are suport din cauză că Twitter și-a dezactivat protocolul de streaming.
diff --git a/l10n-ro/chat/xmpp.properties b/l10n-ro/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc7f5b65f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Se inițializează fluxul
+connection.initializingEncryption=Se inițializează criptarea
+connection.authenticating=Autentificare în curs
+connection.gettingResource=Se obțin resursele
+connection.downloadingRoster=Se descarcă lista de contacte
+connection.srvLookup=Se caută înregistrarea SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nume de utilizator nevalid (numele de utilizator trebuie să conțină un caracter „@”)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nu s-a putut crea un socket (Ești offline?)
+connection.error.serverClosedConnection=Serverul a închis conexiunea
+connection.error.resetByPeer=Conexiune resetată de partener
+connection.error.timedOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.receivedUnexpectedData=S-au primit date neașteptate
+connection.error.incorrectResponse=S-a primit un răspuns incorect
+connection.error.startTLSRequired=Serverul solicită criptare, dar ai dezactivat-o
+connection.error.startTLSNotSupported=Serverul nu are suport pentru criptare, însă configurația ta o solicită
+connection.error.failedToStartTLS=Nu s-a putut începe criptarea
+connection.error.noAuthMec=Serverul nu oferă niciun mecanism de autentificare
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Nu este suportat niciun mecanism de autentificare oferit de server
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Serverul are suport doar pentru autentificarea prin trimiterea de parole necodificate
+connection.error.authenticationFailure=Eșec de autentificare
+connection.error.notAuthorized=Nu ești autorizat(ă) (Ai introdus o parolă greșită?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nu s-a reușit obținerea unei resurse
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Acest cont este conectat din prea multe locuri simultan.
+connection.error.failedResourceNotValid=Resursa nu este validă.
+connection.error.XMPPNotSupported=Serverul nu are suport pentru XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Acest mesaj nu a putut fi livrat: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nu s-a putut intra pe: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nu poți intra în camera %S deoarece ai interdicție pe ea.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Înregistrare necesară: Nu ești autorizat(ă) să intri în această cameră.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Acces restricționat: Nu ai drepturi să creezi camere.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nu s-a putut intra în camera %S deoarece serverul pe care este găzduită camera nu poate fi accesat.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nu ești autorizat(ă) să setezi subiectul pe această cameră.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul către %1$S deoarece nu mai ești în camera: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul către %1$S deoarece destinatarul nu mai este în camera: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nu s-a putut ajunge la serverul destinatarului.
+conversation.error.unknownSendError=A apărut o eroare necunoscută la trimiterea acestui mesaj.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Acum nu se pot trimite mesaje către %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nu e în cameră.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nu poți pune interdicții participanților din camere anonime. Încearcă în schimb cu /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nu ai privilegiile necesare pentru eliminarea acestui participant din cameră.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Ne pare rău, dar nu te poți elimina singur(ă) din cameră.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Schimbarea pseudonimului în %S a eșuat pentru că este deja utilizat.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Schimbarea pseudonimului în %S a eșuat deoarece pseudonimele sunt blocate în această cameră.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Nu ai privilegiile necesare pentru a invita utilizatori în această cameră.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nu s-a putut ajunge la %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S e un jid nevalid (identificatorii Jabber trebuie să fie de forma utilizator@domeniu).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Trebuie să reintri în cameră ca să poți utiliza această comandă.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Trebuie să transmiți mai întâi un mesaj deoarece este posibil ca %S să fie conectat cu mai mulți clienți.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Clientul utilizat de %S nu are suport pentru interogarea versiunii software.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Stare (%S)
+tooltip.statusNoResource=Stare
+tooltip.subscription=Abonare
+tooltip.fullName=Nume complet
+tooltip.nickname=Pseudonim
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Zi de naștere
+tooltip.userName=Nume de utilizator
+tooltip.title=Formulă de adresare
+tooltip.organization=Organizație
+tooltip.locality=Localitate
+tooltip.country=Țară
+tooltip.telephone=Număr de telefon
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Cameră
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Pseudonim
+chatRoomField.password=_Parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S cu parola %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S cu parola %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S a intrat în cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Ai reintrat în cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Ai părăsit camera.
+conversation.message.parted.you.reason=Ai părăsit camera: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S a părăsit camera.
+conversation.message.parted.reason=%1$S a părăsit camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S ți-a refuzat invitația.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S ți-a refuzat invitația: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S a primit interdicție pe cameră.
+conversation.message.banned.reason=%1$S a primit interdicție pe camera: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S i-a pus interdicție lui %2$S pe cameră.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S i-a pus interdicție lui %2$S pe camera: %3$S
+conversation.message.banned.you=Ți s-a pus interdicție pe cameră.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Ți s-a pus interdicție pe camera: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S ți-a pus interdicție pe cameră.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S ți-a pus interdicție pe camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S a fost dat afară din cameră.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S a fost dat afară din camera: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S l-a dat afară pe %2$S din cameră.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S l-a dat afară pe %2$S din camera: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Ai fost dat afară din cameră.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Ai fost dat afară din camera: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S te-a dat afară din cameră.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S te-a dat afară din camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S a fost eliminat din cameră deoarece configurația camerei a fost modificată pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S a fost eliminat din cameră deoarece %2$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.you=Ai fost eliminat(ă) din cameră deoarece configurația camerei a fost modificată pe acces permis numai membrilor.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Ai fost eliminat(ă) din cameră deoarece %1$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Ai fost eliminat(ă) din cameră din cauza unei închideri de sistem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S utilizează „%2$S %3$S”.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S utilizează „%2$S %3$S” pe %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Resursă
+options.priority=Prioritate
+options.connectionSecurity=Securitatea conexiunii
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Necesită criptare
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Utilizează criptarea dacă este disponibilă
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Permite trimiterea parolei necriptate
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+options.domain=Domeniu
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=adresă de e-mail
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID profil
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<cameră>[@<server>][/<pseudonim>]] [<parolă>]: Intră într-o cameră, cu opțiunea de a seta alt server, alt pseudonim sau altă parolă pentru cameră.
+command.part2=%S [<mesaj>] Părăsește camera actuală cu un mesaj opțional.
+command.topic=%S [<subiect nou>]: Setează subiectul camerei.
+command.ban=%S <pseudonim>[<mesaj>]: Pune o interdicție cuiva pe cameră. Trebuie să fii administrator pe cameră.
+command.kick=%S <pseudonim>[<mesaj>]: Elimină pe cineva din cameră. Trebuie să fii moderator pe cameră.
+command.invite=%S <jid>[<mesaj>]: Invită un utilizator în camera actuală cu un mesaj opțional.
+command.inviteto=%S <cameră jid>[<parolă>]: Invită-ți partenerul de conversație într-o cameră, incluzând parola, dacă e necesară.
+command.me=%S <acțiune de efectuat>: Execută o acțiune.
+command.nick=%S <pseudonim nou>: Îți schimbă pseudonimul.
+command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat unui participant din cameră.
+command.version=%S: Solicită informații despre clientul folosit de partenerul de conversație.
diff --git a/l10n-ro/chat/yahoo.properties b/l10n-ro/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..801b103751
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Nu mai există suport pentru Yahoo Messenger deoarece Yahoo și-a dezactivat vechiul protocol.
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2f327450f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Depanare - Configurare
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Depanare - Mediu de execuție / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Acest { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Configurare
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activat
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dezactivat
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectat
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Deconectat
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Niciun dispozitiv descoperit
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectare
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Se conectează…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Conexiunea a eșuat
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexiunea este încă în așteptare, verifică mesajele în browserul-țintă
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Timpul de conectare a expirat
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Se așteaptă browserul…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Deconectat
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Suport pentru depanare
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Pictogramă de ajutor
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Reîmprospătează dispozitivele
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configurare
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configurează metoda de conectare cu care vrei să depanezi de la distanță dispozitivul.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Folosește { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pentru a depana extensii și scripturi service worker pe această versiune de { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Conectează un dispozitiv
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = La activare, vor fi descărcate și adăugate componentele de depanare Android USB necesare pentru { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Activează dispozitivele USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Dezactivează dispozitivele USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Se actualizează…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Activat
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dezactivat
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Se actualizează…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Activează meniul pentru dezvoltatori pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Activează depanarea USB în meniul pentru dezvoltatori de pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Activează depanarea USB în Firefox pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectează dispozitivul Android la calculator.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme de conectare la dispozitivul USB? Depanare
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Locație în rețea
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme de conectare prin intermediul locației în rețea? Depanare
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Adaugă
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nu a fost încă adăugată nicio locație în rețea.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Gazdă
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Elimină
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Gazdă nevalidă „{ $host-value }”. Formatul așteptat este „numele-gazdei:numărul-portului”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Gazda „{ $host-value }” este deja înregistrată
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Extensii temporare
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Extensii
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = File
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Scripturi Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workeri partajați
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Alți workeri
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procese
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilează performanța
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Configurația browserului nu este compatibilă cu scripturile Service Worker. Află mai multe
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Browserul conectat are o versiune veche ({ $runtimeVersion }). Versiunea minimă cu suport este ({ $minVersion }). Aceasta este o configurație fără suport și poate produce disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi browserul conectat. Depanare
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Această versiune de Firefox nu poate depana Firefox pentru Android (68). Recomandăm instalarea pentru testare pe telefon a versiunii Nightly de Firefox pentru Android. Mai multe detalii
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Browserul conectat este mai recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) decât versiunea ta de { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Acesta este o configurare fără suport și poate conduce la disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi Firefox. Depanare
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Deconectare
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Activează mesajul de conexiune
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dezactivează mesajul de conexiune
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilator
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Restrânge / extinde
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nimic încă.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspectează
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Încarcă supliment temporar…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = A apărut o eroare în timpul instalării suplimentului temporar.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Reîncarcă
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Elimină
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Selectează fișierul manifest.json sau arhiva .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Acest WebExtension are un ID temporar. Află mai multe
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL-ul manifestului
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID-ul intern
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Locație
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID-ul extensiei
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Serviciul Push pentru scriptul Service Worker este în prezent dezactivat pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Inițializarea scriptului Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Dezînregistrează
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Se ascultă evenimente fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nu se ascultă evenimente fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = În rulare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Oprit
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = În înregistrare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Domeniu de aplicare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Serviciu Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Inspecția scripturilor Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Fila nu este încărcată complet și nu poate fi inspectată
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Proces principal
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Procesul principal pentru browserul-țintă
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caseta de instrumente pentru multiprocese
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proces principal și procese de conținut pentru browserul-țintă
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Închide mesajul
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detalii cu privire la eroare
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detalii cu privire la avertisment
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detalii
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a4c813d36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Află mai multe
+
+accessibility-text-label-header = Etichete și denumiri în format text
+
+accessibility-keyboard-header = Tastatură
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Avertisment
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Eroare
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Cele mai bune practici
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Folosește atributul alt pentru etichetarea elementelor de
zonă
care au atributul href. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Ferestrele de dialog trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Documentele trebuie să aibă un titlu. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Conținutul înglobat trebuie să fie etichetat. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figurile cu legende opționale trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementele fieldset trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Folosește un element legend ca să etichetezi un fieldset. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-form = Elementele din formulare trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementele din formulare trebuie să aibă o etichetă text vizibilă. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementele frame trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Folosește un atribut alt ca să etichetezi elemente mglyph. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Titlurile trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Titlurile trebuie să aibă conținut text vizibil. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Folosește atributul title ca să descrii conținut iframe. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-image = Conținutul cu imagini trebuie să fie etichetat. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Elementele interactive trebuie să fie etichetate. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Folosește un atribut label ca să etichetezi un optgroup. Află mai multe
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Barele de instrumente trebuie să fie etichetate dacă sunt mai mult de una. Află mai multe
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementele focalizabile trebuie să aibă o semantică interactivă. Află mai multe
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evită să folosești atribute tabindex cu o valoare mai mare decât zero. Află mai multe
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Elementele interactive trebuie să poată fi activate cu ajutorul unei tastaturi. Află mai multe
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementele interactive trebuie să fie focalizabile. Află mai multe
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Este posibil ca elementului focalizabil să îi lipsească elemente de stil pentru focalizare. Află mai multe
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementele pe care se poate da clic trebuie să fie focalizabile și să aibă semantică interactivă. Află mai multe
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e92104db60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nume
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Proprietăți
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Arbore de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Informații de accesibilitate indisponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Activează funcționalitățile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Se activează funcționalitățile de accesibilitate…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Dezactivează funcționalitățile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Se dezactivează funcționalitățile de accesibilitate…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Alege obiect accesibil de pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Nu se poate dezactiva serviciul de accesibilitate. Este utilizat în afara instrumentelor pentru dezvoltatori.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi dezactivat pentru toate filele și ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Nu se poate activa serviciul de accesibilitate. Este dezactivat din preferințele de confidențialitate a serviciilor de accesibilitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi activat pentru toate filele și ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Inspectorul de accesibilitate permite examinarea arborelui de accesibilitate a paginii actuale, folosit de cititoarele de ecran și alte tehnologii de asistență. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Funcționalitățile de accesibilitate pot afecta performanța altor panouri cu instrumente pentru dezvoltatori și trebuie dezactivate când nu sunt utilizate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Tipărește în format JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Verificări
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Nicio verificare pentru acest nod.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Culoare și contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Imposibil de calculat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=text mare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Textul este cu caractere aldine, de 14 puncte sau mai mare ori de 18 puncte sau mai mare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Întrunește standardele WCAG AA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Întrunește standardele WCAG AAA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Alege o culoare care să nu fie transparentă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Verificări de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Niciunul
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Toate problemele
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Etichete-text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Tastatură
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=avertisment de contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=tastatură
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etichetă text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitate din tastatură.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru textul alternativ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Caută probleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Configurează preferințele
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inițializare…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Se verifică #1 nod;Se verifică #1 noduri;Se verifică #1 de noduri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=În curs de finalizare…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Derulează automat nodul selectat înspre vizualizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Derulează înspre vizualizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentație…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simulează:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (fără roșu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopie (fără verde)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (fără albastru)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Pierdere de contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Acromatopsie (nicio culoare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Afișează ordinea de tabulare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Afișează ordinea de tabulare a elementelor și indexul lor de tabulare.
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86b1efe6f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nu s-au găsit animații pentru elementul actual.\n Alege un alt element din pagină.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Durată:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Întârziere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Întârziere sfârșit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Rată de redare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Repetări:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Început iterație: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Facilitare generală:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Funcția de temporizare a animaților:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Umplere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direcție:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Această animație funcționează pe firul de compozitor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Toate proprietățile de animație sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Unele proprietăți de animație sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Reia animațiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Întrerupe animațiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Derulare înapoi animații
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animație CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Tranziție CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animația scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animația scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/application.ftl b/l10n-ro/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..223d4c576d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Scripturi Service Worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Deschide about:debugging pentru scripturile Service Worker de pe alte domenii
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Dezînregistrează
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Depanează
+ .title = Numai scripturile service worker în curs de rulare pot fi depanate
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspectează
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Pornește
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The