From 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:22:09 +0200 Subject: Adding upstream version 110.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+) create mode 100644 l10n-uk/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties') diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..51b4e2a6c5 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the vCard import code to display status, error, and +# informational messages +# + +vCardImportName=файл vCard (.vcf) + +vCardImportDescription=Імпортувати адресну книгу з формату vCard + +vCardImportAddressName=Адресна книга vCard + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressSuccess=Імпортовано адресну книгу %S + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressBadSourceFile=Помилка доступу до файла адресної книги %S. + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressConvertError=Помилка імпортування адресної книги %S. Можливо, були імпортовані не всі адреси. -- cgit v1.2.3