# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. account-central-title = Us donem la benvinguda al { -brand-full-name } account-settings = Paràmetres del compte # $accounts (Number) - the number of configured accounts setup-title = { $accounts -> [0] Trieu què voleu configurar *[other] Configureu un altre compte } about-title = Quant al { -brand-full-name } resources-title = Recursos release-notes = .title = Quant al { -brand-full-name } email-label = Correu electrònic .aria-label = Connecteu el vostre compte de correu existent email-description = El { -brand-short-name } us permet connectar al vostre compte de correu electrònic existent per llegir el correu de forma còmoda i eficaç dins de l'aplicació. calendar-label = Calendari .aria-label = Creeu un calendari nou calendar-description = El { -brand-short-name } us permet gestionar cites i organitzar la vostra agenda. Connecteu-vos a un calendari remot per mantenir totes les vostres cites sincronitzades entre tots els vostres dispositius. chat-label = Xat .aria-label = Connecteu el vostre compte de xat chat-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a diferents comptes de missatgeria instantània, i admet diverses plataformes. filelink-label = Filelink .aria-label = Configureu el Filelink filelink-description = El { -brand-short-name } us permet configurar un compte de núvol de Filelink per enviar fàcilment fitxers adjunts grossos. addressbook-label = Llibreta d'adreces .aria-label = Creeu una llibreta d'adreces nova addressbook-description = El { -brand-short-name } us permet organitzar tots els vostres contactes en una llibreta d'adreces. També podeu connectar-vos a una llibreta d'adreces remota per mantenir sincronitzats tots els contactes. feeds-label = Canals .aria-label = Connecteu-vos a canals feeds-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a canals RSS / Atom per rebre notícies i actualitzacions de tot el món. newsgroups-label = Grups de discussió .aria-label = Connecteu-vos a grups de discussió newsgroups-description = El { -brand-short-name } us permet connectar a tots els grups de discussió que vulgueu. import-title = Importeu d'un altre programa import-label = Importa .aria-label = Importeu dades d'altres programes about-paragraph = El Thunderbird és el gestor de correu i calendari líder de codi obert, multiplataforma i gratuït per a ús comercial i personal. Volem garantir-ne la seguretat i millorar-lo. Una donació ens permetrà contractar desenvolupadors, pagar la infraestructura i seguir millorant. about-paragraph-consider-donation = El Thunderbird se subvenciona mitjançant els donatius dels usuaris. Si us agrada el Thunderbird, considereu fer un donatiu. La millor forma de garantir la continuïtat del Thunderbird és fent un donatiu. explore-link = Exploreu les funcions support-link = Assistència involved-link = Col·laboreu-hi developer-link = Documentació per a desenvolupadors read = Llegeix els missatges compose = Redacta un missatge nou search = Cerca missatges filter = Crea filtres de missatge nntp-subscription = Gestiona les subscripcions als grups de discussió rss-subscription = Gestiona les subscripcions als canals e2e = Xifratge d'extrem a extrem