# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=Matrix ID # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Uložit přístupový token options.deviceDisplayName=Zobrazovaný název zařízení options.homeserver=Server options.backupPassphrase=Heslo zálohy klíče # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Kryptografické funkce: %S options.encryption.secretStorage=Tajné úložiště: %S options.encryption.keyBackup=Záloha šifrovacího klíče: %S options.encryption.crossSigning=Křízový podpis: %S options.encryption.statusOk=ok options.encryption.statusNotOk=není připraveno options.encryption.needBackupPassphrase=Zadejte prosím v nastavení protokolu svůj záložní bezpečnostní klíč. options.encryption.setUpSecretStorage=Pro nastavení zabezpečeného úložiště prosím použijte jiného klienta a následně zadejte vygenerovaný záložní bezpečnostní klíč v panelu „Obecné“. options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pro zapnutí zálohování šifrovacích klíčů a křížových podpisů zadejte svůj záložní bezpečnostní klíč v panelu v panelu „Obecné“, nebo ověřte svou identitu z některé z relací uvedených níže. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Čeká se na vaše ověření connection.requestAccess=Dokončování ověření # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Server nenabízí žádný kompatibilní způsob přihlášení. connection.error.authCancelled=Zrušili jste proces ověření. connection.error.sessionEnded=Relace byla odhlášena. connection.error.serverNotFound=Pro daný účet nebyl nalezen Matrix server. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Místnost # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Zobrazované jméno # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=Před %S tooltip.lastActive=Poslední aktivita # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Výchozí powerLevel.moderator=Moderátor powerLevel.admin=Správce powerLevel.restricted=Omezený powerLevel.custom=Vlastní # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Výchozí role: %S powerLevel.inviteUser=Pozvat uživatele: %S powerLevel.kickUsers=Vykopnout uživatele: %S powerLevel.ban=Vykázat uživatele: %S powerLevel.roomAvatar=Změnit obrázek místnosti: %S powerLevel.mainAddress=Změnit hlavní adresu místnosti: %S powerLevel.history=Změnit viditelnost historie: %S powerLevel.roomName=Změnit název místnosti: %S powerLevel.changePermissions=Změnit oprávnění: %S powerLevel.server_acl=Odeslat události m.room.server_acl: %S powerLevel.upgradeRoom=Aktualizovat místnost: %S powerLevel.remove=Mazat zprávy: %S powerLevel.events_default=Výchozí pro události: %S powerLevel.state_default=Změnit nastavení: %S powerLevel.encryption=Povolit šifrování místnosti: %S powerLevel.topic=Nastavit téma místnosti: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Název: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Téma: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Verze místnosti: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=ID místnosti: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Správce: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderátor: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Přístup pro hosty: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Úrovně oprávnění: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<důvod>]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů. command.invite=%S <userId>: Pozve uživatele userId do místnosti. command.kick=%S <userId> [<důvod>]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele. command.nick=%S <display_name>: Změní vaše uživatelské jméno na display_name. command.op=%S<userId> [<úroveň oprávnění>]: Definuje úroveň oprávnění uživatele. Zadejte celočíselnou hodnotu, Uživatel: 0, Moderátor: 50 a Správce: 100. Pokud není uvedena žádné hodnota, výchozí hodnota je 50. Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás. command.deop=%S<userId>: Obnoví oprávnění uživatele na úroveň 0 (Uživatel). Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás. command.leave=%S: Opustí místnost. command.topic=%S <topic>: Nastaví téma místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu tématu místnosti. command.unban=%S <userId>: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů. command.visibility=%S [<viditelnost>]: Nastaví viditelnost aktuální místnosti v adresáři místností aktuálního domovského serveru. Zadejte celočíselnou hodnotu, Soukromá: 0 a Veřejná: 1. Pokud není uvedena žádná hodnota, výchozí bude (0). Vyžaduje oprávnění ke změně viditelnosti místnosti. command.guest=%S <přístup pro hosty> <viditelnost historie>: Nastaví přístup a viditelnost historie aktuální místnosti pro hosty. Zadejte dvě celočíselné hodnoty, první pro přístup hosta (zakázáno: 0 a povoleno: 1) a druhou pro viditelnost historie (neviditelné: 0 a viditelné: 1). Vyžaduje oprávnění na změnu viditelnosti historie. command.roomname=%S <name>: Nastaví název místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu názvu místnosti. command.detail=%S: Zobrazí podrobnosti o místnosti. command.addalias=%S <alias>: Vytvoří pro místnost nový alias. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro přidání aliasu. command.removealias=%S <alias>: Odstraní alias místnosti. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro odebrání aliasu. command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aktualizuje místnost na uvedenou verzi. Vyžaduje oprávnění pro aktualizaci místnosti. command.me=%S <action>: Provede uvedenou akci. command.msg=%S <userId> <message>: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu. command.join=%S <roomId>: Vstoupí do uvedené místnosti. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=Uživatel %1$S vykázal uživatele %2$S. Důvod: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=Uživatel %1$S přijal pozvání pro %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=Uživatel $S přijal pozvání. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=Uživatel %1$S pozval %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=Uživatel %1$S změnil své zobrazované jméno z %2$S na %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=Uživatel %1$S si nastavil zobrazované jméno na %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=Uživatel %1$S zrušil své dřívější zobrazované jméno %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=Uživatel %S vstoupil do místnosti. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=Uživatel %S odmítl pozvání. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=Uživatel %1$S opustil místnost. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=Uživatel %1$S zrušil vykázání uživatele %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. Důvod: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S. Důvod: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=Uživatel %S smazal název místnosti. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=Uživatel %1$S změnil název místnosti na %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=Uživatel %1$S změnil nastavení následujících oprávnění: %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=Uživatel %S povolil vstup hostů do této místnosti. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=Uživatel %S zablokoval vstup hostů do této místnosti. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této místnosti komukoliv. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich pozvání. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich vstupu. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=Uživatel %1$S změnil hlavní adresu této místnosti z %2$S na %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=Uživatel %1$S přidal následující alternativní adresy této místnosti: %2$S. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=Uživatel %1$S odebral následující alternativní adresy této místnosti: %2$S. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=Uživatel %1$S změnil adresy této místnosti. Přidáno: %2$S. Odebráno: %3$S. message.spaceNotSupported=Tato místnost není podporovaná. message.encryptionStart=Zprávy v této konverzaci jsou nyní zašifrovány prostřednictvím koncového šifrování. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=Uživatel %1$S chce ověřit uživatele %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=Uživatel %1$S zrušil požadavek na ověření z důvodu: %2$S message.verification.done=Ověření dokončeno. message.decryptionError=Obsah této zprávy se nepodařilo dešifrovat. Pro opětovné vyžádání šifrovacích klíčů z ostatních zařízení klepněte pravým tlačítkem na tuto zprávu. message.decrypting=Probíhá dešifrování… message.redacted=Zpráva byla redigována. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=Uživatel %1$S reagoval na uživatele %2$S: %3$S # Label in the message context menu message.action.requestKey=Znovu vyžádat klíče message.action.redact=Redigovat message.action.report=Nahlásit zprávu message.action.retry=Znovu odeslat message.action.cancel=Zrušit zprávu # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Při odesílání vaší zprávy „%1$S“ došlo k chybě.