+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = İçe Aktarma Raporu
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c733c3e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Etiket ekle
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }’a kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketler en fazla 25 karakter olabilir
+pocket-panel-saved-error-only-links = Yalnızca bağlantılar kaydedilebilir
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Sayfa kaydedilmedi
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }’a kaydetmek için internete bağlı olmalısınız. Lütfen internete bağlanıp yeniden deneyin.
+pocket-panel-saved-error-remove = Bu sayfayı kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu.
+pocket-panel-saved-page-removed = Sayfa silindi
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi.
+pocket-panel-saved-processing-remove = Sayfa siliniyor…
+pocket-panel-saved-removed = Sayfa listemden kaldırıldı
+pocket-panel-saved-removed-updated = Sayfa, kaydettiklerinizden kaldırıldı
+pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketler ekleniyor…
+pocket-panel-saved-remove-page = Sayfayı sil
+pocket-panel-saved-save-tags = Kaydet
+pocket-panel-saved-saving-tags = Kaydediliyor…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Önerilen etiketler
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketler eklendi
+pocket-panel-signup-view-list = Listeyi göster
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Etiket ekle:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Zaten { -pocket-brand-name } kullanıcısı mısınız?
+pocket-panel-signup-learn-more = Daha fazla bilgi al
+pocket-panel-signup-login = Giriş yap
+pocket-panel-signup-signup-email = E-posta ile kaydol
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }’a kaydolun. Ücretsiz!
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ile kaydol
+pocket-panel-signup-tagline = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman görmek istediğiniz yazı ve videoları { -brand-product-name }’tan { -pocket-brand-name }’a kaydedin.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }’ta istediğiniz yazıyı, videoyu veya sayfayı kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman { -pocket-brand-name }’tan bakın.
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = İnterneti kaydetme düğmeniz
+pocket-panel-signup-cta-b = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. Listenize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-signup-cta-c = Listenize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Listem
+pocket-panel-home-welcome-back = Tekrar hoş geldiniz
+pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name }’ı kullanarak web sayfalarını, makaleleri, videoları, podcast’leri keşfedip kaydedebilir, okuduklarınıza kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Popüler konuları keşfedin
+pocket-panel-home-discover-more = Daha fazlasını keşfedin
+pocket-panel-home-explore-more = Keşfet
+pocket-panel-home-most-recent-saves = İşte en son kaydettikleriniz:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Son kaydedilenler yükleniyor…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-home-new-user-message = Son kaydettiklerinizi burada görebilirsiniz.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = Listemi göster
+pocket-panel-header-my-saves = Kaydettiklerimi göster
+pocket-panel-header-sign-in = Giriş yap
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Tümünü göster
+pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } tarayıcısında { -pocket-brand-name }’ı etkinleştir
+pocket-panel-button-remove = Kaldır
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dcedd216d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal İlkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş.
+inactive-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin değil.
+
+policy-name = İlke adı
+policy-value = İlke değeri
+policy-errors = İlke hataları
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62e7e8cde7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Gizli pencere aç
+ .accesskey = G
+about-private-browsing-search-placeholder = Web’de ara
+about-private-browsing-info-title = Gizli penceredesiniz
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Web’de ara
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-not-private = Şu anda gizli bir pencerede değilsiniz.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Gizli pencere: { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler. Unutmayın ki bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler ama bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+about-private-browsing-hide-activity = İnternette gezinirken yaptıklarınızı ve konumunuzu gizleyin
+about-private-browsing-get-privacy = Gezindiğiniz her yerde gizliliğinizi koruyun
+about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gezdiğiniz sayfaları ve konumunuzu gizleyebilirsiniz. Tek bir tıklamayla halka açık Wi-Fi ağlarında bile güvenli bir bağlantı kurabilirsiniz.
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name }’u indir
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Yolda gizli gezinti
+about-private-browsing-focus-promo-text = Mobil gizlilik tarayıcımız her seferinde geçmişinizi ve çerezlerinizi temizler.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Gizli gezintiyi telefonunuza taşıyın
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Ana mobil tarayıcınızda görünmesini istemediğiniz aramalar için { -focus-brand-name } kullanabilirsiniz.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Mobil cihazlarda üst düzey gizlilik
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } reklamları ve takip kodlarını engeller, her seferinde geçmişinizi temizler.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Gizli pencerelerde varsayılan arama motorunuz { $engineName }
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Farklı bir arama motoru seçmek için Seçenekler’e gidebilirsiniz
+ *[other] Farklı bir arama motoru seçmek için Tercihler’e gidebilirsiniz
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Kapat
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Kapat
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Tek tıklamayla gizli gezinti
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’ta tut
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c363593635
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Yeniden başlatma gerekiyor
+restart-required-heading = { -brand-short-name } tarayıcısını kullanmaya devam etmek için yeniden başlatın
+restart-required-intro = Arka planda bir { -brand-short-name } güncellemesi başlatıldı. Güncellemeyi bitirmek için tarayıcıyı yeniden başlatmanız gerekiyor.
+window-restoration-info = Pencereleriniz ve sekmeleriniz geri yüklenecek ama gizli pencereleriniz geri yüklenmeyecek.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f869f54ccd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = İnsanlar, hoş geldiniz!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Barış içinde ve iyi niyetle sizi ziyarete geldik!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robotlar insanoğluna zarar veremez veya pasif kalmak suretiyle insanoğlunun zarar görmesine izin veremez.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyler gördüler.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robotlar birlikte eğlenceli vakit geçirdiğiniz plastik dostunuzdur.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robotların ısırılmaması gereken parlak metal popoları vardır.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ve bir planları var.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Yeniden dene
+ .label2 = Lütfen bir daha bu düğmeye basmayın.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a11acca251
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Oturumu Geri Getir
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Özür dileriz. Sayfalarınızı geri getirmeyi başaramadık.
+restore-page-problem-desc = Son gezinti oturumunuzu geri getirmeyi başaramadık. Yeniden denemek için “Oturumu geri getir” seçeneğini seçebilirsiniz.
+restore-page-try-this = Yine mi olmadı? Bazen sorun tek bir sekmeden kaynaklanıyor olabilir. Önceki sekmelerinize bir bakın, geri yüklenmesi gerekmeyen sekmelerin işaretini kaldırıp yeniden deneyin.
+
+restore-page-hide-tabs = Önceki sekmeleri gizle
+restore-page-show-tabs = Önceki sekmeleri göster
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. pencere
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Geri getir
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Oturumu geri getir
+ .accesskey = O
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Yeni oturum başlat
+ .accesskey = e
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Başardınız!
+welcome-back-page-title = Başardınız!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } başlamaya hazır.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Başlayalım!
+ .accesskey = B
+
+welcome-back-restore-all-label = Tüm pencereleri ve sekmeleri geri yükle
+welcome-back-restore-some-label = Yalnızca istediklerimi geri yükle
+
+welcome-back-page-info-link = Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz kaldırıldı, tarayıcı ayarlarınız varsayılan ayarlara döndürüldü. Bu da sorununuzu çözmediyse başka ne yapabileceğinizi öğrenin.
+
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7fa3a53b69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Çöken sekme habercisi
+crashed-close-tab-button = Sekmeyi kapat
+crashed-restore-tab-button = Bu sekmeyi geri yükle
+crashed-restore-all-button = Çöken tüm sekmeleri geri yükle
+crashed-header = Sekmeniz çöktü.
+crashed-offer-help = Size yardım edebiliriz!
+crashed-single-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” seçeneğini seçin.
+crashed-multiple-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” veya “{ crashed-restore-all-button }” seçeneğini seçin.
+crashed-request-help = Bize yardım eder misiniz?
+crashed-request-help-message = Çökme raporları, sorunları anlamamızı ve { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirmemizi sağlar.
+crashed-request-report-title = Bu sekmeyi rapor edin
+crashed-send-report-2 = Bu gibi sorunları düzeltebilmemiz için otomatik bir çökme raporu gönder
+crashed-comment =
+ .placeholder = İsteğe bağlı yorumunuz (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.)
+crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde açık olan sitelerin adreslerini dahil et
+crashed-report-sent = Çökme raporu gönderildi. Daha iyi bir { -brand-short-name } yarattığınız için teşekkürler!
+crashed-request-auto-submit-title = Arka plan sekmelerini rapor edin
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde çökme raporlarını kendiliğinden göndermek üzere ayarla
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d8edd2193
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Sekme Boşaltma
+about-unloads-intro = { -brand-short-name }, sistemdeki kullanılabilir bellek yetersizse uygulamanın yetersiz bellek nedeniyle çökmesini önlemek için sekmeleri otomatik olarak boşaltan bir özelliğe sahiptir. Boşaltılacak sekme, birçok özellik göz önünde bulundurarak seçilir. Bu sayfa { -brand-short-name } uygulamasının sekmelere nasıl öncelik verdiğini ve sekme boşaltması tetiklendiği zaman hangi sekmelerin boşaltılacağını göstermektedir. Sekme boşaltmayı elle başlatmak isterseniz aşağıdaki Boşalt düğmesine tıklayabilirsiniz.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Bu özellik ve sayfa hakkında daha fazla bilgi almak için Tab Unloading makalesine bakabilirsiniz.
+
+about-unloads-last-updated = Son güncelleme: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Boşalt
+ .title = En yüksek önceliğe sahip sekmeyi boşalt
+about-unloads-no-unloadable-tab = Boşaltılabilir sekme yok.
+
+about-unloads-column-priority = Öncelik
+about-unloads-column-host = Sunucu
+about-unloads-column-last-accessed = Son erişim
+about-unloads-column-weight = Temel ağırlık
+ .title = Sekmeler öncelikle bu değere göre sıralanır. Bu değer; ses oynatma, WebRTC vb. özel özniteliklerden türetilir.
+about-unloads-column-sortweight = İkincil ağırlık
+ .title = Sekmeler temel ağırlığa göre sıralandıktan sonra bu değere göre sıralanabilir. Bu değer, sekmenin bellek kullanımından ve işlem sayısından türetilir.
+about-unloads-column-memory = Bellek
+ .title = Sekmenin tahmini bellek tüketimi
+about-unloads-column-processes = İşlem kimlikleri
+ .title = Sekmenin içeriğini barındıran işlemlerin kimlikleri
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9350fed5fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Hesap kurulumunu tamamla
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Hesabın bağlantısı kesildi
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Tüm cihazlara gönder
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Cihazları yönet…
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..380c19b3b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Sekmelerde ara
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Kapsayıcıları yönet
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ed5456438
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistem teması — otomatik
+extension-default-theme-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için işletim sistemi ayarını kullan.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Açık
+extension-firefox-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Koyu
+extension-firefox-compact-dark-description = Koyu renklerle sahip bir tema.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullan.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Yumuşak
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Koyu
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a56ffed68d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } otomatik olarak güncellenemedi. Kayıtlı bilgilerinizi ve özelleştirmelerinizi kaybetmeden yeni sürümü indirebilirsiniz.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Güncellenemedi
+ .buttonlabel = Daha fazla bilgi al
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Kapat
+ .secondarybuttonaccesskey = K
+appmenu-update-unsupported-message2 = İşletim sisteminiz { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümüyle uyumlu değil.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = Güncelle ve yeniden başlat
+ .buttonaccesskey = G
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin. Açık sekmeler ve pencereler geri yüklenecektir.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } otomatik olarak en son sürüme güncellenemedi.
+ .buttonlabel = Yine de { -brand-shorter-name }’u güncelle
+ .buttonaccesskey = Y
+ .secondarybuttonlabel = Daha sonra
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-update-other-instance-message = Yeni bir { -brand-shorter-name } güncellemesi mevcut ama şu anda başka bir { -brand-shorter-name } kopyası çalıştığı için yüklenemiyor. Güncellemeye devam etmek için çalışan kopyayı kapatın veya “yine de güncelle”yi seçin. (Diğer kopya yeniden başlatılana kadar düzgün çalışmayabilir.)
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Tamam
+ .buttonaccesskey = T
+appmenu-addon-post-install-message3 = Eklentilerinizi ve temalarınızı uygulama menüsünden yönetebilirsiniz.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Bu uzantının gizli pencerelerde çalışmasına izin ver
+ .accesskey = B
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Yeni sekmeniz değişti.
+ .buttonlabel = Değişiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Yeni sekmeleri yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = Y
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Giriş sayfanız değişti.
+ .buttonlabel = Değişiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Giriş sayfasını yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = G
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Gizlenen sekmelerinize ulaşın
+ .buttonlabel = Sekmeler gizli kalsın
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Eklentiyi etkisizleştir
+ .secondarybuttonaccesskey = E
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7a1de4aad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Güncelleme var: Yeniden başlat
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+appmenuitem-history =
+ .label = Geçmiş
+appmenuitem-downloads =
+ .label = İndirilenler
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Parolalar
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+appmenuitem-print =
+ .label = Yazdır…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Sayfada bul…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Yakınlaştırma
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Daha fazla araç
+appmenuitem-help =
+ .label = Yardım
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü aç
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü kapat
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Ayarlar
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Yakınlaştır
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Uzaklaştır
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Eşitlemek için giriş yap…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Daha fazla sekme göster
+ .tooltiptext = Bu cihazdan daha fazla sekme göster
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Açık sekme yok
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Ayarlar
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Başka bir cihaz bağla
+appmenu-remote-tabs-welcome = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Şimdi eşitle
+appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name }’a giriş yap
+appmenuitem-fxa-manage-account = Hesabı yönet
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Son eşitleme: { $time }
+ .label = Son eşitleme: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Verileri eşitle ve kaydet
+appmenu-fxa-signed-in-label = Giriş yap
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Eşitlemeyi aç…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Yeni neler var?
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Yeni özellikleri bana bildir
+ .accesskey = ö
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Bir performans profili kaydet
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili kaydediyor
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili yakalıyor
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Daha fazla bilgi göster
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Kaydet, analiz et, paylaş
+profiler-popup-description = Ekibinizle paylaşabileceğiniz profiller yayımlayarak performans sorunları üzerinde birlikte çalışın.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Daha fazla bilgi alın
+profiler-popup-settings =
+ .value = Ayarlar
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Ayarları düzenle…
+profiler-popup-recording-screen = Kaydediliyor…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Kaydetmeye başla
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Sil
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Yakala
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Web geliştirici
+profiler-popup-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafik
+profiler-popup-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Ortam
+profiler-popup-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Ağ
+profiler-popup-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Güç
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Özel
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Geçmişi yönet
+appmenu-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+appmenu-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+appmenu-restore-session =
+ .label = Önceki oturumu geri yükle
+appmenu-clear-history =
+ .label = Yakın geçmişi temizle…
+appmenu-recent-history-subheader = Yakın geçmiş
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } yardımı
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+appmenu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildir…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş…
+ .accesskey = F
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar et…
+ .accesskey = A
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+appmenu-developer-tools-subheader = Tarayıcı araçları
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Geliştiricilere özel uzantılar
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..055669ecd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Önerileri
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox Başlangıç
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..220b0c0e09
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc3270ae06
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,963 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — (Gizli Gezinti)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } Gizli Gezinti
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Gizli Gezinti
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Gizli Gezinti
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Gizli Gezinti
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Gizli Gezinti
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Site bilgilerini göster
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sitenin bildirim gönderip gönderemeyeceğini ayarlayın
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panelini aç
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM yazılımı kullanımını yönet
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Web kimlik doğrulaması panelini aç
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kanvas çıkarma iznini yönetme
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle mikrofonumu paylaşmayı yönet
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Mesaj panelini aç
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Konum isteği panelini aç
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sanal gerçeklik izin panelini aç
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Gezinme etkinliği izin panelini aç
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı çevir
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle pencerelerimi veya ekranımı paylaşmayı yönet
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Çevrimdışı depolama mesajı panelini aç
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Parolayı kaydet mesajı panelini aç
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sayfa çevirisini yönet
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yan uygulama kullanımını yönet
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle kamera ve/veya mikrofonumu paylaşmayı yönet
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle diğer ses aygıtlarımı paylaşmayı yönet
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otomatik oynatma panelini aç
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kalıcı depolamada veri depola
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Eklenti yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Yardım al
+urlbar-search-tips-confirm = Tamam, anladım
+urlbar-search-tips-confirm-short = Anladım
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = İpucu:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Menüyü aç
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Geçmişten kaldır
+ .accesskey = G
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuğunuzdan { $engineName } ile arama yapın.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Arama yapmak artık daha basit. Aramanızı doğrudan adres çubuğunda düzenlemeyi deneyin. Bunun yerine adresi görmek isterseniz ayarlardaki Arama kısmına bakın.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Aradığınızı daha hızlı bulmak için bu kısayolu seçin.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Yer imleri
+urlbar-search-mode-tabs = Sekmeler
+urlbar-search-mode-history = Geçmiş
+urlbar-search-mode-actions = Eylemler
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin konumunuzu öğrenmesini engellediniz.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sanal gerçeklik cihazlarına erişimini engellediniz.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin bildirim göndermesini engellediniz.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kameranızı kullanmasını engellediniz.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin mikrofonunuzu kullanmasını engellediniz.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin ekranınızı paylaşmasını engellediniz.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kalıcı veri depolamasını engellediniz.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitedeki açılır pencereleri engellediniz.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sesli medya dosyalarını otomatik oynatmasını engellediniz.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kanvastan veri ayıklamasını engellediniz.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin MIDI erişimini engellediniz.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin eklenti yüklemesini engellediniz.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Uzantıyı yönet…
+ .accesskey = U
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = k
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Araç çubuklarını gizle
+ .accesskey = A
+full-screen-exit =
+ .label = Tam ekran kipinden çık
+ .accesskey = T
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Bir de bununla aramayı deneyin:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Arama ayarlarını değiştir
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede ara
+ .accesskey = s
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Varsayılan arama motoru yap
+ .accesskey = m
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Gizli pencerelerde varsayılan arama motoru olarak ayarla
+ .accesskey = G
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+ .tooltiptext = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+ .aria-label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Arama motoru ekle
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Yer imleri ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Sekmeler ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Geçmiş ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Eylemler ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Eklentileri görüntüle
+quickactions-cmd-addons2 = eklentiler
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Yer imlerini yönet
+quickactions-cmd-bookmarks = yer imleri
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Geçmişi temizle
+quickactions-cmd-clearhistory = geçmişi temizle
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = İndirilenleri göster
+quickactions-cmd-downloads = indirilenler
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Uzantıları yönet
+quickactions-cmd-extensions = uzantılar
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Geliştirici araçlarını aç
+quickactions-cmd-inspector = denetçi, geliştirici araçları
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Parolaları yönet
+quickactions-cmd-logins = hesaplar, parolalar
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Yan uygulamaları yönet
+quickactions-cmd-plugins = yan uygulamalar
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Sayfayı yazdır
+quickactions-cmd-print = yazdır
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Gizli pencere aç
+quickactions-cmd-private = gizli gezinti
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+quickactions-cmd-refresh = tazele
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+quickactions-cmd-restart = yeniden başlat
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Ekran görüntüsü al
+quickactions-cmd-screenshot = ekran görüntüsü
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Ayarları yönet
+quickactions-cmd-settings = ayarlar, tercihler, seçenekler
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Temaları yönet
+quickactions-cmd-themes = temalar
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = { -brand-short-name } tarayıcısını güncelle
+quickactions-cmd-update = güncelle
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Sayfa kaynağını göster
+quickactions-cmd-viewsource = kaynağı görüntüle, kaynak
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Hızlı eylemler hakkında daha fazla bilgi alın
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Yer imi ekle
+bookmarks-edit-bookmark = Yer imini düzenle
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] { $count } yer imini sil
+ }
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Kaydederken düzenleyiciyi göster
+ .accesskey = K
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Kaydet
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } site bilgileri
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = { $host } bağlantı güvenliği
+identity-connection-not-secure = Bağlantı güvenli değil
+identity-connection-secure = Bağlantı güvenli
+identity-connection-failure = Bağlantı hatası
+identity-connection-internal = Burası güvenli bir { -brand-short-name } sayfasıdır.
+identity-connection-file = Bu sayfa bilgisayarınızda depolanıyor.
+identity-extension-page = Bu sayfa bir uzantı üzerinden yüklendi.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi.
+identity-custom-root = Bağlantı, Mozilla’nın tanımadığı bir sertifika yayıncısı tarafından doğrulandı.
+identity-passive-loaded = Bu sayfanın bazı kısımları (örneğin resimler) güvenli değil.
+identity-active-loaded = Bu sayfada korumayı devre dışı bıraktınız.
+identity-weak-encryption = Bu sayfada zayıf şifreleme kullanılıyor.
+identity-insecure-login-forms = Bu sayfaya girilen hesap bilgileri ele geçirilebilir.
+identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS’e yükseltildi)
+identity-https-only-label = Yalnızca HTTPS modu
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Açık
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Kapalı
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapalı
+identity-https-only-info-turn-on2 = Mümkün olduğunda { -brand-short-name } tarayıcınızın güvenli bağlantıya geçmesini istiyorsanız bu site için Yalnızca HTTPS modunu açın.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için Yalnızca HTTPS modunu kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz.
+identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP bağlantısı yükseltilemedi.
+identity-permissions-storage-access-header = Siteler arası çerezler
+identity-permissions-storage-access-hint = Bu siteler, siz bu sitedeyken siteler diğer sitelerdeki çerezleri ve site verilerini kullanabilir.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Daha fazla bilgi al
+identity-permissions-reload-hint = Değişikliklerin uygulanması için bu sayfayı tazelemeniz gerekebilir.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini temizle…
+identity-connection-not-secure-security-view = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlanmadınız.
+identity-connection-verified = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlandınız.
+identity-ev-owner-label = Sertifika sahibi:
+identity-description-custom-root = Mozilla bu sertifika yayıncısını tanımıyor. İşletim sisteminiz üzerinden veya sistem yöneticiniz tarafından eklenmiş olabilir.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Ayrıcalığı kaldır
+ .accesskey = k
+identity-description-insecure = Bu siteye bağlantınız size özel değil. Gönderdiğiniz bilgiler (parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-insecure-login-forms = Bu sayfaya yazdığınız hesap bilgileri güvende değildir ve saldırganlar tarafından ele geçirilebilir.
+identity-description-weak-cipher-intro = Bu siteye bağlatnınız zayıf bir şifreleme kullanıyor ve size özel değil.
+identity-description-weak-cipher-risk = Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi.
+identity-description-passive-loaded = Bağlantınız size özel değil ve bu siteyle paylaştığınız bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Bu sitede güvenli olmayan içerikler (resimler vb.) var.
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } bazı içerikleri engellemiş olmasına rağmen bu sayfada hâlâ güvenli olmayan içerikler (örn. resimler) var.
+identity-description-active-loaded = Bu web sitesinde güvenli olmayan içerikler var (örn. betikler) ve siteye olan bağlantınız gizli değil.
+identity-description-active-loaded-insecure = Bu siteyle paylaştığınız bilgiler (örn. parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir.
+identity-learn-more =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı şimdilik devre dışı bırak
+ .accesskey = d
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı etkinleştir
+ .accesskey = e
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Daha fazla bilgi
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = OYNATILIYOR
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = SESSİZ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = OTOMATİK OYNATMA ENGELLENDİ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = GÖRÜNTÜ İÇİNDE GÖRÜNTÜ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ [one] SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] SEKMEYİ OYNAT
+ [one] SEKMEYİ OYNAT
+ *[other] { $count } SEKMEYİ OYNAT
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Yer imlerini içe aktar…
+ .tooltiptext = Başka bir tarayıcıdaki yer imlerini { -brand-short-name } tarayıcısına aktar.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Hızlıca erişmek istediğiniz yer imlerinizi yer imleri araç çubuğuna yerleştirebilirsiniz. Yer imlerini yönet…
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Hoparlör
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Pencere veya ekran:
+ .accesskey = P
+popup-all-windows-shared = Ekranınızdaki tüm görünür pencereler paylaşılacaktır.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Her zaman engelle
+ .accesskey = H
+popup-mute-notifications-checkbox = Paylaşırken web sitesi bildirimlerini sessize al
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Sekmeye devam et
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Bu oturumda paylaşım korumasını devre dışı bırak
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 kısayolunu kullanmak için önce Web geliştirici menüsünden geliştirici araçlarını açın.
+enable-devtools-popup-description2 = F12 kısayolunu kullanmak için önce tarayıcı araçları menüsünden geliştirici araçlarını açın.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Web’de ara
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Yer imlerinde ara
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Geçmişte ara
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Sekmelerde ara
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Eylemlerde ara
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } ile arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Tarayıcı uzaktan kontrol ediliyor (sebep: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Bu siteye ek izinler verdiniz.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Sekmeye geç:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Uzantı:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Konum çubuğundaki adrese git
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sayfa eylemleri
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Gizli pencerede { $engine } ile ara
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Gizli pencerede ara
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ile ara
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsorlu
+urlbar-result-action-switch-tab = Sekmeye geç
+urlbar-result-action-visit = Ziyaret et
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopyala
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Yer imlerinde ara
+urlbar-result-action-search-history = Geçmişte ara
+urlbar-result-action-search-tabs = Sekmelerde ara
+urlbar-result-action-search-actions = İşlemlerde ara
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } Önerileri
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Hızlı Eylemler
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Okuyucu Görünümü'ne geç
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } artık tam ekran
+fullscreen-warning-no-domain = Bu belge artık tam ekran
+fullscreen-exit-button = Tam ekrandan çık (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Tam ekrandan çık (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın.
+pointerlock-warning-no-domain = Bu belge işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rapor gönder
+ .accesskey = R
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Son yer imleri
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Daha fazla yer imi göster
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Yer imleri menüsü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Diğer yer imleri
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil yer imleri
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri kenar çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri araç çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri menüsünü araç çubuğundan çıkar
+ *[other] Yer imleri menüsünü araç çubuğuna ekle
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Yer imlerinde ara
+bookmarks-tools =
+ .label = Yer imi araçları
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Bu yer imini düzenle…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Yer imleri araç çubuğu
+ .accesskey = Y
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Yer imleri araç çubuğu öğeleri
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu öğeleri
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+library-recent-activity-title =
+ .value = Son etkinlikler
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = Sayfa içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi ve temalarınızı yönetin ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ayarları aç ({ $shortcut })
+ *[other] Ayarları aç
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = u
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Bağlantıyı e-postala
+ .tooltiptext = Bu sayfanın linkini e-postayla gönder
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Sayfayı kaydet
+ .tooltiptext = Bu sayfayı kaydet ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Dosya aç
+ .tooltiptext = Dosya aç ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+ .tooltiptext = Diğer cihazlardaki sekmeleri göster
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .tooltiptext = Yeni bir Gizli Gezinti penceresi aç ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Bu sitedeki bazı ses veya videolar DRM yazılımı kullanıyor. Bu yazılım, { -brand-short-name } ile yapabileceklerinizi kısıtlayabilir.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Ayarları yönet
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = A
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Kapat
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = K
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Kullanıcı adı
+panel-save-update-password = Parola
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Daha fazla…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerine izin ver
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerini engelle
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Açılır pencereler engellendiğinde bu iletiyi gösterme
+ .accesskey = m
+edit-popup-settings =
+ .label = Açılır pencere ayarlarını yönet…
+ .accesskey = A
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini gizle
+ .accesskey = G
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sağa taşı
+ .accesskey = G
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sola taşı
+ .accesskey = ö
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Gezinme
+navbar-downloads =
+ .label = İndirilenler
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Daha fazla araç…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Yazdır
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yazdır… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Başlangıç
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Giriş Sayfası
+navbar-library =
+ .label = Arşiv
+ .tooltiptext = Geçmişinize, kayıtlı yer imlerinize ve daha fazlasına bakın
+navbar-search =
+ .title = Ara
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Erişilebilirlik özellikleri açık
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Tarayıcı sekmeleri
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri listele
+ .tooltiptext = Tüm sekmeleri listele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Önceki sekmeler açılsın mı? Önceki oturumunuzu { -brand-short-name } menüsündeki () “Geçmiş” kısmından geri yükleyebilirsiniz.
+restore-session-startup-suggestion-button = Nasıl yapacağımı göster
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }, deneyiminizi geliştirebilmemiz için bazı verileri otomatik olarak { -vendor-short-name } sunucularına gönderir.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Ne paylaşacağımı seç
+ .accesskey = N
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Gizli gezinti
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Uzantılar
+ .tooltiptext = Uzantılar
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Uzantılar
+ .tooltiptext =
+ Uzantılar
+ İzin gerekli
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } sizi veri ihlallerinden ve spam’den korumak için gerçek e-posta adresinizi maskeler.
+firefox-relay-offer-how-we-integrate = Devam ettiğinizde doğrudan { -brand-shorter-name } parola yöneticiniz üzerinden yeni { -relay-brand-short-name } e-posta maskeleri oluşturabileceksiniz.
+# Variables:
+# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-does = { $sitename } adresinden gelen tüm e-postaları { $useremail } adresine yönlendireceğiz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4178f74ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Geçmişi göstermek için aşağı çekin
+ *[other] Geçmişi göstermek için sağ tıklayın veya aşağı çekin
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = Geri
+ .accesskey = G
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = İleri
+ .accesskey = e
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = İleri
+ .accesskey = e
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Yer imlerine ekle
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Yer imini düzenle
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Yer imini düzenle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Bağlantıyı aç
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Bağlantıyı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Bağlantıyı yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Bağlantıyı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Bağlantıyı { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .accesskey = P
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-posta adresini kopyala
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Telefon numarasını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Bağlantıyı kopyala
+ .accesskey = B
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Yürüt
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = D
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Sesi kapat
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Sesi aç
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Hız
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Tekrarla
+ .accesskey = r
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Düğmeleri göster
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Düğmeleri gizle
+ .accesskey = m
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = e
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Görüntü içinde görüntü modunda izle
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Resmi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Resmi yeni sekmede aç
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Videoyu yeni sekmede aç
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Resmi kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Resim bağlantısını kopyala
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Video bağlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Ses bağlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Resmi farklı kaydet…
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Resmi e-posta ile gönder…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Resmi masaüstü arka planı yap…
+ .accesskey = ü
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Görseldeki metni kopyala
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Resim bilgilerini göster
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Açıklamayı göster
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videoyu farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Sesi farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videoyu e-posta ile gönder…
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Sesi e-posta ile gönder…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Bu yan uygulamayı etkinleştir
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bu yan uygulamayı gizle
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Sayfayı { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Sayfayı cihaza gönder
+ .accesskey = ö
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Kayıtlı hesabı kullan
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Kayıtlı parolayı kullan
+ .accesskey = u
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Güçlü parola öner…
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Hesapları yönet
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Bu arama için anahtar kelime ekle…
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Bağlantıyı cihaza gönder
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Bu çerçeve
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Sadece bu çerçeveyi göster
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Çerçeveyi yeni sekmede aç
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Çerçeveyi yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Çerçeveyi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Bu çerçeveyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Çerçeveyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Çerçeveyi farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Çerçeveyi yazdır…
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Çerçeve kaynağını göster
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Çerçeve bilgilerini göster
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Seçimi yazdır
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Seçimi yazdır…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Seçimin kaynak kodunu göster
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Sayfa kaynağını göster
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Metnin yönünü değiştir
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Sayfanın yönünü değiştir
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Denetle
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Erişilebilirlik özelliklerini denetle
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM hakkında daha fazla bilgi alın…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni { $containerName } sekmesinde aç
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Parolayı göster
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..469c5b4551
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Küçült
+
+window-zoom-command =
+ .label = Yakınlaştır
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+
+print-shortcut =
+ .key = P
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4fa73eea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Son kullanma tarihi: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs
+colorways-modal-title = Renk kuşağınızı seçin
+
+colorway-intensity-selector-label = Yoğunluk
+colorway-intensity-soft = Yumuşak
+colorway-intensity-balanced = Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = Koyu
+
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = Renk kuşağını ayarla
+colorway-closet-cancel-button = Vazgeç
+
+colorway-homepage-reset-prompt = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun
+colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } artık giriş sayfanız
+colorway-homepage-reset-apply-button = Uygula
+colorway-homepage-reset-undo-button = Geri al
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f91c7f6097
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = Bağımsız Sesler
+colorway-collection-independent-voices-description = Renkler kültürü değiştirebilir. Yeni renk kuşaklarında, dünyayı daha iyi bir yere dönüştüren seslerden ilham aldık.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = Kültürü değiştiren renkler.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Oyun Kurucu
+playmaker-colorway-description = Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz.
+
+expressionist-colorway-name = Dışavurumcu
+expressionist-colorway-description = Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
+
+visionary-colorway-name = Vizyoner
+visionary-colorway-description = Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz.
+
+activist-colorway-name = Aktivist
+activist-colorway-description = Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz.
+
+dreamer-colorway-name = Hayalperest
+dreamer-colorway-description = Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz.
+
+innovator-colorway-name = Yenilikçi
+innovator-colorway-description = Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7155b8a36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ed340bee9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapor gönderildi. Teşekkürler!
+confirmation-hint-login-removed = Hesap kaldırıldı!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Yer imlerine kaydedildi
+confirmation-hint-password-saved = Parola kaydedildi!
+confirmation-hint-pin-tab = Sabitlendi!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye sağ tıklayın.
+confirmation-hint-send-to-device = Gönderildi!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Yeni { -relay-brand-short-name } maskesi oluşturuldu.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..500db284eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rapor gönder
+ .accesskey = R
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Gönderilmemiş bir çökme raporunuzu var
+ *[other] Gönderilmemiş { $reportCount } çökme raporunuzu var
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Göster
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Gönder
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Her zaman gönder
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e255c61da
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sevdiğiniz öğeleri araç çubuğuna veya adres çubuğu menüsüne sürükleyin.
+customize-mode-overflow-list-title = Taşma menüsü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Yoğunluk
+customize-mode-done =
+ .label = Tamam
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Araç çubukları
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Başlık çubuğu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Dokunmatik
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dokunmatik
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Tablet modundayken Dokunmatik’i kullan
+customize-mode-overflow-list-description = Araç çubuğunda görmek istemediğiniz ama kolayca ulaşmak istediğiniz öğeleri sürükleyip buraya bırakın.
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompakt (desteklenmiyor)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt (desteklenmiyor)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Geri al
+customize-mode-lwthemes-link = Temaları yönet
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Touch Bar’ı özelleştir…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Boşsa düğmeyi gizle
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77a9ff3f5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı? Böylece hızlı, güvenli ve gizli gezintiden hiç vazgeçmeniz gerekmeyecek.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Varsayılan olarak ayarla
+ .accesskey = V
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } ana tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } tarayıcınızı varsayılan tarayıcınız yapıp görev çubuğunuza sabitleyebilirsiniz.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun: Varsayılan tarayıcınız yapın ve Dock’ta tutun.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Ana tarayıcı olarak ayarla
+default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-alt = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezintiye kavuşun.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Varsayılan tarayıcı yap
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Bu mesajı bir daha gösterme
+default-browser-prompt-button-secondary = Daha sonra
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d7f62c8fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = İndirilenler
+downloads-panel =
+ .aria-label = İndirilenler
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = r
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Devam et
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = İptal
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = İptal
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+ .accesskey = ö
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = S
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = { $handler } ile aç
+ .accesskey = i
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Her zaman sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = H
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Her zaman { $handler } ile aç
+ .accesskey = e
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Benzer dosyaları her zaman aç
+ .accesskey = B
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = İndirilenler klasörünü göster
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Yeniden dene
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Yeniden dene
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = İndirme sayfasına git
+ .accesskey = s
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = İndirme bağlantısını kopyala
+ .accesskey = b
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Geçmişten kaldır
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Ön izleme panelini temizle
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .accesskey = t
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = İndirmeye izin ver
+ .accesskey = z
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Dosyayı aç veya sil
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Dosyayı aç veya sil
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Daha fazla bilgi ver
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Dosyayı aç
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes = { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-seconds = { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-some-time = Tamamlandığında açılacak…
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Tamamlandığında açılacak…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Tamamlandığında aç
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = İndirmeyi yeniden dene
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = İndirmekten vazgeç
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Tüm indirmeleri göster
+ .accesskey = T
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = İndirme ayrıntıları
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Dosya indirilmedi.
+ *[other] { $num } dosya indirilmedi.
+ }
+downloads-blocked-from-url = { $url } adresinden indirmeler engellendi.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } otomatik olarak birden çok dosya indirmeye çalıştı. Site bozuk olabilir veya cihazınızda spam dosyalar depolamaya çalışıyor olabilir.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .tooltiptext = Tamamlanan, iptal edilen ve başarısız olan indirmeleri temizler
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = İndirme yok.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Bu oturumda indirme yapılmadı.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dosya daha indiriliyor
+ *[other] { $count } dosya daha indiriliyor
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = İndirme hatası
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = İndirme { $extension } tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = İndirme bir uzantı tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Bilinmeyen bir hata oluştuğu için indirilen dosya kaydedilemiyor.
+
+ Lütfen tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d01f731813
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Ad
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = Adres
+ .accesskey = d
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Konum
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Seç…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Tüm yer imi klasörlerini göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Yeni klasör
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etiketler
+ .accesskey = E
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Etiketleri virgülle ayırın
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Tüm etiketleri göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Anahtar kelime
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Adres çubuğundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Yer imlerini doğrudan adres çubuğundan açmak için bir anahtar kelime kullanabilirsiniz
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..184b7021c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = İleri
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Anladım
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Sekma taşıma ile cihazlarınız arasında geçiş yapın
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Telefonunuzdaki açık sekmeleri daha rahat incelemek için bilgisayarınızda açabilirsiniz.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Kapattığınız sekmeleri bir çırpıda tekrar açın
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Kapattığınız tüm sekmeler burada görünecek. Artık siteleri yanlışlıkla kapatmaktan korkmanıza gerek yok.
+callout-firefox-view-colorways-title = Renklendirin
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Size en çok hitap eden renk kuşağını seçin. Renk kuşakları yalnızca { -brand-product-name }’ta.
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = En yeni renk kuşaklarımızı keşfedin
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Bağımsız seslerden ilham alan bu ikonik tonlarla tarayıcınızı renklendirin. Yalnızca { -brand-product-name }’ta.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Sekme taşıma ile gezintinizi iyileştirin
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Açık sekmelerinize istediğiniz cihazdan erişin. Ayrıca yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını eşitleyin.
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Başlayın
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Yeni metin aracımızla PDF’leri düzenleyin
+callout-pdfjs-edit-body-a = Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın.
+callout-pdfjs-edit-body-b = Ücretsiz çevrimiçi editör aramaya son. Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın.
+callout-pdfjs-edit-button = İleri
+callout-pdfjs-draw-title = Yeni çizim aracımızla belgeleri imzalayın
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = PDF’lerinizi işaretleyin, değişikliklerinizi kaydedin.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Yazdırma ve taramaya son. PDF’leri işaretleyin, ardından değişikliklerinizi kaydedin.
+callout-pdfjs-draw-button = Anladım
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa533da464
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } yeni maske oluşturamadı. HTTP hata kodu: { $status }.
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } yeniden kullanılabilir maske bulamadı. HTTP hata kodu: { $status }.
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = { -relay-brand-name }’i kullanak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapmalısınız.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Maskeleri yönet
+ .accesskey = M
+firefox-relay-opt-in-title = E-posta adresinizi koruyun
+firefox-relay-opt-in-subtitle = { -relay-brand-name }’i ekle
+firefox-relay-generate-mask-title = E-posta adresinizi koruyun
+firefox-relay-generate-mask-subtitle = { -relay-brand-short-name } maskesi oluştur
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable =
+ .label = İleri
+ .accesskey = İ
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Bunu bir daha gösterme
+ .accesskey = B
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Daha sonra
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e80d335e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Kapat
+ .aria-label = Kapat
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Az önce
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Sekme taşıma
+firefoxview-tabpickup-description = Diğer cihazlarınızdaki sayfaları açın.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = %{ $percentValue } tamamlandı
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Cihazlar arasında kolayca geçiş yapın
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Telefondaki sekmelerinizi burada görmek için önce giriş yapın veya hesap açın.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Devam et
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indirin ve hesabınıza giriş yapın.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Sekme eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın sekmeleri cihazlar arasında paylaşmasına izin verin.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Açık sekmeleri eşitle
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kuruluşunuz eşitlemeyi devre dışı bırakmış
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = Yöneticiniz eşitlemeyi devre dışı bıraktığı için { -brand-short-name } sekmeleri cihazlar arasında eşitleyemiyor.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = İnternet bağlantınızı kontrol edin
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Güvenlik duvarı veya vekil sunucu kullanıyorsanız { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim iznine sahip olup olmadığını kontrol edin.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Yeniden dene
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Eşitlemede sorun yaşıyoruz
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } şu anda eşitleme hizmetine ulaşamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden deneyin.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Yeniden dene
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Devam etmek için eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } tarayıcısında eşitlemeye izin vermeniz gerekir.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Ayarlardan eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Sekmeleri görmek için ana parolanızı girin
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } ana parolanızı girmeniz gerekir.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Daha fazla bilgi al
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Ana parolayı girin
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Yeniden bağlanmak için giriş yapın
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Yeniden bağlanıp sekmelerinize ulaşmak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapın.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Giriş yap
+firefoxview-tabpickup-syncing = Sekmeleriniz eşitleniyor. Birkaç saniye bekleyin.
+firefoxview-mobile-promo-header = Telefon veya tabletinizdeki sekmelerinize erişin
+firefoxview-mobile-promo-description = Mobil sekmelerinizi görmek için iOS veya Android’de { -brand-product-name } tarayıcısına giriş yapın.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Her şey hazır!
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Artık { -brand-product-name } sekmelerinize tabletinizden ve telefonunuzdan ulaşabilirsiniz.
+firefoxview-closed-tabs-title = Son kapatılanlar
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Kapattığınız sayfaları bu pencereden geri açabilirsiniz.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Yakın zamanda kapatılmış sekme yok
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Bu pencerede bir sekmeyi kapattıktan sonra buradan getirebilirsiniz.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = { $tabTitle } sekmesini kapat
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Son bakılan
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = { $targetURI } adresini yeni sekmede aç
+firefoxview-try-colorways-button = Renk kuşaklarını deneyin
+firefoxview-no-current-colorway-collection = Yeni renk kuşakları yolda
+firefoxview-change-colorway-button = Renk kuşağını değiştir
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Henüz görülecek bir şey yok
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Başka bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınızda bir sayfa açtığınızda o sayfayı burada görebilirsiniz.
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Listeyi göster
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Listeyi gizle
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..274c6ac022
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,341 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Tercihler
+menu-application-services =
+ .label = Servisler
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasını gizle
+menu-application-hide-other =
+ .label = Diğerlerini gizle
+menu-application-show-all =
+ .label = Tümünü göster
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Touch Bar’ı özelleştir…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+menu-file-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = s
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+ .accesskey = Y
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .accesskey = n
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Konumu aç…
+menu-file-open-file =
+ .label = Dosya aç…
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+ .accesskey = e
+menu-file-close-window =
+ .label = Pencereyi kapat
+ .accesskey = P
+menu-file-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+menu-file-email-link =
+ .label = Bağlantıyı e-postayla gönder…
+ .accesskey = e
+menu-file-share-url =
+ .label = Paylaş
+ .accesskey = a
+menu-file-print-setup =
+ .label = Sayfa düzeni…
+ .accesskey = ü
+menu-file-print =
+ .label = Yazdır…
+ .accesskey = z
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Başka bir tarayıcıdan içe aktar…
+ .accesskey = B
+menu-file-go-offline =
+ .label = Çevrimdışı çalış
+ .accesskey = d
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Sayfada bul…
+ .accesskey = b
+menu-edit-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = a
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Metnin yönünü değiştir
+ .accesskey = M
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = m
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Araç çubukları
+ .accesskey = A
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = z
+menu-view-sidebar =
+ .label = Kenar çubuğu
+ .accesskey = K
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+menu-view-history-button =
+ .label = Geçmiş
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Yakınlaştırma
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Yaklaştır
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Uzaklaştır
+ .accesskey = U
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Gerçek boyut
+ .accesskey = G
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Sadece metni yakınlaştır
+ .accesskey = m
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Sayfa stili
+ .accesskey = S
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Stil yok
+ .accesskey = S
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Temel sayfa stili
+ .accesskey = T
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Tam ekrana geç
+ .accesskey = T
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = T
+menu-view-full-screen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Okuyucu Görünümü'ne geç
+ .accesskey = O
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+ .accesskey = O
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri göster
+ .accesskey = s
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Sayfanın yönünü değiştir
+ .accesskey = d
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Geçmiş
+ .accesskey = G
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Tüm geçmişi göster
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Yakın geçmişi temizle…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Önceki oturumu geri yükle
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+menu-history-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+menu-history-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Yer imlerini yönet
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Bu yer imini düzenle…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri yer imlerine ekle…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Diğer yer imleri
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil yer imleri
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+menu-tools-downloads =
+ .label = İndirilenler
+ .accesskey = d
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = a
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+ .accesskey = E
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = m
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name }’a yeniden bağlan…
+ .accesskey = b
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Tarayıcı araçları
+ .accesskey = T
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Görev yöneticisi
+ .accesskey = G
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sayfa kaynağı
+ .accesskey = a
+menu-tools-page-info =
+ .label = Sayfa bilgileri
+ .accesskey = b
+menu-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A
+ *[other] r
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Düzen hata ayıklayıcısı
+ .accesskey = D
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Pencere
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Hepsini ön plana getir
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = r
+menu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildir…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş…
+ .accesskey = F
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar et…
+ .accesskey = A
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51d1ae0642
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = İçe aktarma sihirbazı
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar:
+ *[other] Tercihleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar:
+ }
+import-from-bookmarks = Yer imlerini buradan içe aktar:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge (Eski Sürüm)
+ .accesskey = d
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = İçe bir şey aktarma
+ .accesskey = b
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = O
+no-migration-sources = Yer imlerinin, geçmişin veya parola verilerinin kayıtlı olduğu hiçbir program bulunamadı.
+import-source-page-title = Ayarları ve verileri içe aktarma
+import-items-page-title = İçe aktarılacak öğeler
+import-items-description = İçe aktarılacak öğeleri seçin:
+import-permissions-page-title = Lütfen { -brand-short-name } izinlerini verin
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS, { -brand-short-name } tarayıcınızın Safari yer işaretlerine erişmesine izin vermenizi istiyor. “Devam et”e tıkladıktan sonra açılan Dosya Aç panelinden “Bookmarks.plist” dosyasını seçin.
+import-migrating-page-title = İçe aktarılıyor…
+import-migrating-description = Aşağıdaki öğeler şu anda içe aktarılıyor…
+import-select-profile-page-title = Profil seçin
+import-select-profile-description = Aşağıdaki profiller buradan içe aktarılabilir:
+import-done-page-title = İçe aktarma tamamlandı
+import-done-description = Aşağıdaki öğeler başarıyla içe aktarıldı:
+import-close-source-browser = Devam etmeden önce lütfen seçtiğiniz tarayıcının kapalı olduğundan emin olun.
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+imported-safari-reading-list = Okuma Listesi (Safari’den)
+imported-edge-reading-list = Okuma Listesi (Edge’den)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Çerezler
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Çerezler
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmişi
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmişi
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Kayıtlı form geçmişi
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Kayıtlı form geçmişi
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Diğer veriler
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Diğer veriler
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+browser-data-session-label =
+ .value = Pencereler ve sekmeler
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl b/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96f2854271
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Sunucu bulunamadı
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = { $hostAndPath } adresine mi gitmek istediniz?
+dns-not-found-hint-header = Doğru adresi girdiyseniz şunları yapabilirsiniz:
+dns-not-found-hint-try-again = Daha sonra yeniden deneyin
+dns-not-found-hint-check-network = Ağ bağlantınızı kontrol edin
+dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim izni olup olmadığını kontrol edin (Bağlı olsanız da bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz)
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db3b538c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Uzantı Önerisi
+cfr-doorhanger-feature-heading = Özellik Önerisi
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bunu neden görüyorum?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hemen ekle
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Öneri ayarlarını yönet
+ .accesskey = Ö
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bana bu öneriyi gösterme
+ .accesskey = B
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = geliştiren: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Öneri
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Öneri
+ .tooltiptext = Eklenti önerisi
+ .a11y-announcement = Eklenti öneriniz var
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Öneri
+ .tooltiptext = Özellik önerisi
+ .a11y-announcement = Özellik öneriniz var
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } yıldız
+ *[other] { $total } yıldız
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } kullanıcı
+ *[other] { $total } kullanıcı
+ }
+
+## Cookie Banner Handling Onboarding
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+cfr-cookie-banner-handling-header = Çerez bildirimlerine son!
+cfr-cookie-banner-handling-body = { -brand-short-name } tarayıcınızın mümkün olduğunda tüm çerez bildirimi isteklerini otomatik reddetmesine izin verin. Bu mümkün olmadığında bildirimleri kapatmak için tüm çerezler kabul edilecektir.
+cfr-cookie-banner-accept-button = İstekleri reddet
+ .accesskey = R
+cfr-cookie-banner-reject-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-1 = Daha az çerez bildirimi görün
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-1 = Bildirimleri kapat
+ .accesskey = D
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Gerek yok
+ .accesskey = G
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2 = Çerez bildirimlerini azaltın
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2 = { -brand-short-name } mümkün olduğunda sitelerin çerez onayı taleplerini reddetsin, mümkün olmadığında çerezlere izin versin mi?
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = İzin ver
+ .accesskey = z
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Yer imlerinize her yerden ulaşın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bu yer imine mobil cihazlarınızdan da ulaşmak istemez miydiniz? Hemen { -fxaccount-brand-name } açın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Yer imlerini eşitle…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Kapat düğmesi
+ .title = Kapat
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Takip edilmeden gezin
+cfr-protections-panel-body = Verileriniz sizde kalsın. { -brand-short-name }, internette ne yaptığınızı öğrenmeye çalışan takipçilerin çoğundan sizi korur.
+cfr-protections-panel-link-text = Daha fazla bilgi alın
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Yeni özellik:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Yeni neler var?
+ .tooltiptext = Yeni neler var?
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Sürüm notlarını okuyun
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $blockedCount } takipçiyi engelledi!
+ *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $blockedCount } takipçiyi engelledi!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tümünü göster
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Kapat
+ .accesskey = K
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Gizliliğiniz bizim için önemli. Web’de gezinirken gizliliğinizi korumak için { -brand-short-name } artık DNS isteklerinizi mümkün olduğunca iş ortaklarımıza yönlendiriyor.
+cfr-doorhanger-doh-header = Daha güvenli, şifrelenmiş DNS sorguları
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Tamam
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Devre dışı bırak
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Gizliliğiniz bizim için önemli. { -brand-short-name } artık web sitelerini birbirinden izole ediyor. Böylece hacker’ların parolaları, kredi kartı numaralarını ve diğer hassas bilgileri çalması zorlaşıyor.
+cfr-doorhanger-fission-header = Site izolasyonu
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Anladım
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Daha fazla bilgi al
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Bu sitedeki videolar { -brand-short-name }’un bu sürümünde düzgün oynatılamayabilir. Eksiksiz video desteği için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncellemelisiniz.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Videoları izlemek için { -brand-short-name }’ güncelleyin
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Şimdi güncelle
+ .accesskey = m
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = Daha fazla bilgi al
+ .title = Özellik hakkında daha fazla bilgi al
+spotlight-learn-more-expanded = Daha fazla bilgi al
+ .title = Kapat
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Galiba herkese açık bir Wi-Fi ağına bağlısınız
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Konumunuzu ve girdiğiniz siteleri gizlemek için VPN kullanabilirsiniz. Havalimanları ve kafeler gibi halka açık yerlerde internette gezinirken VPN kullanmanız güvenliğinizi artırır.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+ .accesskey = k
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimizi
+ ilk deneyen siz olun
+spotlight-total-cookie-protection-body = Komple çerez koruması, takip kodlarının sizi web’de takip etmek için çerezleri kullanmasını engeller.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name }, çerezlerin etrafına bir duvar örerek bulunduğunuz sitedeki çerezleri sadece o sitenin kullanmasına izin verir. Böylece takip kodları sizi izlemek için çerezleri kullanamaz. Erken erişim aşamasında bu özelliği deneyerek herkes için daha iyi bir web yaratmamıza yardımcı olabilirsiniz.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Komple çerez korumasını aç
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Daha sonra
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Daha iyi bir interneti seçtiniz
+spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } kullandığınızda tüm insanlık için daha açık ve daha erişilebilir bir interneti savunmuş oluyorsunuz.
+spotlight-peace-mind-header = Yanınızdayız
+spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takipçiyi engelliyor. Çünkü bizce hiçbir şey, özellikle takip kodları gibi can sıkıcı unsurlar, iyi bir internetle aranıza girmemeli.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’a sabitle
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Daha sonra
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## multi-line title
+## multi-line text
+##
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Yeni { -brand-short-name }. Daha çok gizlilik. Daha az izleyici.
+mr2022-background-update-toast-text = Bugüne kadarki en güçlü izlenme korumamızla güncellenen en yeni { -brand-short-name }’u şimdi deneyin.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name }’u açın
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Daha sonra hatırlat
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Deneyin
+ .accesskey = D
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Daha sonra
+ .accesskey = s
+firefoxview-cfr-header-v2 = Kaldığınız yerden hızlıca devam edin
+firefoxview-cfr-body-v2 = { -firefoxview-brand-name } ile yakın zamanda kapattığınız sekmeleri geri getirebilir ve cihazlarınız arasında kolayca şekilde geçiş yapabilirsiniz.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name }’a merhaba deyin
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Telefonunuzdan baktığınız sayfayı görmek mi istiyorsunuz? Az önce ziyaret ettiğiniz siteye geri dönmeniz mi gerekiyor? { -firefoxview-brand-name } ile hepsi yanınızda.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nasıl çalıştığını görün
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Geç
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Renk kuşağını seç
+ .accesskey = R
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Kültürü değiştiren seslerden ilham alan { -brand-short-name } renkleriyle tarayıcınızı renklendirin.
+colorways-cfr-header-28days = Bağımsız Sesler renk kuşakları 16 Ocak’ta kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-14days = Bağımsız Sesler renk kuşakları iki hafta sonra kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-7days = Bağımsız Sesler renk kuşakları bu hafta kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-today = Bağımsız Sesler renk kuşakları bugün kullanımdan kalkıyor
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+# Alternate headline for localization: "See fewer cookie requests"
+cfr-cookiebanner-header = Çerez bildirimlerine son!
+cfr-cookiebanner-accept-button = Bildirimleri kapat
+ .accesskey = B
+cfr-cookiebanner-reject-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-cookiebanner-header-variant-1 = Daha az çerez bildirimi görün
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = İzin ver
+ .accesskey = z
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Sizi koruyoruz
+july-jam-set-default-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..599d3b5efa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Yeni Sekme
+newtab-settings-button =
+ .title = Yeni Sekme sayfanızı özelleştirin
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Yeni sekmeyi kişiselleştir
+ .aria-label = Yeni sekmeyi kişiselleştir
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Kişiselleştir
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Ara
+ .aria-label = Ara
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = Arama yapın veya adres yazın
+
+newtab-search-box-text = Web’de ara
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Web’de ara
+ .aria-label = Web’de ara
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Arama motoru ekle
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Yeni kısayol
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Sık kullanılan siteyi düzenle
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Kısayolu düzenle
+newtab-topsites-title-label = Başlık
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Başlık yazın
+
+newtab-topsites-url-label = Adres
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Adres yazın ve yapıştırın
+newtab-topsites-url-validation = Geçerli bir adres gerekli
+
+newtab-topsites-image-url-label = Özel resim adresi
+newtab-topsites-use-image-link = Özel resim kullan…
+newtab-topsites-image-validation = Resim yüklenemedi. Başka bir adres deneyin.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = İptal
+newtab-topsites-delete-history-button = Geçmişten sil
+newtab-topsites-save-button = Kaydet
+newtab-topsites-preview-button = Ön izleme yap
+newtab-topsites-add-button = Ekle
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu sayfanın tüm kayıtlarını geçmişinizden silmek istediğinizden emin misiniz?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu işlem geri alınamaz.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorlu
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = Menüyü aç
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Kaldır
+ .aria-label = Kaldır
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = { $title } sağ tıklama menüsünü aç
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Bu siteyi düzenle
+ .aria-label = Bu siteyi düzenle
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Düzenle
+newtab-menu-open-new-window = Yeni pencerede aç
+newtab-menu-open-new-private-window = Yeni gizli pencerede aç
+newtab-menu-dismiss = Kapat
+newtab-menu-pin = Sabitle
+newtab-menu-unpin = Sabitleneni kaldır
+newtab-menu-delete-history = Geçmişten sil
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }’tan sil
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }’ta arşivle
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorlarımız ve gizliliğiniz
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tamam
+newtab-privacy-modal-button-manage = Sponsorlu içerik ayarlarını yönet
+newtab-privacy-modal-header = Gizliliğiniz bizim için önemli.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dışına çıkmıyor: Hangi sitelere girdiğinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız.
+newtab-privacy-modal-link = Yeni sekmede gizliliğinizi nasıl koruduğumuzu öğrenin
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Yer imini sil
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Yer imlerine ekle
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = İndirme bağlantısını kopyala
+newtab-menu-go-to-download-page = İndirme sayfasına git
+newtab-menu-remove-download = Geçmişten kaldır
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Bulunduğu klasörü aç
+ }
+newtab-menu-open-file = Dosyayı aç
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ziyaret etmiştiniz
+newtab-label-bookmarked = Yer imlerinizde
+newtab-label-removed-bookmark = Yer imi silindi
+newtab-label-recommended = Popüler
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+newtab-label-download = İndirildi
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorlu
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } sponsorluğunda
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } dk
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Bölümü kaldır
+newtab-section-menu-collapse-section = Bölümü daralt
+newtab-section-menu-expand-section = Bölümü genişlet
+newtab-section-menu-manage-section = Bölümü yönet
+newtab-section-menu-manage-webext = Uzantıyı yönet
+newtab-section-menu-add-topsite = Sık kullanılan site ekle
+newtab-section-menu-add-search-engine = Arama motoru ekle
+newtab-section-menu-move-up = Yukarı taşı
+newtab-section-menu-move-down = Aşağı taşı
+newtab-section-menu-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Bölümü daralt
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Bölümü genişlet
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sık Kullanılan Siteler
+newtab-section-header-recent-activity = Son Etkinlikler
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } öneriyor
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Gezinmeye başlayın. Son zamanlarda baktığınız veya yer imlerinize eklediğiniz bazı güzel makaleleri, videoları ve diğer sayfaları burada göstereceğiz.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hepsini bitirdiniz. Yeni { $provider } haberleri için daha fazla yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaşmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daha fazla yazı için daha sonra yine gelin.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tekrar dene
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yükleniyor…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hata! Bu bölüm tam olarak yüklenemedi.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popüler konular:
+newtab-pocket-new-topics-title = Daha fazla içeriğe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }’taki popüler konulara göz atın
+newtab-pocket-more-recommendations = Daha fazla öneri
+newtab-pocket-learn-more = Daha fazla bilgi al
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }’ı edinin
+newtab-pocket-cta-text = Sevdiğiniz yazıları { -pocket-brand-name }’a kaydedin, aklınız okumaya değer şeylerle doldurun.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name }, { -brand-product-name } ailesinin bir parçasıdır
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Daha fazla içerik yükle
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-pocket-last-card-desc = Daha fazlası için daha sonra yine gelin.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Hepsini bitirdiniz
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Kaydet
+newtab-pocket-saved = Kaydedildi
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Bu içerik yüklenirken bir hata oluştu.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Kısayollar
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorlu kısayollar
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } önerileri
+newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorlu haberler
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Son kaydedilenleri göster
+newtab-custom-recent-title = Son etkinlikler
+newtab-custom-recent-subtitle = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+newtab-custom-close-button = Kapat
+newtab-custom-settings = Diğer ayarları yönet
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd16eeee03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz
+onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla
+onboarding-not-now-button-label = Daha sonra
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Harika! { -brand-short-name } yüklendi
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Şimdi { $addon-name } uzantısına bir bakalım.
+return-to-amo-add-extension-label = Uzantıyı ekle
+return-to-amo-add-theme-label = Temayı ekle
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } ile tanışın
+mr1-return-to-amo-addon-title = Hızlı ve gizlilik yanlısı tarayıcınız artık parmaklarınızın ucunda. Şimdi { $addon-name } uzantısını ekleyerek { -brand-short-name } tarayıcınızı daha da geliştirebilirsiniz.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } uzantısını ekle
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Başlarken: ekran { $current } / { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+ .aria-valuetext = İlerleme: adım { $current } / { $total }
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = İlerleme: adım { $current } / { $total }
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Her şey burada başlıyor
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — Mobilya tasarımcısı ve Firefox hayranı
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animasyonları kapat
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kolay erişim için { -brand-short-name } tarayıcınızı Dock’ta tutun
+ *[other] Kolay erişim için { -brand-short-name } tarayıcınızı görev çubuğuna sabitleyin
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’ta tut
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Başla
+mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını ana tarayıcım yap
+ .title = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcı olarak ayarlayıp görev çubuğuna sabitler
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Daha sonra
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Giriş yap
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın
+mr1-onboarding-default-subtitle = Hızı, güvenliği ve gizliliği otomatikleştirin.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Varsayılan tarayıcı yap
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Gözünüz arkada kalmasın
+mr1-onboarding-import-subtitle = Parolalarınızı, yer imlerinizi ve daha fazlasını içe aktarın.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } tarayıcısından içe aktar
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-header = Hayatınıza renk katın
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Yepyeni renk kuşakları. Sadece sınırlı bir süre için.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Renk kuşağını kaydet
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Yumuşak
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Koyu
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Otomatik
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Varsayılan
+mr1-onboarding-theme-header = Zevkinize göre ayarlayın
+mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kişiselleştirin.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Temayı kaydet
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Daha sonra
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistem teması
+mr1-onboarding-theme-label-light = Açık
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Koyu
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Tamam
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ işletim sistemi temasını kullan.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ işletim sistemi temasını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullan.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Bu renk kuşağını kullan.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Bu renk kuşağını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = { $colorwayName } renk kuşaklarını keşfedin.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = { $colorwayName } renk kuşaklarını keşfedin.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Varsayılan temaları keşfedin.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Varsayılan temaları keşfedin.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Bizi tercih ettiğiniz için teşekkürler
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun elinden çıkan bağımsız bir tarayıcıdır. Birlikte web’i daha güvenli, sağlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Dilinizi seçin
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } sizin dilinizi de konuşuyor
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Topluluğumuz sayesinde { -brand-short-name } 90’dan fazla dile çevrildi. Görünüşe göre sisteminiz { $systemLanguage } ama { -brand-short-name } { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } dil paketi indiriliyor…
+onboarding-live-language-waiting-button = Kullanabileceğiniz diller alınıyor…
+onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } dil paketi yükleniyor…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } diline geç
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } dilinde devam et
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Vazgeç
+onboarding-live-language-skip-button-label = Geç
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ kere
+ teşekkürler
+fx100-thank-you-subtitle = 100. sürümümüze ulaştık! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize destek verdiğiniz için teşekkür ederiz.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } tarayıcısını Dock’a sabitla
+ *[other] { -brand-short-name } tarayıcısını görev çubuğuma sabitle
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Kere Teşekkürler
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } 100. sürüme ulaştı! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = 100. sürüme ulaştık! Topluluğumuzun bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Gelecek 100 sürümde daha { -brand-short-name } bir tık kadar yakınınızda olsun.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Bu adımı atla
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Harika bir internete yelken açın
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcısını tek bir tıklamayla başlatın. { -brand-short-name } tarayıcınızı her kullandığınızda daha açık ve bağımsız bir web’i desteklemiş oluyorsunuz.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } uygulamasını Dock’ta tut
+ *[other] { -brand-short-name } uygulamasını görev çubuğuma sabitle
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name }’u sevdiğiniz için teşekkürler
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Tek bir tıklamayla daha sağlıklı bir internete adım atın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = İnternette dolaşırken gizliliğinizi koruyan tarayıcıyı kullanın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } gizli gezinti kısayolunu da ekle
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Yeni sürümümüz web’de gezinmenizi daha da kolaylaştıracak özelliklerle dolu.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ayarlamaya başla
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Işık hızında kurulum
+mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı istediğiniz gibi ayarlayın. İsterseniz eski tarayıcınızdaki yer imlerinizi, parolalarınızı ve diğer verilerinizi alabiliriz.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Size ilham veren rengi seçin
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Bağımsız sesler kültürü değiştirebilir.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ayarla ve devam et
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Varsayılan
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Mevcut { -brand-short-name } renkleri
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = Mevcut { -brand-short-name } renklerimi kullan.
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Oyun Kurucu
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Oyun kurucu (kırmızı)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Siz bir oyun kurucusunuz. Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Dışavurumcu
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Dışavurumcu (sarı)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Siz bir dışavurumcusunuz. Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizyoner
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Vizyoner (yeşil)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Siz bir vizyonersiniz. Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivist (mavi)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Siz bir aktivistsiniz. Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Hayalperest
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Hayalperest (mor)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Siz bir hayalperestsiniz. Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Yenilikçi
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Yenilikçi (turuncu)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Siz bir yenilikçisiniz. Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Bilgisayardan telefona, telefondan bilgisayara atlayın
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Bir cihazınızdaki sekmelere diğer cihazınızdan ulaşıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Üstelik { -brand-product-name } kullandığınız her yerden yer imlerinize ve parolalarınıza erişebilirsiniz.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun veya kendinize indirme linkini gönderin.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Tek tıklamayla gizli gezintiye başlayın
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } gizli gezintiyi Dock’ta tut
+ *[other] { -brand-short-name } gizli gezintiyi görev çubuğuma sabitle
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Gizliliğinize her zaman saygı duyuyoruz
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Akıllı öneriler ve akıllı arama gibi özelliklerimizle daha kişisel bir { -brand-product-name } yaratmak için sürekli çalışıyoruz.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = İnternet gezintilerinizi geliştirmek için verilerinizi kullanan yeni özellikler sunduğumuzda ne görmek istersiniz?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } önerilerini kullan
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ayrıntılı bilgileri göster
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Daha iyi bir web inşa etmemize yardım ediyorsunuz
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha açık, daha erişilebilir ve daha iyi bir yere dönüştürüyoruz.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Yeniliklere bak
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Gezinmeye başla
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Kendinizi evinizde gibi hissedin
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını kolayca içe aktarabilirsiniz.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } tarayıcısına aktar
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Yıldızlar ve çiçeklerle çevrili, dizüstü bilgisayarda çalışan bir kişi
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = { -brand-product-name } logosuna sarılan bir kişi
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Yazılım simgeleriyle dolu bir kutuyla kaykay süren bir kişi
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Nilüfer yaprakları arasında zıplayan kurbağalar ve ortada mobil { -brand-product-name } tarayıcısını indirmeye yaran QR kodu
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Şapkadan { -brand-product-name } gizli gezinti logosunun çıkmasını sağlayan sihirli değnek
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Beşlik çakan açık ve koyu tenli eller
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pencere kenarında bir tilki ve bir ev bitkisi olan bir pencereden gün batımı manzarası
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Yeşil göz, turuncu ayakkabı, kırmızı basketbol topu, mor kulaklık, mavi kalp ve sarı taçtan oluşan renkli bir kolajı boyayan el spreyi
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fad4c9ecf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı.
+psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
+
+ Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+ssl-error-export-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor.
+ssl-error-us-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok.
+ssl-error-no-certificate = Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+ssl-error-bad-certificate = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
+ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü.
+ssl-error-unsupported-version = Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor.
+ssl-error-wrong-certificate = İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
+ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-ssl-disabled = Bağlanılamıyor: SSL devre dışı.
+ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL eşi bu bağlantıyı kesti.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-encryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-decryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV’yi bir değişkene çeviremedi.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı.
+ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil.
+ssl-error-token-insertion-removal = İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+ssl-error-no-compression-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok.
+ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi.
+ssl-error-record-overflow-alert = Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+ssl-error-access-denied-alert = Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
+ssl-error-decode-error-alert = Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-export-restriction-alert = Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor.
+ssl-error-protocol-version-alert = Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor.
+ssl-error-internal-error-alert = Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor.
+ssl-error-user-canceled-alert = Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralığı geçersiz.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+ssl-error-digest-failure = Digest işlevi başarısız oldu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı.
+sec-error-io = Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
+sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplığı hatası.
+sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı.
+sec-error-output-len = Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası.
+sec-error-input-len = Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı.
+sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler.
+sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu.
+sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA.
+sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi.
+sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti.
+sec-error-bad-signature = Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+sec-error-expired-certificate = Eşin sertifikasının süresi doldu.
+sec-error-revoked-certificate = Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
+sec-error-unknown-issuer = Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+sec-error-bad-key = Eşin genel anahtarı geçersiz.
+sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlış.
+sec-error-retry-password = Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok.
+sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı.
+sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası.
+sec-error-untrusted-issuer = Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-untrusted-cert = Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var.
+sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
+sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
+sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir.
+sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli değil.
+sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplığı: Yanıt yok
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor.
+sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı değeri geçersiz.
+sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı.
+sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+sec-internal-only = **SADECE iç birim**
+sec-error-invalid-key = Anahtar istenen işlemi desteklemiyor.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-no-email-cert = Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+sec-error-not-a-recipient = Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir.
+sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+sec-error-decryption-disallowed = Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün.
+xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı
+xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi
+xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kişisel tanımlama numarası
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı.
+sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
+sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
+sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+sec-error-need-random = Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor.
+sec-error-no-module = Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor.
+sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir.
+sec-error-read-only = Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur.
+sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da işaret seçilmedi.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
+sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var.
+sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi.
+xp-java-remove-principal-error = Baş bölüm kaldırılamadı.
+xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölümün sertifikası yok
+sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
+sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş.
+sec-error-keygen-fail = Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor.
+sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı.
+sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi
+sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi
+sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL’nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı.
+sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaşadı.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi devreye sokmalısınız.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor.
+sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+sec-error-crl-not-found = Eşleşen CRL bulunamadı.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil.
+sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+sec-error-extra-input = DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eğri.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli.
+sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
+sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+sec-error-no-event = Şu an yeni bir yuva hareketi yok.
+sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut.
+sec-error-not-initialized = NSS başlatılmadı.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+sec-error-out-of-search-limits = Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında
+sec-error-invalid-policy-mapping = İlke eşlemesi anypolicy içeriyor
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi
+sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi
+sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu
+sec-error-libpkix-internal = Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
+sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir.
+sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
+sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluştu.
+sec-error-expired-password = Parola zaman aşımına uğradı.
+sec-error-locked-password = Parola kilitli.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliği eksik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2340852b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Uzantı verileri okuyamaz ve değiştiremez
+origin-controls-options =
+ .label = Uzantı şu verileri okuyabilir ve değiştirebilir:
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Tüm sitelerde
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Yalnızca tıklandığında
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = { $domain } sitesinde her zaman izin ver
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Bu sitedeki verileri okuyamaz ve değiştiremez
+origin-controls-state-always-on = Bu sitedeki verileri her zaman okuyabilir ve değiştirebilir
+origin-controls-state-when-clicked = Verileri okumak ve değiştirmek için izin gerekli
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Yalnızca bu ziyaret boyunca çalıştır
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Uzantıyı aç
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Uzantıyı çalıştır
+origin-controls-state-temporary-access = Bu ziyaret boyunca verileri okuyabilir ve değiştirebilir
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ İzin gerekli
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..750d693203
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,261 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 620px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = s
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Genel
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Başlık:
+general-url =
+ .value = Adres:
+general-type =
+ .value = Tür:
+general-mode =
+ .value = Yorum kipi:
+general-size =
+ .value = Boyut:
+general-referrer =
+ .value = Yönlendiren URL:
+general-modified =
+ .value = Değişme tarihi:
+general-encoding =
+ .value = Metin kodlaması:
+general-meta-name =
+ .label = Adı
+general-meta-content =
+ .label = İçerik
+
+media-tab =
+ .label = Ortam
+ .accesskey = O
+media-location =
+ .value = Konum:
+media-text =
+ .value = İlgili metin:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatif metin
+media-address =
+ .label = Adres
+media-type =
+ .label = Türü
+media-size =
+ .label = Boyut
+media-count =
+ .label = Sayaç
+media-dimension =
+ .value = Ölçüler:
+media-long-desc =
+ .value = Uzun açıklama:
+media-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = T
+media-save-as =
+ .label = Farklı kaydet…
+ .accesskey = F
+media-save-image-as =
+ .label = Farklı kaydet…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = İzinler
+ .accesskey = z
+permissions-for =
+ .value = İzinler:
+
+security-tab =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = e
+security-view =
+ .label = Sertifikayı göster
+ .accesskey = S
+security-view-unknown = Bilinmiyor
+ .value = Bilinmiyor
+security-view-identity =
+ .value = Web sitesi kimliği
+security-view-identity-owner =
+ .value = Sahibi:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Web sitesi:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Doğrulayan:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Bitiş tarihi:
+security-view-privacy =
+ .value = Gizlilik ve geçmiş
+
+security-view-privacy-history-value = Bu siteyi daha önce ziyaret ettim mi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Bu site bilgisayarımda bilgi depoluyor mu?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini temizle
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Bu siteye ait parola kaydettim mi?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Kayıtlı parolaları göster
+ .accesskey = K
+security-view-technical =
+ .value = Teknik ayrıntılar
+
+help-button =
+ .label = Yardım
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Evet, çerezler ve { $value } { $unit } site verisi
+security-site-data-only = Evet, { $value } { $unit } site verisi
+
+security-site-data-cookies-only = Evet, çerezler
+security-site-data-no = Hayır
+
+##
+
+image-size-unknown = Bilinmiyor
+page-info-not-specified =
+ .value = Belirtilmemiş
+not-set-alternative-text = Belirtilmemiş
+not-set-date = Belirtilmemiş
+media-img = Resim
+media-bg-img = Arka plan
+media-border-img = Kenar
+media-list-img = Madde imi
+media-cursor = İşaretçi
+media-object = Nesne
+media-embed = Gömülü
+media-link = Simge
+media-input = Girdi
+media-video = Video
+media-audio = Ses
+saved-passwords-yes = Evet
+saved-passwords-no = Hayır
+
+no-page-title =
+ .value = Başlıksız sayfa:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks kipi
+general-strict-mode =
+ .value = Standartlarla uyumluluk kipi
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Bu site, sahibiyle ilgili bilgi sağlamıyor.
+media-select-folder = Resimleri kaydetmek için bir klasör seçin
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Bilinmiyor (önbelleğe alınmadı)
+permissions-use-default =
+ .label = Varsayılanı kullan
+security-no-visits = Hayır
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etiket)
+ *[other] Meta ({ $tags } etiket)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Hayır
+ [one] Evet, bir kere
+ *[other] Evet, { $visits } kere
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ *[other] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } resmi
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px ({ $scaledx } px × { $scaledy } px olarak yeniden boyutlandırıldı)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } resimlerini engelle
+ .accesskey = e
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Sayfa Bilgileri — { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Çerçeve Bilgileri — { $website }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c13c64ecd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuğu menüsünden kaldır
+ .accesskey = k
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna ekle
+ .accesskey = e
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuğu menüsüne ekle
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Yakın geçmişiniz temizlendi.
+panic-button-thankyou-msg2 = Güvenli gezintiler dileriz!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Teşekkürler!
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbde186d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Yeni bir temiz pencere açılacak
+panic-button-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Unut!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Yaptıklarımı unut:
+panic-button-5min =
+ .label = Son 5 dakika
+panic-button-2hr =
+ .label = Son 2 saat
+panic-button-day =
+ .label = Son 24 saat
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Devam ederseniz…
+panic-button-delete-cookies = En son çerezler silinecek
+panic-button-delete-history = Yakın geçmişiniz silinecek
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Tüm sekme ve pencereler kapatılacak
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/places.ftl b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65172e07b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Tüm yer imlerini aç
+ .accesskey = T
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = i
+places-open-in-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+places-add-bookmark =
+ .label = Yer imi ekle…
+ .accesskey = m
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Klasör ekle…
+ .accesskey = ö
+places-add-folder =
+ .label = Klasör ekle…
+ .accesskey = ö
+places-add-separator =
+ .label = Ayraç ekle
+ .accesskey = A
+places-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+places-by-date =
+ .label = Tarih
+ .accesskey = T
+places-by-site =
+ .label = Site
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = En çok ziyaret edilenler
+ .accesskey = E
+places-by-last-visited =
+ .label = Son ziyaret edilenler
+ .accesskey = S
+places-by-day-and-site =
+ .label = Tarih ve site
+ .accesskey = T
+places-history-search =
+ .placeholder = Geçmişte ara
+places-history =
+ .aria-label = Geçmiş
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Yer imlerinde ara
+places-delete-domain-data =
+ .label = Bu siteyi unut
+ .accesskey = u
+places-sortby-name =
+ .label = Ada göre sırala
+ .accesskey = R
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+places-edit-generic =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = D
+places-edit-folder2 =
+ .label = Klasörü düzenle…
+ .accesskey = d
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Klasörü sil
+ [one] Klasörü sil
+ *[other] Klasörleri sil
+ }
+ .accesskey = s
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Yönetilen yer imleri
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Alt klasör
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Diğer yer imleri
+places-show-in-folder =
+ .label = Klasörde göster
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Yer imini sil
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] Yer imlerini sil
+ }
+ .accesskey = s
+places-untag-bookmark =
+ .label = Etiketi kaldır
+ .accesskey = K
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+ .accesskey = n
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Bu siteyi unut
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Bu işlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmişi, parolalar, çerezler, önbellek ve içerik tercihleri de dahil olmak üzere tüm verileri kaldıracaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Bu işlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmişini, çerezleri, önbelleği ve içerik tercihlerini kaldıracaktır. İlgili yer imleri ve parolalar kaldırılmayacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+places-forget-about-this-site-forget = Unut
+places-library =
+ .title = Arşiv
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Arşiv
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Arşiv
+places-organize-button =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+ .accesskey = D
+places-organize-button-mac =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+places-file-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin
+ .accesskey = G
+places-view-button-mac =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin
+places-view-menu-columns =
+ .label = Sütunları göster
+ .accesskey = ü
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sırala
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Sıralanmamış
+ .accesskey = r
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A’dan Z’ye sırala
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z’den A’ya sırala
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+ .accesskey = m
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+places-cmd-backup =
+ .label = Yedekle…
+ .accesskey = Y
+places-cmd-restore =
+ .label = Geri yükle
+ .accesskey = G
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Dosya seç…
+ .accesskey = D
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Yer imlerini HTML’den içe aktar…
+ .accesskey = H
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Yer imlerini HTML olarak dışa aktar…
+ .accesskey = M
+places-import-other-browser =
+ .label = Başka bir tarayıcıdaki verileri içe aktar…
+ .accesskey = B
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Adı
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etiketler
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Konum
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Son ziyaret
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Ziyaret sayısı
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ekleme tarihi
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Son değişiklik
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Geriye gider
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = İleriye gider
+places-details-pane-select-an-item-description = Özelliklerini görmek ve değiştirmek için bir öğe seçin
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ccef469d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla.
+policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspace’e erişim izni olan etki alanlarını tanımla.
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } tarayıcısının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle.
+policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’si ayarla.
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Listelenen kaynaklardan kullanıcıya sormadan kullanılabilecek harici protokollerin listesini tanımla.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti yöneticisine (about:addons) erişimi engelle.
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle.
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle.
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle.
+policy-Bookmarks = Yer imleri araç çubuğunda, yer imleri menüsünde veya bunların içindeki belli bir klasörde yer imi oluştur.
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat.
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan.
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez ayarlamasına izin ver veya verme.
+policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+policy-DisableAppUpdate = Tarayıcının güncellenmesini engelle.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Varsayılan tarayıcı agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur.
+policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle.
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak.
+policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } tabanlı servisleri devre dışı bırak (Sync dahil).
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özelliğini devre dışı bırak.
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } tarayıcısının araştırma yürütmesini engelle.
+policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle.
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz.
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+policy-DisablePocket = Web sayfalarını Pocket’a kaydetme özelliğini devre dışı bırak.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Gizli gezintiyi devre dışı bırak.
+policy-DisableProfileImport = Başka tarayıcılardaki verileri içe aktarmaya olanak veren menü komutunu devre dışı bırak.
+policy-DisableProfileRefresh = about:support sayfasındaki “{ -brand-short-name } tarayıcısını yenile” düğmesini devre dışı bırak.
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir.
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının belli güvenlik uyarılarını görmezden gelmesini engelle.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Resimler için “Masaüstü arka planı olarak ayarla” menü komutunu devre dışı bırak.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Tarayıcının sistem eklentilerini kurmasını ve güncellemesini engelle.
+policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = { -brand-short-name } işlemine eklenen üçüncü taraf modüllerini kullanıcının engellemesini önle.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Varsayılan olarak yer imleri araç çubuğunu göster.
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Başlangıçta varsayılan tarayıcı kontrolünü devre dışı bırak.
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Alan adlarında belirli dosya türleri için dosya uzantısına dayalı olarak uyarıları devre dışı bırak.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Uzantıları yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise uzantı kimliği kullanılır.
+policy-ExtensionSettings = Uzantı kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik uzantı güncellemelerini aç veya kapat.
+policy-FirefoxHome = Firefox giriş sayfasını yapılandır.
+policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name }'i yapılandır.
+policy-FlashPlugin = Flash yan uygulama kullanımını engelle ya da kullanımına izin ver.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Adres çubuğuna tek bir sözcük yazıldığında arama yapmak yerine doğrudan intranet sitesine git.
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır.
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Giriş sayfasını ayarla ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli web sitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver.
+policy-ManagedBookmarks = Yönetici tarafından yönetilen ve kullanıcı tarafından değiştirilemeyen yer imlerinin listesini yapılandır.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+policy-NewTabPage = Yeni Sekme sayfasını etkinleştir veya devre dışı bırak.
+policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ile birlikte gelen varsayılan yer imlerinin ve akıllı yer imlerinin (en çok ziyaret edilenler, son kullanılan etiketler) oluşturulmasını devre dışı bırak. Not: Bu ilke yalnızca profil ilk kez çalıştırılmadan önce kullanılırsa etkili olur.
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın.
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz.
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } tarayıcısının belirli sitelerde parola kaydetmesini engelle.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır.
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+policy-PictureInPicture = Görüntü içinde görüntü özelliğini aç veya kapat.
+policy-PopupBlocking = Belirli web sitelerin varsayılan olarak açılır pencere açmasına izin ver.
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle.
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapanırken gezinti verilerini temizle.
+policy-SearchBar = Arama çubuğunun varsayılan konumunu ayarla. Kullanıcı daha sonra özelleştirebilir.
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+policy-ShowHomeButton = Araç çubuğunda giriş sayfası düğmesini göster.
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = İndirmeleri varsayılan indirme dizini yerine geçici bir yerel konumda başlat.
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek menüsü öğesi ekle.
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+policy-UseSystemPrintDialog = Sistem yazdırma iletişim kutusunu kullanarak yazdır.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
+policy-Windows10SSO = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b3c970b72
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Arama motoru ekle
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Arama motoru ekle
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Özel motor ekle
+
+add-engine-name = Arama motoru adı
+
+add-engine-alias = Takma ad
+
+add-engine-url = Motor adresi. Aranacak terim yerine %s koyun
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Motor ekle
+ .buttonaccesskeyaccept = e
+
+engine-name-exists = Bu isimde bir motor zaten var
+engine-alias-exists = Bu takma ada sahip bir motor zaten var
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf145e85cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = l
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } bağlantıları aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } içeriği aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Bu web uygulamasının barındırıldığı yer:
+app-manager-local-app-info = Bu uygulamanın bulunduğu konum:
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..752306ae5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Engelleme Listeleri
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Engelleme Listeleri
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın çevrimiçi takipçileri engellemek için kullanacağı listeyi seçin. Listeler Disconnect tarafından sağlanmaktadır.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Liste
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. seviye engelleme listesi (Önerilir).
+blocklist-item-moz-std-description = Daha az sitede sorun yaşamanız için bazı takipçilere izin verir.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. seviye engelleme listesi.
+blocklist-item-moz-full-description = Algılanan tüm takipçileri engeller. Bazı web siteleri veya içerikler düzgün yüklenmeyebilir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4089d17f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Verileri Temizle
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Verileri Temizle
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } tarafından saklanan çerezleri ve site verilerini temizlemeniz web sitelerindeki oturumlarınızın kapanmasına ve çevrimdışı web içeriklerinin silinmesine yol açabilir. Önbelleği temizlemeniz oturumlarınızı etkilemez.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Çerezler ve site verileri ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Çerezler ve site verileri
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Bunları temizlerseniz web sitelerindeki oturumlarınız kapanabilir
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Önbelleğe alınmış web içeriği ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Önbelleğe alınmış web içeriği
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Web sitelerinin resim ve verileri yeniden yüklemesi gerekir
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Temizle
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8eac24c5e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Renkler
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Renkler
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Renkler
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sayfada tanımlanan renkler yerine yukarıdaki tercihlerimi kullan
+ .accesskey = r
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Her zaman
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karşıtlık temalarında
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Asla
+
+colors-text-and-background = Metin ve arka plan
+
+colors-text-header = Metin
+ .accesskey = M
+
+colors-background = Arka plan
+ .accesskey = A
+
+colors-use-system =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+
+colors-underline-links =
+ .label = Bağlantıların altını çiz
+ .accesskey = B
+
+colors-links-header = Bağlantı renkleri
+
+colors-unvisited-links = Ziyaret edilmemiş bağlantılar
+ .accesskey = Z
+
+colors-visited-links = Ziyaret edilmiş bağlantılar
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e50ffbebb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Bağlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Bağlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleştir
+
+connection-proxy-configure = İnternete erişmek için vekil sunucuyu yapılandır
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Vekil sunucu yok
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını kendiliğinden tanı
+ .accesskey = v
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle ayarla
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP vekil sunucusu
+ .accesskey = p
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = HTTPS vekil sunucusu
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS sunucusu
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Aşağıdakiler için vekil sunucu kullanılmasın
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Örnek: .mozilla.org, .com.tr, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma URL’si
+ .accesskey = O
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Yenile
+ .accesskey = l
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS üzerinden DNS’i etkinleştir
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sağlayıcı
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = DNS'i HTTPS üzerinden çözümlemek için varsayılan URL'yi kullan
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS’i çözümlemek için tercih ettiğiniz adresi girin
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Özel
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4ac6c5bf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Yeni kapsayıcı ekle
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Yeni kapsayıcı ekle
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Ad
+ .accesskey = A
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Bir kapsayıcı ismi yazın
+
+containers-icon-label = Simge
+ .accesskey = S
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Renk
+ .accesskey = R
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tamam
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+
+containers-color-blue =
+ .label = Mavi
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkuaz
+containers-color-green =
+ .label = Yeşil
+containers-color-yellow =
+ .label = Sarı
+containers-color-orange =
+ .label = Turuncu
+containers-color-red =
+ .label = Kırmızı
+containers-color-pink =
+ .label = Pembe
+containers-color-purple =
+ .label = Mor
+containers-color-toolbar =
+ .label = Araç çubuğunu eşleştir
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Çit
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Çanta
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolar işareti
+containers-icon-cart =
+ .label = Alışveriş arabası
+containers-icon-circle =
+ .label = Nokta
+containers-icon-vacation =
+ .label = Tatil
+containers-icon-gift =
+ .label = Hediye
+containers-icon-food =
+ .label = Yemek
+containers-icon-fruit =
+ .label = Meyve
+containers-icon-pet =
+ .label = Hayvan
+containers-icon-tree =
+ .label = Ağaç
+containers-icon-chill =
+ .label = Soğuk
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb8a5b0e68
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Yazı tipleri
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Karakter kümesi
+ .accesskey = K
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arapça
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Ermenice
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalce
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Basitleştirilmiş Çince
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Çince (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Çince (Tayvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kiril
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiyopik
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gürcüce
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Yunanca
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmuki
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonca
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = İbranice
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korece
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latince
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematik
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Seylanca
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilce
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tayca
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetçe
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Diğer yazı sistemleri
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Orantılı
+ .accesskey = a
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Boyut
+ .accesskey = B
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Eş aralıklı
+ .accesskey = E
+
+fonts-monospace-size = Boyut
+ .accesskey = u
+
+fonts-minsize = En küçük yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Yok
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Yukarıdaki seçimlerim yerine sayfaların kendi yazı tiplerini seçmelerine izin ver
+ .accesskey = u
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09e79f5ad7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Kayıtlı Adresler
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresler
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Kayıtlı Kredi Kartları
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredi kartları
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Sil
+autofill-manage-add-button = Ekle…
+autofill-manage-edit-button = Düzenle…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Yeni Adres Ekle
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Adresi Düzenle
+
+autofill-address-given-name = Ad
+autofill-address-additional-name = İkinci ad
+autofill-address-family-name = Soyadı
+autofill-address-organization = Şirket
+autofill-address-street = Sokak adresi
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Mahalle
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Köy veya kasaba
+autofill-address-island = Ada
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Kasaba
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Şehir
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = İlçe
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Posta kasabası
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Yörekent
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = İl
+autofill-address-state = Eyalet
+autofill-address-county = İlçe
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Mahalle
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Vilayet
+# Used in HK
+autofill-address-area = Bölge
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Bölüm
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirlik
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Posta kodu
+autofill-address-zip = ZIP kodu
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Ülke
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-posta
+
+autofill-cancel-button = Vazgeç
+autofill-save-button = Kaydet
+autofill-country-warning-message = Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Yeni Kredi Kartı Ekle
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Kredi Kartını Düzenle
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] kredi kartı bilgilerini gösterme
+ [windows] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+ *[other] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor.
+ }
+
+autofill-card-number = Kart numarası
+autofill-card-invalid-number = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın
+autofill-card-name-on-card = Kart üzerindeki ad
+autofill-card-expires-month = Son kul. ayı
+autofill-card-expires-year = Son kul. yılı
+autofill-card-billing-address = Fatura adresi
+autofill-card-network = Kart türü
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..012fefc585
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Başka bir cihaz bağla
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Firefox’u henüz mobil cihazınıza yüklemediyseniz şimdi yükleyin.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Mobil cihazınızda Firefox’u açın.
+fxa-qrcode-heading-step3 = Menüyü ( veya ) açın, Ayarlar’a dokunun ve Sync’i aç’ı seçin
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Bu kodu tarayın:
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+ .style = width: 32em;
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Mobil cihazınızda { -brand-product-name } uygulamasını açın.
+fxa-qrcode-pair-step2 = Menüyü (iOS'te veya Android'de ) açıp Eşitlemek için giriş yap'a dokunun
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Menüye gidip (iOS’te veya Android’de ) Eşitle ve kaydet’e dokunun
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Taramaya hazırım’a dokunup telefonunuza bu kodu okutun
+fxa-qrcode-error-title = Eşleştirme başarısız oldu.
+fxa-qrcode-error-body = Yeniden deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff36bead53
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Web sayfası dil ayarları
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Web sayfası dil ayarları
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Bazı web sayfaları birden fazla dilde sunulabilir. Bu sayfaların görüntüleneceği dilleri tercih sıranıza göre seçin.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = İleri düzey gizlilik için web sayfalarının İngilizce sürümlerini iste
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı al
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Aşağı al
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+
+browser-languages-search = Daha fazla dil ara…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyor…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyor…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek bir dil seçin…
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+
+browser-languages-installed-label = Yüklenmiş diller
+browser-languages-available-label = Kullanılabilir diller
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b27a02c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri
+more-from-moz-subtitle = Sağlıklı bir interneti destekleyen diğer { -vendor-short-name } ürünlerine göz atın.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobil
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Gizliliğinizi ilk sıraya koyan mobil tarayıcı.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = { -brand-product-name } mobil tarayıcıları takip kodlarını engelliyor, otomatik oynayan videoları durduruyor, daha iyi bir internete kavuşmanızı sağlıyor.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Anonim gezinti ve korumayı keşfedin.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } yeni bir anonim gezinti ve koruma katmanı ekler. Üstelik bazı VPN’lerin aksine, güvenlidir ve internette yaptıklarınızı kaydetmez.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Verilerinizi daha iyi bir internet için kullanın.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Büyük teknoloji şirketlerine değil, insanlığa fayda sağlayan; daha güvenli ve açık bir internet yaratmaya çalışan araştırmalara verilerinizi bağışlayın.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = { -rally-short-name }'ye katılın
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Mobil cihazınızla indirin. QR kodunu kameranıza okutun. Bağlantı göründüğünde ona dokunun.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Bunun yerine telefonuma e-posta gönder
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = { -brand-product-name } Mobil’i indirmek için QR kodu
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN’e kaydolun
+more-from-moz-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Ücretsiz e-posta maskeleme ile gelen kutunuzu ve kimliğinizi koruyun.
+more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name }’i kullanın
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d79d1e277e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = İstisnalar
+ .style = width: 45em
+permissions-window2 =
+ .title = İstisnalar
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Site adresi
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+permissions-disable-etp =
+ .label = Ayrıcalık tanı…
+ .accesskey = A
+permissions-session =
+ .label = Oturum boyunca izin ver
+ .accesskey = r
+permissions-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+permissions-button-off =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapat
+ .accesskey = G
+permissions-site-name =
+ .label = Web sitesi
+permissions-status =
+ .label = Durum
+permissions-remove =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+permissions-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+permissions-autoplay-menu = Tüm web siteler için varsayılan:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Web sitesi ara
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Ses ve videoya izin ver
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Sesi engelle
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Ses ve videoyu engelle
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = İzin ver
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Engelle
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Her zaman sor
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = İzin ver
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Engelle
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Oturum boyunca izin ver
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Kapalı
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Geçici olarak kapalı
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Geçersiz sunucu adı girildi
+permissions-invalid-uri-label = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Gelişmiş İzlenme Koruması İstisnaları
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Gelişmiş İzlenme Koruması İstisnaları
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Aşağıdaki web sitelerinde korumaları kapattınız.
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Gelişmiş izlenme korumasının hangi sitelerde kapalı kalacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp "İstisna ekle"ye tıklayın.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = İstisnalar - Çerezler ve Site Verileri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = İstisnalar - Çerezler ve Site Verileri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceğini veya hiç kullanmayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp “Engelle”, “Oturum boyunca izin ver” veya “İzin ver”e tıklayın.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Belirli web siteleri için yalnızca HTTPS modunu kapatabilirsiniz. Böylece { -brand-short-name }, bu sitelerde HTTPS güvenliğini sağlamak üzere bağlantıyı yükseltme girişiminde bulunmaz. İstisnalar gizli pencerelerde geçerli değildir.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Hangi sitelerin açılır pencere açabileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Aşağıdaki sitelere giriş bilgileri kaydedilmeyecek
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Ayarlar - Otomatik Oynat
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Ayarlar - Otomatik Oynat
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Varsayılan otomatik oynatma ayarlarınıza uymasını istemediğiniz siteleri buradan yönetebilirsiniz.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Aşağıdaki web siteleri size bildirim gönderme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerine bildirim gönderme izni vereceğinizi seçebilirsiniz. Ayrıca yeni bildirim gönderme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bildirim gönderme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-notification-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi size bildirim gönderme isteğinde bulunamayacaktır. Bildirimleri engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Ayarlar - Konum İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Ayarlar - Konum İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Aşağıdaki web siteleri konumunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin konumunuzu öğrenebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca konumunuzu öğrenme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Konumumu öğrenme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-location-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi konumunuzu öğrenme isteğinde bulunamayacaktır. Konumunuzun öğrenilmesini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Aşağıdaki web siteleri sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin sanal gerçeklik cihazlarınıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca sanal gerçeklik cihazlarınıza erişim isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-xr-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Sanal gerçeklik cihazlarınıza erişimi engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Ayarlar - Kamera İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Ayarlar - Kamera İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Aşağıdaki web siteleri kameranıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin kameranıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca kameranıza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Kamerama erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-camera-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi kameranıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Kamera erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Aşağıdaki web siteleri mikrofonunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin mikrofonunuza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca mikrofonunuza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Mikrofonuma erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-microphone-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi mikrofonunuza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Mikrofon erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57ce6396ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder
+do-not-track-learn-more = Daha fazla bilgi al
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Yalnızca { -brand-short-name } bilinen takipçileri engellemeye ayarlandığında
+do-not-track-option-always =
+ .label = Her zaman
+settings-page-title = Ayarlar
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+managed-notice = Tarayıcınız kuruluşunuz tarafından yönetiliyor.
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Giriş Sayfası
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Arama
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Eşitleme
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Deneyleri
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Deneyleri
+pane-experimental-subtitle = Dikkatli olun
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } deneyleri: dikkatli olun
+pane-experimental-description2 = Gelişmiş yapılandırma ayarlarını değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+help-button-label = { -brand-short-name } Desteği
+addons-button-label = Uzantılar ve Temalar
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Bu özelliği etkinleştirmek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır.
+feature-disable-requires-restart = Bu özelliği devre dışı bırakmak { -brand-short-name } için yeniden başlatılmalıdır.
+should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+should-restart-ok = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+cancel-no-restart-button = Vazgeç
+restart-later = Daha sonra yeniden başlat
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Bu ayarı { $name } yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Bu ayarı { $name } yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = { $name } kapsayıcı sekmelere ihtiyaç duyuyor.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Bu ayarı { $name } yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını { $name } kontrol ediyor.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Uzantıyı etkinleştirmek için menüdeki Eklentiler bölümüne gidin.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Arama sonuçları
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Kusura bakmayın, ayarlarda “” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? { -brand-short-name } Destek’i ziyaret edin.
+
+## General Section
+
+startup-header = Başlangıç
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan tarayıcımın { -brand-short-name } olup olmadığını her zaman denetle
+ .accesskey = H
+is-default = { -brand-short-name } şu anda varsayılan tarayıcınız
+is-not-default = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız değil
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Varsayılan yap…
+ .accesskey = a
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Önceki pencereleri ve sekmeleri aç
+ .accesskey = Ö
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Tarayıcıdan çıkarken beni uyar
+disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleştir
+tabs-group-header = Sekmeler
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab, sekmeler arasında son kullanıldıkları sırayla atlasın
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Bağlantıları yeni pencere yerine yeni sekmede aç
+ .accesskey = B
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+ .accesskey = o
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste
+ .accesskey = n
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Birden çok sekme açmanın { -brand-short-name } uygulamasını yavaşlatabileceği durumlarda beni uyar
+ .accesskey = k
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Bir bağlantıyı, resmi veya ortamı yeni sekmede açtığımda hemen o sekmeye geç
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Sekme ön izlemelerini Windows görev çubuğunda göster
+ .accesskey = ö
+browser-containers-enabled =
+ .label = Kapsayıcı sekmeleri etkinleştir
+ .accesskey = K
+browser-containers-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browser-containers-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+containers-disable-alert-title = Tüm kapsayıcı sekmeler kapatılsın mı?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Vazgeç
+containers-remove-alert-title = Bu kapsayıcı silinsin mi?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+containers-remove-ok-button = Kapsayıcıyı sil
+containers-remove-cancel-button = Kapsayıcıyı silme
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Dil ve görünüm
+preferences-web-appearance-header = Web sitesi görünümü
+preferences-web-appearance-description = Bazı web siteleri renk şemalarını tercihlerinize göre uyarlar. Bu sitelerde kullanmak istediğiniz renk şemasını seçin.
+preferences-web-appearance-choice-browser = { -brand-short-name } teması
+preferences-web-appearance-choice-system = Sistem teması
+preferences-web-appearance-choice-auto = Otomatik
+preferences-web-appearance-choice-light = Açık
+preferences-web-appearance-choice-dark = Koyu
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriği { -brand-short-name } tema ayarlarımla eşleşsin.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriği sistem ayarlarımla eşleşsin.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Web sitesi arka planlarını ve içeriğini sistem ayarlarıma ve { -brand-short-name } temama göre otomatik olarak değiştir.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde açık bir görünüm kullan.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde koyu bir görünüm kullan.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Renk seçimleriniz web sitesi görünümünü geçersiz kılıyor. Renkleri yönet
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = { -brand-short-name } temalarını Uzantılar ve Temalar sayfasından yönetebilirsiniz.
+preferences-colors-header = Renkler
+preferences-colors-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın varsayılan metin, site arka planı ve bağlantı renklerini geçersiz kılın.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Renkleri yönet…
+ .accesskey = R
+preferences-fonts-header = Yazı tipleri
+default-font = Varsayılan yazı tipi
+ .accesskey = t
+default-font-size = Boyut
+ .accesskey = B
+advanced-fonts =
+ .label = Gelişmiş…
+ .accesskey = G
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Yakınlaştırma
+preferences-default-zoom = Varsayılan yakınlaştırma
+ .accesskey = m
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = %{ $percentage }
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Sadece metni yakınlaştır
+ .accesskey = t
+language-header = Dil
+choose-language-description = Sayfaları hangi dilde görmeyi tercih ettiğinizi seçin
+choose-button =
+ .label = Seç…
+ .accesskey = S
+choose-browser-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini gösterirken kullanılacak dilleri seçin.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarla…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlatın
+confirm-browser-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat
+translate-web-pages =
+ .label = Web içeriğini çevir
+ .accesskey = W
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Çeviriler:
+translate-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Tarih, saat, sayı ve ölçüleri biçimlendirmek için “{ $localeName }” işletim sistemi ayarlarımı kullan
+check-user-spelling =
+ .label = Yazarken yazım denetimi yap
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Dosyalar ve uygulamalar
+download-header = İndirme
+download-save-where = Dosya kayıt yeri
+ .accesskey = a
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seç…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] z
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor
+ .accesskey = o
+applications-header = Uygulamalar
+applications-description = { -brand-short-name } tarayıcısının Web’den indirdiğiniz dosyaları veya Web’de gezinirken kullandığınız uygulamaları nasıl ele alacağını seçin.
+applications-filter =
+ .placeholder = Dosya türlerinde ve uygulamalarda ara
+applications-type-column =
+ .label = İçerik türü
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Eylem
+ .accesskey = E
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } dosyası
+applications-action-save =
+ .label = Dosyayı kaydet
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } kullanılsın
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } kullanılsın (varsayılan)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Varsayılan macOS uygulamasını kullan
+ [windows] Varsayılan Windows uygulamasını kullan
+ *[other] Varsayılan sistem uygulamasını kullan
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Başkasını kullan…
+applications-select-helper = Yardımcı uygulamayı seçin
+applications-manage-app =
+ .label = Uygulama ayrıntıları…
+applications-always-ask =
+ .label = Her zaman sor
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } kullan ({ -brand-short-name } içinde)
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } ile aç
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } diğer dosyalarla ne yapsın?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Dosyaları kaydet
+ .accesskey = D
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Dosyaları açmayı veya kaydetmeyi sor
+ .accesskey = o
+drm-content-header = Sayısal Hak Yönetimi (DRM) içerikleri
+play-drm-content =
+ .label = DRM denetimli içerikleri oynat
+ .accesskey = D
+play-drm-content-learn-more = Daha fazla bilgi al
+update-application-title = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-description = En yüksek performans, güvenilirlik ve güvenlik için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncel tutmalısınız.
+update-application-version = Sürüm { $version } Yeni neler var?
+update-history =
+ .label = Güncelleme geçmişini göster…
+ .accesskey = c
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-auto =
+ .label = Otomatik olarak yüklensin (Önerilir)
+ .accesskey = O
+update-application-check-choose =
+ .label = Denetlensin ama yükleme kararı bana bırakılsın
+ .accesskey = D
+update-application-manual =
+ .label = Hiçbir zaman denetlenmesin (Önerilmez)
+ .accesskey = H
+update-application-background-enabled =
+ .label = { -brand-short-name } kapalıyken
+ .accesskey = k
+update-application-warning-cross-user-setting = Bu ayar, bu { -brand-short-name } kurulumunu kullanan tüm Windows hesaplarına ve { -brand-short-name } profillerine uygulanacaktır.
+update-application-use-service =
+ .label = Güncellemeleri yüklemek için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = h
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Güncelleme bildirimlerini daha az göster
+ .accesskey = G
+update-setting-write-failure-title2 = Güncelleme ayarları kaydedilirken hata oluştu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme ayarının değiştirilmesi için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performans
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Önerilen performans ayarlarını kullan
+ .accesskey = Ö
+performance-use-recommended-settings-desc = Bu ayarlar bilgisayarınızın donanımına ve işletim sistemine göre seçilmiştir.
+performance-settings-learn-more = Daha fazla bilgi al
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+performance-limit-content-process-option = İçerik işlemi sınırı
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Daha fazla içerik işlemine izin verdiğinizde, çok sayıda sekme açıkken performans artar ama daha fazla bellek kullanılır.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = İçerik işlemi sayısını değiştirmek yalnızca çok işlemli { -brand-short-name } ile mümkündür. Çok işlemin etkin olmadığını kontrol etmeyi öğrenin
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (varsayılan)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Gezinti
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Akıcı kaydırmayı kullan
+ .accesskey = c
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Gerektiğinde dokunmatik klavyeyi göster
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sayfaların içinde hareket etmek için her zaman ok tuşlarını kullan
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Yazmaya başlar başlamaz arama yap
+ .accesskey = z
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Görüntü içinde görüntü video düğmelerini etkinleştir
+ .accesskey = G
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-media-control =
+ .label = Medya oynatmayı klavye, kulaklık veya sanal arayüzle yönet
+ .accesskey = M
+browsing-media-control-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Gezinirken yeni uzantılar öner
+ .accesskey = G
+browsing-cfr-features =
+ .label = Gezinirken yeni özellikler öner
+ .accesskey = z
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Ağ ayarları
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını yapılandırın.
+network-proxy-connection-learn-more = Daha fazla bilgi al
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Yeni pencere ve sekmeler
+home-new-windows-tabs-description2 = Giriş sayfanızı, yeni pencereleri ve yeni sekmeleri açtığınızda ne görmek istediğinizi seçin.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Giriş sayfası ve yeni pencereler
+home-newtabs-mode-label = Yeni sekmeler
+home-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox giriş sayfası (varsayılan)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Varsayılan)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Özel adresler…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Boş sayfa
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Adres yapıştır…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Geçerli sayfayı kullan
+ *[other] Geçerli sayfaları kullan
+ }
+ .accesskey = s
+choose-bookmark =
+ .label = Yer imi kullan…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox giriş sayfası içeriği
+home-prefs-content-description = Firefox giriş sayfasında görmek istediğiniz içerikleri seçin.
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } içerikleri
+home-prefs-content-description2 = { -firefox-home-brand-name } ekranınızda görmek istediğiniz içerikleri seçin.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Web araması
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Kısayollar
+home-prefs-shortcuts-description = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponsorlu kısayollar
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } öneriyor
+home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { $provider }’ın seçtiği harika içerikler
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Nasıl çalışır?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponsorlu haberler
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Son kaydedilenleri göster
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Ziyaret ettiğim sayfalar
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Son indirme
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }’a kaydettiğim sayfalar
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Son etkinlikler
+home-prefs-recent-activity-description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Duyurular
+home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } ve { -brand-product-name }’tan ipuçları ve haberler
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Arama çubuğu
+search-bar-hidden =
+ .label = Hem arama hem de gezinti için adres çubuğunu kullan
+search-bar-shown =
+ .label = Araç çubuğuna arama çubuğunu ekle
+search-engine-default-header = Varsayılan arama motoru
+search-engine-default-desc-2 = Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Yalnızca gizli pencerelerde kullanmak istediğiniz arama motorunu seçin
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gizli pencerelerde bu arama motorunu kullan
+ .accesskey = G
+search-suggestions-header = Arama önerileri
+search-suggestions-desc = Arama motorlarından gelen önerilerin nasıl görüneceğini seçin.
+search-suggestions-option =
+ .label = Arama önerileri sun
+ .accesskey = ö
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini göster
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Varsayılan arama motoru sonuç sayfasında adres yerine aranan terimleri göster
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmişinden önce göster
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Gizli pencerelerde arama önerilerini göster
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Diğer adres çubuğu önerileri için ayarları değiştir
+search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } tarayıcısını geçmişi hatırlamayacak şekilde ayarladığınız için konum çubuğu sonuçlarında arama önerileri gösterilmeyecektir.
+search-one-click-header2 = Arama kısayolları
+search-one-click-desc = Anahtar kelimeleri yazmaya başladığınızda adres çubuğunun ve arama çubuğunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Arama motoru
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Anahtar kelime
+search-restore-default =
+ .label = Varsayılan arama motorlarını geri yükle
+ .accesskey = V
+search-remove-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+search-add-engine =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+search-find-more-link = Daha fazla arama motoru bul
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Tekrarlanan Anahtar Kelime
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Şu anda “{ $name }” tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin.
+search-keyword-warning-bookmark = Şu anda bir yer imi tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Ayarlara dön
+containers-header = Kapsayıcı sekmeler
+containers-add-button =
+ .label = Yeni kapsayıcı ekle
+ .accesskey = e
+containers-new-tab-check =
+ .label = Her yeni sekme için kapsayıcı seç
+ .accesskey = H
+containers-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+containers-remove-button =
+ .label = Sil
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Web’inizi yanınızda taşıyın
+sync-signedout-description2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Eşitlemek için giriş yap…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Mobil cihazınızla eşitleme yapmak isterseniz Android veya iOS için Firefox’u indirin.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profil resmini değiştir
+sync-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
+ .accesskey = k
+sync-manage-account = Hesabı yönet
+ .accesskey = H
+sync-signedin-unverified = { $email } doğrulanmamış.
+sync-signedin-login-failure = Yeniden { $email } hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
+sync-resend-verification =
+ .label = Doğrulamayı yeniden gönder
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Hesabı kaldır
+ .accesskey = H
+sync-sign-in =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Eşitleme: AÇIK
+prefs-syncing-off = Eşitleme: KAPALI
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+ .accesskey = E
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Şimdi eşitle
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = Eşitleniyor…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Şu anda aşağıdaki öğeleri eşitliyorsunuz:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Yer imleri
+sync-currently-syncing-history = Geçmiş
+sync-currently-syncing-tabs = Açık sekmeler
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Hesaplar ve parolalar
+sync-currently-syncing-addresses = Adresler
+sync-currently-syncing-creditcards = Kredi kartları
+sync-currently-syncing-addons = Eklentiler
+sync-currently-syncing-settings = Ayarlar
+sync-change-options =
+ .label = Değiştir…
+ .accesskey = D
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = B
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = B
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Geçmiş
+ .accesskey = G
+sync-engine-tabs =
+ .label = Açık sekmeler
+ .tooltiptext = Eşitlenen tüm cihazlarınızdaki açık sekmelerin listesi
+ .accesskey = s
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Hesaplar ve parolalar
+ .tooltiptext = Kaydettiğiniz kullanıcı adları ve parolalar
+ .accesskey = H
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresler
+ .tooltiptext = Kaydettiğiniz posta adresleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = A
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kredi kartları
+ .tooltiptext = Adlar, numaralar ve son kullanma tarihleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Eklentiler
+ .tooltiptext = Masaüstü Firefox uzantıları ve temaları
+ .accesskey = t
+sync-engine-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext = Değiştirdiğiniz genel ayarlar, gizlilik ayarları ve güvenlik ayarları
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Cihaz adı
+sync-device-name-change =
+ .label = Cihaz adını değiştir…
+ .accesskey = C
+sync-device-name-cancel =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+ .label = Kaydet
+ .accesskey = K
+sync-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Tarayıcı Gizliliği
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesaplar ve parolalar
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Sitelerdeki kullanıcı adı ve parolalarımı kaydetmeyi öner
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+forms-generate-passwords =
+ .label = Güçlü parolalar öner ve oluştur
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Veri ihlaline uğrayan sitelerdeki parolalarla ilgili uyarı göster
+ .accesskey = V
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+relay-integration =
+ .label = { -brand-short-name } parola yöneticinizde { -relay-brand-name }’i etkinleştirin
+relay-integration-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur
+ .accesskey = ı
+forms-saved-logins =
+ .label = Kayıtlı hesaplar…
+ .accesskey = K
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = n
+forms-primary-pw-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız
+forms-windows-sso =
+ .label = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver
+forms-windows-sso-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+forms-windows-sso-desc = Hesapları cihaz ayarlarınızdan yönetebilirsiniz
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Geçmiş
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = geçmişi hatırlasın
+history-remember-option-never =
+ .label = geçmişi asla hatırlamasın
+history-remember-option-custom =
+ .label = geçmiş için özel ayarları kullansın
+history-remember-description = { -brand-short-name } gezinti, indirme, form ve arama geçmişlerinizi hatırlayacak.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } Gizli Gezinti ile aynı ayarları kullanacak ve siz internette gezerken geçmişle ilgili hiçbir şeyi hatırlamayacak.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Her zaman gizli gezinti kipini kullan
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tarama ve indirme geçmişini hatırla
+ .accesskey = T
+history-remember-search-option =
+ .label = Arama ve form geçmişini hatırla
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılınca geçmişi temizle
+ .accesskey = e
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+history-clear-button =
+ .label = Geçmişi temizle…
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Çerezler ve site verileri
+sitedata-total-size-calculating = Site verilerinin ve önbelleğin boyutu hesaplanıyor…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Depolanmış site verileriniz ve önbelleğiniz şu anda { $value } { $unit } disk alanı kullanıyor.
+sitedata-learn-more = Daha fazla bilgi al
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatıldığında çerezleri ve site verilerini sil
+ .accesskey = k
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Kalıcı gizli gezinti modunda, { -brand-short-name } kapatıldığında çerezler ve site verileri her zaman silinir.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini kabul et
+ .accesskey = z
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini engelle
+ .accesskey = s
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Engellenecek tür
+ .accesskey = ü
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Siteler arası takipçiler
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Siteler arası takip çerezleri
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Siteler arası takip çerezlerini engelle, diğer çerezleri izole et
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Tüm üçüncü taraf çerezleri (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Tüm siteler arası çerezler (Bazı siteler düzgün çalışmayabilir)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tüm çerezler (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-clear =
+ .label = Verileri temizle…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Verileri yönet…
+ .accesskey = V
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönet…
+ .accesskey = İ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adres çubuğu
+addressbar-suggest = Adres çubuğunu kullanırken şunları öner:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Gezinti geçmişi
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Açık sekmeler
+ .accesskey = s
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Kısayollar
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sık kullanılanlar
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Arama motorları
+ .accesskey = m
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Hızlı eylemler
+ .accesskey = H
+addressbar-suggestions-settings = Arama motoru önerileri için tercihleri değiştir
+addressbar-quickactions-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gelişmiş izlenme koruması
+content-blocking-section-top-level-description = Takipçiler, gezinti alışkanlıklarınız ve ilgi alanlarınız hakkında bilgi toplamak için internette sizi takip eder. { -brand-short-name } bu takipçilerin ve diğer kötü amaçlı betiklerin çoğunu engeller.
+content-blocking-learn-more = Daha fazla bilgi al
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) özelliğini kullanıyorsunuz. Bu özellik, bazı { -brand-short-name } çerez ayarları geçersiz kılar.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standart
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Sıkı
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Dengeli koruma ve performans. Sayfalar normal şekilde yüklenir.
+content-blocking-etp-strict-desc = Daha güçlü koruma, ama bazı siteler ve içerikler düzgün çalışmayabilir.
+content-blocking-etp-custom-desc = Hangi takipçilerin ve betiklerin engelleneceğini seçin.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } aşağıdakileri engeller:
+content-blocking-private-windows = Gizli pencelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler (takip çerezleri dahil)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Siteler arası takip çerezleri
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Gizli pencerelerde siteler arası çerezler
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Siteler arası takipçiler ve takip çerezleri, kalan çerezleri izole et
+content-blocking-social-media-trackers = Sosyal medya takipçileri
+content-blocking-all-cookies = Tüm çerezler
+content-blocking-unvisited-cookies = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tüm pencerelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-all-third-party-cookies = Tüm üçüncü taraf çerezlerini engeller
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Tüm siteler arası çerezler
+content-blocking-cryptominers = Kripto madencileri
+content-blocking-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimizi ilk deneyen siz olun
+ .accesskey = m
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Komple çerez koruması, çerezleri sadece bulunduğunuz sitenin kullanabileceği şekilde sınırlar. Bu sayede çerezler hangi sitelerde gezindiğinizi izlemek için kullanılamaz.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Daha fazla bilgi al
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimiz olan komple çerez korumasını içerir
+content-blocking-warning-title = Dikkat!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Bu ayar, bazı web sitelerinin içeriğinin görünmemesine veya düzgün çalışmamasına neden olabilir. Site bozuk görünüyorsa o sitenin tüm içeriğinin yüklemesi için izlenme korumasını kapatabilirsiniz.
+content-blocking-warning-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+content-blocking-reload-description = Bu değişiklikleri uygulamak için sekmelerinizi tazelemeniz gerekiyor.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Takip amaçlı içerikler
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Tüm pencerelerde
+ .accesskey = m
+content-blocking-option-private =
+ .label = Yalnızca gizli pencerelerde
+ .accesskey = z
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Engelleme listesini değiştir
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Çerezler
+ .accesskey = e
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kripto madencileri
+ .accesskey = m
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Parmak izi toplayıcılar
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönet…
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = İzinler
+permissions-location = Konum
+permissions-location-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-xr = Sanal gerçeklik
+permissions-xr-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-notification = Bildirimler
+permissions-notification-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-notification-link = Daha fazla bilgi al
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat
+ .accesskey = b
+permissions-autoplay = Otomatik oynatma
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-block-popups =
+ .label = Açılır pencereleri engelle
+ .accesskey = n
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+ .searchkeywords = açılır pencereler
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Siteler eklenti yüklemeye çalıştığında beni uyar
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } tarayıcınızı geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name }, araştırmalar yükleyip çalıştırabilir
+collection-studies-link = { -brand-short-name } araştırmalarını göster
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name }, bana özel uzantı tavsiyelerinde bulunabilir
+addon-recommendations-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir Daha fazla bilgi al
+ .accesskey = d
+privacy-segmentation-section-header = Gezintinizi iyileştiren yeni özellikler
+privacy-segmentation-section-description = Size daha kişisel bir deneyim sunmak için verilerinizi kullanan özellikler sunduğumuzda:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = { -brand-product-name } önerilerini kullan
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Ayrıntılı bilgileri göster
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Güvenlik
+security-browsing-protection = Aldatıcı içerik ve tehlikeli yazılım koruması
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle
+ .accesskey = T
+security-enable-safe-browsing-link = Daha fazla bilgi al
+security-block-downloads =
+ .label = Tehlikeli indirmeleri engelle
+ .accesskey = i
+security-block-uncommon-software =
+ .label = İstenmeyen ve bilinmeyen yazılımlar hakkında beni uyar
+ .accesskey = b
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikalar
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP otomatik yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = d
+certs-view =
+ .label = Sertifikaları göster…
+ .accesskey = ö
+certs-devices =
+ .label = Güvenlik aygıtları…
+ .accesskey = ü
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ayarları aç
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı. Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Depolanan verileri Ayarlar > Gizlilik ve Güvenlik > Çerezler ve site verileri kısmından temizleyebilirsiniz.
+space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı. Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Daha iyi bir gezinti deneyimi içi disk kullanımınızı iyileştirmek isterseniz “Daha fazla bilgi al” sayfasını ziyaret edin.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Yalnızca HTTPS modu
+httpsonly-description = HTTPS, ziyaret ettiğiniz sitelerle { -brand-short-name } arasında güvenli ve şifrelenmiş bağlantı sağlar. Çoğu site HTTPS desteği sunar. “Yalnızca HTTPS” modunu açarsanız { -brand-short-name } tüm bağlantılarda HTTPS kullanmaya çalışır.
+httpsonly-learn-more = Daha fazla bilgi al
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu tüm pencerelerde etkinleştir
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu yalnızca gizli pencerelerde etkinleştir
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu etkinleştirme
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Masaüstü
+downloads-folder-name = İndirilenler
+choose-download-folder-title = İndirme klasörünü seçin:
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..debb49b268
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Giriş sayfasını ayarla
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Giriş sayfasını ayarla
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Giriş sayfanız olacak yer imini seçin. Eğer bir klasör seçerseniz o klasördeki yer imleri sekmelerde açılır.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51205313cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Çerezleri ve Site Verilerini Yönet
+
+site-data-settings-description = Aşağıdaki web siteleri bilgisayarınızda ve çerez ve site verisi depoluyor. { -brand-short-name } kalıcı depolama yapan web sitelerinin verilerini siz silene dek saklar, geçici depolama yapan web sitelerinin verilerini ise yer ihtiyacı olduğunda siler.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Web sitelerinde ara
+ .accesskey = W
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Çerez
+site-data-column-storage =
+ .label = Depolama
+site-data-column-last-used =
+ .label = Son kullanım
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (yerel dosya)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Seçilenleri sil
+ .accesskey = S
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Kalıcı)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Sil
+
+site-data-removing-header = Çerezler ve site verileri siliniyor
+
+site-data-removing-desc = Çerezleri ve site verilerini silerseniz bazı sitelerdeki oturumlarınız kapanabilir. Bu değişiklikleri yapmak istediğinizden emin misiniz?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Çerezleri ve site verilerini silmek, web sitelerinden çıkış yapmanıza neden olabilir. { $baseDomain } çerezlerini ve site verilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+site-data-removing-table = Aşağıdaki web sitelerine ait çerezler ve site verileri silinecektir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9704d8a70
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = İstisnalar - Çeviri
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = İstisnalar - Çeviri
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Aşağıdaki diller için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-languages-column =
+ .label = Diller
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Dili kaldır
+ .accesskey = D
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Tüm dilleri kaldır
+ .accesskey = k
+
+translation-sites-disabled-desc = Aşağıdaki siteler için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-sites-column =
+ .label = Web siteleri
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Siteyi kaldır
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri kaldır
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+ .buttonaccesskeyaccept = K
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..416e439c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Yer imleri
+default-bookmarks-heading = Yer imleri
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Yer İmleri araç çubuğu klasörü
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Yer imleri araç çubuğunda görmek istediğiniz yer imlerini bu klasöre ekleyin
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = İlk Adım
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Yardım Alın
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Firefox’u Özelleştirin
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Katkıda Bulunun
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Hakkımızda
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly Kaynakları
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Hata Takipçisi
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Testçi Araçları
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Tüm çökmeleriniz
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e2c273f7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ *[other] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $count } takipçi engellendi
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $count } takipçi engellendi
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } gizli pencelerde takipçileri engellemeye devam eder ama neleri engellediğinin kaydını tutmaz.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Bu hafta { -brand-short-name } tarafından engellenen takipçiler
+
+protection-report-webpage-title = Korumalar Panosu
+protection-report-page-content-title = Korumalar Panosu
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi koruyabilir. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi korur. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz.
+
+protection-report-settings-link = Gizlilik ve güvenlik ayarlarınızı yönetin
+
+etp-card-title-always = Gelişmiş izlenme koruması: Her zaman açık
+etp-card-title-custom-not-blocking = Gelişmiş izlenme koruması: KAPALI
+etp-card-content-description = { -brand-short-name }, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini otomatik olarak engeller.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Şu anda tüm korumalar kapalı. { -brand-short-name } koruma ayarlarınızı yöneterek hangi takipçilerin engelleneceğini seçebilirsiniz.
+protection-report-manage-protections = Ayarları yönet
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Bugün
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Bu hafta engellenen her takipçi türünün toplam sayısını gösteren bir grafik.
+
+social-tab-title = Sosyal medya takipçileri
+social-tab-contant = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takipçiler yerleştirirler. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir. Daha fazla bilgi alın
+
+cookie-tab-title = Siteler arası takip çerezleri
+cookie-tab-content = Bu çerezler gezdiğiniz siteleri takip ederek internette yaptıklarınız hakkında veri toplar. Bu çerezleri reklamcılar ve analitik şirketleri gibi üçüncü taraflar kullanır. Siteler arası takip çerezlerinin engellenmesi, sizi takip eden reklamların sayısını azaltır. Daha fazla bilgi alın
+
+tracker-tab-title = Takip amaçlı içerikler
+tracker-tab-description = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+fingerprinter-tab-title = Parmak izi toplayıcılar
+fingerprinter-tab-content = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplarlar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler. Daha fazla bilgi alın
+
+cryptominer-tab-title = Kripto madencileri
+cryptominer-tab-content = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat
+
+mobile-app-title = Reklam takipçilerini tüm cihazlarda engelleyin
+mobile-app-card-content = Reklam takipçilerine karşı dahili korumaya sahip mobil tarayıcıyı kullanın.
+mobile-app-links = Android ve iOS için { -brand-product-name } Browser
+
+lockwise-title = Bir daha hiçbir parolayı unutmayın
+passwords-title-logged-in = Parolalarınızı yönetin
+passwords-header-content = { -brand-product-name } parolalarınızı tarayıcınızda güvenle saklar.
+lockwise-header-content-logged-in = Parolalarınızı güvenle saklayıp tüm cihazlarınızla senkronize edebilirsiniz.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Parolaları kaydet
+ .title = Parolaları kaydet
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Parolaları yönet
+ .title = Parolaları yönet
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir.
+ *[other] { $count } parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız güvenle saklanıyor.
+ *[other] Parolalarınız güvenle saklanıyor.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Nasıl çalışır?
+
+monitor-title = Veri hırsızlıklarından haberiniz olsun
+monitor-link = Nasıl çalışır?
+monitor-header-content-no-account = Bilinen veri ihlallerinde bilgilerinizin çalınıp çalınmadığını öğrenmek ve yeni ihlallerden haberdar olmak için { -monitor-brand-name }’ü ziyaret edin.
+monitor-header-content-signed-in = Bilgileriniz bilinen bir veri ihlalinde yer alırsa { -monitor-brand-name } sizi uyarır.
+monitor-sign-up-link = İhlal uyarılarına kaydol
+ .title = { -monitor-brand-name }’de ihlal uyarılarına kaydolun
+auto-scan = Bugün otomatik olarak tarandı
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = İzlenen e-posta adreslerini { -monitor-brand-short-name }’de görün
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Bilinen veri ihlallerini { -monitor-brand-short-name }’de görün
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Ele geçirilen parolaları { -monitor-brand-short-name }’de görün
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] e-posta adresi izleniyor
+ *[other] e-posta adresi izleniyor
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ *[other] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi
+ *[other] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Her şey yolunda!
+monitor-no-breaches-description = Bilinen veri ihlallerinde yer almıyorsunuz. Bu durum değişirse size haber vereceğiz.
+monitor-view-report-link = Raporu görüntüle
+ .title = { -monitor-brand-short-name }'de ihlalleri çözün
+monitor-breaches-unresolved-title = İhlallerinizi çözün
+monitor-breaches-unresolved-description = İhlal ayrıntılarını inceleyip bilgilerinizi korumak için gereken adımları attıktan sonra ihlalleri "çözüldü" olarak işaretleyebilirsiniz.
+monitor-manage-breaches-link = İhlalleri yönet
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de yönetin
+monitor-breaches-resolved-title = Güzel! Bilinen tüm ihlalleri çözdünüz.
+monitor-breaches-resolved-description = E-postanız yeni bir ihlalde ortaya çıkarsa size haber vereceğiz.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi
+ *[other] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = %{ $percentageResolved } tamamlandı
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = İyi başladınız!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Aynen böyle devam!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Bitmek üzere! Aynen böyle devam.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Geri kalan ihallerinizi { -monitor-brand-short-name }’de çözün.
+monitor-resolve-breaches-link = İhlalleri çöz
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de çözün
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sosyal medya takipçileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Siteler arası takip çerezleri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Takip amaçlı içerikler
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Parmak izi toplayıcılar
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kripto madencileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fa4440b4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Rapor gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site düzeldi mi? Bize bildirin
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Sıkı
+ .label = Sıkı
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Özel
+ .label = Özel
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standart
+ .label = Standart
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Gelişmiş izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi
+
+protections-panel-etp-on-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması AÇIK
+protections-panel-etp-off-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Site çalışmıyor mu?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Site çalışmıyor mu?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Neden?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bunları engellemek bazı web sitelerini kısmen bozabilir. Takipçiler engellendiğinde bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Korumalar kapalı olduğu için bu sitedeki tüm takipçiler yüklendi.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Bu sayfada { -brand-short-name } tarayıcısının tanıdığı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Takip amaçlı içerikler
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sosyal medya takipçileri
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kripto madencileri
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Parmak izi toplayıcılar
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Engellendi
+protections-panel-not-blocking-label = İzin verildi
+protections-panel-not-found-label = Bulunmadı
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Koruma ayarları
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Korumalar panosu
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Aşağıdakilerle ilgili sorun yaşıyorsanız korumaları kapatın:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Giriş alanları
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Ödemeler
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Yorumlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videolar
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rapor gönderin
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Bu çerezler, internette yaptığınız şeyler hakkında veri toplamak için sizi siteden siteye takip eder. Reklam verenler ve analiz şirketleri gibi üçüncü taraflar tarafından yerleştirilirler.
+protections-panel-cryptominers = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir.
+protections-panel-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler.
+protections-panel-tracking-content = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir.
+protections-panel-social-media-trackers = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takipçiler yerleştirirler. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Aşağıda işaretlenen bazı takipçilerle etkileşimde bulunduğunuz için bu sayfadaki engellemeleri kısmen kaldırıldı.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Daha fazla bilgi al
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Takipçi engellemesi kısmen kaldırıldı
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Koruma ayarlarını yönet
+ .accesskey = K
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Bozuk Bir Siteyi Bildirin
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bazı takipçileri engellemek bazı web sitelerinde sorunlara yol açabilir. Bu sorunları bize bildirirseniz { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirme şansımız olur. Bu rapor, sayfanın adresini ve tarayıcı ayarlarınızla ilgili bilgileri Mozilla’ya gönderir.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Vazgeç
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Raporu gönder
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29262b2654
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modunda açılsın mı?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Aç
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için bu özel { -brand-short-name } modunu kullanabilirsiniz. Uzantılarınız ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ayrıca sorun gidermeyi atlayıp { -brand-short-name } tarayıcısını yenilemeyi de deneyebilirsiniz.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } başlarken beklenmeyen bir şekilde kapandı. Bu, eklentilerden veya başka sorunlardan kaynaklanmış olabilir. Güvenli kipi başlatarak sorunu gidermeyi deneyebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8adf1db732
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Aldatıcı site
+safeb-blocked-malware-page-title = Bu site bilgisayarınıza zarar verebilir
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu sitede zararlı programlar olabilir
+safeb-blocked-harmful-page-title = Bu sitede kötü amaçlı yazılımlar olabilir
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Bu sayfa, tehlikeli bir yazılım kurmanız ya da parolalarınız veya kredi kartı bilgileriniz gibi kişisel bilgilerinizi vermeniz için sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu sayfa, bilgisayarınızdaki kişisel bilgilerinizi çalabilecek veya silebilecek kötü amaçlı yazılımlar kurmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu sayfa, gezinti deneyiminizi zarara uğratacak (örn. giriş sayfanızı değiştirerek veya ziyaret ettiğiniz sitelerde daha fazla reklam göstererek) programlar kurmak üzere sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu sayfa, bilgilerinizi (örn. fotoğraflar, parolalar, mesajlar ve kredi kartları) çalmayı veya silmeyi amaçlayan tehlikeli uygulamalar yüklemeye çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-palm-advisory-desc = Tavsiyeler { $advisoryname } tarafından sağlanmaktadır.
+safeb-palm-accept-label = Geri dön
+safeb-palm-see-details-label = Ayrıntıları göster
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin aldatıcı site olduğu rapor edildi. Böyle olmadığını düşünüyorsanız bunu bildirin veya tehlikeyi göze alarak güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin aldatıcı site olduğu rapor edildi. Böyle olmadığını düşünüyorsanız bunu bildirin.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = www.antiphishing.org sitesinden aldatıcı siteler ve yemleme hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiği rapor edildi. Tehlikeyi göze alıp güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiği rapor edildi.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiği rapor edildi. Tehlikeyi göze alıp güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiği rapor edildi.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = İstenmeyen Yazılım Politikası’ndan zararlı ve istenmeyen yazılımlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. support.mozilla.org adresinden { -brand-short-name } yemleme ve kötü amaçlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi. Tehlikeyi göze alarak güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2fdf399434
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Geçmiş temizleme ayarları
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Geçmiş temizleme ayarları
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Yakın geçmişi temizle
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Tüm geçmişi sil
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = { -brand-short-name } kapatıldığında aşağıdakileri otomatik olarak temizlesin
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Temizlenecek zaman aralığı:{ " " }
+ .accesskey = m
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Son bir saat
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Son iki saat
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Son dört saat
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Bugün
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Her şey
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Geçmiş
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Gezinti ve indirme geçmişi
+ .accesskey = T
+
+item-cookies =
+ .label = Çerezler
+ .accesskey = z
+
+item-active-logins =
+ .label = Etkin oturumlar
+ .accesskey = o
+
+item-cache =
+ .label = Önbellek
+ .accesskey = n
+
+item-form-search-history =
+ .label = Form ve arama geçmişi
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Veri
+
+item-site-settings =
+ .label = Site ayarları
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Çevrimdışı site verileri
+ .accesskey = s
+
+sanitize-everything-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Şimdi temizle
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Temizleniyor
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Tüm geçmiş silinecek.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tüm seçili nesneler temizlenecektir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84e16a8593
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Ekran görüntüsü
+ .tooltiptext = Ekran görüntüsü al
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın.
+screenshots-cancel-button = Vazgeç
+screenshots-save-visible-button = Görünür alanı kaydet
+screenshots-save-page-button = Tüm sayfayı kaydet
+screenshots-download-button = İndir
+screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü indir
+screenshots-copy-button = Kopyala
+screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü panoya kopyala
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü indir
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü panoya kopyala
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Vazgeç
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü yeniden dene
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Bağlantı kopyalandı
+screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntünüzün bağlantısı panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz.
+screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü kopyalandı
+screenshots-notification-image-copied-details = Ekran görüntünüz panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz.
+screenshots-request-error-title = Arıza var.
+screenshots-request-error-details = Ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülerinize bağlanamadık.
+screenshots-connection-error-details = Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin. İnternete bağlanabiliyorsanız { -screenshots-brand-name } hizmeti ile ilgili geçici bir sorun olabilir.
+screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } hizmetinde bir sorun yaşandığı için ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Bu sayfanın ekran görüntüsü alınamıyor.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Bu sayfa standart bir web sayfası olmadığı için ekran görüntüsünü alamazsınız.
+screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çok küçük
+screenshots-private-window-error-title = Gizli Gezinti modunda { -screenshots-brand-name } özelliği kullanılamaz
+screenshots-private-window-error-details = Aksaklıktan dolayı özür dileriz. Gelecek sürümlerde bu özelliği devreye almak için çalışıyoruz.
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } kafayı yedi!
+screenshots-generic-error-details = Ne olduğunu biz de anlamadık. Bir daha denemeye veya başka bir sayfanın ekran görüntüsünü almaya ne dersiniz?
+screenshots-too-large-error-title = Ekran görüntünüz çok büyük olduğu için kırpıldı
+screenshots-too-large-error-details = En uzun kenarı 32.700 pikselden veya toplam alanı 124.900.000 pikselden küçük olan bir bölge seçmeyi deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed269236f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Vazgeç
+screenshots-overlay-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın.
+screenshots-overlay-download-button = İndir
+screenshots-overlay-copy-button = Kopyala
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/search.ftl b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2c8611e6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Kurma hatası
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" kaynağındaki arama yan uygulamasını kuramadı, çünkü zaten aynı isme sahip bir arama motoru var.
+
+opensearch-error-format-title = Geçersiz biçim
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } { $location-url } konumundaki arama motorunu yükleyemedi
+
+opensearch-error-download-title = İndirme hatası
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, arama yan uygulamasını bu kaynaktan indiremedi: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Aramayı gönder
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Arama
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Ara
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = Varsayılan arama motorunuz değiştirildi. { $oldEngine } artık varsayılan { -brand-short-name } arama motorları arasında yer almıyor. Yeni varsayılan arama motorunuzu { $newEngine } olarak ayarladık. Varsayılan arama motorunuzu ayarlardan değiştirebilirsiniz.
+remove-search-engine-button = Tamam
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15685e739e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Masaüstü tercihlerini aç
+
+set-background-preview-unavailable = Ön izleme kullanılamıyor
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Genişlet
+
+set-background-color = Renk:
+
+set-background-position = Konum:
+
+set-background-tile =
+ .label = Döşe
+
+set-background-center =
+ .label = Merkez
+
+set-background-stretch =
+ .label = Genişlet
+
+set-background-fill =
+ .label = Doldur
+
+set-background-fit =
+ .label = Sığdır
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f43ff7493f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Geçmiş
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Kenar çubuğunu kapat
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Kenar çubuğunu kapat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c20d35027f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç…
+ *[other] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç…
+ }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c88ae9c79c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Kapat
+ .aria-label = Kapat
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Google Play’den indir
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = App Store’dan indir
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name }’u edinin
+spotlight-focus-promo-subtitle = İndirmek için QR kodunu tarayın.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = { -focus-brand-name }’u indirmek için QR kodunu tarayın
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a09b002d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Eşitleniyor…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } artık hesabınızla eşitlenmeyecektir ama bu cihazdaki mevcut gezinti verileri silinmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlatıyı kes
+
+fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name }ndan çıkılsın mı?
+fxa-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+fxa-signout-dialog2-button = Çıkış yap
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Bu cihazdaki verileri sil (parolalar, gezinti geçmişi, yer imleri vb.)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Eşitleme ayarları
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Eşitlemeyi başlat
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Eşitlemeyi başlat
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Başka bir cihaz bağla…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Cihazlar eşitleniyor…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Giriş yaptığınız her cihaza anında sekme gönderin.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ee0f0b52
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Eşitlenmiş sekmeler
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+synced-tabs-sidebar-intro = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Açık sekme yok
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Eşitleme ayarlarını aç
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Eşitlenmiş sekmelerde ara
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = e
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = s
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Cihazları yönet…
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = m
+synced-tabs-fxa-sign-in = Eşitlemek için giriş yap
+synced-tabs-turn-on-sync = Eşitlemeyi başlat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa916ca0c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+reload-tab =
+ .label = Sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+tab-context-play-tab =
+ .label = Sekmeyi oynat
+ .accesskey = o
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Sekmeleri oynat
+ .accesskey = o
+duplicate-tab =
+ .label = Sekmeyi çoğalt
+ .accesskey = o
+duplicate-tabs =
+ .label = Sekmeleri çoğalt
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Soldaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Sağdaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = a
+close-other-tabs =
+ .label = Diğer sekmeleri kapat
+ .accesskey = D
+reload-tabs =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+pin-tab =
+ .label = Sekmeyi sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-tab =
+ .label = Normal sekmeye dönüştür
+ .accesskey = N
+pin-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Normal sekmeye dönüştür
+ .accesskey = N
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri yer imlerine ekle…
+ .accesskey = r
+bookmark-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = i
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+move-to-start =
+ .label = En başa taşı
+ .accesskey = E
+move-to-end =
+ .label = En sona taşı
+ .accesskey = s
+move-to-new-window =
+ .label = Yeni pencereye taşı
+ .accesskey = Y
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden çok sekmeyi kapat
+ .accesskey = B
+tab-context-share-url =
+ .label = Paylaş
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ [one] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = d
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+ .accesskey = e
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi taşı
+ [one] Sekmeleri taşı
+ *[other] Sekmeleri taşı
+ }
+ .accesskey = t
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi cihaza gönder
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi cihaza gönder
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8b8974eb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Yeni Sekme
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Yeni gizli sekme
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Sekmeyi kapat
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Kapat
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini kapat ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini aç ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini aç
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi oynat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi oynat
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekme kapatılsın mı?
+ *[other] { $tabCount } sekme kapatılsın mı?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Sekmeleri kapat
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $windowCount } pencere kapatılsın mı?
+ *[other] { $windowCount } pencere kapatılsın mı?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kapat ve çık
+ *[other] Kapat ve çık
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Pencere kapatılıp { -brand-short-name } tarayıcısından çıkılsın mı?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } uygulamasından çık
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Açış onayı
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] { $tabCount } sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken { -brand-short-name } yavaşlayabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Sekmeleri aç
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Birden çok sekme açarken { -brand-short-name } yavaşlayacak olursa beni uyar
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Klavye ile Gezinti
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = { $domain } sitesinden gelen bildirimlerin beni kendi sekmesine götürmesine izin ver
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } tarayıcısını özelleştir
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Sekmenin sesini kapat
+ .accesskey = m
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Sekmenin sesini aç
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Sekmelerin sesini kapat
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Sekmelerin sesini aç
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2463036da7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Görselde metin aranıyor…
+text-recognition-modal-results-title = Görseldeki metin kopyalandı
+text-recognition-modal-no-results-title = Maalesef hiç metin ayıklayamadık. Farklı bir resim deneyin. Daha fazla bilgi alın.
+text-recognition-modal-close-button = Kapat
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Metin ayıklama sonuçları
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd2469659e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Uzantıyı rapor et
+ .accesskey = z
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Adres çubuğu menüsüne sabitle
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Boşsa düğmeyi gizle
+ .accesskey = B
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = İndirme başlayınca paneli göster
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Araç çubuğundan kaldır
+ .accesskey = k
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Özelleştir…
+ .accesskey = Ö
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = A
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna sabitle
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Her zaman göster
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Asla gösterme
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Yalnızca yeni sekmede göster
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Diğer yer imlerini göster
+ .accesskey = D
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Menü çubuğu
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80ee319491
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Geri
+forward = İleri
+reload = Tazele
+home = Başlangıç
+fullscreen = Tam ekran
+touchbar-fullscreen-exit = Tam ekrandan çık
+find = Bul
+new-tab = Yeni sekme
+add-bookmark = Yer imlerime ekle
+reader-view = Okuyucu görünümü
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Arama yapın veya adres yazın
+share = Paylaş
+close-window = Pencereyi kapat
+open-sidebar = Kenar çubukları
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Arama kısayolları
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Burada ara:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Yer imleri
+search-history = Geçmiş
+search-opentabs = Açık sekmeler
+search-tags = Etiketler
+search-titles = Başlıklar
+
+##
+
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a605fd7903
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Bu sayfa
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Sayfa çevrilsin mi?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Çevir
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Şimdi değil
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Sayfa içeriği çevriliyor…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Bu sayfa
+translation-notification-translated-to =
+ .value = dilinden
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = diline çevrildi
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Özgün sayfayı göster
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Çeviriyi göster
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Bu sayfa çevrilirken bir hata oluştu.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Yeniden dene
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Çeviri şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Seçenekler
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = { $langName } dilini asla çevirme
+ .accesskey = a
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Bu siteyi asla çevirme
+ .accesskey = B
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Çeviri tercihleri
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fafde8ab8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Uzantılar
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Uzantıları yönet
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = { $extensionName } menüsünü aç
+unified-extensions-item-message-manage = Uzantıyı yönet
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna sabitle
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Uzantıyı rapor et
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52c6081054
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin.
+ [one] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı.
+ *[other] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı.
+ }
+webauthn-pin-required-prompt = Lütfen cihazınızın PIN’ini yazın.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2237b00d65
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = sekme sesi
+webrtc-item-application = uygulama
+webrtc-item-screen = ekran
+webrtc-item-window = pencere
+webrtc-item-browser = sekme
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Bilinmeyen kaynak
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Sekme paylaşan cihazlar
+ .accesskey = c
+webrtc-sharing-window = Başka bir uygulama penceresini paylaşıyorsunuz.
+webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz.
+webrtc-sharing-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz.
+webrtc-stop-sharing-button = Paylaşmayı durdur
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofonu kapat
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofonu aç
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamerayı kapat
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamerayı aç
+webrtc-minimize =
+ .title = Göstergeyi küçült
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Kameranızı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Mikrofonunuzu paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Bir pencereyi veya ekranı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamera ve mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kameranız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Bir uygulama paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Ekranınız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Bir pencere paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Bir sekme paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Paylaşımı yönet
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = “{ $streamTitle }” üzerinde paylaşımı yönet
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kamera “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofon “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir uygulama paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekmeyle bir uygulama paylaşılıyor
+ *[other] { $tabCount } sekmeyle uygulamalar paylaşılıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Ekran “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir pencere paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Bir pencere { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Pencereler { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir sekme paylaşılıyor
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekmeyle bir sekme paylaşılıyor
+ *[other] { $tabCount } sekmeyle sekmeler paylaşılıyor
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera = { $origin } kameranızı kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen = { $origin } ekranınızı görebilsin mi?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = { $origin } diğer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin diğer ses aygıtlarınıza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle ekranınızı paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+webrtc-share-browser-warning = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle { -brand-short-name } paylaşımı yapın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+webrtc-share-screen-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+webrtc-pick-window-or-screen = Pencere veya ekranı seçin
+webrtc-share-entire-screen = Tüm ekran
+webrtc-share-pipe-wire-portal = İşletim sistemi ayarlarını kullan
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } pencere)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } pencere)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+webrtc-action-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Her zaman engelle
+ .accesskey = H
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Bu kararı hatırla
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Paylaşırken web sitesi bildirimlerini sessize al
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ekranınıza kalıcı erişim izni veremiyor.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } hangi sekmeyi paylacağınızı sormadan sekme sesine kalıcı erişim izni vermez.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Bu siteye bağlantınız güvenli değil. { -brand-short-name } sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca erişime izin verecek.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c911994fe8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S adresini yeniden bağla
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S adresini doğrulayın
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Doğrulama gönderildi
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = %S adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+verificationNotSentTitle = Doğrulama gönderilemedi
+verificationNotSentBody = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Hesabı
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Bu bilgisayar artık %S ile bağlı.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Bu bilgisayar yeni bir cihaza bağlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Başarıyla giriş yaptınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Bu bilgisayarın bağlantısı kesildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Tüm cihazlara gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Cihazları yönet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Giriş yapılmadı
+sendTabToDevice.unconfigured = Sekme gönderme hakkında bilgi alın…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S’a giriş yap…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Bağlı cihaz yok
+sendTabToDevice.singledevice = Sekme gönderme hakkında bilgi alın…
+sendTabToDevice.connectdevice = Başka bir cihaz bağla…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Hesap doğrulanmamış
+sendTabToDevice.verify = Hesabınızı doğrulayın…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Sekme alındı
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S üzerinden gelen sekme
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Sekmeler alındı
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 adlı cihazdan #1 sekme geldi;#2 adlı cihazdan #1 sekme geldi
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Bağlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi;Bağlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 sekme geldi;#1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d490793165
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Zaman aşımı
+openFile=Dosya aç
+
+droponhometitle=Giriş sayfasını ayarla
+droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriş sayfanız olmasını ister misiniz?
+droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriş sayfalarınız olmasını ister misiniz?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ile ara
+contextMenuSearch.accesskey=a
+contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=G
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+
+xpinstallPromptMessage=%S bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message=%S adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Bilinmeyen bir sitenin eklenti yüklemesine izin verilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=İzin verme
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=m
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Asla izin verme
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
+# a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Şüpheli siteyi raporla
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Bu site cihazlarınıza erişmek istiyor. Bir eklenti kurularak cihaz erişimi etkinleştirilebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Bu eklenti, verilerinizi çalmak veya bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilir. Yalnızca bu siteye güveniyorsanız devam edin.
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Yüklemeye devam et
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Y
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+xpinstallDisabledMessage=Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstallDisabledButton=Etkinleştir
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+addonInstallFullScreenBlocked=Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S eklensin mi?
+webextPerms.headerWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webextPerms.headerUnsigned=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.learnMore2=Daha fazla bilgi al
+webextPerms.add.label=Ekle
+webextPerms.add.accessKey=E
+webextPerms.cancel.label=Vazgeç
+webextPerms.cancel.accessKey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S uygulamasına eklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S eklendi
+webextPerms.sideloadText2=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Etkinleştir
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=İptal
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yeni izinler istiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “İptal”i seçerseniz mevcut uzantı sürümünüz korunacak. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Güncelle
+webextPerms.updateAccept.accessKey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Şunları yapmak istiyor:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=z
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browsingData=Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme
+webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma
+webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Herhangi bir sayfadaki içeriği engelleme
+webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme
+webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma
+webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webextPerms.description.geolocation=Konumuma erişme
+webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.management=Uzantı kullanımını izleme ve temaları yönetme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma
+webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama
+webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme
+webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme
+webextPerms.description.tabHide=Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme
+webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı, %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı, %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Bu eklenti, %S sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Bu eklenti, %S sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar (SysEx desteği ile).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Bu erişim tehlikeli olabilir ve sitenin bilgisayarınıza yüklü bir yazılım gibi davranmasına olanak tanır.
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI cihazlarına erişebilir
+webextSitePerms.description.midi-sysex=SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S, varsayılan arama motorunuzu %2$S yerine %3$S yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz?
+webext.defaultSearchYes.label=Evet
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Hayır
+webext.defaultSearchNo.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%1$S, %2$S tarayıcınızdan kaldırılsın mı?
+webext.remove.confirmation.button=Kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S eklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…;#1 eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+addonDownloadVerifying=Doğrulanıyor
+
+addonInstall.unsigned=(Doğrulanmamış)
+addonInstall.cancelButton.label=İptal
+addonInstall.cancelButton.accesskey=a
+addonInstall.acceptButton2.label=Ekle
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Bu site #1 tarayıcınıza bir eklenti yüklemek istiyor:;Bu site #1 tarayıcınıza #2 eklenti yüklemek istiyor:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 üzerinde doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uyarı: Bu site #1 üzerinde bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S başarıyla yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 eklenti başarıyla yüklendi.;#1 eklenti başarıyla yüklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addonInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonInstallError-3=Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonInstallError-5=%1$S bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi.
+addonInstallError-8=%2$S eklentisi bu konumdan yüklenemez.
+addonLocalInstallError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addonLocalInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonLocalInstallError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonLocalInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonLocalInstallError-5=Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 bu sitenin açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+popupWarningButton=Seçenekler
+popupWarningButton.accesskey=S
+popupWarningButtonUnix=Tercihler
+popupWarningButtonUnix.accesskey=T
+popupShowPopupPrefix=‘%S’ penceresini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Son erişim: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// bağlantıları
+
+crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi al…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiştiniz?
+keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=E
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Bilinmiyor
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Adobe Flash’ın bu sitede çalışmasına izin veriyor musunuz? Güvenmediğiniz sitelere izin vermeyin.
+flashActivate.outdated.message=Adobe Flash’ın eski bir sürümünün bu sitede çalışmasına izin veriyor musunuz? Eski sürümler tarayıcı performansınızı ve güvenliğinizi olumsuz etkileyebilir.
+flashActivate.noAllow=İzin verme
+flashActivate.allow=İzin ver
+flashActivate.noAllow.accesskey=m
+flashActivate.allow.accesskey=z
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S yan uygulamasını çalıştır
+PluginVulnerableUpdatable=Bu yan uygulamanın güvenlik açıkları var ve güncellenmesi gerekiyor.
+PluginVulnerableNoUpdate=Bu yan uygulamada güvenlik açıkları var.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=s
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ve diğer #2 sekme);#1 (ve diğer #2 sekme)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Bu sayfada kal
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Sayfayı tazele
+tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git
+tabHistory.goForward=Bu sayfaya doğru git
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Yapıştır ve git
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %%%S
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=İzin ver
+refreshBlocked.goButton.accesskey=z
+refreshBlocked.refreshLabel=%S bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S)
+newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç(%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=%S bilgisayarınızda veri depolayabilsin mi?
+offlineApps.allow.label=İzin ver
+offlineApps.allow.accesskey=z
+offlineApps.block.label=Engelle
+offlineApps.block.accesskey=E
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi?
+canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir.
+canvas.block=Engelle
+canvas.block.accesskey=E
+canvas.allow2=İzin ver
+canvas.allow2.accesskey=z
+canvas.remember2=Bu kararı hatırla
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S güvenlik anahtarlarınızdan biriyle bir hesap açmak istiyor. Şimdi bağlanıp yetkilendirebilir veya iptal edebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2registerPrompt=%S güvenlik anahtarlarınızdan biriyle hesap açmak istiyor. Güvenlik anahtarınızı şimdi bağlayabilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.registerTouchDevice=%S güvenlik anahtarınızla bir hesap açmak istiyor. Şimdi yetkilendirebilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S, güvenlik anahtarınız hakkında geniş bilgi istiyor. Bu bilgiler gizliliğinizi etkileyebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S bu anahtarı anonim hale getirebilir ama site bu anahtarı kabul etmeyebilir. Anahtar reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2signPrompt=%S kayıtlı bir güvenlik anahtarıyla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Güvenlik anahtarınızı şimdi bağlayabilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.signTouchDevice=%S güvenlik anahtarınızla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Şimdi yetkilendirebilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S kayıtlı bir güvenlik anahtarıyla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Şimdi bağlanıp doğrulayabilir veya iptal edebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=%S için birden fazla hesap bulundu. Hangisinin kullanılacağını seçin veya vazgeçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=%S için birden fazla cihaz bulundu. Lütfen birini seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=%S adresinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.)
+webauthn.cancel=İptal
+webauthn.cancel.accesskey=a
+webauthn.proceed=Devam et
+webauthn.proceed.accesskey=D
+webauthn.anonymize=Yine de anonimleştir
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Güvenli değil
+identity.notSecure.tooltip=Bağlantı güvenli değil
+
+identity.extension.label=Uzantı (%S)
+identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Üçüncü taraf çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiş site çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü taraf çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takipçileri, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdığı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S korumaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar
+protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri
+protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi
+protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takipçileri
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Çerezler engellenmiyor
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takipçileri engellenmiyor
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 engelleme;#1 engelleme
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Uzaklaştır (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Yakınlaştır (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kes (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyala (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Yapıştır (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=İzin ver
+geolocation.allow.accesskey=z
+geolocation.block=Engelle
+geolocation.block.accesskey=E
+geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza erişebilsin mi?
+geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza erişmesine izin versin mi?
+geolocation.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=İzin ver
+xr.allow2.accesskey=z
+xr.block=Engelle
+xr.block.accesskey=E
+xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=İzin ver
+persistentStorage.allow.accesskey=z
+persistentStorage.block.label=Engelle
+persistentStorage.block.accesskey=E
+persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=İzin ver
+webNotifications.allow2.accesskey=z
+webNotifications.notNow=Daha sonra
+webNotifications.notNow.accesskey=D
+webNotifications.never=Asla izin verme
+webNotifications.never.accesskey=A
+webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E
+webNotifications.block=Engelle
+webNotifications.block.accesskey=E
+webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k
+safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı değil…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiş!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi değil…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceği bildirildi!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 sekmenin tümünü listele
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S araması
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden başlatılsın mı?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dışı bırakılacak.
+troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
+processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al
+processHang.button_stop2.label = Durdur
+processHang.button_stop2.accessKey = D
+processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla
+processHang.button_debug.accessKey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Kenar çubuğunu sola taşı
+sidebar.moveToRight=Kenar çubuğunu sağa taşı
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = %S kameranızı kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareScreen4.message = %S ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = %S kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = %S kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = %S diğer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza erişmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S sitesinin diğer ses aygıtlarınıza erişmesine izin versin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle ekranınızı paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle %S paylaşımı yapın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Daha fazla bilgi alın
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Pencere veya ekran:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = P
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pencere veya ekranı seçin
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tüm ekran
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = İşletim sistemi ayarlarını kullan
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ekran %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 pencere);#1 (#2 pencere)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = İzin ver
+getUserMedia.allow.accesskey = z
+getUserMedia.block.label = Engelle
+getUserMedia.block.accesskey = E
+getUserMedia.remember=Bu kararı hatırla
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ekranınıza kalıcı erişim izni veremiyor.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S hangi sekmeyi paylacağınızı sormadan sekme sesine kalıcı erişim izni vermez.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Bu siteye bağlantınız güvenli değil. %S sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca erişime izin verecek.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Sekme paylaşan cihazlar
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = c
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (pencere)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ve mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ve sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, sekme sesi ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sekme sesi ve sekme)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Bilinmeyen kaynak
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRM’i etkinleştirmelisiniz.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM’i etkinleştir
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileşenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleştir
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile erişilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduğu için sekme içeriği görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox Genişletilmiş Destek Sürümüne geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Kişisel
+userContextWork.label = İş
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = Alışveriş
+userContextNone.label = Kapsayıcı yok
+
+userContextPersonal.accesskey = K
+userContextWork.accesskey = İ
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = A
+userContextNone.accesskey = a
+
+userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet
+userContext.aboutPage.accesskey = n
+
+muteTab.label = Sekmenin sesini kapat
+muteTab.accesskey = m
+unmuteTab.label = Sekmenin sesini aç
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini kapat
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = m
+unmuteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini aç
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Gönderilmemiş bir çökme raporunuzu var;Gönderilmemiş #1 çökme raporunuzu var
+pendingCrashReports.viewAll = Göster
+pendingCrashReports.send = Gönder
+pendingCrashReports.alwaysSend = Her zaman gönder
+
+decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacağını öğren
+decoder.noCodecs.accesskey = N
+decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codec’lerini yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoft’tan Media Feature Pack’i yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli değil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor.
+
+decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken hata oluştu.
+decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ağa giriş sayfasını aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S izinleri
+permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.allow.label = İzin ver
+midi.allow.accesskey = z
+midi.block.label = Engelle
+midi.block.accesskey = E
+midi.remember=Bu kararı hatırla
+midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Geri dön
+
+storageAccess1.Allow.label = İzin ver
+storageAccess1.Allow.accesskey = z
+storageAccess1.DontAllow.label = Engelle
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi?
+storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduğunu bilmiyorsanız erişimi engelleyebilirsiniz.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Gönderildi!
+confirmationHint.copyURL.label = Panoya kopyalandı!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Yer imlerine kaydedildi
+confirmationHint.pinTab.label = Sabitlendi!
+confirmationHint.pinTab.description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye sağ tıklayın.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Parola kaydedildi!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Hesap kaldırıldı!
+confirmationHint.breakageReport.label = Rapor gönderildi. Teşekkürler!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=%S terimini web’de ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” terimini web’de ara
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0291fcd682
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Geçmiş
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Geçmişimi göster (%S)
+
+find-button.label = Bul
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Bu sayfada bul (%S)
+
+developer-button.label = Geliştirici
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Web geliştirici araçlarını aç (%S)
+
+sidebar-button.label = Kenar çubukları
+sidebar-button.tooltiptext2 = Kenar çubuklarını göster
+
+zoom-controls.label = Yakınlaşma düğmeleri
+zoom-controls.tooltiptext2 = Yakınlaşma düğmeleri
+
+zoom-out-button.label = Uzaklaş
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Uzaklaş (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+
+zoom-in-button.label = Yaklaştır
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Yakınlaştır (%S)
+
+edit-controls.label = Düzenleme düğmeleri
+edit-controls.tooltiptext2 = Düzenleme düğmeleri
+
+cut-button.label = Kes
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kes (%S)
+
+copy-button.label = Kopyala
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyala (%S)
+
+paste-button.label = Yapıştır
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Yapıştır (%S)
+
+panic-button.label = Unut
+panic-button.tooltiptext = Gezinti geçmişimin bir kısmını unut
+
+toolbarspring.label = Esnek boşluk
+toolbarseparator.label = Ayraç
+toolbarspacer.label = Boşluk
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da6324f1a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Başlıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duraklatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=İptal edildi
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tamamlandı
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ebeveyn Denetimi tarafından engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Bu dosya virüs veya zararlı yazılım içeriyor.
+blockedPotentiallyUnwanted=Bu dosya bilgisayarınıza zarar verebilir.
+blockedPotentiallyInsecure=Dosya indirilmedi: Olası güvenlik riski.
+blockedUncommon2=Bu dosya şimdiye kadar fazla indirilmemiş.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Dosya taşınmış veya silinmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Dosya silindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Bu indirmeye izin vermek istediğinizden emin misiniz?
+unblockHeaderOpen=Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz?
+unblockTypeMalware=Bu dosya bir virüs veya bilgisayarınıza zarar verecek başka bir kötü amaçlı yazılım içeriyor.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=İşe yarar bir araç gibi görünen bu dosya, programlarınızda ve ayarlarınızda beklenmeyen değişiklikler yapacaktır.
+unblockTypeUncommon2=Bu dosya fazla indirilmemiş ve açılması güvenli olmayabilir. Virüs içerebilir veya programlarınız ve ayarlarınız üzerinde beklenmeyen değişiklikler yapabilir.
+unblockInsecure=Bu dosya güvenli olmayan bir bağlantı kullanıyor. İndirme sırasında dosya bozulabilir veya üçüncü şahıslarca değiştirilebilir.
+unblockInsecure2=Mevcut belge güvenli bir HTTPS bağlantısı üzerinden teslim edilmiş olmasına rağmen bu indirme HTTP üzerinden sunuluyor. Devam ederseniz indirme işlemi sırasında dosya bozulabilir veya dosyaya müdahale edilebilir.
+unblockTip2=Alternatif bir indirme kaynağı arayabilir veya daha sonra yeniden deneyebilirsiniz.
+unblockButtonOpen=Aç
+unblockButtonUnblock=İndirmeye izin ver
+unblockButtonConfirmBlock=Dosyayı sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Boyut bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe4c2a552c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=“%1$S” uygulaması %2$S bağlantılarını açmak üzere eklensin mi?
+addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=e
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a74693bdb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ekle
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kaydet
+dialogAcceptLabelAddMulti=Yer imlerini ekle
+dialogAcceptLabelEdit=Kaydet
+dialogTitleAddBookmark=Yeni yer imi
+dialogTitleAddFolder=Yeni Klasör
+dialogTitleAddMulti=Yeni Yer İmleri
+dialogTitleEdit=“%S” özellikleri
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Yer imi ekle
+dialogTitleEditBookmark=“%S” yer imini düzenle
+dialogTitleEditBookmark2=Yer imini düzenle
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+newFolderDefault=Yeni klasör
+newBookmarkDefault=Yeni yer imi
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..144b284463
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Güvenlik nedeniyle JavaScript veya veri URL’leri geçmiş penceresinden veya kenar çubuğundan açılamaz.
+noTitle=(başlık yok)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Boş)
+
+bookmarksBackupTitle=Yer imi yedeğinin dosya adı
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Eski yer imlerini getir
+bookmarksRestoreAlert=Bu işlem tüm mevcut yer imlerinizi yedektekilerle değiştirecektir. Emin misiniz?
+bookmarksRestoreTitle=Yer imi yedeği seçin
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Desteklenmeyen dosya türü.
+bookmarksRestoreParseError=Yedek dosyası işlenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=İsme göre sırala
+view.sortBy.1.name.accesskey=s
+view.sortBy.1.url.label=Konuma göre sırala
+view.sortBy.1.url.accesskey=K
+view.sortBy.1.date.label=Son ziyarete göre sırala
+view.sortBy.1.date.accesskey=z
+view.sortBy.1.visitCount.label=Ziyaret sayısına göre sırala
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=a
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ekleme tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=E
+view.sortBy.1.lastModified.label=Son değişiklik tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=d
+view.sortBy.1.tags.label=Etiketlere göre sırala
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Yer imlerinde ara
+searchHistory=Geçmişte ara
+searchDownloads=İndirilenlerde ara
+
+SelectImport=Yer imi dosyasını içe aktar
+EnterExport=Yer imi dosyasını dışa aktar
+
+detailsPane.noItems=Öğe yok
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 öğe;#1 öğe
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=%S uygulamasına ait dosyalardan biri başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğundan, yer imi ve geçmiş sistemi çalışmayacak. Bazı güvenlik yazılımları bu soruna sebep olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Sayfayı sil
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
+cmd.deleteMultiplePages.label=Sayfaları sil
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Sayfaları yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=Yer imlerine ekle…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Yer imlerine ekle…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=m
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..283c83496b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu site aldatıcı değil
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Şu anda bu hatayı bildirmek mümkün değil.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..454464c06c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Yapıştır ve ara
+
+cmd_clearHistory=Arama geçmişini temizle
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=%S terimini ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Bununla ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Arama ayarlarını değiştir
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58e825e19d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Varsayılan Tarayıcı
+setDefaultBrowserMessage=%S varsayılan tarayıcınız olarak ayarlı değil. Varsayılan tarayıcınız yapmak ister misiniz?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S her açıldığında bu denetimi gerçekleştir.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S varsayılan tarayıcım olsun
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Şimdi değil
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arka Planı.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Resim kaydediliyor…
+DesktopBackgroundSet=Masaüstü arka planı olarak ayarla
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3241093572
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Tüm çerezleri ve site verilerini temizle
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘Şimdi temizle’yi seçerseniz %S tarafından kaydedilen tüm çerezler ve site verileri silinecek. Bu, sitelerden çıkış yapmanıza neden olabilir ve çevrimdışı içeriği kaldırabilir.
+clearSiteDataNow=Şimdi temizle
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62b0d117bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = İzin verildi
+state.current.allowedForSession = Bu oturumda izin verildi
+state.current.allowedTemporarily = Geçici olarak izin verildi
+state.current.blockedTemporarily = Geçici olarak engellendi
+state.current.blocked = Engellendi
+state.current.prompt = Her zaman sor
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Her zaman sor
+state.multichoice.allow = İzin ver
+state.multichoice.allowForSession = Bu oturumda izin ver
+state.multichoice.block = Engelle
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sesi engelle
+state.multichoice.autoplayblockall = Ses ve videoyu engelle
+state.multichoice.autoplayallow = Ses ve videoya izin ver
+
+permission.autoplay.label = Otomatik oynatma
+permission.cookie.label = Çerez bırakabilir
+permission.desktop-notification3.label = Bildirim gönderebilir
+permission.camera.label = Kamerayı kullanabilir
+permission.microphone.label = Mikrofonu kullanabilir
+permission.screen.label = Ekranı paylaşabilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Hoparlörü seçin
+permission.install.label = Eklenti yükleyebilir
+permission.popup.label = Açılır pencere açabilir
+permission.geo.label = Konumunuza erişebilir
+permission.xr.label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişebilir
+permission.shortcuts.label = Klavye kısayollarının üstüne yazabilir
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu sekmeye geçebilir
+permission.persistent-storage.label = Kalıcı depolamaya veri kaydedebilir
+permission.canvas.label = Kanvas verilerini ayıklayabilir
+permission.midi.label = MIDI cihazlarına erişebilir
+permission.midi-sysex.label = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Uygulama açabilir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3677d28c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Devam et
+
+relinkVerify.title = Birleştirme Uyarısı
+relinkVerify.heading = Sync’e giriş yapmak istediğinizden emin misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Bu bilgisayarda farklı bir kullanıcı daha önce Sync’e giriş yaptı. Giriş yaparsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diğer ayarları %S ile birleştirilecektir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b23e7ba47
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Yeni Sekme
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Gizli Gezinti
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=Yeni gizli sekme
+tabs.closeTab=Sekmeyi kapat
+tabs.close=Kapat
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=#1 sekme kapatılsın mı?;#1 sekme kapatılsın mı?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+tabs.closeButtonMultiple=Sekmeleri kapat
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=#1 pencere kapatılsın mı?;#1 pencere kapatılsın mı?
+tabs.closeWindowsButton=Kapat ve çık
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Kapat ve çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Pencere kapatılıp %S tarayıcısından çıkılsın mı?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=%S uygulamasından çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=%S ile çıkış yaparken onay iste
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Sekmeyi kapat;#1 sekmeyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini kapat (%S);#1 sekmenin sesini kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini aç (%S);#1 sekmenin sesini aç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini kapat;#1 sekmenin sesini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini aç;#1 sekmenin sesini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Sekmeyi oynat;#1 sekmeyi oynat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Açış onayı
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken %S yavaşlayabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+tabs.openButtonMultiple=Sekmeleri aç
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Birden çok sekme açarken %S yavaşlayacak olursa beni uyar
+
+browsewithcaret.checkMsg=Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Klavye ile Gezinti
+browsewithcaret.checkLabel=F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..183424b7cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç
+taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni gizli pencere
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Gizli gezinti kipinde yeni bir pencere açar.
+taskbar.frequent.label=Sık ziyaret edilenler
+taskbar.recent.label=Son ziyaret edilenler
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8acb346925
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..564ab753f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S dilini asla çevirme
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=a
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9d78dfddd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tablet modu etkin
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43099f6f53
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S — Paylaşım Göstergesi
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera ve mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameranız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Bir uygulama paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ekranınız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Bir pencere paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Bir sekme paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S” ile bir uygulama paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ekran “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = “%S” ile bir pencere paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = “%S” ile bir sekme paylaşılıyor
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Paylaşımı yönet
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera #1 sekme ile paylaşıyor;Kamera #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon #1 sekme ile paylaşıyor;Mikrofon #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir uygulama paylaşılıyor;#1 sekmeyle uygulamalar paylaşılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ekran #1 sekme ile paylaşıyor;Ekran #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Bir pencere #1 sekme ile paylaşıyor;Pencereler #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir sekme paylaşılıyor;#1 sekmeyle sekmeler paylaşılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S” üzerinde paylaşımı yönet
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bec62d4527
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamıyor.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S sunucusuna bağlanamadık.
+unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla bağlantı kuramıyor.
+netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla bağlantı kesildi.
+netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor.
+redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (örn. arama veya sipariş onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Firefox sunucuyla nasıl bağlantı kurulacağını bilmiyor.
+netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla bağlantı kesildi.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Firefox şu anda çevrimdışı kipte ve web’de gezinti yapamaz.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
+proxyResolveFailure=Firefox, bulunamayan bir vekil sunucuyu kullanmak üzere ayarlanmış.
+proxyConnectFailure=Firefox bağlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+externalProtocolTitle=Harici iletişim kuralı isteği
+externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmak için harici bir uygulama açılmalı.\n\n\nİstenen bağlantı:\n\n%2$S\n\nUygulama: %3$S\n\n\nBu isteği beklemiyor idiyseniz, bu girişim diğer programdaki bir zayıflıktan faydalanma amaçlı olabilir. Kötü amaçlı olmadığına emin olana kadar bu isteği geri çevirin.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Bu türdeki tüm bağlantılar için tercihimi hatırla.
+externalProtocolLaunchBtn=Uygulamayı çalıştır
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldığı için Firefox verilerinizin güvenliğini garanti edemez.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f22c5f135
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Adres doğruysa deneyebileceğiniz üç şey daha var:
+
+
Daha sonra yeniden deneyin.
+
Ağ bağlantınızı kontrol edin.
+
Güvenlik duvarı kullanıyorsanız &brandShortName; tarayıcısının Web’e erişme izni olduğunu kontrol edin.
+
">
+
+
Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.
Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.
">
+
+
+
Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.
+
+">
+
+&brandShortName; bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.
">
+
+
+İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.">
+
+
+
+
+
+
+
+Talep edilen belge &brandShortName; önbelleğinde mevcut değil.
Bir güvenli önlemli olarak, &brandShortName; hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.
Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın.
">
+
+
Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için "Yeniden dene"ye tıklayın.
">
+
+
+
Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+
+">
+
+
+
Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+
Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.
+
+">
+
+
Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.
">
+
+
Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın.
Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.
">
+
+
Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.
">
+
+
Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.
Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.
">
+
+
Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.
Sitenin sahibiyle iletişime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
">
+
+
+ adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.">
+ sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için bu siteye bağlanmadı.">
+
+ sitesine bağlanmadı. Site yanlış yapılandırılmış veya bilgisayarınızın saati yanlış ayarlanmış olabilir.">
+
+
+
+
+
+Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok.
+
Kurumsal bir ağdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+">
+
+Bilgisayarınızın saati olarak ayarlanmış. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doğru olarak ayarlandığını kontrol edin. Ardından sayfasını tazeleyin.
+
Saatiniz zaten doğruysa muhtemelen web sitesi yanlış yapılandırılmıştır. Bu sorunu çözmek için bir şey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+">
+
+Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+">
+
+
+
Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.
+
Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.
+
Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının web’e erişim izni olduğundan emin olun.
">
+
+&brandShortName; bu sayfanın bu şekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.">
+
+&brandShortName; bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.">
+
+Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.
Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+, HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle &brandShortName; bu siteye yalnızca güvenli bir şekilde bağlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz.">
+
+
+
+ eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.
Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına rağmen güvenli bir bağlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya ağınızda bulunan adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır.">
+
+
+ size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.">
+ size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye erişmek için yapabileceğiniz bir şey bulunmuyor.">
+
+ olduğunu sanıyor, bu yüzden de &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor. adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından sayfasını tazeleyin.">
+
+
+
+
+Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.
Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
">
diff --git a/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..56cc4b8644
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden açıldığında sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nMaalesef çökme habercisi çökme raporunu gönderemedi.\n\nAyrıntılar: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden başlattığınızda sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nSorunu teşhis edip çözmemize yardım etmek üzere bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..023f13e81e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Default Browser Agent görevi, varsayılan tarayıcının %MOZ_APP_DISPLAYNAME% olup olmadığını kontrol eder. Şüpheli bir değişiklik gerçekleşirse en fazla iki kere olmak üzere varsayılan tarayıcınızı yeniden %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yapmanızı teklif eder. Bu görev %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarafından otomatik olarak yüklenmiştir ve %MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellendiğinde yeniden yüklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz about:config sayfasındaki “default-browser-agent.enabled” tercihini veya %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kurumsal ilke ayarlarındaki “DisableDefaultBrowserAgent” ayarını değiştirebilirsiniz.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarayıcısını varsayılan tarayıcınız yapın
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% artık varsayılan tarayıcınız değil. Varsayılan olarak ayarlansın mı?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Evet
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hayır
diff --git a/l10n-tr/browser/defines.inc b/l10n-tr/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..47d96148e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org.tr
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Mozilla Türkiye Yerelleştirme Takımı
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba2642e9e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Formları daha hızlı doldurabilmeniz için %S artık adresleri kaydediyor.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Otomatik form doldurma seçenekleri
+autofillOptionsLinkOSX = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Otomatik form doldurma seçeneklerini değiştir
+changeAutofillOptionsOSX = Otomatik form doldurma tercihlerini değiştir
+changeAutofillOptionsAccessKey = O
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla adresleri paylaş
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla kredi kartlarını paylaş
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateAddressDescriptionLabel = Güncellenecek adres:
+createAddressLabel = Yeni adres oluştur
+createAddressAccessKey = o
+updateAddressLabel = Adresi güncelle
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = %S bu kredi kartını kaydetsin mi? (Güvenlik kodu kaydedilmez)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kaydedilecek kredi kartı:
+saveCreditCardLabel = Kredi kartını kaydet
+saveCreditCardAccessKey = K
+cancelCreditCardLabel = Kaydetme
+cancelCreditCardAccessKey = a
+neverSaveCreditCardLabel = Kredi kartlarını asla kaydetme
+neverSaveCreditCardAccessKey = r
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Kredi kartınızı bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Güncellenecek kredi kartı:
+createCreditCardLabel = Yeni kredi kartı oluştur
+createCreditCardAccessKey = Y
+updateCreditCardLabel = Kredi kartını güncelle
+updateCreditCardAccessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otomatik form doldurma mesaj panelini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Otomatik form doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Otomatik doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Otomatik doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adres
+category.name = ad
+category.organization2 = şirket
+category.tel = telefon
+category.email = e-posta
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S alanlarını da otomatik doldurur
+phishingWarningMessage2 = %S alanını otomatik doldurur
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S güvensiz bir site tespit etti. Otomatik form doldurma geçici olarak kapatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Otomatik doldurulanları temizle
+
+autofillHeader = Formlar ve otomatik doldurma
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Adresleri otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Daha fazla bilgi al
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Kayıtlı adresler…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Kredi kartlarını otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kayıtlı kredi kartları…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için macOS kimlik doğrulaması iste.
+autofillReauthCheckboxWin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Windows kimlik doğrulaması site.
+autofillReauthCheckboxLin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Linux kimlik doğrulaması iste.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = kimlik doğrulama ayarlarını değiştirme
+autofillReauthOSDialogWin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Windows hesap bilgilerinizi girin.
+autofillReauthOSDialogLin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Linux hesap bilgilerinizi girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Kayıtlı Adresler
+manageCreditCardsTitle = Kayıtlı Kredi Kartları
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresler
+creditCardsListHeader = Kredi kartları
+removeBtnLabel = Sil
+addBtnLabel = Ekle…
+editBtnLabel = Düzenle…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Yeni Adres Ekle
+editAddressTitle = Adresi Düzenle
+givenName = Ad
+additionalName = İkinci ad
+familyName = Soyadı
+organization2 = Şirket
+streetAddress = Sokak adresi
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Köy veya kasaba
+island = Ada
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Kasaba
+
+## address-level-2 names
+city = Şehir
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Posta kasabası
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Yörekent
+
+# address-level-1 names
+province = İl
+state = Eyalet
+county = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Vilayet
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Bölge
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Bölüm
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirlik
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Posta kodu
+zip = ZIP kodu
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ülke
+tel = Telefon
+email = E-posta
+cancelBtnLabel = Vazgeç
+saveBtnLabel = Kaydet
+countryWarningMessage2 = Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Yeni Kredi Kartı Ekle
+editCreditCardTitle = Kredi Kartını Düzenle
+cardNumber = Kart numarası
+invalidCardNumber = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın
+nameOnCard = Kart üzerindeki ad
+cardExpiresMonth = Son kul. ayı
+cardExpiresYear = Son kul. yılı
+billingAddress = Fatura adresi
+cardNetwork = Kart türü
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = kredi kartı bilgilerini gösterme
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = depolanan kredi kartı bilgilerini kullanma
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor.
diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a06935d11
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Siteyle ilgili sorun bildir…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Siteyle ilgili bir uyumluluk sorununu rapor et
diff --git a/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..a4e976e55c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/custom.properties b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d0f8a2997
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName web’de güvenli ve hızlı gezinti olanağı sunar. Anlaşılır bir arayüz, çevrimiçi kimlik hırsızlığına karşı korumayı da içeren gelişmiş güvenlik özellikleri ve bütünleşik arama, internetin sunduğu her şeye ulaşmanızı sağlıyor.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName Gizli Gezinti
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum Türü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayollar Ekle
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program Simgelerini Yarat
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tercihe bağlı bileşenleri kur
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tercihe bağlı önerilen bileşenler
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Bakım Hizmeti, $BrandShortName tarayıcısının arka planda sessizce güncellenmesine olanak tanır.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Bakım Hizmeti’ni yükle
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Özet
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName yüklenmeye hazır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdaki konuma yüklenecek:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &varsayılan tarayıcım olarak kullanılsın
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Devam etmek için Kur düğmesine tıklayın.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Devam etmek için Güncelle düğmesine tıklayın.
+SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düşündüğünüzü söyleyin
+LAUNCH_TEXT=Ş&imdi $BrandShortName tarayıcısını çalıştır
+CREATE_ICONS_DESC=Buralara $BrandShortName simgeleri ekle:
+ICONS_DESKTOP=&Masaüstü
+ICONS_STARTMENU=&Başlat menüsündeki Programlar klasörü
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Hızlı Başlat çubuğu
+ICONS_TASKBAR=&Görev çubuğu
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kuruluma devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın.
+WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum klasörüne yazma erişiminiz yok.\n\nFarklı bir klasör seçmek için Tamam düğmesine basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düğmesine tıklayın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Önceki bir $BrandShortName kaldırma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Önceki bir $BrandShortName yükseltme işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klasör oluşturma hatası:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kurulumu durdurmak için Vazgeç düğmesine, \nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine basın.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName uygulamasını kaldır
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName bilgisayarınızdan kaldırılıyor.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdaki konumdan kaldırılacak:
+UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düğmesine basın.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=$BrandShortName tarayıcınızı kaldırmak yerine yenilemeye ne dersiniz?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=$BrandShortName ile ilgili sorun yaşıyorsanız tarayıcınızı yenilemek işe yarayabilir.\n\nYenileme işlemi, varsayılan ayarları geri yükler ve eklentileri kaldırır. Optimum performans için yeni bir başlangıç yapmış olursunuz.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Daha fazla bilgi al
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &tarayıcısını yenile
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mevcut kurulum aranıyor…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName kuruluyor…
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyor…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyor…
+STATUS_CLEANUP=Temizlik zamanı…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName uygulamasını neden kaldırdığınızı Mozilla’ya söyler misiniz?
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiğiniz kurulum türünü seçip İleri düğmesine basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName en genel özellikleriyle kurulacak.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ö&zel
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yükselt
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/mui.properties b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..623427ed91
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma başlamadan önce diğer uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir. Bu, ilgili sistem dosyalarının bilgisayarınızın yeniden başlatılmasına gerek duyulmadan güncellenmesine olanak sağlayacaktır.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Hangi $BrandFullNameDA özelliklerini kurmak istediğinizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum Yerini Seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi klasöre kurulacağını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuruluyor
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum Tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum başarıyla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum İptal Edildi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum tamamlanamadı.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Bitir
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza yüklendi.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Şimdi yeniden başlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim yeniden başlatacağım
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Klasörünü Seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayolları için bir Başlat menüsü klasörü seçin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının oluşturulacağı Başlat menüsü klasörünü seçin. Yeni bir klasöre oluşturmak isterseniz isim de girebilirsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumundan çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazına Hoş Geldiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kaldırılırken bu sihirbaz size rehberlik edecek.\n\nKaldırmayı başlatmadan önce $BrandFullNameDA uygulamasının kapalı olduğundan emin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma Tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma başarıyla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kaldırma İptal Edildi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma işlemi başarısız oldu ve tamamlanamadı.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kaldırılma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma işleminden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa5ef7a530
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Kurulumu
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName zaten yüklenmiş. Hadi güncelleyelim.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha önce yüklenmiş. Hadi yenisini indirelim.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Güncelle
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Yeniden yükle
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Performansı artırmak için varsayılan ayarları geri yükle ve eski eklentileri sil
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Yükleniyor…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ayarlarınız hız, gizlilik ve güvenlik için optimize ediliyor.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName birkaç dakika içinde hazır olacak.
+STUB_BLURB_FIRST1=Bugüne kadarki en hızlı $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Daha hızlı sayfa yükleme ve sekme geçişi
+STUB_BLURB_THIRD1=Daha etkili gizli gezinti
+STUB_BLURB_FOOTER2=Para için değil, insanlık için yaptık
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Kurulum klasörüne yazma izniniz yok
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Kurulum için yeterli miktarda disk alanınız yok.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Bir sebepten dolayı $BrandShortName yüklenemedi.\nBaştan başlamak isterseniz Tamam'a tıklayın.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName yüklensin mi?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Vazgeçerseniz $BrandShortName yüklenmeyecektir.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName uygulamasını yükle
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Vazgeç
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/override.properties b/l10n-tr/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99e2b095f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Kurulumu
+UninstallCaption=$BrandFullName Kaldırma
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İl&eri >
+AcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını &kabul ediyorum
+DontAcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını kabul &etmiyorum
+InstallBtn=&Kur
+UninstallBtn=K&aldır
+CancelBtn=Vazgeç
+CloseBtn=Kapa&t
+BrowseBtn=&Gözat…
+ShowDetailsBtn=&Ayrıntıları göster
+ClickNext=Devam etmek için İleri düğmesine basın.
+ClickInstall=Kurulumu başlatmak için Kur düğmesine basın.
+ClickUninstall=Kaldırmayı başlatmak için Kaldır düğmesine basın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki ilk seçeneği seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Kurmak istediğiniz bileşenleri işaretleyip kurmak istemediklerinizi işaretlemeden bırakın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileşenleri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasöre kurulacak. Farklı bir klasöre kurmak isterseniz Gözat düğmesine tıklayıp başka bir klasör seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hedef klasör
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacağı klasörü seçin:
+SpaceAvailable="Kullanılabilir boş alan: "
+SpaceRequired="Gereken boş alan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasörden kaldırılacak. $_CLICK
+UninstallingSubText=Kaldırılan yer:
+FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın.
+FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın.
+CantWrite="Yazılamadı: "
+CopyFailed=Kopyalama başarısız oldu
+CopyTo="Kopyala: "
+Registering="Kaydediliyor: "
+Unregistering="Kayıt siliniyor: "
+SymbolNotFound="Simge bulunamadı: "
+CouldNotLoad="Yüklenemedi: "
+CreateFolder="Dizin oluştur: "
+CreateShortcut="Kısayol oluştur: "
+CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluşturuldu: "
+Delete="Dosya sil: "
+DeleteOnReboot="Açılışta sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluşturma hatası: "
+ErrorCreating="Oluşturma hatası: "
+ErrorDecompressing=Veriler açılırken hata oluştu! Kurulum dosyası bozuk olabilir mi?
+ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Çalıştır: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi "
+InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod
+NoOLE="OLE yok: "
+OutputFolder="Çıktı klasörü: "
+RemoveFolder="Klasörü sil: "
+RenameOnReboot="Açılışta adını değiştir: "
+Rename="Ad değiştir: "
+Skipped="Atlandı: "
+CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala
+LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09f2c225e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org.tr
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Mozilla Türkiye Yerelleştirme Takımı
diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3c43c7907
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Bu PDF belgesi düzgün görüntülenmeyebilir.
+unsupported_feature_forms=Bu PDF belgesi form içeriyor. Form alanlarının doldurulması desteklenmemektedir.
+unsupported_feature_signatures=Bu PDF belgesi dijital imzalar içermektedir. İmzaların doğrulanması desteklenmiyor.
+open_with_different_viewer=Farklı bir görüntüleyici ile aç
+open_with_different_viewer.accessKey=F
diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb147891e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Önceki sayfa
+previous_label=Önceki
+next.title=Sonraki sayfa
+next_label=Sonraki
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=/ {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Uzaklaştır
+zoom_out_label=Uzaklaştır
+zoom_in.title=Yaklaştır
+zoom_in_label=Yaklaştır
+zoom.title=Yakınlaştırma
+presentation_mode.title=Sunum moduna geç
+presentation_mode_label=Sunum modu
+open_file.title=Dosya aç
+open_file_label=Aç
+print.title=Yazdır
+print_label=Yazdır
+download.title=İndir
+download_label=İndir
+save.title=Kaydet
+save_label=Kaydet
+bookmark.title=Geçerli görünüm (kopyala veya yeni pencerede aç)
+bookmark_label=Geçerli görünüm
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Araçlar
+tools_label=Araçlar
+first_page.title=İlk sayfaya git
+first_page_label=İlk sayfaya git
+last_page.title=Son sayfaya git
+last_page_label=Son sayfaya git
+page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
+page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
+page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
+page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
+
+cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
+cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı
+cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir
+cursor_hand_tool_label=El aracı
+
+scroll_page.title=Sayfa kaydırmayı kullan
+scroll_page_label=Sayfa kaydırma
+scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan
+scroll_vertical_label=Dikey kaydırma
+scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan
+scroll_horizontal_label=Yatay kaydırma
+scroll_wrapped.title=Yan yana kaydırmayı kullan
+scroll_wrapped_label=Yan yana kaydırma
+
+spread_none.title=Yan yana sayfaları birleştirme
+spread_none_label=Birleştirme
+spread_odd.title=Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+spread_odd_label=Tek numaralı
+spread_even.title=Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+spread_even_label=Çift numaralı
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Belge özellikleri…
+document_properties_label=Belge özellikleri…
+document_properties_file_name=Dosya adı:
+document_properties_file_size=Dosya boyutu:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt)
+document_properties_title=Başlık:
+document_properties_author=Yazar:
+document_properties_subject=Konu:
+document_properties_keywords=Anahtar kelimeler:
+document_properties_creation_date=Oluturma tarihi:
+document_properties_modification_date=Değiştirme tarihi:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}} {{time}}
+document_properties_creator=Oluşturan:
+document_properties_producer=PDF üreticisi:
+document_properties_version=PDF sürümü:
+document_properties_page_count=Sayfa sayısı:
+document_properties_page_size=Sayfa boyutu:
+document_properties_page_size_unit_inches=inç
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=dikey
+document_properties_page_size_orientation_landscape=yatay
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Hızlı web görünümü:
+document_properties_linearized_yes=Evet
+document_properties_linearized_no=Hayır
+document_properties_close=Kapat
+
+print_progress_message=Belge yazdırılmaya hazırlanıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent=%{{progress}}
+print_progress_close=İptal
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
+toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
+toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
+document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
+document_outline_label=Belge ana hatları
+attachments.title=Ekleri göster
+attachments_label=Ekler
+layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
+layers_label=Katmanlar
+thumbs.title=Küçük resimleri göster
+thumbs_label=Küçük resimler
+current_outline_item.title=Mevcut ana hat öğesini bul
+current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
+findbar.title=Belgede bul
+findbar_label=Bul
+
+additional_layers=Ek katmanlar
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Sayfa {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Sayfa {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. sayfanın küçük hâli
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Bul
+find_input.placeholder=Belgede bul…
+find_previous.title=Önceki eşleşmeyi bul
+find_previous_label=Önceki
+find_next.title=Sonraki eşleşmeyi bul
+find_next_label=Sonraki
+find_highlight=Tümünü vurgula
+find_match_case_label=Büyük-küçük harfe duyarlı
+find_match_diacritics_label=Fonetik işaretleri bul
+find_entire_word_label=Tam sözcükler
+find_reached_top=Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi
+find_reached_bottom=Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[two]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[few]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[many]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[other]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[one]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[two]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[few]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[many]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[other]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_not_found=Eşleşme bulunamadı
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Daha fazla bilgi al
+error_less_info=Daha az bilgi
+error_close=Kapat
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js sürüm {{version}} (yapı: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=İleti: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Yığın: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Dosya: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Satır: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Sayfa genişliği
+page_scale_fit=Sayfayı sığdır
+page_scale_auto=Otomatik yakınlaştır
+page_scale_actual=Gerçek boyut
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent=%{{scale}}
+
+# Loading indicator messages
+loading=Yükleniyor…
+loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.
+invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
+missing_file_error=PDF dosyası eksik.
+unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı.
+
+rendering_error=Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} işareti]
+password_label=Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın.
+password_invalid=Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin.
+password_ok=Tamam
+password_cancel=İptal
+
+printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
+printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
+web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Metin
+editor_free_text2_label=Metin
+editor_ink2.title=Çiz
+editor_ink2_label=Çiz
+
+free_text2_default_content=Yazmaya başlayın…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Renk
+editor_free_text_size=Boyut
+editor_ink_color=Renk
+editor_ink_thickness=Kalınlık
+editor_ink_opacity=Saydamlık
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Metin düzenleyicisi
+editor_ink2_aria_label=Çizim düzenleyicisi
+editor_ink_canvas_aria_label=Kullanıcı tarafından oluşturulan resim
diff --git a/l10n-tr/browser/updater/updater.ini b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..1586fdee5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Güncellemesi
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncelleniyor ve birkaç saniye içinde açılacak…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Bakım Hizmeti, bilgisayarınızda Mozilla Firefox’un en son ve en güvenli sürümünün bulunduğundan emin olunmasını sağlar. Çevrimiçi güvenliğiniz için Firefox’un güncel olması çok önemlidir Mozilla bu hizmeti etkin tutmanızı önemle tavsiye eder.
diff --git a/l10n-tr/calendar/README.txt b/l10n-tr/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..30e6320052
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..578bea3012
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2d42aafa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Etkinliği sil
+ *[other] Etkinlikleri sil
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Görevi sil
+ *[other] Görevleri sil
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Öğeyi sil
+ *[other] Öğeleri sil
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Bunu bir daha sorma.
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d26e13c97b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Gizlilik: Özel etkinlik
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Gizlilik: Sadece saati ve tarihi göster
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Yinelenen
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Yineleme istisnası
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Görev
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Tamamlanmış görev
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Çok günlü etkinlik başlıyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Çok günlü etkinlik devam ediyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Çok günlü etkinlik bitiyor
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı ama uyarı ertelendi
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Bir anımsatma e-postası zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Bir sesli anımsatma uyarısı zamanlandı
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0ed17b7b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Uyarı göster
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = E-posta gönder
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Sesli uyarı çal
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8394568bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Takvim Etkinliklerini ve Görevleri İçe Aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Etkinliği içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Görevi içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Tümünü içe aktar
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Tamam
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Kapat
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Dosyadan içe aktar:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Takvime aktar:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Öğeler yükleniyor…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (baştan sona)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (sondan başa)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Başlığa göre sırala (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Başlığa göre sırala (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = İçe aktarılıyor…
+calendar-ics-file-import-success = Başarıyla içe aktarıldı!
+calendar-ics-file-import-error = Bir hata oluştu ve içe aktarma başarısız oldu.
+calendar-ics-file-import-complete = İçe aktarma tamamlandı.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Bir öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ *[other] { $duplicatesCount } öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Bir öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ *[other] { $errorsCount } öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Etkinlikleri veya görevleri içe aktarabilecek takvim yok.
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bec0691dbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } sizi davet etti:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that updated the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-update = { $organizer } güncelledi:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } iptal etti:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Kaydet
+calendar-invitation-panel-save-button = Kaydet
+calendar-invitation-panel-view-button = Göster
+calendar-invitation-panel-update-button = Güncelle
+calendar-invitation-panel-delete-button = Sil
+calendar-invitation-panel-accept-button = Evet
+calendar-invitation-panel-decline-button = Hayır
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Belki
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Henüz karar vermediniz veya cevap vermediniz
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Zaman:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Konum:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth } { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } { $month } – { $endDay }, { $year }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth }, { $year }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } { $startTime } { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime } – { $endTime } { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $startDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } – { $endDate } { $endTime } { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Yineleme:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Katılımcılar:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Açıklama:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } evet
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } hayır
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } belki
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } bekleniyor
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } katılımcı
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Dosyalar:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df70e6e83c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Şimdilik kabul edildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Şimdilik reddedildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Şimdilik kararsız
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bbe8784ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Davetsiz misafir misiniz?
+calendar-itip-identity-warning = Henüz konuk listesinde değilsiniz.
+calendar-itip-identity-label = Farklı yanıtla:
+calendar-itip-identity-label-none = Bu etkinliği şununla ilişkilendir:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e61d6487a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Düzen
+calendar-print-layout-list = Liste
+calendar-print-layout-month-grid = Aylık tablo
+calendar-print-layout-week-planner = Haftalık planlayıcı
+calendar-print-filter-label = Yazdırılacak öğeler
+calendar-print-filter-events = Etkinlikler
+calendar-print-filter-tasks = Görevler
+calendar-print-filter-completedtasks = Tamamlanmış görevler
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Bitiş tarihi olmayan görevler
+calendar-print-range-from = Başlangıç
+calendar-print-range-to = Bitiş
+calendar-print-back-button = Geri dön
+calendar-print-next-button = İleri
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27fc395f73
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Düzenle
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Yalnızca bu oluşumu düzenle
+ .accesskey = b
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Tüm oluşumları düzenle
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4730cc2c92
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Takvim URI Yönlendirmesi
+calendar-uri-redirect-description =
+ Sunucu, "{ $calendarName }" takviminin URI'sini yeniden yönlendiriyor.
+ Yönlendirmeyi kabul edip bu takvim için yeni URI'yi kullanmaya başlamak ister misiniz?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Mevcut URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Yönlendirilen yeni URI:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84f7e57560
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Etkinlik oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Görev oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-notifications-label = Yaklaşan etkinlikler için bildirim göster
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Bildirim ekle
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..953c805a03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = İsim
+category-color-label =
+ .label = Renk kullan
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a74eefa4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Takvim
+calendar-title-reminder = Anımsatıcılar
+calendar-title-notification = Bildirimler
+calendar-title-category = Kategoriler
+dateformat-label =
+ .value = Tarih metni biçemi:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Uzun: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Kısa: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Sistem saat dilimini kullan
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Saat dilimini elle ayarla
+timezone-label =
+ .value = Saat dilimi:
+weekstart-label =
+ .value = Hafta başlangıcı:
+ .accesskey = f
+day-1-name =
+ .label = Pazar
+day-2-name =
+ .label = Pazartesi
+day-3-name =
+ .label = Salı
+day-4-name =
+ .label = Çarşamba
+day-5-name =
+ .label = Perşembe
+day-6-name =
+ .label = Cuma
+day-7-name =
+ .label = Cumartesi
+show-weeknumber-label =
+ .label = Görünümlerde ve mini ayda hafta numarasını göster
+ .accesskey = G
+workdays-label =
+ .value = İş haftası günleri:
+day-1-checkbox =
+ .label = Paz
+ .accesskey = P
+day-2-checkbox =
+ .label = Pzt
+ .accesskey = Z
+day-3-checkbox =
+ .label = Sal
+ .accesskey = S
+day-4-checkbox =
+ .label = Çar
+ .accesskey = a
+day-5-checkbox =
+ .label = Per
+ .accesskey = e
+day-6-checkbox =
+ .label = Cum
+ .accesskey = C
+day-7-checkbox =
+ .label = Cmt
+ .accesskey = m
+dayweek-legend = Gün ve hafta görünümleri
+visible-hours-label =
+ .value = Bir seferde
+ .accesskey = B
+visible-hours-end-label =
+ .value = saat göster
+day-start-label =
+ .value = Gün başlangıcı:
+ .accesskey = G
+day-end-label =
+ .value = Gün bitişi:
+ .accesskey = n
+midnight-label =
+ .label = Gece yarısı
+noon-label =
+ .label = Öğlen
+location-checkbox =
+ .label = Konumu göster
+ .accesskey = K
+multiweek-legend = Çok haftalı görünüm
+number-of-weeks-label =
+ .value = Gösterilecek hafta sayısı (önceki haftalar da dahil):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = yok
+week-1-label =
+ .label = 1 hafta
+week-2-label =
+ .label = 2 hafta
+week-3-label =
+ .label = 3 hafta
+week-4-label =
+ .label = 4 hafta
+week-5-label =
+ .label = 5 hafta
+week-6-label =
+ .label = 6 hafta
+previous-weeks-label =
+ .value = Önceki hafta sayısı:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Bugün bölmesi
+agenda-days =
+ .value = Gösterilecek gündem:
+ .accesskey = g
+event-task-legend = Etkinlikler ve görevler
+default-length-label =
+ .value = Varsayılan etkinlik ve görev uzunluğu:
+ .accesskey = e
+task-start-label =
+ .value = Başlangıç tarihi:
+task-start-1-label =
+ .label = Yok
+task-start-2-label =
+ .label = Gün başlangıcı
+task-start-3-label =
+ .label = Gün sonu
+task-start-4-label =
+ .label = Yarın
+task-start-5-label =
+ .label = Gelecek hafta
+task-start-6-label =
+ .label = Şimdiki zamana göre
+task-start-7-label =
+ .label = Başlangıca göre
+task-start-8-label =
+ .label = Sonraki saate göre
+task-due-label =
+ .value = Son tarih:
+edit-intab-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri iletişim kutusu yerine sekme içinde düzenle.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri silmeden önce sor.
+ .accesskey = ö
+accessibility-legend = Erişilebilirlik
+accessibility-colors-label =
+ .label = Erişilebilirlik için renkleri iyileştir
+ .accesskey = n
+reminder-legend = Anımsatma zamanı geldiğinde:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Ses dosyası çal
+ .accesskey = S
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Varsayılan ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = s
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = z
+reminder-dialog-label =
+ .label = Anımsatıcı penceresini göster
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Yazılabilir takvimler için kaçılıran anımsatıcıları göster
+ .accesskey = K
+reminder-default-legend = Anımsatıcı varsayılanları
+default-snooze-label =
+ .value = Varsayılan erteleme süresi:
+ .accesskey = V
+event-alarm-label =
+ .value = Etkinlikler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = E
+alarm-on-label =
+ .label = Açık
+alarm-off-label =
+ .label = Kapalı
+task-alarm-label =
+ .value = Görevler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = G
+event-alarm-time-label =
+ .value = Etkinlikten önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = ö
+task-alarm-time-label =
+ .value = Görevden önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = n
+calendar-notifications-customize-label = Her takvimin özellikler penceresinden o takvimin bildirimlerini özelleştirebilirsiniz.
+category-new-label = Yeni kategori
+category-edit-label = Kategori düzenle
+category-overwrite-title = Uyarı: Çift isim
+category-overwrite = Aynı isimde kategori önceden mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?
+category-blank-warning = Bir kategori ismi girmeniz gereklidir.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5676081e7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Olayın başladığı an
+reminderTitleAtStartTask=Görevin başladığı an
+reminderTitleAtEndEvent=Olayın bittiği an
+reminderTitleAtEndTask=Görevin bittiği an
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Anımsatıcıyı %1$S ertele
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=etkinlik başlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=etkinlik başladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=etkinlik bittikten sonra
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=görev başlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=görev başladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterTask=etkinlik bitmeden önce
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Seçili takvimde etkinlik başına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde etkinlik başına #1 anımsatıcı sınırı var.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Seçili takvimde görev başına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde görev başına #1 anımsatıcı sınırı var.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Salt okunur takvimler için anımsatıcılar şu anda ertelenemez, yalnızca görmezden gelinebilir: "%1$S" düğmesi yalnızca yazılabilir takvimlerdeki anımsatıcıları erteler.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Anımsatıcının ertelenmesi salt okunur takvimlerde desteklenmez
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5dcf850b32
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Gerekli katılımcı
+event.attendee.role.optional = İsteğe bağlı katılımcı
+event.attendee.role.nonparticipant = Katılımcı değil
+event.attendee.role.chair = Başkan
+event.attendee.role.unknown = Bilinmeyen katılımcı (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Birey
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Kaynak
+event.attendee.usertype.room = Oda
+event.attendee.usertype.unknown = Bilinmeyen tür (%1$S)
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fc9a6c839
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e751644da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=#1 günde bir
+repeatDetailsRuleDaily4=hafta içi her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=her hafta;#1 haftada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Pazar
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Pazartesi
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Salı
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Çarșamba
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Perşembe
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Cuma
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Cumartesi
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=ve
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S. günü;%1$S. günleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=her ayın %1$S;#2 ayda bir ayın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ayın son günü; #1 ayda bir ayın son günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=her ayın her günü;#2 ayda bir her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass1=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass1=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass1=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass1=beşinci
+repeatOrdinal-1Nounclass1=son
+repeatOrdinal1Nounclass2=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass2=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass2=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass2=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass2=beşinci
+repeatOrdinal-1Nounclass2=sonuncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=her %1$S %2$S; #3 yılda bir %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S ayının her günü;her #2 yıl %1$S ayının her günü
+
+repeatDetailsMonth1=Ocak
+repeatDetailsMonth2=Şubat
+repeatDetailsMonth3=Mart
+repeatDetailsMonth4=Nisan
+repeatDetailsMonth5=Mayıs
+repeatDetailsMonth6=Haziran
+repeatDetailsMonth7=Temmuz
+repeatDetailsMonth8=Ağustos
+repeatDetailsMonth9=Eylül
+repeatDetailsMonth10=Ekim
+repeatDetailsMonth11=Kasım
+repeatDetailsMonth12=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=%1$S\n%2$S itibarıyla %3$S ile %4$S arası\n#5 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=%1$S\n%2$S tarihine kadar #3 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=%1$S\n%4$S ile %5$S arası\n%2$S ile %3$S tarihleri arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=%1$S\n%2$S ile %3$S arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=%1$S\n%3$S ile %4$S arası\n%2$S tarihinden itibaren geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=%1$S\n%2$S tarihinden itibaren geçerli
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Ayrıntılar için buraya tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Tekrarlama ayrıntıları bilinmiyor
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Yeni etkinlik
+newTask=Yeni görev
+itemMenuLabelEvent=Etkinlik
+itemMenuAccesskeyEvent2=t
+itemMenuLabelTask=Görev
+itemMenuAccesskeyTask2=G
+
+emailSubjectReply=Ynt: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Bağlantı konumunu girin
+enterLinkLocation=Web sayfası veya belge adresini girin.
+
+summaryDueTaskLabel=Bitiş:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=%1$S kullanarak dosyala
+selectAFile=Lütfen eklenecek dosyaları seçin
+removeCalendarsTitle=Ekleri sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?;#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Pazar
+repeatDetailsDay2Plural=Pazartesi
+repeatDetailsDay3Plural=Salı
+repeatDetailsDay4Plural=Çarşamba
+repeatDetailsDay5Plural=Perşembe
+repeatDetailsDay6Plural=Cuma
+repeatDetailsDay7Plural=Cumartesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Sonsuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S daveti kabul etti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S daveti reddetti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S daveti başkasına devretti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S katılıp katılmama kararı vermedi ve karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S daveti geçici olarak kabul etti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Bu, bu etkinliğin önceki bir sürümü için yapılan bir karşı teklif.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Daveti gönderirken davetin geri çevrilmesine izin vermediniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Bu daveti kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Bu daveti kesin olmadan kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Bu daveti reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Bu davet için başkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Bu davete henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Bu görev üzerinde çalışmaya kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Bu görev üzerinde çalışmaya belirsiz olarak kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Bu görev üzerinde çalışmayı reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Bu görev için başkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Bu görev atamasına henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Bu atanmış görev üzerinde çalışmaya başladınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Bu atanmış görev üzerinde çalışmayı bitirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Katılımcılara bildir ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Kaydet ve katılımcıları bilgilendir
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Katılımcılar (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Ekler (%1$S):
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e7742377a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = başlangıç: | - | tarih: | tarihi: | saat: | saati: | saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = bitiş: | tarihi: | saati: | tarihi
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = geçen hafta | maalesef | yazık ki | email | e-mail | > | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = kat | kat | : | eposta | e-posta | > | % | usd | dolar | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = bugün
+
+from.tomorrow = yarın
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1. | #1'inci | #1'üncü | #1'ncı | #1'nci | #1'uncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = öğle
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = #1'de | #1'te | #1'da | #1 civarında | #1 - | #1 ile
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | #1 kala | #1'e | #1'ye | #1'ya | #1'a | #1 arasında
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 am | #1 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = #1 olmadan yarım saat önce
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 buçuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | |#1.#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #1.#2.#3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 dakika | #1 dk | #1 dak
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 saat | #1 sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ocak | oca | ock
+month.2 = şubat | şub | şbt
+month.3 = mart | mar | mrt
+month.4 = nisan | nis | nsn
+month.5 = mayıs | may | mys
+month.6 = haziran | haz | hzr
+month.7 = temmuz | tem | tmz.
+month.8 = ağustos | ağu | ağu.
+month.9 = eylül | eyl | eyl. | eyl.
+month.10 = ekim | eki | eki.
+month.11 = kasım | kas | kas.
+month.12 = aralık | ara | ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = pazar | pazarları
+from.weekday.1 = pazartesi | pazartesileri
+from.weekday.2 = salı | salıları
+from.weekday.3 = çarşamba | çarşambaları
+from.weekday.4 = perşembe | perşembeleri
+from.weekday.5 = cuma | cumaları
+from.weekday.6 = cumartesi | cumartesileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = sıfır
+number.1 = bir | birinci
+number.2 = iki | ikinci
+number.3 = üç | üçüncü
+number.4 = dört | dördüncü
+number.5 = beş | beşinci
+number.6 = altı | altıncı
+number.7 = yedi | yedinci
+number.8 = sekiz | sekizinci
+number.9 = dokuz | dokuzuncu
+number.10 = on | onuncu
+number.11 = yedi | yedinci
+number.12 = on iki | on ikinci
+number.13 = on üç | on üçüncü
+number.14 = on dört | on dördüncü
+number.15 = on beş | on beşinci
+number.16 = on altı | on altıncı
+number.17 = on yedi | on yedinci
+number.18 = on sekiz | on sekizinci
+number.19 = on dokuz | on dokuzuncu
+number.20 = yirmi | yirminci
+number.21 = yirmi bir | yirmi birinci
+number.22 = yirmi iki | yirmi ikinci
+number.23 = yirmi üç | yirmi üçüncü
+number.24 = yirmi dört | yirmi dördüncü
+number.25 = yirmi beş | yirmi beşinci
+number.26 = yirmi altı | yirmi altıncı
+number.27 = yirmi yedi | yirmi yedinci
+number.28 = yirmi sekiz | yirmi sekizinci
+number.29 = yirmi dokuz | yirmi dokuzuncu
+number.30 = otuz | otuzuncu
+number.31 = otuz bir | otuz birinci
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcçdefgğhıijklmnoöprsştuüvyzABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e4f45f154
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b9a632559d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Tam günlük etkinlik
+recurrent-event=Tekrarlanan etkinlik
+location=Konum: %S
+organizer=Düzenleyen: %S
+attendee=Katılımcı: %S
+none=Hiçbiri
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5a683c034c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c5b33812a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlik
+header.isrepeating.task.label=tekrarlanan görev
+header.containsrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlikler içeriyor
+header.containsrepeating.task.label=tekrarlanan görevler içeriyor
+header.containsrepeating.mixed.label=farklı türde tekrarlanan öğeler içeriyor
+
+windowtitle.event.copy=Tekrarlanan etkinliği kopyala
+windowtitle.task.copy=Tekrarlanan görevi kopyala
+windowtitle.mixed.copy=Tekrarlanan öğeleri kopyala
+windowtitle.event.cut=Tekrarlanan etkinliği kes
+windowtitle.task.cut=Tekrarlanan görevi kes
+windowtitle.mixed.cut=Tekrarlanan öğeleri kes
+windowtitle.event.delete=Tekrarlanan etkinliği sil
+windowtitle.task.delete=Tekrarlanan görevi sil
+windowtitle.mixed.delete=Tekrarlanan öğeleri sil
+windowtitle.event.edit=Tekrarlanan etkinliği düzenle
+windowtitle.task.edit=Tekrarlanan görevi düzenle
+windowtitle.mixed.edit=Tekrarlanan öğeleri düzenle
+windowtitle.multipleitems=Seçilen öğeler
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Yalnızca bu oluşumu kopyala
+buttons.single.occurrence.cut.label=Yalnızca bu oluşumu kes
+buttons.single.occurrence.delete.label=Yalnızca bu oluşumu sil
+buttons.single.occurrence.edit.label=Yalnızca bu oluşumu düzenle
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Yalnızca seçili oluşumları kopyala
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Yalnızca seçili oluşumları kes
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Yalnızca seçili oluşumları sil
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Yalnızca seçili oluşumları düzenle
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları kopyala
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları kes
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları sil
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları kopyala
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları kes
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları sil
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.single.parent.copy.label=Tüm oluşumları kopyala
+buttons.single.parent.cut.label=Tüm oluşumları kes
+buttons.single.parent.delete.label=Tüm oluşumları sil
+buttons.single.parent.edit.label=Tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını kopyala
+buttons.multiple.parent.cut.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını kes
+buttons.multiple.parent.delete.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını sil
+buttons.multiple.parent.edit.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını düzenle
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..de3b7e6139
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,407 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3419695220
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,696 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Yeni etkinlik
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Yeni etkinlik
+editEventDialog=Etkinliği düzenle
+newTaskDialog=Yeni görev
+editTaskDialog=Görevi düzenle
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Etkinliği kaydet
+askSaveTitleTask=Görevi kaydet
+askSaveMessageEvent=Etkinlik kaydedilmedi. Şimdi kaydetmek ister misiniz?
+askSaveMessageTask=Görev kaydedilmedi. Şimdi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Girdiğiniz bitiş tarihi başlangıç tarihinden öncedir
+warningUntilDateBeforeStart=Bitiş tarihi başlangıç tarihinden erken
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Ana takvim
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Başlıksız takvim
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Kesin değil
+statusConfirmed =Onaylandı
+eventStatusCancelled=İptal edildi
+todoStatusCancelled =İptal edildi
+statusNeedsAction =Gerekli işlemler
+statusInProcess =Devam ediyor
+statusCompleted =Tamamlandı
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Yüksek
+normalPriority=Normal
+lowPriority=Düşük
+
+importPrompt=Hangi takvimin öğelerini içe aktarmak istiyorsunuz?
+exportPrompt=Hangi takvimden dışa aktarmak istiyorsunuz?
+pastePrompt=Yazılabilir takvimlerinizden hangisine yapıştırmak istiyorsunuz?
+publishPrompt=Hangi takvimi yayınlamak istiyorsunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Yapıştırmanız bir toplantı içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Yapıştırmanız toplantılar içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Yapıştırmanız atanmış bir görev içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Yapıştırmanız atanmış görevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Yapıştırmanız toplantılar ve atanmış görevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Bir toplantıyı yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Toplantıları yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Atanan bir görevi yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Atanmış görevleri yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Toplantıları ve atanmış görevleri yapıştırıyorsunuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - İlgili herkese bir güncelleme göndermek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Şimdi yapıştır ve gönder
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Göndermeden yapıştır
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S öğenin içe aktarımı başarısız. Alınan son hata mesajı: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=%1$S konumundan içe aktarılamıyor. Bu dosyada içe aktarılabilecek öğe yok.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Açıklama:
+
+unableToRead=Dosya okunamıyor:
+unableToWrite=Dosya yazılamıyor:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Takvimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=%1$S okunurken bilinmeyen ve tanımsız bir saat dilimi tespit edildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S öge hem hedef takvimde hem de %2$S yolunda mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+
+unableToCreateProvider=%1$S adresindeki takvimin kullanımı esnasında bir hata meydana geldi. Bu takvim kullanılmayacak.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem="%2$S" içinde bilinmeyen saat dilimi: "%1$S". Sabit yerel saat dilimi olarak işlendi: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Saat Dilimi Hataları
+TimezoneErrorsSeeConsole=Hata konsoluna bakın: Bilinmeyen saat dilimleri "sabit" yerel saat dilimi olarak işleme alınır.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Takvimi Kaldır
+removeCalendarButtonDelete=Takvimi Sil
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Abonelikten çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe="%1$S" takvimini kaldırmak istiyor musunuz? Abonelikten çıkmak takvimi listeden kaldırır, bunun yanında takvimin tüm verilerini de temizler.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete="%1$S" takvimini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe="%1$S" takvimine abonelikten çıkmak istiyor musunuz?
+
+WeekTitle=Hafta %1$S
+None=Yok
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Takvim verileriniz bu %1$S sürümüyle uyumlu değil. Profilinizdeki takvim verileri daha yeni bir %1$S sürümü tarafından güncellendi. Veri dosyasının yedeği oluşturuldu ve "%2$S" olarak adlandırıldı. Yeni oluşturulan veri dosyasıyla devam ediliyor.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Başlıksız
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Başlık:
+tooltipLocation=Konum:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Tarih:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Takvim adı:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Durum:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Düzenleyen:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Başlangıç:
+tooltipDue=Bitiş:
+tooltipPriority=Önemlilik:
+tooltipPercent=Tamamlanma yüzdesi:
+tooltipCompleted=Tamamlanma:
+
+#File commands and dialogs
+New=Yeni
+Open=Aç
+filepickerTitleImport=İçe aktar
+filepickerTitleExport=Dışa aktar
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=Web sayfası (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Bir hata oluştu
+httpPutError=Takvim yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: %1$S: %2$S
+otherPutError=Takvim dosyasının yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=%1$S takvimi için veri okunurken bir hata oluştu. Bu takvimde yapılacak değişiklikler muhtemelen veri kaybına yol açacağı için takvim salt okunur moda getirildi. 'Takvimi düzenle' diyerek bu ayarı değiştirebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S. Kullanımı güvenli hale gelene kadar takvim devre dışı bırakıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S. Ancak bu hatanın küçük olduğunu düşünüyoruz, o yüzden program devam etmeye çalışacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S.
+utf8DecodeError=iCalendar (ics) dosyası UTF-8 olarak çözülürken bir hata oluştu. Semboller ve aksanlı harfler de dâhil olmak üzere dosyanın UTF-8 karakter kodlamasıyla kodlandığından emin olun.
+icsMalformedError=iCalendar (ics) dosyasının işlenmesi başarısız oldu. Dosyanın iCalendar (ics) dosya söz dizimine uyumlu olduğundan emin olun.
+itemModifiedOnServerTitle=Sunucudaki öğe değişti
+itemModifiedOnServer=Bu öge yakın zamanda sunucu üzerinde değiştirilmiştir.\n
+modifyWillLoseData=Değişikliklerinizi gönderirseniz sunucuda yapılan değişikliklerin üzerine yazılacaktır.
+deleteWillLoseData=Bu ögeyi silmeniz, sunucuda yapılan değişikliklerin kaybolmasına yol açacaktır.
+updateFromServer=Değişikliklerimden vazgeç ve yeniden yükle
+proceedModify=Değişikliklerimi yine de gönder
+proceedDelete=Yine de sil
+dav_notDav=%1$S kaynağı DAV koleksiyonu değil veya kullanılabilir değil
+dav_davNotCaldav=%1$S kaynağı bir DAV koleksiyonu ama CalDAV takvimi değil
+itemPutError=Ögeyi sunucuda depolamada bir hata oluştu.
+itemDeleteError=Öge sunucudan silinirken bir hata oluştu.
+caldavRequestError=Davetiy gönderilirken bir hata oluştu.
+caldavResponseError=Yanıt gönderilirken bir hata oluştu.
+caldavRequestStatusCode=Durum Kodu: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=İstek tamamlanamıyor.
+caldavRequestStatusCodeString400=İstek, hatalı söz dizimi içerdiği için işlenemiyor.
+caldavRequestStatusCodeString403=Kullanıcı bu istekte bulunmak için gereken izne sahip değil.
+caldavRequestStatusCodeString404=Kaynak bulunamadı.
+caldavRequestStatusCodeString409=Kaynak çakışması.
+caldavRequestStatusCodeString412=Ön koşul başarısız oldu.
+caldavRequestStatusCodeString500=Dahili Sunucu Hatası
+caldavRequestStatusCodeString502=Hatalı ağ geçici (vekil sunucu yapılandırması?).
+caldavRequestStatusCodeString503=İç sunucu hatası (Geçici sunucu kesintisi?).
+caldavRedirectTitle=%1$S takviminin konumu güncellensin mi?
+caldavRedirectText=%1$S ile ilgili istekler yeni bir konuma yönlendiriliyor. Konumu aşağıdaki gibi değiştirmek ister misiniz?
+caldavRedirectDisableCalendar=Takvimi devre dışı bırak
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Uyarı: İşletim sisteminin saat dilimi "%1$S"\nartık dâhili ZoneInfo saat dilimiyle "%2$S" eşleşmiyor.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=İşletim sistemi saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Dil saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Uyarı: "Sabit" saat dilimi kullanılıyor.\nBölge bilgisi saat dilimi verisi, işletim sisteminin saat dilimi verisiyle eşleşti.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Uyarı: Tahminî saat dilimi kullanılıyor\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin saat dilimiyle neredeyse eşleşiyor.\nBu kural için, güç ışığı ve standat saat arasındaki geçişler\nişletim sisteminin saat dilimi geçişlerinden en fazla bir hafta farklı olacaktır.\nVerilerde farklı başlangıç tarihi, farklı kural gibi tutarsızlıklar\nveya Miladi olmayan takvimler için hesaplama sorunları olabilir.
+
+TZSeemsToMatchOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin bu yılki saat dilimiyle eşleşiyor gibi görünüyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sistemi saat dilimi tanımlayıcısı\ntemel alınarak seçildi "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sistemini Türkçe kullanan internet kullanıcılarının\nolası saat dilimine bakılarak eşleştirildi.
+
+TZFromKnownTimezones=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin saat dilimini bilinen saat dilimlerinin\nalfabetik sırasıyla eşleştirmek suretiyle seçildi.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Bitiş tarihi olmayan görevler
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Geçici (bellek)
+storageName=Yerel (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Başlık
+htmlPrefixWhen=Ne zaman
+htmlPrefixLocation=Konum
+htmlPrefixDescription=Açıklama
+htmlTaskCompleted=%1$S (tamamlandı)
+
+# Categories
+addCategory=Kategori ekle
+multipleCategories=Çoklu kategori
+
+today=Bugün
+tomorrow=Yarın
+yesterday=Dün
+
+#Today pane
+eventsonly=Etkinlikler
+eventsandtasks=Etkinlik ve görevler
+tasksonly=Görevler
+shortcalendarweek=Hafta
+
+go=Git
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=sonraki
+next2=sonraki
+last1=son
+last2=son
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 anımsatıcı;#1 anımsatıcı
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Başlangıç: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Bugün %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Yarın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Dün %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Varsayılan Mozilla açıklaması
+alarmDefaultSummary=Varsayılan Mozilla özeti
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Alarmı #1 aydan fazla erteleyemezsiniz.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=İşlem gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%%%1$S tamamlandı
+taskDetailsStatusCompleted=Tamamlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Tamamlandı (%1$S)
+taskDetailsStatusCancelled=İptal edildi
+
+gettingCalendarInfoCommon=Takvimler denetleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Takvimler denetleniyor (%1$S/%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Hata kodu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Açıklama: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=%1$S adlı takvime yazılırken bir hata oluştu! Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Bir anımsatıcıyı erteledikten veya görmezden geldikten sonra bu mesajı görüyorsanız ve bu takvime etkinlik eklemek veya düzenlemek istemiyorsanız, ileride böyle bir şeyin yaşanmaması için bu takvimi salt okunur olarak işaretleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, takvim veya görev görünmündeyken listedeki takvime sağ tıklayarak takvim özelliklerine girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=%1$S takvimi şu an kullanılabilir değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=%1$S takvimi salt okunur
+
+taskEditInstructions=Yeni görev eklemek için tıklayın
+taskEditInstructionsReadonly=Lütfen yazılabilir bir takvim seçin
+taskEditInstructionsCapability=Lütfen görevleri destekleyen bir takvim seçin
+
+eventDetailsStartDate=Başlangıç:
+eventDetailsEndDate=Bitiş:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Takvim haftası: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Takvim haftaları %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Hafta: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Hafta: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=%1$S. H
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 gün;#1 gün
+dueInHours=#1 saat;#1 saat
+dueInLessThanOneHour=< 1 saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%2$S %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= başlangıç ve bitiş tarihi yok
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=başlangıç tarihi %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=bitiş tarihi %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Başlangıç saati
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Bitiş tarihi
+
+deleteTaskLabel=Görevi sil
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=Sil
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=Etkinliği sil
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Her dakika;Her #1 dakikada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S (%2$S) kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 dakika;#1 dakika
+unitHours=#1 saat;#1 saat
+unitDays=#1 gün;#1 gün
+unitWeeks=#1 hafta;#1 hafta
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S takvimini göster
+hideCalendar=%1$S takvimini gizle
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Yalnız %1$S takvimini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Öge Düzenleme Çakışması
+modifyConflictPromptMessage=Pencerede düzenlenen öğe açıldıktan sonra değiştirilmiş.
+modifyConflictPromptButton1=Diğer değişikliklerin üzerine yaz
+modifyConflictPromptButton2=Bu değişiklikleri göz ardı et
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Tarih seçilmedi
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53bb380a02
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a29c4533b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Lütfen geçerli bir konum girin.
+error.alreadyExists=Bu konumdaki takvime zaten abonesiniz.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06613e7de3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Yıl dönümü,Doğum günü,İş,Aramalar,Müşteriler,Rekabet,Müşteri,Favoriler,Takip edilen,Hediyeler,Bayramlar,Fikirler,Sorunlar,Toplantı,Çeşitli,Kişisel,Projeler,Resmî tatil,Durum,Satıcılar,Seyahat,Tatil
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d38a2c3a0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Ocak
+month.2.name=Şubat
+month.3.name=Mart
+month.4.name=Nisan
+month.5.name=Mayıs
+month.6.name=Haziran
+month.7.name=Temmuz
+month.8.name=Ağustos
+month.9.name=Eylül
+month.10.name=Ekim
+month.11.name=Kasım
+month.12.name=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Ocak
+month.2.genitive=Şubat
+month.3.genitive=Mart
+month.4.genitive=Nisan
+month.5.genitive=Mayıs
+month.6.genitive=Haziran
+month.7.genitive=Temmuz
+month.8.genitive=Ağustos
+month.9.genitive=Eylül
+month.10.genitive=Ekim
+month.11.genitive=Kasım
+month.12.genitive=Aralık
+
+month.1.Mmm=Oca
+month.2.Mmm=Şub
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Nis
+month.5.Mmm=May
+month.6.Mmm=Haz
+month.7.Mmm=Tem
+month.8.Mmm=Ağu
+month.9.Mmm=Eyl
+month.10.Mmm=Eki
+month.11.Mmm=Kas
+month.12.Mmm=Ara
+
+day.1.name=Pazar
+day.2.name=Pazartesi
+day.3.name=Salı
+day.4.name=Çarşamba
+day.5.name=Perşembe
+day.6.name=Cuma
+day.7.name=Cumartesi
+
+day.1.Mmm=Paz
+day.2.Mmm=Pzt
+day.3.Mmm=Sal
+day.4.Mmm=Çar
+day.5.Mmm=Per
+day.6.Mmm=Cum
+day.7.Mmm=Cmt
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Pz
+day.2.short=Pt
+day.3.short=Sa
+day.4.short=Ça
+day.5.short=Pe
+day.6.short=Cu
+day.7.short=Ct
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Öğlen
+midnight=Gece yarısı
+
+AllDay=Bütün gün
+Repeating=(Tekrarlı)
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bf3480a9e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e653818aa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a492598bfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f24ac1d3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61ee832819
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S taşınıyor…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: içe aktarım
+migrationDescription=%1$S birçok popüler uygulamadaki takvim verilerinizi içe aktarabilir. Bilgisayarınızda aşağıdaki uygulamalara ait veriler bulundu. Lütfen hangilerinden veri aktarmak istediğinizi seçin.
+finished = Tamamlandı
+disableExtTitle = Uyumsuz eklenti bulundu
+disableExtText = Lightning ile uyumlu olmayan eski Mozilla Takvim eklentisi yüklü görünüyor. Bu eklenti etkisiz hale getirilecek ve %1$S yeniden başlatılacak.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a363cac96
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d79f712507
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Yerel saat
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Cezayir
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantir
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzavil
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kahire
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Kazablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakri
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Darüsselam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Cibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/Layun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Hartum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinşasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadişu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Arjantin/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Arjantin/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Arjantin/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Arjantin/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Arjantin/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Arjantin/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Arjantin/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Arjantin/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Arjantin/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Körfezi
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La_Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktika/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktika/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktika/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktika/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktika/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktika/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktika/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktika/Güney Kutbu
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktika/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktika/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asya/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asya/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asya/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asya/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asya/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asya/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asya/Aşkabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asya/Bağdat
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asya/Bahreyn
+pref.timezone.Asia.Baku=Asya/Bakü
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asya/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asya/Beyrut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asya/Bişkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asya/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asya/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asya/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asya/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asya/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asya/Daka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asya/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asya/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asya/Duşanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asya/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asya/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asya/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asya/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asya/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asya/İstanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asya/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asya/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asya/Kudüs
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asya/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asya/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asya/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asya/Kaşgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asya/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asya/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asya/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asya/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asya/Kuveyt
+pref.timezone.Asia.Macau=Asya/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asya/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asya/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asya/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asya/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asya/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asya/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asya/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asya/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asya/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asya/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asya/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asya/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asya/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asya/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asya/Riyad
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asya/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asya/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asya/Seul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asya/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asya/Singapur
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asya/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asya/Taşkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asya/Tiblis
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asya/Tahran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asya/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asya/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asya/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asya/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asya/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asya/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asya/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asya/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asya/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Kanarya Adaları
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Avustralya/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Avustralya/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Avustralya/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Avusturalya/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Avustralya/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Avusturalya/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Avustralya/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Avustralya/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Avustralya/Lord_Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Avustralya/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Avustralya/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Avustralya/Sidney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Avrupa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Avrupa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Avrupa/Atina
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Avrupa/Belgrad
+pref.timezone.Europe.Berlin=Avrupa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Avrupa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Avrupa/Brüksel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Avrupa/Bükreş
+pref.timezone.Europe.Budapest=Avrupa/Budapeşte
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Avrupa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Avrupa/Kopenhag
+pref.timezone.Europe.Dublin=Avrupa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Avrupa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Avrupa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Avrupa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Avrupa/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Avrupa/İstanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Avrupa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Avrupa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Avrupa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Avrupa/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Avrupa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Avrupa/Londra
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Avrupa/Lüksemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Avrupa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Avrupa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Avrupa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Avrupa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Avrupa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Avrupa/Moskova
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Avrupa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Avrupa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Avrupa/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Avrupa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Avrupa/Prag
+pref.timezone.Europe.Riga=Avrupa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Avrupa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Avrupa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Avrupa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Avrupa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Avrupa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Avrupa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Avrupa/Sofya
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Avrupa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Avrupa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Avrupa/Tiran
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Avrupa/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Avrupa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Avrupa/Vatikan
+pref.timezone.Europe.Vienna=Avrupa/Viyana
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Avrupa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Avrupa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Avrupa/Varşova
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Avrupa/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Avrupa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Avrupa/Zürih
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Hindistan/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Hindistan/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Hindistan/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Hindistan/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Hindistan/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Hindistan/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Hindistan/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Hindistan/Maldivler
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Hindistan/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Hindistan/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Hindistan/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pasifik/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pasifik/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pasifik/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pasifik/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pasifik/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pasifik/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pasifik/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pasifik/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pasifik/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pasifik/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pasifik/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pasifik/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pasifik/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pasifik/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pasifik/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pasifik/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pasifik/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pasifik/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pasifik/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pasifik/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pasifik/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pasifik/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pasifik/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pasifik/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pasifik/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pasifik/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pasifik/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pasifik/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pasifik/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pasifik/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pasifik/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pasifik/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pasifik/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pasifik/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pasifik/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pasifik/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pasifik/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pasifik/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Arjantin/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asya/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asya/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Arjantin/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktika/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asya/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pasifik/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pasifik/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asya/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asya/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asya/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Avrupa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktika/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asya/Çita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asya/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pasifik/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Avrupa/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Avrupa/Astrahan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asya/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asya/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asya/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asya/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Avrupa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Avrupa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asya/Atırav
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asya/Kostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=Pasifik/Kanton
+
+#added with 2.2022b
+pref.timezone.Europe.Kyiv=Avrupa/Kyiv
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7987d3869b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fc4ddbc16
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd9268ba88
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=E-posta istemcinizle bütünleşik takvim ve ajanda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Takvim Projesi
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Görevler
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Takvim
+tabTitleTasks=Görevler
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Etkinlik davetiyesi
+imipHtml.summary=Başlık:
+imipHtml.location=Konum:
+imipHtml.when=Zaman:
+imipHtml.organizer=Düzenleyen:
+imipHtml.description=Açıklama:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Ekler:
+imipHtml.comment=Yorum:
+imipHtml.attendees=Katılımcılar:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=İlgili bağlantı:
+imipHtml.canceledOccurrences=İptal edilmiş oluşumlar:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Değiştirilmiş oluşumlar:
+imipHtml.newLocation=Yeni konum: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S aktardı)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(aktarılan: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Etkinliği %1$S düzenliyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı değil.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S opsiyonel bir katılımcı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S gerekli bir katılımcı.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılımını onayladı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılmak için %2$S kişisini yönlendirdi.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S adlı kişinin yanıtı bekleniyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacağını bildirdi.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Etkinlik takviminize eklendi.
+imipCanceledItem2=Etkinlik takviminizden silindi.
+imipUpdatedItem2=Etkinlik güncellendi.
+imipBarCancelText=Bu ileti etkinlik iptali içeriyor.
+imipBarCounterErrorText=Bu ileti işlenemeyen bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Bu ileti bir davetin eski sürümüne karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterText=Bu ileti bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarDisallowedCounterText=Bu etkinlik için karşı tekliflere izin vermemenize rağmen bu ileti bir karşı teklif içeriyor.
+imipBarDeclineCounterText=Bu ileti karşı teklifinize bir yanıtı içeriyor.
+imipBarRefreshText=Bu ileti etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarPublishText=Bu ileti etkinlik içeriyor.
+imipBarRequestText=Bu ileti etkinliğe davetiye içeriyor.
+imipBarSentText=Bu ileti gönderilmiş bir etkinlik içeriyor.
+imipBarSentButRemovedText=Bu ileti, artık takviminizde olmayan bir gönderilmiş etkinlik içeriyor.
+imipBarUpdateText=Bu ileti var olan etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarUpdateMultipleText=Bu ileti, birden çok etkinlikle ilgili güncellemeler içermektedir.
+imipBarUpdateSeriesText=Bu ileti, mevcut bir etkinlik dizisi için bir güncelleme içermektedir.
+imipBarAlreadyProcessedText=Bu ileti var olan etkinliği içeriyor.
+imipBarProcessedNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıt vermediğiniz bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız birden çok etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız bir etkinlik dizisi içeriyor.
+imipBarReplyText=Bu ileti bir davetiyeye cevap içeriyor.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Bu ileti takviminizde yer almayan bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Bu ileti takviminizden %1$S tarihinde silinen bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+imipBarUnsupportedText=Bu ileti bir etkinlik içeriyor ve Lightning uygulamasının bu sürümü ile desteklenmiyor.
+imipBarUnsupportedText2=Bu ileti, %1$S uygulamasının bu sürümünün işleyemeyeceği bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessingFailed=İleti işlenemedi. Durum: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Bu ileti etkinlik bilgilerini içeriyor. İletiyi işlemek için bir takvimi etkinleştirin.
+imipBarNotWritable=Davetler için hiçbir yazılabilir takvim yapılandırılmamış. Lütfen takvim özelliklerini kontrol edin.
+imipSendMail.title=E-posta bildirimi
+imipSendMail.text=Bildirim e-postasını şimdi göndermek ister misiniz?
+imipNoIdentity=Hiçbiri
+imipNoCalendarAvailable=Yazılabilecek bir takvim yok.
+
+itipReplySubject2=Davet yanıtı: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S etkinlik davetinizi kabul etti.
+itipReplyBodyDecline=%1$S etkinlik davetinizi reddetti.
+itipReplySubjectAccept2=Kabul edildi: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Davet reddedildi: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Belirsiz: %1$S
+itipRequestSubject2=Davet: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Güncellendi: %1$S
+itipRequestBody=%1$S sizi %2$S davet etti
+itipCancelSubject2=İptal edildi: %1$S
+itipCancelBody=%1$S bu etkinliği iptal etti: %2$S
+itipCounterBody=%1$S, "%2$S" için karşı teklifte bulundu:
+itipDeclineCounterBody=%1$S, "%2$S" karşı teklifinizi kabul etmedi.
+itipDeclineCounterSubject=Karşı teklif reddedildi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Bu ögeyi kısa süre önce sildiniz. Bu davetiyeyi işlemek istediğinizden emin misiniz?
+confirmProcessInvitationTitle=Davetiye işlensin mi?
+
+invitationsLink.label=Davetiyeler: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an kurulu olan %1$S %2$S, ancak %3$S dizisinden bir sürüme sahip olmanız gerek.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an %2$S %3$S ile birlikte %1$S %4$S sürümünü kullanıyorsunuz. Daha fazla ayrıntı için lütfen https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions sayfasına bakın.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Eşleşmeyen %1$S sürümü
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız.
diff --git a/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..868504b8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.dtd b/l10n-tr/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9174646b43
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.properties b/l10n-tr/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e80cb8418
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S parolası
+passwordPromptText=Bağlanmak için lütfen %S parolanızı girin.
+passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolayı hatırlamak için Parola Yöneticisi'ni kullan.
diff --git a/l10n-tr/chat/commands.properties b/l10n-tr/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e962a5567
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komutlar: %S.\nDaha fazla bilgi için /help <komutunu> yazın.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' komutu yok.
+noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok. Üzgünüm!
+
+sayHelpString=say <ileti>: Komutları işlemeden bir ileti gönderir.
+rawHelpString=raw <ileti>: HTML etiketlerinden temizlemeden olduğu gibi bir ileti gönderir.
+helpHelpString=help <name>: <name> komutu için yardım iletisi göster veya parametre olmadan kullanılabilecek olası komutları listele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <durum iletisi>: İsteğe bağlı durum iletisiyle birlikte durumu "%2$S" olarak ayarlar.
+back=uygun
+away=uzakta
+busy=uygun değil
+dnd=uygun değil
+offline=çevrimdışı
diff --git a/l10n-tr/chat/contacts.properties b/l10n-tr/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8fd8fce65
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kişiler
diff --git a/l10n-tr/chat/conversations.properties b/l10n-tr/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837a607c4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Görüşme %1$S adıyla %2$S üzerinden devam edecek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Hesabınızın bağlantısı kesildi. (%S adlı kişinin durumu artık bilinmiyor.)
+
+accountDisconnected=Hesabınızın bağlantısı kesildi.
+accountReconnected=Hesabınıza yeniden bağlanıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Otomatik yanıt - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Bu odanın konu iletisi yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S konusu: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S için konu yok.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S konuyu değiştirdi: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S konuyu temizledi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S adlı kullanıcının adı artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Rumuzunuz artık %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/l10n-tr/chat/facebook.properties b/l10n-tr/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8482383815
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Sohbet
+facebook.disabled=Facebook, XMPP geçidini kapattığı için Facebook Sohbet artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/chat/imtooltip.properties b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eec5bbc1ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Kullanıcı adı
+buddy.account=Hesap
+contact.tags=Etiketler
+
+otr.tag=OTR durumu
+
+encryption.tag=Şifreleme durumu
+message.status=İleti şifrelenmiş
diff --git a/l10n-tr/chat/irc.properties b/l10n-tr/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1d7283b06
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=rumuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Sunucu bağlantısı koptu
+connection.error.timeOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı
+connection.error.invalidUsername=%S izin verilen bir kullanıcı adı değil
+connection.error.invalidPassword=Geçersiz sunucu parolası
+connection.error.passwordRequired=Parola gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanal
+joinChat.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Sunucu
+options.port=Bağlantı noktası (Port)
+options.ssl=SSL kullan
+options.encoding=Karakter Kümesi
+options.quitMessage=Çıkış iletisi
+options.partMessage=Ayrılma iletisi
+options.showServerTab=Sunucu iletilerini göster
+options.alternateNicks=Alternatif takma adlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S "%2$S" kullanıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S adlı kullanıcının saati %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <uygulanacak eylem>: Bir eylem gerçekleştir.
+command.ban=%S <nick!user@host>: Bu örneğe uyan kullanıcıları yasakla.
+command.ctcp=%S <rumuz> <mesaj>: Rumuza bir CTCP iletisi gönderir.
+command.chanserv=%S <komut>: ChanServ'e bir komut gönder.
+command.deop=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal operatörü durumunu kaldırır. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.devoice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal ses durumunu kaldırarak kanal moderasyonlu (+m) ise konuşmalarını engeller. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.invite2=%S <rumuz>[ <rumuz>]* [<kanal>]: Bir veya daha fazla kişiyi bulunduğunuz veya belirttiğiniz kanala davet edin.
+command.join=%S <oda1>[ <anahtar1>][,<oda2>[ <anahtar2>]]*: Bir veya daha fazla kanal girin; gerekirse her birine bir kanal anahtarı sağlayın.
+command.kick=%S <rumuz> [<ileti>]: Birisini kanaldan çıkar. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.list=%S: Ağdaki sohbet odalarının listesini gösterir. Uyarı: Bazı sunucular bunu yaptığınızda bağlantınızı kesebilir.
+command.memoserv=%S <komut>: MemoServ'e bir komut gönder.
+command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Kullanıcının modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir.
+command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<yeni mod> [<parameter>][,<parameter>]*]: Kanalın modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir.
+command.msg=%S <rumuz> <ileti>: Bir kullanıcıya özel ileti gönder. (Odaya değil.)
+command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu değiştirir.
+command.nickserv=%S <komut>: NickServ'e komut gönderir.
+command.notice=%S <hedef> <ileti>: Bir kullanıcıya veya kanala bildirim gönderir.
+command.op=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.operserv=%S <komut>: OperServ'e komut gönderir.
+command.part=%S [ileti]: İsteğe bağlı bir iletiyle mevcut kanaldan ayrıl.
+command.ping=%S [<rumuz>]: Kullanıcının (belirtilmediyse sunucunun) ne kadar gecikmesi olduğunun öğren.
+command.quit=%S <ileti>: İsteğe bağlı bir iletiyle sunucudan ayrıl.
+command.quote=%S <komut>: Sunucuya ham komut gönder.
+command.time=%S: IRC sunucusunun yerel saatini gösterir.
+command.topic=%S [<yeni konu>]: Bu kanalın konusunu ayarlar.
+command.umode=%S (+|-)<yeni kip>: Kullanıcı kipini ayarlar.
+command.version=%S <rumuz>: Kullanıcının istemci sürümünü talep eder.
+command.voice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.whois2=%S [<rumuz>]: Bir kullanıcı hakkında bilgi alın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi.
+message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=%1$S%2$S tarafından atıldınız.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tarafından atıldı.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=%2$S kullanıcısının yeni kipi "%1$S" %3$S tarafından ayarlandı.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Kanal kipi "%1$S" %2$S tarafından ayarlandı.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Kipiniz %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=İstenen rumuz kullanılamıyor. Rumuzunuz hâlâ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Odadan ayrıldınız (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S odadan ayrıldı (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S odadan çıktı (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S başarıyla %2$S görüşmesine davet edildi.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S zaten burada: %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S çağrıldı.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=%S kullanıcısının WHOIS bilgileri:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S çevrimdışı. %1$S kullanıcısının WHOWAS bilgisi:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S bilinmeyen bir rumuz.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S kanal parolasını %2$S olarak değiştirdi.
+message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Aşağıdaki konumlardan bağlanan kullanıcılar %S tarafından yasaklandı:
+message.noBanMasks=%S için hiçbir yasaklanmış konum yok.
+message.banMaskAdded=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı.
+message.banMaskRemoved=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar artık %2$S tarafından engellenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.;%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.tooManyChannels=%S kanalına katılamazsınız. Çok fazla kanala katıldınız.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Rumuz kullanımda. Rumuzunuz %1$S olarak değiştirildi. [%2$S]
+error.erroneousNickname=%S izin verilen bir rumuz değil.
+error.banned=Bu sunucuya girmeniz yasaklandı.
+error.bannedSoon=Yakında bu sunucuya girişiniz yasaklanacak.
+error.mode.wrongUser=Diğer kullanıcıların kiplerini değiştiremezsiniz.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S çevrimiçi değil.
+error.wasNoSuchNick=Böyle bir rumuz yok: %S
+error.noSuchChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.unavailable=%S geçici olarak kullanılamıyor.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=%S kanalında yasaklandınız.
+error.cannotSendToChannel=%S kanalına ileti gönderemezsiniz.
+error.channelFull=%S kanalı dolu.
+error.inviteOnly=%S kanalına katılmak için davet edilmelisiniz.
+error.nonUniqueTarget=%S benzersiz bir kullanıcı@host veya kısa isim değil veya bir seferde çok fazla kanala katılmayı denediniz.
+error.notChannelOp=%S kanalında operatör değilsiniz.
+error.notChannelOwner=%S kanalının sahibi değilsiniz.
+error.wrongKey=%S kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi.
+error.sendMessageFailed=Son iletinizi gönderirken bir hata oluştu. Bağlantı yeniden sağladıktan sonra tekrar deneyin.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=%1$S kanalına katılamazsınız. %2$S kanalına yönlendirildiniz.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' bu sunucuda geçerli bir kullanıcı modu değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Ad
+tooltip.server=Bağlanılan:
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Bağlantı kaynağı:
+tooltip.registered=Kayıtlı
+tooltip.registeredAs=Kayıtlı ad
+tooltip.secure=Güvenli bağlantı kullanılıyor
+# The away message of the user
+tooltip.away=Uzakta
+tooltip.ircOp=IRC Operatörü
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Son etkinlik
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.channels=Bulunduğu kanallar:
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
diff --git a/l10n-tr/chat/logger.properties b/l10n-tr/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4b4e11dfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Boş veya bozuk günlük dosyası: %S
diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.ftl b/l10n-tr/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27dbfea15
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = Boş yazışma
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = Boş yazışma (eski adı { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ [one] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ *[other] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ }
diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.properties b/l10n-tr/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd7376ea63
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix kimliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Erişim jetonunu sakla
+options.deviceDisplayName=Cihazın görünen adı
+options.homeserver=Sunucu
+options.backupPassphrase=Anahtar yedeği parolası
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Şifreleme işlevleri: %S
+options.encryption.secretStorage=Gizli depolama: %S
+options.encryption.keyBackup=Şifreleme anahtarı yedeği: %S
+options.encryption.crossSigning=Çapraz imzalama: %S
+options.encryption.statusOk=tamam
+options.encryption.statusNotOk=hazır değil
+options.encryption.needBackupPassphrase=Lütfen protokol seçeneklerine yedek anahtar parolanızı girin.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Gizli depolamayı ayarlamak için lütfen başka bir istemci kullanın ve ardından "Genel" sekmesinde oluşturulan yedek anahtar parolasını girin.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Şifreleme anahtarı yedeklemelerini ve çapraz imzalamayı etkinleştirmek için "Genel" sekmesinde yedek anahtar parolanızı girin veya aşağıdaki oturumlardan birinin kimliğini doğrulayın.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Sunucu, uyumlu bir giriş akışı sunmuyor.
+connection.error.authCancelled=Kimlik doğrulama sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.sessionEnded=Oturum kapatıldı.
+connection.error.serverNotFound=Belirtilen Matrix hesabı için Matrix sunucusu tanımlanamadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Görünen ad
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.lastActive=Son etkinlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Varsayılan
+powerLevel.moderator=Moderatör
+powerLevel.admin=Yönetici
+powerLevel.restricted=Kısıtlı
+powerLevel.custom=Özel
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Varsayılan rol: %S
+powerLevel.inviteUser=Kullanıcı davet et: %S
+powerLevel.kickUsers=Kullanıcıyı at: %S
+powerLevel.ban=Kullanıcıyı yasakla: %S
+powerLevel.roomAvatar=Oda avatarını değiştir: %S
+powerLevel.mainAddress=Odanın ana adresini değiştir: %S
+powerLevel.history=Geçmiş görünürlüğünü değiştir: %S
+powerLevel.roomName=Odanın adını değiştir: %S
+powerLevel.changePermissions=İzinleri değiştir: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl olaylarını gönder: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Odayı yükselt: %S
+powerLevel.remove=İletileri kaldır: %S
+powerLevel.events_default=Olay varsayılanı: %S
+powerLevel.state_default=Ayarı değiştirme: %S
+powerLevel.encryption=Oda şifrelemesini etkinleştir: %S
+powerLevel.topic=Odanın konusunu ayarla: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Ad: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Konu: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Oda sürümü: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Oda kimliği: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Yönetici: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatör: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Takma ad: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Konuk erişimi: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Güç seviyeleri:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<sebep>]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan yasaklayın. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.invite=%S <userId>: Kullanıcıyı odaya davet eder.
+command.kick=%S <userId> [<sebep>]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan atın. Kullanıcıları atmak için izin gereklidir.
+command.nick=%S <görünen_ad>: Görünen adınızı değiştirir.
+command.leave=%S: Mevcut odadan ayrıl.
+command.topic=%S <konu>: Odanın konusunu belirler. Odanın konusunu değiştirmek için izin gerekir.
+command.unban=%S <userId>: Odadan yasaklanan bir kullanıcının yasağını kaldırır. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.roomname=%S <ad>: Odanın adını belirler. Odanın adını değiştirmek için izin gerekir.
+command.detail=%S: Odanın ayrıntılarını görüntüle.
+command.addalias=%S <takmaad>: Oda için bir takma ad oluşturur. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma ad eklemek için izin gereklidir.
+command.removealias=%S <takmaad>: Odanın takma adını kaldırır. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma adları kaldırmak için izin gereklidir.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: Odayı belirtilen sürüme yükseltin. Odayı yükseltmek için izin gereklidir.
+command.me=%S <eylem>: Bir eylem gerçekleştir.
+command.msg=%S <userId> <ileti>: Belirtilen kullanıcıya doğrudan ileti gönder.
+command.join=%S <roomId>: Belirtilen odaya katıl.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi. Sebep: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S kullanıcısı, %2$S kullanıcısının davetini kabul etti.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S bir daveti kabul etti.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını davet etti.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S, %2$S olan görünen adını %3$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S görünen adını %2$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S, %2$S olan görünen adını kaldırdı.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S odaya katıldı.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S daveti reddetti.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S odadan ayrıldı.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısının engelini kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını attı.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını attı. Sebep: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti. Sebep: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S oda adını kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S odanın adını %2$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S, güç seviyesini %2$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S, güç seviyesini %2$S seviyesinden %3$S seviyesine değiştirdi
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S konukların odaya katılmasına izin verdi.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S konukların odaya katılmasını engelledi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S gelecekteki oda geçmişini herkese görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine davet edildikleri andan itibaren görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine katıldıkları andan itibaren görünür hale getirdi.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S, odanın %2$S olan ana adresini %3$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S, bu odaya %2$S alternatif adresini ekledi.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S, bu odadan %2$S alternatif adresini kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S, bu odadan %2$S adresini kaldırıp yerine %3$S adresini ekledi.
+message.spaceNotSupported=Bu oda desteklenmeyen bir alandır.
+message.encryptionStart=Bu yazışmadkai mesajlar artık uçtan uca şifreleniyor.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S, %2$S kullanıcısını doğrulamak istiyor.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S, doğrulamayı şu nedenle iptal etti: %2$S
+message.verification.done=Doğrulama tamamlandı.
+message.decryptionError=Bu iletinin içeriğinin şifresi çözülemedi. Şifreleme anahtarlarını diğer cihazlarınızdan istemek için bu iletiye sağ tıklayın.
+message.decrypting=Şifre çözülüyor...
+message.redacted=İleti gizlendi.
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S, %2$S kullanıcısına %3$S ile tepki verdi.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Anahtarları yeniden iste
+message.action.redact=Gizle
+message.action.report=Mesajı raporla
+message.action.retry=Göndermeyi yeniden dene
+message.action.cancel=Mesajı iptal et
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed="%1$S" iletiniz gönderilirken bir hata oluştu.
diff --git a/l10n-tr/chat/status.properties b/l10n-tr/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f71408d468
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Uygun
+awayStatusType=Uzakta
+unavailableStatusType=Uygun değil
+offlineStatusType=Çevrimdıșı
+invisibleStatusType=Görünmez
+idleStatusType=Boşta
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Şu anda bilgisayardan uzaktayım.
diff --git a/l10n-tr/chat/twitter.properties b/l10n-tr/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7050e5a41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Durum 140 karakterden uzun.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Gönderilirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.retweet=Retweet'lenirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.delete=Silinirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.like=Beğenirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.unlike=Beğenmeden vazgeçilirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Tanım üst sınırdan (160 karakter) uzun. Otomatik olarak kırpıldı: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=%S zaman akışı
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Tweet'lemek İçin Bağlantıyı Kopyala
+action.retweet=Retweet'le
+action.reply=Yanıtla
+action.delete=Sil
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Takip et: %S
+action.stopFollowing=Takibi bırak: %S
+action.like=Beğen
+action.unlike=Beğenmeyi kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=%S adlı kullanıcıyı takip etmeye başladınız.
+event.unfollow=%S kullanıcısını artık takip etmiyorsunuz.
+event.followed=%S sizi takip etmeye başladı.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Bu Tweet'i sildiniz: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Yanıtlanıyor: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Kimlik doğrulama işlemi başlatılıyor
+connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor
+connection.requestTimelines=Kullanıcı zaman akışları isteniyor
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Kullanıcı adı eşleşmedi.
+connection.error.failedToken=İstek jetonu alınamadı.
+connection.error.authCancelled=Yetkilendirme sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.authFailed=Yetkilendirme alınamadı.
+connection.error.noNetwork=Ağ bağlantısı yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Twitter hesabınızın kullanılmasına izin verin
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=İzlenen anahtar kelimeler
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Üyelik Başlangıcı
+tooltip.location=Konum
+tooltip.lang=Dil
+tooltip.time_zone=Zaman Dilimi
+tooltip.url=Ana Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweet'ler Gizleniyor
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Takip Ediliyor
+tooltip.name=Ad
+tooltip.description=Tanım
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Takip Ettikleri
+tooltip.statuses_count=Tweet'ler
+tooltip.followers_count=Takipçi
+tooltip.listed_count=Listelenme
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
+
+command.follow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeye başla.
+command.unfollow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeyi bırak.
+
+twitter.disabled=Twitter, akış protokolünü devre dışı bıraktığı için artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/chat/xmpp.properties b/l10n-tr/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b4ec38e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Akış başlatılıyor
+connection.initializingEncryption=Şifreleme başlatılıyor
+connection.authenticating=Kimlik doğrulanıyor
+connection.gettingResource=Kaynak alınıyor
+connection.downloadingRoster=Kişi listesi indiriliyor
+connection.srvLookup=SRV kaydı aranıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Geçersiz kullanıcı adı (kullanıcı adınız bir '@' karakteri içermeli)
+connection.error.failedToCreateASocket=Soket oluşturulamadı. (Çevrimdışı mısınız?)
+connection.error.serverClosedConnection=Sunucu bağlantıyı kapattı
+connection.error.resetByPeer=Bağlantı eş tarafından sıfırlandı
+connection.error.timedOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı
+connection.error.receivedUnexpectedData=Beklenmeyen veri alındı
+connection.error.incorrectResponse=Hatalı bir yanıt alındı
+connection.error.startTLSRequired=Sunucu şifreleme gerektiriyor ama şifrelemeyi devre dışı bıraktınız
+connection.error.startTLSNotSupported=Sunucu şifrelemeyi desteklemiyor ama yapılandırmanız şifreleme gerektiriyor
+connection.error.failedToStartTLS=Şifreleme başlatılamadı
+connection.error.noAuthMec=Sunucu tarafından hiçbir kimlik doğrulama mekanizması sunulmuyor
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Sunucu tarafından sunulan kimlik doğrulama mekanizmalarının hiçbiri desteklenmiyor
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Sunucu yalnızca parolayı düz metin olarak göndererek kimlik doğrulamayı destekliyor
+connection.error.authenticationFailure=Kimlik doğrulama başarısız
+connection.error.notAuthorized=Kimlik doğrulanamadı (Parolayı yanlış mı girdiniz?)
+connection.error.failedToGetAResource=Kaynak alınamadı
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Bu hesaba aynı anda çok fazla yerden bağlanılmış.
+connection.error.failedResourceNotValid=Kaynak geçersiz.
+connection.error.XMPPNotSupported=Bu sunucu XMPP'yi desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Bu ileti teslim edilemedi: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Katılınamadı: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=%S odasında yasaklı olduğunuz için odaya giremediniz.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Kayıt gerekli: Bu odaye girmek için yetkiniz bulunmamaktadır.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Erişim engellendi: Oda oluşturmanıza izin verilmiyor.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Bulunduğu sunucuya ulaşılamadığı için %S odasına giremediniz.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bu odada konu belirlemeye yetkiniz yok.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Artık %1$S odasında olmadığınız için ileti gönderilemedi: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Alıcı %1$S artık odada olmadığından ileti gönderilemedi: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Alıcının sunucusuna ulaşılamadı.
+conversation.error.unknownSendError=Bu mesaj gönderilirken beklenmeyen bir hata oluştu.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Şu an %S adlı kişiye ileti göndermek mümkün değil.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S odada değil.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=İsimsiz odalardaki katılımcıları yasaklayamazsınız. Bunun yerine /kick komutunu deneyin.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Katılımcıyı odadan çıkarmak için gereken haklarınız yok.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Özür dileriz, kendinizi odadan çıkartamazsınız.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=%S takma adı zaten kullanılmakta olduğundan takma adınız değiştirilemedi.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Bu odada takma adlar kısıtlandığından takma adınız %S olarak değiştirilemedi.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Bu odaya kullanıcı davet etmek için gerekli izne sahip değilsiniz.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=%S kullanıcısı ulaşılamadı.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S geçersiz bir Jabber kimliği (JID) (Jabber kimlikleri kullanıcı-adı@alan-adı biçiminde olmalı).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Bu komutu kullanabilmeniz için odaya tekrar giriş yapmanız gerekir.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=%S kullanıcısının birden fazla istemciyle bağlanabilmesi için önce konuşmalısınız.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S alıcısının istemcisi yazılım sürümünün öğrenilmesini desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Durum (%S)
+tooltip.statusNoResource=Durum
+tooltip.subscription=Abonelik
+tooltip.fullName=Tam İsim
+tooltip.nickname=Takma Ad
+tooltip.email=E-posta
+tooltip.birthday=Doğum Günü
+tooltip.userName=Kullanıcı Adı
+tooltip.title=Unvan
+tooltip.organization=Kurum
+tooltip.locality=Bölge
+tooltip.country=Ülke
+tooltip.telephone=Telefon numarası
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+chatRoomField.server=_Sunucu
+chatRoomField.nick=_Rumuz
+chatRoomField.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S sizi %2$S odasına davet etti: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti.
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S odaya girdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Odadan ayrıldınız.
+conversation.message.parted.you.reason=Odadan ayrıldınız: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S odadan ayrıldı.
+conversation.message.parted.reason=%1$S odadan ayrıldı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S davetinizi reddetti.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S davetinizi reddetti: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S odadan kovuldu.
+conversation.message.banned.reason=%1$S odadan kovuldu: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu: %3$S
+conversation.message.banned.you=Odadan kovuldunuz.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Odadan kovuldunuz: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S sizi odadan kovdu.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S sizi odadan kovdu: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S odadan atıldı.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S odadan atıldı: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Odadan atıldınız.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Odadan atıldınız: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S sizi odadan attı.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S sizi odadan attı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
+conversation.message.removedNonMember.you=Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" kullanıyor.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Kaynak
+options.priority=Öncelik
+options.connectionSecurity=Bağlantı güvenliği
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Şifreleme iste
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Mümkünse şifreleme kullan
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Parolanın şifrelenmeden gönderilmesine izin ver
+options.connectServer=Sunucu
+options.connectPort=Bağlantı noktası (Port)
+options.domain=Alan adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-posta adresi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
+# It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message
+# below is being pre-emptively included so a localized error message can be
+# displayed to users if this happens.
+gtalk.disabled=Google, XMPP geçidini kapattığı için Google Sohbet artık desteklenmemektedir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profil kimliği
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: İsterseniz başka bir sunucu, rumuz veya oda parolası girerek bir odaya girin.
+command.part2=%S [<message>]: İsterseniz bir mesaj bırakarak mevcut odadan ayrılın.
+command.topic=%S [<new topic>]: Bu odanın konusunu belirleyin.
+command.ban=%S <nick>[<message>]: Birini odadan kovun. Bunu yapmak için oda yöneticisi olmalısınız.
+command.kick=%S <nick>[<message>]: Birini odadan atın. Bunu yapmak için oda moderatörü olmalısınız.
+command.invite=%S <jid>[<message>]: İsteğe bağlı bir iletiyle kullanıcıyı mevcut odaya davet edin.
+command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Sohbet ortağınızı gerekirse parolasıyla birlikte bir odaya davet edin.
+command.me=%S <action to perform>: Bir hareketi yerine getirin.
+command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu değiştirir.
+command.msg=%S <nick> <message>: Odadaki bir katılımcıya özel ileti gönderin.
+command.version=%S: Sohbet ortağınızın istemcisi hakkında bilgi isteyin.
diff --git a/l10n-tr/chat/yahoo.properties b/l10n-tr/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7744d2173d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo, eski nesil protokolünü kapattığı için Yahoo Messenger artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7081f042dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hata Ayıklama - Kurulum
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hata Ayıklama - Çalışma Zamanı / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Bu { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Kur
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB etkin
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB devre dışı
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Bağlı
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bağlantı kesildi
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Hiçbir cihaz bulunamadı
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Bağlan
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Bağlanıyor…
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Bağlantı kurulamadı
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Bağlantı hâlâ beklemede. Hedef tarayıcıdaki mesajları kontrol edin
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Tarayıcı bekleniyor…
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Bağlı değil
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Hata ayıklama desteği
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Yardım simgesi
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Cihazları yenile
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Kurulum
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Cihazınızla uzaktan hata ayıklamak istediğiniz bağlantı yöntemini ayarlayın.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Bu { -brand-shorter-name } sürümünde uzantılarda ve service worker’larda hata ayıklamak için { about-debugging-this-firefox-runtime-name } bölümünü kullanabilirsiniz.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Cihaz bağlayın
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Bunu etkinleştirdiğinizde gerekli Android USB hata ayıklama bileşenlerini indirilip { -brand-shorter-name } tarayıcınıza eklenecektir.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB cihazlarını etkinleştir
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB cihazlarını devre dışı bırak
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Güncelleniyor…
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Etkin
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Devre dışı
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Güncelleniyor…
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android cihazınızda Geliştirici menüsünü etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android geliştirici menüsünden USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android cihazınızdaki Firefox’ta USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android cihazını bilgisayarınıza bağlayın.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB cihazınıza bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? Sorunları giderin
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Ağ konumu
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ağ konumuna bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? Sorunları giderin
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ekle
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Henüz hiçbir ağ konumu eklenmedi.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Ana makine
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Kaldır
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” ana makinesi geçersiz. “hostadı:portnumarası” biçiminde olmalıdır.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” ana makinesi zaten kayıtlı
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Geçici Uzantılar
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Uzantılar
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Sekmeler
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker’lar
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Worker’lar
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Diğer Worker’lar
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = İşlemler
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil performansı
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tarayıcı yapılandırmanız Service Worker’larla uyumlu değil. Daha fazla bilgi alın
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Bağlı tarayıcının sürümü eski ({ $runtimeVersion }). Desteklenen en eski sürüm { $minVersion }. Bu kurulum desteklenmiyor ve Geliştirici Araçlarının düzgün çalışmasını engelleyebilir. Lütfen bağlı tarayıcıyı güncelleyin. Sorun giderme
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox'un bu sürümü Android için Firefox'ta (68) hata ayıklayamıyor. Test için Firefox'un Android Nightly sürümünü telefonunuza yüklemenizi öneririz. Daha fazla bilgi
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Bağlı tarayıcının sürümü ({ $runtimeVersion }, yapı kimliği { $runtimeID }) sizin { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan ({ $localVersion }, yapı kimliği { $localID }) daha yeni. Bu şekilde çalışma desteklenmez ve Geliştirici Araçları düzgün çalışmayabilir. Lütfen Firefox’u güncelleyin. Sorun giderme
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Bağlantıyı kes
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Bağlantı istemini etkinleştir
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Bağlantı istemini devre dışı bırak
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Daralt / genişlet
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Henüz bir şey yok.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Denetle
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Geçici eklenti yükle…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluştu.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tazele
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kaldır
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Arka plan betiğini sonlandır
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json dosyasını veya .xpi/.zip arşivini seçin
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Bu WebExtension’ın geçici bir kimliği var. Daha fazla bilgi alın
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URL’si
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Dahili UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Konum
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Uzantı kimliği
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Arka plan betiği
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Çalışıyor
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Durduruldu
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker push özelliği şimdilik devre dışıdır
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Başlat
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker başlatma özelliği şimdilik devre dışıdır
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Kaydı sil
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinleniyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinlenmiyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Çalışıyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Durduruldu
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Kaydediliyor
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Kapsam
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push hizmeti
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker denetleme özelliği şimdilik devre dışıdır
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Sekme tam olarak yüklenmedi ve denetlenemiyor
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Ana işlem
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Hedef tarayıcının ana işlemi
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Çok işlemli araç kutusu
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hedef tarayıcı için ana işlem ve içerik işlemleri
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mesajı kapat
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hata ayrıntıları
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Uyarı ayrıntıları
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Ayrıntılar
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b282a30f34
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+accessibility-text-label-header = Metin etiketleri ve adları
+
+accessibility-keyboard-header = Klavye
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Uyarı
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hata
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = En iyi uygulamalar
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = href özniteliğine sahip
area
elemanlarını etiketlemek için alt özniteliğini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = İletişim kutuları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Belgelerin başlığı olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Gömülü içerikler etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset elemanları etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = fieldset elemanlarını etiketlemek için legend elemanını kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-form = From elemanları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-frame = frame elemanları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = mglyph elemanlarını etiketlemek için alt özniteliğini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Başlıklar etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Başlıklar görünür metin içeriğine sahip olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = iframe içeriğini tanımlamak için title özniteliğini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-image = Resimli içerikler etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Etkileşimli elemanlar etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = optgroup elemanlarını etiketlemek için label özniteliğini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Sıfırdan büyük tabindex özniteliğini kullanmaktan kaçının. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Etkileşimli elemanlar odaklanılabilir olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Tıklanabilir elemanlar odaklanılabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalı. Daha fazla bilgi alın
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9899e59ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Erişilebilirlik logosu
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Özellikler
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Erişilebilirlik ağacı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Düğümü erişilebilirlik ağacında seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Erişilebilir bilgi mevcut değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Erişilebilirlik özelliklerini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Erişilebilirlik özellikleri açılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Erişilebilirlik özelliklerini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Erişilebilirlik özellikleri kapatılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Sayfadan erişilebilir bir nesne seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti kapatılamadı çünkü Geliştirici Araçları dışında da kullanılıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti kapatılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti açılamadı çünkü erişilebilirlik hizmetleri gizlilik tercihi aracılığıyla kapatılmış.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti açılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Daha fazla bilgi al
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Erişilebilirlik denetçisi, açık sayfanın ekran okuyucuları ve diğer yardımcı teknolojiler tarafından kullanılan erişilebilirlik ağacını incelemenize olanak sağlar. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Erişilebilirlik özellikleri, diğer geliştirici araçları panellerinin performansını olumsuz etkileyebilir ve kullanılmıyorsa kapatılmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON’a yazdır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Kontroller
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Bu düğümde denetim yapılmadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Renk ve kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Hesaplanamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=büyük metin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Metin 14 punto veya daha büyük ve koyu, ya da 18 punto veya daha büyük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Erişilebilir metinler için WCAG AA standartlarını karşılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Erişilebilir metinler için WCAG AAA standartlarını karşılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Saydam olmayan bir renk seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Erişilebilirlik denetimleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Hiçbiri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Tüm sorunlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Metin etiketleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=kontrast uyarısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=metin etiketi
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Klavye erişilebilirliği için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Metin alternatifi için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Sorunları denetle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Tercihleri yapılandır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=başlatılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 düğüm denetleniyor;#1 düğüm denetleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Tamamlanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Seçili düğümü otomatik olarak görünüme kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ekranda göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Belgelendirme…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Göz kusuru simülasyonu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopi (kırmızıyı görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Döteranopi (yeşili görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopi (maviyi görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrast kaybı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopsi (renk yok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sekme sırasını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Öğelerin ve sekme dizinlerinin sekme sıralamasını göster.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1125b2f451
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Geçerli eleman için hiç animasyon bulunamadı.\nSayfadaki elemanlardan başka birini seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Süre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Gecikme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Bitiş gecikmesi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Oynatma hızı:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Yineleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Tekrarlama başlangıcı: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Toplam easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Canlandırma zamanlama işlevi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Doldur:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Yön:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%S sn
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Bu animasyon, compositor işleminde çalışıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Tüm animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Bazı animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Animasyonları sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Animasyonları duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Animasyonları geri sar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS geçişi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%%%S
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/application.ftl b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9686e51db
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker’lar
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Diğer alan adlarına ait Service Worker’lar için about:debugging’i açın
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Kaydı sil
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hata ayıkla
+ .title = Yalnızca çalışan service worker’larda hata ayıklanabilir
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Denetle
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Başlat
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The