# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
account-central-title = Us donem la benvinguda al { -brand-full-name }
account-settings = Paràmetres del compte
# $accounts (Number) - the number of configured accounts
setup-title =
{ $accounts ->
[0] Trieu què voleu configurar
*[other] Configureu un altre compte
}
about-title = Quant al { -brand-full-name }
resources-title = Recursos
release-notes =
.title = Quant al { -brand-full-name }
email-label = Correu electrònic
.aria-label = Connecteu el vostre compte de correu existent
email-description = El { -brand-short-name } us permet connectar al vostre compte de correu electrònic existent per llegir el correu de forma còmoda i eficaç dins de l'aplicació.
calendar-label = Calendari
.aria-label = Creeu un calendari nou
calendar-description = El { -brand-short-name } us permet gestionar cites i organitzar la vostra agenda. Connecteu-vos a un calendari remot per mantenir totes les vostres cites sincronitzades entre tots els vostres dispositius.
chat-label = Xat
.aria-label = Connecteu el vostre compte de xat
chat-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a diferents comptes de missatgeria instantània, i admet diverses plataformes.
filelink-label = Filelink
.aria-label = Configureu el Filelink
filelink-description = El { -brand-short-name } us permet configurar un compte de núvol de Filelink per enviar fàcilment fitxers adjunts grossos.
addressbook-label = Llibreta d'adreces
.aria-label = Creeu una llibreta d'adreces nova
addressbook-description = El { -brand-short-name } us permet organitzar tots els vostres contactes en una llibreta d'adreces. També podeu connectar-vos a una llibreta d'adreces remota per mantenir sincronitzats tots els contactes.
feeds-label = Canals
.aria-label = Connecteu-vos a canals
feeds-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a canals RSS / Atom per rebre notícies i actualitzacions de tot el món.
newsgroups-label = Grups de discussió
.aria-label = Connecteu-vos a grups de discussió
newsgroups-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a tots els grups de discussió que vulgueu.
import-title = Importeu d'un altre programa
import-label = Importa
.aria-label = Importeu dades d'altres programes
about-paragraph = El Thunderbird és el gestor de correu i calendari líder de codi obert, multiplataforma i gratuït per a ús comercial i personal. Volem garantir-ne la seguretat i millorar-lo. Una donació ens permetrà contractar desenvolupadors, pagar la infraestructura i seguir millorant.
about-paragraph-consider-donation = El Thunderbird se subvenciona mitjançant els donatius dels usuaris. Si us agrada el Thunderbird, considereu fer un donatiu. La millor forma de garantir la continuïtat del Thunderbird és fent un donatiu.
explore-link = Exploreu les funcions
support-link = Assistència
involved-link = Col·laboreu-hi
developer-link = Documentació per a desenvolupadors
read = Llegeix els missatges
compose = Redacta un missatge nou
search = Cerca missatges
filter = Crea filtres de missatge
nntp-subscription = Gestiona les subscripcions als grups de discussió
rss-subscription = Gestiona les subscripcions als canals
e2e = Xifratge d'extrem a extrem