# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName – поўнафункцыянальнае э-паштовае прыстасаванне. $BrandShortName падтрымлівае пратаколы IMAP і POP, а таксама HTML-фарматаванне пошты. Убудаваныя кіроўцы поштай-лухтой, падтрымка RSS, магутны хуткі пошук, праверка правапісу падчас набору, агульная папка для атрымання пошты і ўдасканаленае сітаванне лістоў – сучасны збор асаблівасцяў, якім забяспечаны $BrandShortName. CONTEXT_OPTIONS=&Наладжванні $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=&Бяспечны рэжым $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Тып усталявання OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Выбар наладак усталявання SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Усталяванне выклічнікаў SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Стварэнне праграмных значкоў COMPONENTS_PAGE_TITLE=Уладкаванне неабавязковых частак COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Неабавязковыя параеныя часткі OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба падтрымкі дазволіць вам фонава абнаўляць $BrandShortName. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Усталяваць службу &Падтрымкі SUMMARY_PAGE_TITLE=Зводка SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Усё гатова для пачатку ўсталявання $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName будзе ўсталяваны ў наступным месцы: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння ўсталявання. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння высталявання. SURVEY_TEXT=&Паведамце нам, што вы думаеце пра $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Запусціць $BrandFullName зараз CREATE_ICONS_DESC=Стварыць значкі $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=На маім &Працоўным стале ICONS_STARTMENU=У папцы меню "&Запуск Праграмаў" ICONS_QUICKLAUNCH=На маёй паліцы &Хуткага Запуску WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName мусіць быць закрыты, каб працягнуць усталяванне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, для працягу. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць высталяванне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ужо выконваецца.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName перад тым, як запусціць зараз усталяваную версію. WARN_WRITE_ACCESS=Вы не маеце дазволу на запіс у ўсталявальнай дырэкторыі.\n\nПстрыкніце Добра, каб выбраць іншую дырэкторыю. WARN_DISK_SPACE=Вы не маеце дастатковай дыскавай прасторы для ўсталявання ў гэтым месцы.\n\nПстрыкніце Добра, каб выбраць іншае месца. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=На жаль, $BrandShortName не можа быць усталяваны. Гэта версія $BrandShortName патрабуе ${MinSupportedVer} ці навейшай. Калі ласка, націсніце кнопку OK, каб пабачыць дадатковую інфармацыю. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName не можа быць усталяваны. Гэта версія $BrandShortName патрабуе працэсара з падтрымкай ${MinSupportedCPU}. Калі ласка, націсніце кнопку OK, каб пабачыць дадатковую інфармацыю. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName не можа быць усталяваны. Гэта версія $BrandShortName патрабуе ${MinSupportedVer} ці навейшай, а таксама працэсара з падтрымкай ${MinSupportedCPU}. Калі ласка, націсніце кнопку OK, каб пабачыць дадатковую інфармацыю. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць нядаўняе высталяванне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць нядаўняе ўзняццё $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць кампутар зараз? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Памылка стварэння дырэкторыі: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Пстрыкніце Скасаваць, каб спыніць усталяванне, або\nПаўтарыць, каб паспрабаваць ізноў. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Высталяванне $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Выдаленне $BrandFullName з вашага кампутара. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName будзе высталяваны з наступнага месца: UN_CONFIRM_CLICK=Пстрыкніце Высталяваць для працягу. BANNER_CHECK_EXISTING=Праверка існага ўсталявання… STATUS_INSTALL_APP=Усталяванне $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Усталяванне моўных файлаў (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Высталяванне $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Прыборка птушынай клеткі… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Выберыце тып усталявання, якому вы аддаяце перавагу, і пстрыкніце Далей. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName будзе ўсталяваны з найболей ужывальнымі часткамі. OPTION_STANDARD_RADIO=&Звычайнае # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Вы можаце асабіста выбраць часткі для ўсталявання. Раіцца для дасведчаных карыстальнікаў. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Выбарачнае