# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. nv_done=Fet nv_timeout=Temps excedit nv_stopped=Aturat openFile=Obre un fitxer uploadFile=Fitxer carregat droponhomebutton=Deixeu anar un enllaç per fer que sigui la vostra pàgina inicial droponhometitle=Defineix la pàgina inicial droponhomemsg=Voleu que aquest document sigui la vostra nova pàgina inicial? droponhomeokbutton=Defineix la pàgina inicial jserror=S'ha produït un error en aquesta pàgina; feu doble clic aquí per als detalls. #SessionHistory.js nothingAvailable=(No hi ha res disponible) #nsBrowserStatusHandler.js # LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer securityButtonTooltipSecure=Signat per %S securityButtonTooltipMixedContent=Avís: Conté contingut sense autenticar securityButtonTooltipInsecure=Mostra la informació de seguretat sobre la pàgina actual # menu_close labels tabs.closeTab.label=Tanca la pestanya tabs.closeTab.accesskey=T tabs.close.label=Tanca tabs.close.accesskey=T tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S tabs.historyItem=Grup de pestanyes menuOpenAllInTabs.label=Obre-ho tot en pestanyes # urlbarBindings.xml # LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string: # "Search " + search_engine_name + " for " + user_input # e.g. "Search Google for abc" # DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name. searchFor=Cerca «%2$S» a %1$S # Star button starButtonOn.tooltip=Edita l'adreça d'interès starButtonOff.tooltip=Afegeix la pàgina a les adreces d'interès # Edit Bookmark UI editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Addició de la pàgina a les adreces d'interès editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=El %S us recordarà sempre aquesta pàgina. editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Supressió de l'adreça d'interès editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edició de l'adreça d'interès # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label) # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is # the number of bookmarks to be removed. # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" # instead of "Remove #1 Bookmarks". editBookmark.removeBookmarks.label=Suprimeix l'adreça d'interès;Suprimeix #1 adreces d'interès # bookmark dialog strings # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. addKeywordTitleAutoFill=Cerca %S extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Tema per defecte del SeaMonkey extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Aquest tema utilitza els estils i els colors del sistema per coherència amb les altres d'aplicacions. extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Un tema modern per a tots els components.