From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 112 +++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 70 +++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-ru/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-ru/dom/chrome/dom/dom.properties | 479 +++++++++++++++++++++ l10n-ru/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-ru/dom/chrome/global.dtd | 5 + l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 ++ l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties | 46 ++ l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 145 +++++++ l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 55 +++ l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-ru/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-ru/dom/chrome/netError.dtd | 102 +++++ l10n-ru/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 39 ++ l10n-ru/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-ru/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-ru/dom/chrome/security/csp.properties | 123 ++++++ l10n-ru/dom/chrome/security/security.properties | 169 ++++++++ l10n-ru/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-ru/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + l10n-ru/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ l10n-ru/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-ru/dom/dom/media.ftl | 6 + 28 files changed, 1704 insertions(+) create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/global.dtd create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 l10n-ru/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-ru/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-ru/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-ru/dom') diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf5c958339 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = панель меню +scrollbar = панель прокрутки +grip = захватывать +alert = предупреждение +menupopup = всплывающее меню +document = документ +pane = панель +dialog = диалог +separator = разделитель +toolbar = панель инструментов +statusbar = панель состояния +table = таблица +columnheader = заголовок столбца +rowheader = заголовок строки +column = столбец +row = строка +cell = ячейка +link = ссылка +list = список +listitem = элемент списка +outline = очертание +outlineitem = элемент очертания +pagetab = вкладка +propertypage = страница свойства +graphic = график +switch = переключить +pushbutton = кнопка +checkbutton = кнопка-флажок +radiobutton = радиокнопка +combobox = комбинированное окно +progressbar = индикатор выполнения +slider = слайдер +spinbutton = кнопка-карусель +diagram = диаграмма +animation = анимация +equation = уравнение +buttonmenu = меню кнопки +whitespace = пустое пространство +pagetablist = список вкладок +canvas = холст +checkmenuitem = элемент меню флажков +passwordtext = текст пароля +radiomenuitem = элемент радиоменю +textcontainer = контейнер с текстом +togglebutton = кнопка-переключатель +treetable = таблица дерево +header = верхний колонтитул +footer = нижний колонтитул +paragraph = абзац +entry = запись +caption = подпись +heading = заголовок +section = секция +form = форма +comboboxlist = список комбинированного окна +comboboxoption = опция комбинированного окна +imagemap = карта изображения +listboxoption = опция +listbox = окно списка +flatequation = плоское уравнение +gridcell = ячейка сетки +note = заметка +figure = изображение +definitionlist = список определений +term = термин +definition = определение + +mathmltable = математическая таблица +mathmlcell = ячейка +mathmlenclosed = вложено +mathmlfraction = дробь +mathmlfractionwithoutbar = дробь без разделителя +mathmlroot = корень +mathmlscripted = включено в скрипт +mathmlsquareroot = квадратный корень + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = текстовое поле + +base = основание +close-fence = закрывающаяся скобка +denominator = знаменатель +numerator = числитель +open-fence = открывающаяся скобка +overscript = верхний индекс +presubscript = левый нижний индекс +presuperscript = левый верхний индекс +root-index = степень корня +subscript = нижний индекс +superscript = верхний индекс +underscript = подстрочный индекс + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = уровень заголовка %S + +# Landmark announcements +banner = баннер +complementary = дополнительный +contentinfo = информация о содержимом +main = основной +navigation = навигация +search = поиск + +region = регион + +stateRequired = требуется + diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f860d46ee9 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Нажать +check = Установить флажок +uncheck = Снять флажок +select = Выбрать +open = Открыть +close = Закрыть +switch = Переключиться +click = Щёлкнуть +collapse= Свернуть +expand = Развернуть +activate= Активировать +cycle = Обходить по циклу + +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Щёлкнуть по родителю + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Содержимое HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = вкладка +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = термин +definition = определение +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = поле поискового запроса +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = приложение +search = поиск +banner = баннер +navigation = навигация +complementary = дополнительное +content = содержимое +main = основное +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = предупреждение +alertDialog = диалог предупреждения +dialog = диалог +article = статья +document = документ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = врезка +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = заголовок +log = лог +marquee = бегущая строка +math = математика +note = заметка +region = регион +status = статус приложения +timer = таймер +tooltip = подсказка +separator = разделитель +tabPanel = панель вкладок +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = выделение +# The roleDescription for the details element +details = подробности +# The roleDescription for the summary element +summary = сводка diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b735f96b53 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Нажать +check = Установить флажок +uncheck = Снять флажок +select = Выбрать +open = Открыть +close = Закрыть +switch = Переключиться +click = Щёлкнуть +collapse= Свернуть +expand = Развернуть +activate= Активировать +cycle = Обходить по циклу +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Щёлкнуть по родителю diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b735f96b53 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Нажать +check = Установить флажок +uncheck = Снять флажок +select = Выбрать +open = Открыть +close = Закрыть +switch = Переключиться +click = Щёлкнуть +collapse= Свернуть +expand = Развернуть +activate= Активировать +cycle = Обходить по циклу +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Щёлкнуть по родителю diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ru/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7152043fc --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Пожалуйста, проверьте, что URL корректен и попробуйте снова. +fileNotFound=Файл %S не существует. Проверьте правильность написания адреса и попробуйте снова. +fileAccessDenied=Файл %S не может быть прочитан. +dnsNotFound2=%S не найден. Проверьте правильность написания имени и попробуйте снова. +unknownProtocolFound=Один из следующих протоколов (%S) не является зарегистрированным протоколом или не разрешен в этом контексте. +connectionFailure=В соединении с %S отказано. +netInterrupt=Соединение с %S было неожиданно прервано. Возможно, также была прервана передача данных. +netTimeout=Время ожидания соединения с %S истекло. +redirectLoop=Лимит перенаправлений с этого адреса превышен. Не удалось загрузить запрошенную страницу. Это может быть вызвано блокировкой кук. +confirmRepostPrompt=Чтобы отобразить эту страницу, приложение должно отправить информацию для повторения ранее произведённого действия (например, запрос на поиск или онлайн-покупка). +resendButton.label=Повторить отправку +unknownSocketType=Документ не может быть отображён, пока вы не установите «Менеджер личной защиты (PSM)». Загрузите и установите PSM и попробуйте открыть документ снова или свяжитесь с системным администратором. +netReset=Документ не содержит данных. +notCached=Этот документ более не доступен. +netOffline=Этот документ не может быть отображен во время автономной работы. Чтобы подключиться, уберите флажок с пункта «Работать автономно» в меню «Файл». +isprinting=Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменён. +deniedPortAccess=Доступ к данному порту закрыт из соображений безопасности. +proxyResolveFailure=Указанный прокси-сервер не найден. Проверьте настройки и попробуйте снова. +proxyConnectFailure=Отказ в соединении при попытке подключиться к указанному прокси-серверу. Проверьте настройки и попробуйте снова. +contentEncodingError=Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверный или неподдерживаемый алгоритм сжатия данных. +unsafeContentType=Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме. +malwareBlocked=Имеется информация о том, что сайт %S используется для атак на компьютеры пользователей. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован. +harmfulBlocked=Имеется информация о том, что сайт %S представляет потенциальную опасность. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован. +unwantedBlocked=Имеется информация о том, что сайт %S используется для распространения нежелательных программ. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован. +deceptiveBlocked=Имеется информация о том, что веб-страница на %S является поддельным сайтом. В соответствии с вашими настройками безопасности она была заблокирована. +cspBlocked=Эта страница имеет политику защиты содержимого, блокирующую данный способ её загрузки. +xfoBlocked=Эта страница имеет политику X-Frame-Options, блокирующую её загрузку в этом контексте. +corruptedContentErrorv2=При соединении с сайтом %S произошло нарушение сетевого протокола, которое не может быть устранено. +sslv3Used=Безопасность ваших данных на %S не может гарантирована, так как он использует уязвимый протокол защиты SSLv3. +weakCryptoUsed=Владелец %S неправильно настроил свой веб-сайт. Чтобы защитить вашу информацию от кражи, соединение с этим веб-сайтом установлено не было. +inadequateSecurityError=Веб-сайт попытался установить недостаточно защищённое соединение. +blockedByPolicy=Ваша организация заблокировала доступ к этой странице или веб-сайту. +networkProtocolError=Firefox столкнулся с нарушением сетевого протокола, которое не может быть устранено. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ru/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d2e9e410a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Внимание: Сценарий не отвечает +KillScriptMessage=Похоже, исполняемый на этой странице сценарий занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас или продолжить и посмотреть, сможет ли он завершить свою работу. +KillScriptWithDebugMessage=Похоже, исполняемый на этой странице сценарий занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас, открыть сценарий в отладчике или позволить сценарию продолжить свою работу. +KillScriptLocation=Сценарий: %S + +KillAddonScriptTitle=Внимание: Сценарий дополнения не отвечает +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=На этой странице запущен сценарий из расширения «%1$S», которые привёл к подвисанию %2$S.\n\nОн может быть занят или мог навсегда перестать отвечать на запросы. Вы можете остановить сценарий сейчас, или продолжить и посмотреть, завершится ли он. +KillAddonScriptGlobalMessage=Запретить запуск сценария расширения на этой странице до её следующей перезагрузки + +StopScriptButton=Остановить сценарий +DebugScriptButton=Отладка сценария +WaitForScriptButton=Продолжить +DontAskAgain=Больше &не задавать этот вопрос +WindowCloseBlockedWarning=Сценарии не могут закрывать окна, открытые другими сценариями. +OnBeforeUnloadTitle=Вы уверены? +OnBeforeUnloadMessage2=Эта страница просит вас подтвердить, что вы хотите уйти — при этом введённая вами информация может не сохраниться. +OnBeforeUnloadStayButton=Остаться на странице +OnBeforeUnloadLeaveButton=Уйти со страницы +EmptyGetElementByIdParam=Пустая строка не может быть аргументом метода getElementById(). +SpeculationFailed2=Несбалансированное дерево было написано с использованием document.write(), что привело к повторному парсингу данных из сети. Более подробная информация доступна на https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Вызов document.write() из асинхронно-загруженного внешнего сценария был проигнорирован. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Сбрасывание файла в элемент contenteditable не удалось: %S. +FormValidationTextTooLong=Пожалуйста, укоротите этот текст до %S символов или менее (сейчас вы используете %S символов). +FormValidationTextTooShort=Пожалуйста, используйте не менее %S символов (сейчас вы используете %S символов). +FormValidationValueMissing=Пожалуйста, заполните это поле. +FormValidationCheckboxMissing=Для продолжения, пожалуйста, установите этот флажок. +FormValidationRadioMissing=Пожалуйста, выберите один из этих параметров. +FormValidationFileMissing=Пожалуйста, выберите файл. +FormValidationSelectMissing=Пожалуйста, выберите элемент в этом списке. +FormValidationInvalidEmail=Пожалуйста, введите адрес электронной почты. +FormValidationInvalidURL=Пожалуйста, введите URL. +FormValidationInvalidDate=Пожалуйста, введите допустимую дату. +FormValidationInvalidTime=Пожалуйста, введите допустимое время. +FormValidationInvalidDateTime=Пожалуйста, введите допустимые дату и время. +FormValidationInvalidDateMonth=Пожалуйста, введите допустимый месяц. +FormValidationInvalidDateWeek=Пожалуйста, введите допустимую неделю. +FormValidationPatternMismatch=Пожалуйста, используйте требуемый формат. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Пожалуйста, используйте требуемый формат: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Пожалуйста, выберите значение не более %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Пожалуйста, выберите значение не позднее %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Пожалуйста, выберите значение не менее %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Пожалуйста, выберите значение не ранее %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Пожалуйста, выберите допустимое значение. Двумя ближайшими допустимыми значениями являются %S и %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Пожалуйста, выберите допустимое значение. Ближайшим допустимым значением является %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Пожалуйста, выберите значение между %1$S и %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Пожалуйста, введите число. +FullscreenDeniedDisabled=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как Полноэкранное API было отключено в настройках пользователя. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как windowed-плагин находится в фокусе. +FullscreenDeniedHidden=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как документ более не виден. +FullscreenDeniedHTMLDialog=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как его запрашивает элемент . +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как по меньшей мере один из элементов, содержащих документ, не является iframe'ом или не имеет атрибута «allowfullscreen». +FullscreenDeniedNotInputDriven=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как Element.requestFullscreen() не был вызван пользовательским короткоживущим обработчиком событий. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как Element.requestFullscreen() был вызван изнутри обработчика событий мыши, не вызванного левой кнопкой мыши. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент не является элементом , или HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент больше не находится в своем документе. +FullscreenDeniedMovedDocument=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент переместил документ. +FullscreenDeniedLostWindow=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как у нас больше нет окна. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как поддокумент документа, запрашивающего полноэкранный режим, уже находится в полноэкранном режиме. +FullscreenDeniedNotDescendant=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент не был порождён текущим полноэкранным элементом. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент не расположен во вкладке, находящейся сейчас в фокусе. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=В запросе полноэкранного режима было отказано из-за директив FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Из полноэкранного режима произведён выход, так как в фокусе было окно. +RemovedFullscreenElement=Из полноэкранного режима произведён выход, так как полноэкранный элемент был удалён из документа. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Из полноэкранного режима произведён выход, так как в фокусе был windowed-плагин. +PointerLockDeniedDisabled=В запросе контроля за курсором было отказано, так как Pointer Lock API было отключено в настройках пользователя. +PointerLockDeniedInUse=В запросе контроля за курсором было отказано, так как он сейчас контролируется другим документом. +PointerLockDeniedNotInDocument=В запросе контроля за курсором было отказано, так как запрашивающий элемент не в документе. +PointerLockDeniedSandboxed=В запросе контроля за курсором было отказано, так как доступ к Pointer Lock API ограничен через песочницу. +PointerLockDeniedHidden=В запросе контроля за курсором было отказано, так как документ не виден. +PointerLockDeniedNotFocused=В запросе контроля за курсором было отказано, так как документ не находится в фокусе. +PointerLockDeniedMovedDocument=В запросе контроля за курсором было отказано, так как запрашивающий элемент переместил документ. +PointerLockDeniedNotInputDriven=В запросе контроля над курсором было отказано, так как метод Element.requestPointerLock() не был вызван пользовательским короткоживущим обработчиком событий, а документ не был развернут на полный экран. +PointerLockDeniedFailedToLock=В запросе контроля за курсором было отказано, так как браузеру не удалось захватить контроль над курсором. +HTMLSyncXHRWarning=Парсинг HTML в XMLHttpRequest в синхронном режиме не поддерживается. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Попытка установки запрещённого заголовка была пресечена: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Свойство responseType в XMLHttpRequest в синхронном режиме в контексте окна больше не поддерживается. +TimeoutSyncXHRWarning=Свойство timeout в XMLHttpRequest в синхронном режиме в контексте окна не поддерживается. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Использование navigator.sendBeacon вместо синхронного XMLHttpRequest во время срабатывания unload и pagehide улучшит работу пользователя. +JSONCharsetWarning=Была произведена попытка объявить не-UTF-8 кодировку для JSON полученного с использованием XMLHttpRequest. Для декодирования JSON поддерживается только UTF-8. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement, переданный в createMediaElementSource, имеет ресурс из постороннего источника, узел будет выводить тишину. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream, переданный в createMediaStreamSource, имеет ресурс из постороннего источника, узел будет выводить тишину. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack, переданный в createMediaStreamTrackSource, является ресурсом из постороннего источника, узел будет выводить тишину. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Захваченный HTMLMediaElement проигрывает MediaStream. Изменение уровня громкости и отключение звука сейчас недоступны. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Действие назначения отвергнуто, поскольку MediaStream, назначенный на srcObject, происходит от захвата этого HTMLMediaElement, формируя цикл. +MediaLoadExhaustedCandidates=Не удалось загрузить ни одного кандидата на ресурс. Загрузка медиа приостановлена. +MediaLoadSourceMissingSrc=Элемент не имеет атрибута «src». Не удалось загрузить медиаресурс. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Соединение AudioNodes из AudioContexts с различной частотой дискретизации в настоящее время не поддерживается. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Загрузка по HTTP не удалась, статус — %1$S. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Некорректный URI. Не удалось загрузить медиаресурс %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=«%1$S» — неподдерживаемое значение атрибута «type». Не удалось загрузить медиаресурс %2$S. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Указанный тип в атрибуте «type» для «%1$S» не поддерживается. Загрузка медиаресурса %2$S не удалась. Пытаемся выполнить загрузку из следующего элемента . +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP «Content-Type» типа «%1$S» не поддерживается. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Не удалось декодировать медиаресурс %S. +MediaWidevineNoWMF=Попытка воспроизведения Widevine без Windows Media Foundation. Подробнее в статье https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Для воспроизведения видеоформатов %S вам необходимо установить дополнительное программное обеспечение Microsoft, см. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Видео на этой странице не может быть воспроизведено. В вашей системе могут быть не установлены необходимые видеокодеки для: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Видео на этой странице не может быть воспроизведено. В вашей системе установлена неподдерживаемая версия libavcodec. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Не удалось декодировать медиаресурс %1$S, ошибка: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Удалось декодировать медиаресурс %1$S, но произошла ошибка: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Не удалось воспроизвести медиа. Нет декодеров для запрошенных форматов: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Нет декодеров для некоторых из запрошенных форматов: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Использование PulseAudio не удалось +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Использование зашифрованных медиа расширений на %S в незащищённом (т.е., не HTTPS) контексте является устаревшим и скоро будет отключено. Вам следует рассмотреть переход на более защищённые протоколы, такие как HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Вызов navigator.requestMediaKeySystemAccess() (на %S) без передачи кандидата MediaKeySystemConfiguration содержащего audioCapabilities или videoCapabilities является устаревшим и вскоре перестанет поддерживаться. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Вызов navigator.requestMediaKeySystemAccess() (на %S) с передачей кандидата MediaKeySystemConfiguration содержащего audioCapabilities или videoCapabilities без contentType со строкой «codecs» является устаревшим и вскоре перестанет поддерживаться. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Применение Mutation Events является устаревшим. Вместо них используйте MutationObserver. +BlockAutoplayError=Автовоспроизведение разрешено только в случае подтверждения пользователем, активного пребывания пользователя на сайте или выключенного в видео звука. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Был заблокирован автоматический запуск AudioContext. Он должен создаваться или продолжаться после действий пользователя на странице. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Объект Components устарел. Скоро он будет удалён. +PluginHangUITitle=Внимание: Плагин не отвечает +PluginHangUIMessage=Похоже, %S занят или перестал отвечать. Вы можете остановить плагин сейчас или продолжить и посмотреть, сможет ли плагин завершить свою работу. +PluginHangUIWaitButton=Продолжить +PluginHangUIStopButton=Остановить плагин +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Вызов detach() для NodeIterator больше не работает. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Игнорирую получение или установку свойства, имеющего [LenientThis], так как объект «this» является некорректным. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Метод captureEvents() является устаревшим. Для его замены используйте метод DOM 2 addEventListener(). Более подробная информация доступна на https://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Метод releaseEvents() является устаревшим. Для его замены используйте метод DOM 2 removeEventListener(). Более подробная информация доступна на https://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Синхронный XMLHttpRequest в основном потоке является устаревшим из-за его пагубного влияния на работу конечного пользователя. Для получения дополнительной помощи обратитесь к http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers является устаревшим. Не используйте его для определения UA. +ImportXULIntoContentWarning=Импорт узлов XUL в содержимое документа является устаревшим. Эта функциональность может быть скоро удалена. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Незавершённая транзакция IndexedDB была прервана из-за навигации по странице. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change потребляет слишком много памяти. Лимитом бюджета является площадь поверхности документа умноженная на %1$S (%2$S пикселей). Вхождения will-change, превышающие бюджет, будут проигнорированы. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker не может быть немедленно запущен, так как другие документы из того же источника уже используют максимальное число worker'ов. Worker сейчас поставлен в очередь и будет запущен после завершения некоторых из других worker'ов. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) устарел и в будущем будет удалён. Для поддержки автономной работы, пожалуйста, рассмотрите применение ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Попытка создать Worker из пустого источника. Это, вероятно, было непреднамеренным. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Интерфейсы WebRTC с префиксом «moz» (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) являются устаревшими. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia был заменён navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams является устаревшим. Вместо него используйте RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker перехватил запрос и столкнулся с неожиданной ошибкой. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Не удалось загрузить «%1$S» при отправке «%2$S» в качестве ответа. ServiceWorker не разрешено синтезировать cors Response для same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал opaque Response в FetchEvent.respondWith() во время обработки «%2$S» FetchEvent. Объекты Opaque Response действительны только при условии установки RequestMode в «no-cors». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал Error Response в FetchEvent.respondWith(). Это обычно значит, что ServiceWorker выполнил некорректный вызов fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал использованный Response в FetchEvent.respondWith(). Тело Response может быть прочитано только один раз. Используйте Response.clone() для многократного доступа к телу. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал opaqueredirect Response в FetchEvent.respondWith() при обработке не-навигационного FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker передал перенаправленный Response в FetchEvent.respondWith(), в то время как RedirectMode не находится в состоянии «follow». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Не удалось загрузить «%S». ServiceWorker отменил загрузку путём вызова FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал promise в FetchEvent.respondWith(), который отвергнул его с ошибкой «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал promise в FetchEvent.respondWith(), который решил его с non-Response значением «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Применение mozImageSmoothingEnabled является устаревшим. Для его замены используйте безпрефиксный imageSmoothingEnabled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Не удалось зарегистрировать ServiceWorker: Путь предоставленной области видимости «%1$S» не находится в пределах максимально разрешенной области видимости «%2$S». Отрегулируйте область видимости, переместите сценарий Service Worker'а, или используйте HTTP-заголовок Service-Worker-Allowed, чтобы разрешить область видимости. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области видимости «%1$S»: Загрузка не удалась со статусом «%2$S» для сценария «%3$S». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области видимости «%1$S»: Для сценария «%3$S» указан некорректный Content-Type «%2$S». Он должен быть MIME-типом JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Не удалось зарегистрировать/обновить ServiceWorker для области видимости «%S»: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройкам приватности или приватным режимом. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Не удалось зарегистрировать service worker: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или приватным режимом. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Не удалось получить доступ к клиенту(ам) service worker: Доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или приватным режимом. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker для области видимости «%S» не смог выполнить «postMessage», так как доступ к хранилищу в этом контексте ограничен в соответствии с пользовательскими настройками или приватным режимом. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Завершаю работу ServiceWorker для области видимости «%1$S» с ожидающими waitUntil/respondWith promises из-за grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Обработчики события Fetch должны быть добавлены во время первоначального выполнения worker-сценария. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=В выполнении document.execCommand(‘cut’/‘copy’) было отказано, так как она не была вызвана пользовательским короткоживущим обработчиком событий. +ManifestIdIsInvalid=Участника id не удалось разрешить в действительный URL-адрес. +ManifestIdNotSameOrigin=Источник участника id должен совпадать с источником участника start_url. +ManifestShouldBeObject=Манифест должен быть объектом. +ManifestScopeURLInvalid=URL диапазона недействителен. +ManifestScopeNotSameOrigin=Источник URL диапазона должен совпадать с источником документа. +ManifestStartURLOutsideScope=Начальный URL лежит вне диапазона, поэтому диапазон является недействительным. +ManifestStartURLInvalid=Начальный URL недействителен. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Источник начального URL должен совпадать с источником документа. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ожидалось, что свойство %2$S в %1$S будет иметь тип %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S не является корректным цветом CSS. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S не является корректным языковым кодом. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Элемент %1$S по индексу %2$S некорректен. Параметр %3$S имеет некорректный URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Элемент %1$S по индексу %2$S не может быть использован. Он будет проигнорирован. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Элемент %1$S по индексу %2$S имеет неподдерживаемое назначение(я): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Элемент %1$S по индексу %2$S имеет повторяющееся назначение(я): %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Не удалось проверить
  • Возможно, сайт временно недоступен, в этом случае подождите некоторое время и попробуйте снова.
  • Если вам не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки соединения компьютера с сетью.
  • Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.
"> + + +Для запрошенного адреса указан порт (пример: mozilla.org:80 это порт 80 на сайте mozilla.org) который, как правило, не используется для работы с веб-сайтами. В целях безопасности браузер отменил данный запрос.

"> + + +Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.

  • Возможно, вы сделали ошибку при наборе имени домена? (например, ww.mozilla.org вместо www.mozilla.org)
  • Возможно, такой домен уже не существует, так как срок его регистрация мог истечь.
  • Если вам также не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки вашего соединения с сетью и адрес DNS сервера.
  • Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.
"> + + +
  • Возможно, файл был переименован, удалён или перемещён?
  • Проверьте, не допустили ли вы в имени файла орфографическую ошибку, неверно указали регистр или совершили какую-либо ещё ошибку в адресе.
  • Проверьте, имеется ли у вас достаточно прав для просмотра запрошенного файла.
  • "> + + +
  • Возможно, что он был удалён или перемещён, или разрешения на файл не дают получить к нему доступ.
  • "> + + +Дополнительная информация об этой ошибке в данное время недоступна.

    "> + + +Синтаксис указанного адреса некорректен. Проверьте адрес на наличие ошибок и попробуйте снова.

    "> + + +Браузер успешно установил соединение, но оно было прервано во время передачи информации. Пожалуйста, попробуйте снова.

    • Если вам не удаётся открыть и другие сайты, проверьте соединение своего компьютера с сетью.
    • Проблема не исчезла? Обратитесь к своему системному администратору или Интернет-провайдеру за помощью.
    "> + + +Запрошенный документ недоступен в кэше браузера.

    • В целях безопасности браузер не производит автоматический повторный запрос важных документов.
    • Нажмите «Попробовать снова», чтобы повторно запросить документ с веб-сайта.
    "> + + +Браузер работает в автономном режиме и не может соединиться с запрошенным сайтом.

    • Компьютер подсоединён к работающей сети?
    • Нажмите «Попробовать снова», чтобы подключиться к сети и перезагрузить страницу.
    "> + + +Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверный или неподдерживаемый алгоритм сжатия данных.

    • Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.
    "> + + + +
  • Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.
  • +"> + + +Связь с сайтом было оборвана на этапе установления соединения. Пожалуйста, попробуйте снова.

    "> + + +Сайт не отвечал на запрос соединения, и браузер прекратил ожидание.

    • Возможно, сервер сайта перегружен или временно недоступен. Попробуйте снова позже.
    • Если вам не удаётся открыть и другие сайты, проверьте соединение своего компьютера с сетью.
    • Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неправильные настройки могут препятствовать просмотру веб-сайтов.
    • Проблема не исчезла? Обратитесь к своему системному администратору или Интернет-провайдеру за помощью.
    "> + + +Адрес начинается с протокола, неизвестного браузеру (вроде wxyz://), поэтому браузер не может соединиться с сайтом.

    • Если вы соединяетесь с сайтом, на котором имеются мультимедиа или другие нетекстовые сервисы, проверьте требования сайта к необходимому программному обеспечению.
    • Некоторые протоколы могут потребовать установки стороннего программного обеспечения или плагинов для браузера перед тем, как браузер сможет их распознать.
    "> + + +Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер отказал в соединении.

    • Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.
    • Проверьте, разрешает ли прокси-сервер соединения из этой сети.
    • Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.
    "> + + +Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер не может быть найден.

    • Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.
    • Проверьте, подсоединен ли компьютер к активной сети.
    • Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.
    "> + + +Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что он никогда не завершится.

    • Возможно, вы отключили или заблокировали куки, требуемые этим сайтом.
    • Примечание: Если разрешение принятия кук сайта не решает проблему, то, по всей вероятности, это проблема на сервере, а не на вашем компьютере.
    "> + + +Сайт ответил на запрос неожиданным образом и браузер не может обработать его ответ.

    "> + + +Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.

    • Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.
    "> + + + +
  • Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.
  • +
  • Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.
  • + +"> + + +Вам не следует добавлять исключение, если вы используете соединение с Интернетом, которому не полностью доверяете, или если вы обычно не видите предупреждения при соединении с этим сервером.

    +

    Если вы всё же хотите добавить исключение для данного сайта, вы можете сделать это в дополнительных настройках шифрования.

    +"> + + +Браузер заблокировал данный способ загрузки этой страницы, так как страница имеет политику защиты содержимого, которая это запрещает.

    "> + + +Браузер заблокировал загрузку этой страницы в данном контексте, так как страница имеет политику X-Frame-Options, которая это запрещает.

    "> + + +Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка при передаче данных.

    • Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.
    "> + + + + использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности. Для того, чтобы вы смогли посетить веб-сайт, администратор веб-сайта должен сначала исправить его сервер.

    Код ошибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + +Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка в сетевом протоколе.

    • Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.
    "> diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-ru/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00d07dd94b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ru/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4e32107f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Файл «%S» не может быть сохранён, так как исходный файл не может быть прочтён.\n\nПодождите некоторое время и попробуйте снова или обратитесь к администратору сервера. +writeError=Файл «%S» не может быть сохранён, так как произошла неизвестная ошибка.\n\nПопробуйте сохранить его по другому адресу. +launchError=«%S» не может быть открыт, так как произошла неизвестная ошибка.\n\nПопробуйте сначала сохранить файл на диск, а затем открыть его. +diskFull=Недостаточно места на диске для сохранения «%S».\n\nУдалите ненужные файлы на диске и попробуйте снова или введите другой адрес для сохранения. +readOnly=Файл «%S» не может быть сохранён, так как диск, папка или файл защищены от записи.\n\nСнимите защиту от записи и попробуйте снова или укажите другой адрес для сохранения. +accessError=Файл «%S» не может быть сохранён, так как вы не можете менять содержимое указанной папки.\n\nИзмените свойства папки и попробуйте снова или введите другой адрес для сохранения. +SDAccessErrorCardReadOnly=Не удается загрузить файл, так как SD-карта сейчас используется. +SDAccessErrorCardMissing=Не удается загрузить файл, так как отсутствует SD-карта. +helperAppNotFound=Файл «%S» не может быть открыт, так как связанное с ним вспомогательное приложение не существует. Измените настройки. +noMemory=Недостаточно памяти для выполнения запрашиваемой операции.\n\nЗакройте какие-нибудь приложения и попробуйте снова. +title=Загрузка «%S» +fileAlreadyExistsError=Файл «%S» не может быть сохранён, так как файл с тем же именем каталога «_files» уже существует.\n\nПопробуйте сохранить его в другое место. +fileNameTooLongError=Файл «%S» не может быть сохранён, так как длина имени файла превышает допустимую.\n\nПопробуйте сохранить его с более коротким именем файла. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ru/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..313cf373d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Попытка нарушения системы безопасности: содержимое «%S» не имеет права загружать %S или ссылаться на него. +CheckSameOriginError = Попытка нарушения системы безопасности: содержимое «%S» не имеет права загружать данные из %S. +ExternalDataError = Попытка нарушения системы безопасности: содержимое на «%S» попыталось загрузить «%S», но оно не имеет права загружать внешние данные, когда используется в качестве изображения. + +CreateWrapperDenied = Отказано в разрешении на создание обёртки для объекта класса %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Скрипту <%2$S> отказано в разрешении на создание обёртки для объекта класса %1$S diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ru/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..31ecc5b611 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Параметры страницы заблокировали загрузку ресурса: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Параметры страницы заблокировали загрузку ресурса %2$S («%1$S»). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Для политики CSP Только-Отчёт произошло нарушение («%1$S»). Поведение было разрешено и был отправлен отчёт CSP. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Параметры страницы зарегистрировали загрузку ресурса на %2$S («%1$S»). Был отправлен отчёт CSP. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Попытка отправки отчёта на некорректный URI: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = не удалось распарсить URI отчёта: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Не удалось обработать неизвестную директиву «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Игнорирую неизвестный параметр %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Игнорирую дубликат источника %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = Игнорирую директиву «%1$S» с токеном, отличным от ASCII, «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Игнорирую источник «%1$S» (Не поддерживается при доставке через элемент meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Игнорирую «%1$S» внутри script-src или style-src: указаны nonce-source или hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Игнорирую «%1$S» внутри script-src: указано «strict-dynamic» +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Игнорирую «%1$S» внутри %2$S: указан nonce-source или hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Игнорирую «%1$S» внутри %2$S: указано «strict-dynamic» +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Игнорирую источник «%1$S» (Поддерживается только внутри script-src). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = Игнорирую «unsafe-eval» или «wasm-unsafe-eval» внутри «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Ключевое слово «strict-dynamic» внутри «%1$S» без действительного nonce или hash может блокировать загрузку всех сценариев +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = URI отчёта (%1$S) должен быть HTTP или HTTPS URI. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Этот сайт (%1$S) имеет политику Только-Отчёт без URI отчёта. CSP не будет блокировать и не может сообщать о нарушениях этой политики. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Не удалось распарсить нераспознанный источник %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Обновление незащищённого запроса «%1$S» для использования «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Игнорируем srcs для директивы «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S интерпретируется как имя сервера, а не ключевое слово. Если вы хотите сделать его ключевым словом, используйте ‘%2$S’ (заключённое в одинарные кавычки). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Директива «%1$S» не поддерживается. Директива и значения будут проигнорированы. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Блокирую незащищённый запрос «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Игнорирую «%1$S», так как он не содержит каких-либо параметров. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Игнорирую директиву песочницы при её доставке в политике Только-Отчёт «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Игнорирую «%1$S» из-за директивы «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Игнорирую источник «%1$S» (Не поддерживается вместе с «%2$S»). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Не удалось распарсить некорректный источник %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Не удалось распарсить некорректный хост %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Не удалось распарсить порт в %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Обнаружены дублирующиеся директивы %1$S. Все директивы кроме первой будут проигнорированы. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Не удалось распарсить некорректный флаг песочницы «%1$S» diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ru/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd0187c802 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,169 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Заблокирована загрузка смешанного отображаемого содержимого «%1$S» +BlockMixedActiveContent = Заблокирована загрузка смешанного активного содержимого «%1$S» + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: CORS отключён). +CORSDidNotSucceed2=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: не удалось выполнить запрос CORS). Код состояния: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: Не удалось добавить CORS-заголовок «Origin»). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: Внешнее перенаправление запроса CORS не разрешено). +CORSRequestNotHttp=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: запрос CORS выполнен не по http). +CORSMissingAllowOrigin2=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: отсутствует заголовок CORS «Access-Control-Allow-Origin»). Код состояния: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: несколько заголовков CORS «Access-Control-Allow-Origin» не разрешены). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: заголовок CORS «Access-Control-Allow-Origin» не совпадает с «%2$S»). +CORSNotSupportingCredentials=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на «%1$S». (Причина: Учётные данные не поддерживаются, если заголовок CORS «Access-Control-Allow-Origin» установлен в «*»). +CORSMethodNotFound=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: Не найден метод в заголовке CORS «Access-Control-Allow-Methods»). +CORSMissingAllowCredentials=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: в заголовке CORS «Access-Control-Allow-Credentials» ожидалось «true»). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: неудача ответа CORS preflight). Код состояния: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: некорректный токен «%2$S» в заголовке CORS «Access-Control-Allow-Methods»). +CORSInvalidAllowHeader=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: некорректный токен «%2$S» в заголовке CORS «Access-Control-Allow-Headers»). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Запрос из постороннего источника заблокирован: Политика одного источника запрещает чтение удаленного ресурса на %1$S. (Причина: заголовок «%2$S» не разрешён согласно заголовку «Access-Control-Allow-Headers» из ответа CORS preflight). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Во время обработки указанного сайтом заголовка произошла неизвестная ошибка. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Соединение с сайтом является недоверенным, поэтому указанный заголовок был проигнорирован. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, который не удалось успешно распарсить. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, в который не была включена директива «max-age». +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, в который было включено несколько директив «max-age». +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, в который была включена некорректная директива «max-age». +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, в который было включено несколько директив «includeSubDomains». +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сайт указал заголовок, в который была включена некорректная директива «includeSubDomains». +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: При обозначении этого сайта в качестве хоста Strict-Transport-Security произошла ошибка. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Незащищённая (http://) страница содержит поля для ввода пароля. Это представляет собой угрозу безопасности, которая позволяет украсть учётные данные для входа пользователя. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Форма с незащищённым (http://) действием содержит поля для ввода пароля. Это представляет собой угрозу безопасности, которая позволяет украсть учётные данные для входа пользователя. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Незащищённый (http://) iframe содержит поля для ввода пароля. Это представляет собой угрозу безопасности, которая позволяет украсть учётные данные для входа пользователя. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Загрузка смешанного (незащищённого) активного содержимого «%1$S» на защищённой странице +LoadingMixedDisplayContent2=Загрузка смешанного (незащищённого) отображаемого содержимого «%1$S» на защищённой странице +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Загрузка смешанного (незащищённого) содержимого «%1$S» внутри плагина на защищённой странице не рекомендуется и будет вскоре заблокирована. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Заблокирована загрузка небезопасного содержимого «%S». + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe, который имеет и allow-scripts и allow-same-origin для его атрибута sandbox, может удалить свою песочницу. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Iframe, у которого в атрибуте sandbox есть и allow-top-navigation и allow-top-navigation-by-user-activation, разрешает top-навигацию. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Элемент script содержит искажённый хэш в своем атрибуте integrity: «%1$S». Корректным форматом является «<алгоритм хэша>-<значение хэша>». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Неверная длина хэша, расположенного в атрибуте integrity. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Не удалось декодировать хэш, расположенный в атрибуте integrity. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Ни один из хэшей «%1$S» в атрибуте integrity не соответствует содержимому подресурса. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=«%1$S» не имеет права на проведение проверки целостности, так как он ни CORS-enabled ни same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Неподдерживаемый алгоритм хэша в атрибуте integrity: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Атрибут integrity не содержит каких-либо корректных метаданных. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Этот сайт использует для шифрования потоковый шифр RC4, который является устаревшим и незащищённым. + +DeprecatedTLSVersion2=Этот сайт использует устаревшую версию TLS. Пожалуйста, обновите её до TLS 1.2 или 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Ресурс с «%1$S» был заблокирован из-за несоответствия MIME-типа («%2$S») (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Предупреждение заголовка X-Content-Type-Options: значение было «%1$S»; вы имели в виду отправить «nosniff»? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Ресурс с «%1$S» не был отрисован из-за неизвестного, некорректного или отсутствующего MIME-типа (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Сценарий с «%1$S» был заблокирован из-за неразрешенного MIME-типа («%2$S»). +WarnScriptWithWrongMimeType=Сценарий из «%1$S» был загружен, хотя его MIME-тип («%2$S») не является допустимым для JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Загрузка сценария по адресу «%1$S» с помощью importScripts() была заблокирована из-за неразрешенного MIME-типа («%2$S»). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Загрузка Worker по адресу «%1$S» была заблокирована из-за неразрешенного MIME-типа («%2$S»). +BlockModuleWithWrongMimeType=Загрузка модуля по адресу «%1$S» была заблокирована из-за неразрешенного MIME-типа («%2$S»). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Навигация к самому верхнему уровню data: URI не разрешена (Заблокирована загрузка: «%1$S») +BlockSubresourceRedirectToData=Перенаправление на незащищённое data: URI не разрешено (Заблокирована загрузка: «%1$S») + +BlockSubresourceFTP=Загрузка подресурса FTP на странице http(s) не разрешена (Заблокирована загрузка: «%1$S») + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Загрузка сценария из file: URI («%1$S») была заблокирована, поскольку его MIME-тип («%2$S») не является допустимым для JavaScript. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Загрузка сценария со страницы «%S» была заблокирована, поскольку расширение файла не разрешено. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() и eval-подобное использование других методов не разрешено в Родительском процессе или в Системных контекстах (Использование заблокировано в «%1$S») + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Обновление незащищённого запроса на отображение «%1$S» для использования «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Заголовок Clear-Site-Data вызвал удаление данных «%S». +UnknownClearSiteDataValue=Найден заголовок Clear-Site-Data. Значение «%S» неизвестно. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Заголовок Reporting: получен некорректный JSON. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Заголовок Reporting: некорректное название группы. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Заголовок Reporting: игнорирую повторяющуюся группу «%S». +ReportingHeaderInvalidItem=Заголовок Reporting: игнорирую некорректный элемент «%S». +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Заголовок Reporting: игнорирую некорректную конечную точку для элемента «%S». +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Заголовок Reporting: игнорирую некорректный URL конечной точки «%1$S» для элемента «%2$S». + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Корпоративная политика: Пропускаем неподдерживаемое имя функции «%S». +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Корпоративная политика: Пропускаем пустой список разрешений для функции «%S». +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Корпоративная политика: Пропускаем запрещённое значение «%S». + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP-заголовок Referer: Длина заголовка превышает лимит в %1$S байт — заголовок обрезан до origin: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP-заголовок Referer: Длина origin превышает лимит в %1$S байт — заголовок удалён; origin: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer policy: Менее строгие политики, включая no-referrer-when-downgrade, origin-when-cross-origin и unsafe-url, скоро будут игнорироваться для междоменного запроса: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer policy: Менее строгая политика %1$S игнорирована для междоменного запроса: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = При загрузке «%2$S» был обнаружен заголовок X-Frame-Options с некорректным значением: «%1$S» не является допустимой директивой. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Загрузка «%2$S» во фрейме запрещена директивой «X-Frame-Options», установленной в «%1$S». + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Обновление незащищённого запроса «%1$S» для использования «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Незащищённый запрос «%1$S» не обновляется, поскольку он является исключением. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Обновление незащищённого запроса «%1$S» не удалось. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Обновление незащищённого запроса «%S» не удалось. Переходим обратно на «http». +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Переход с небезопасного спекулятивного TCP-соединения «%1$S» на использование «%2$S». + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Загрузка «%S» была заблокирована, так как у вызвавшего загрузку iframe установлен флаг sandbox. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Заблокирован переход к специальному протоколу «%S» из контекста изолированной среды. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Ввод пуст или не был получен. Выведен пустой DocumentFragment. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Параметры для конструктора Sanitizer пока не поддерживаются. Учтите, что это экспериментальная функция. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ru/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..0dfbc2f445 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Неожиданное значение %2$S при анализе атрибута %1$S. diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ru/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..885e46d9fb --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ru/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..28ae504187 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Ошибка разбора таблицы стилей XSLT. +2 = Ошибка разбора XPath выражения. +3 = +4 = Ошибка преобразования XSLT. +5 = Неправильная XSLT/XPath функция. +6 = Таблица стилей XSLT (возможно) содержит рекурсию. +7 = Недействительное значение атрибута для XSLT 1.0. +8 = Выражение XPath должно вернуть значение типа NodeSet. +9 = XSLT-преобразование было уничтожено . +10 = Во время загрузки таблицы стилей XSLT произошла ошибка в сети: +11 = В таблице стилей XSLT не указан MIME-тип XML: +12 = Таблица стилей XSLT прямым или косвенным образом импортирует или включает себя: +13 = Функция XPath была вызвана с неверным числом аргументов. +14 = Была вызвана неизвестная функция расширения XPath. +15 = Ошибка разбора выражения XPath, ожидается символ «)»: +16 = Ошибка разбора выражения XPath, некорректная ось: +17 = Ошибка разбора выражения XPath, ожидается правило проверки имени или набора узлов: +18 = Ошибка разбора выражения XPath, ожидается символ «]»: +19 = Ошибка разбора выражения XPath, некорректное имя переменной: +20 = Ошибка разбора выражения XPath, незаконченное выражение: +21 = Ошибка разбора выражения XPath, ожидается оператор: +22 = Ошибка разбора выражения XPath, незакрытый литерал: +23 = Ошибка разбора выражения XPath, символ «:» здесь запрещён: +24 = Ошибка разбора выражения XPath, символ «!» здесь запрещён, отрицание выполняется с помощью not(): +25 = Ошибка разбора выражения XPath, обнаружен недопустимый символ: +26 = Ошибка разбора выражения XPath, ожидается бинарный оператор: +27 = Загрузка таблицы стилей XSLT была заблокирована из соображений безопасности. +28 = Вычисление неправильного выражения. +29 = Несбалансированность фигурных скобок. +30 = Создание элемента с неправильным QName. +31 = Перекрытие имен переменных в пределах одного шаблона. +32 = Вызов ключевой функции не разрешён. + +LoadingError = Ошибка загрузки таблицы стилей: %S +TransformError = Ошибка при XSLT преобразовании: %S diff --git a/l10n-ru/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-ru/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77cea47b7a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = С этим XML-файлом не связана ни одна таблица стилей. Ниже показано дерево элементов. diff --git a/l10n-ru/dom/dom/media.ftl b/l10n-ru/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d110749d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = Устройство вывода звука по умолчанию +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } воспроизводит медиа -- cgit v1.2.3