# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=Aplikace %S zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainstalovat doplněk ze serveru %S? xpinstallPromptMessage.message=Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru %S. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit. xpinstallPromptMessage.learnMore=Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovolit xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovolovat xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=e # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Nainstalovat xpinstallPromptMessage.install.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému. xpinstallDisabledMessage=Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu. xpinstallDisabledButton=Povolit xpinstallDisabledButton.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=Doplněk %1$S (%2$S) byl zablokován správcem vašeho počítače. %3$S # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of add-ons from a domain # is blocked by enterprise policy. addonDomainBlockedByPolicy=Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) # %S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. addonPostInstall.message2=Rozšíření %S bylo nainstalováno # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Stahování a ověřování doplňku…;Stahování a ověřování #1 doplňků…;Stahování a ověřování #1 doplňků… addonDownloadVerifying=Ověřování addonInstall.unsigned=(Neověřeno) addonInstall.cancelButton.label=Zrušit addonInstall.cancelButton.accesskey=Z addonInstall.acceptButton2.label=Přidat addonInstall.acceptButton2.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřené doplňky do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřených doplňků do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=Doplněk %S byl úspěšně nainstalován. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 doplněk byl úspěšně nainstalován.;#1 doplňky byly úspěšně nainstalovány.;#1 doplňků bylo úspěšně nainstalováno. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení. addonInstallError-2=Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává. addonInstallError-3=Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený. addonInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor. addonInstallError-5=Aplikace %1$S zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. addonLocalInstallError-1=Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému. addonLocalInstallError-2=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává. addonLocalInstallError-3=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený. addonLocalInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor. addonLocalInstallError-5=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=Doplněk %3$S nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=Doplněk %S nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) # These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Přidat %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Škodlivé doplňky mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Tento doplněk instalujte jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. webextPerms.headerWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření získá následující oprávnění: webextPerms.headerUnsigned=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření získá následující oprávnění: webextPerms.learnMore2=Zjistit více webextPerms.add.label=Přidat webextPerms.add.accessKey=P webextPerms.cancel.label=Zrušit webextPerms.cancel.accessKey=Z # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=Doplněk %1$S byl přidán do aplikace %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=Doplněk %S byl přidán webextPerms.sideloadText2=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím ověřte požadavky na oprávnění tohoto doplňku a zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný). webextPerms.sideloadEnable.label=Povolit webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušit webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=Doplněk %S vyžaduje nová oprávnění # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText2=Rozšíření %S bylo aktualizováno. Před instalací aktualizované verze je potřeba schválit nová oprávnění. Zvolením „Zrušit“ bude zachována stávající verze rozšíření. Toto rozšíření získá následující oprávnění: webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovat webextPerms.updateAccept.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=Doplněk %S požaduje dodatečná oprávnění. webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povolit webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zakázat webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Z webextPerms.description.accountsFolders=Vytvářet, přejmenovávat či mazat složky vašeho poštovního účtu webextPerms.description.accountsIdentities=Vytvářet, upravovat či mazat identity vašeho poštovního účtu webextPerms.description.accountsRead2=Zobrazovat informace o vašich účtech, jejich identitách a složkách webextPerms.description.addressBooks=Číst a upravovat vaše kontakty a složky kontaktů webextPerms.description.bookmarks=Číst a upravovat záložky webextPerms.description.browserSettings=Číst a upravovat nastavení prohlížeče webextPerms.description.browsingData=Mazat nedávnou historii prohlížení, cookies a související data webextPerms.description.clipboardRead=Získat data ze schránky webextPerms.description.clipboardWrite=Vkládat data do schránky webextPerms.description.compose=Číst a upravovat vaše e-mailové zprávy během psaní a odesílání webextPerms.description.compose.send=Odesílat vaším jménem e-mailové zprávy webextPerms.description.compose.save=Ukládat koncepty a šablony zpráv webextPerms.description.devtools=Rozšířit nástroje pro vývojáře a získat přístup k vašim datům v otevřených panelech webextPerms.description.dns=Přistupovat k informacím o IP adrese a názvu hostitele webextPerms.description.downloads=Stahovat soubory a číst a upravovat historii stahování prohlížeče webextPerms.description.downloads.open=Otevírat soubory stažené do vašeho počítače # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Plný, neomezený přístup k aplikaci %S a k vašemu počítači webextPerms.description.find=Přistupovat k textu všech otevřených panelů webextPerms.description.geolocation=Přistupovat k informacím o vaší poloze webextPerms.description.history=Přistupovat k historii prohlížení webextPerms.description.management=Monitorovat využití rozšíření a spravovat vzhledy webextPerms.description.messagesModify=Číst a upravovat vaše e-mailové zprávy během jejich zobrazování webextPerms.description.messagesMove2=Kopírovat nebo přesouvat e-mailové zprávy, včetně přesouvání do složky koše webextPerms.description.messagesDelete=Trvale mazat vaše e-mailové zprávy webextPerms.description.messagesRead=Číst vaše e-mailové zprávy a označovat je webextPerms.description.messagesTags=Vytvářet, upravovat a mazat štítky zpráv # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Vyměňovat si zprávy s jinými aplikacemi než je %S webextPerms.description.notifications=Zobrazovat vám oznámení webextPerms.description.pkcs11=Poskytovat služby pro kryptografickou autentizaci webextPerms.description.privacy=Číst a upravovat nastavení soukromí webextPerms.description.proxy=Změnit nastavení proxy webextPerms.description.sessions=Přistupovat k nedávno zavřeným panelům webextPerms.description.tabs=Přistupovat k panelům prohlížeče webextPerms.description.tabHide=Skrývat a zobrazovat panely prohlížeče webextPerms.description.topSites=Přistupovat k historii prohlížení webextPerms.description.unlimitedStorage=Ukládat neomezené množství dat na straně klienta webextPerms.description.webNavigation=Přistupovat k aktivitám prohlížeče během prohlížení webextPerms.hostDescription.allUrls=Přistupovat k vašim datům pro všechny webové stránky # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Přistupovat k vašim datům pro webové stránky na doméně %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Přistupovat k vašim datům pro #1 další doménu;Přistupovat k vašim datům pro #1 další domény;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších domén # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Přistupovat k vašim datům pro %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránku;Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránky;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších stránek # LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. # %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextSitePerms.headerWithPerms=Přidat %1$S? Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění: webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %1$S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění: # These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties webextSitePerms.description.midi=Přistupovat k MIDI zařízením webextSitePerms.description.midi-sysex=Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=Rozšíření %1$S chce změnit váš výchozí vyhledávač z %2$S na %3$S. Chcete tuto změnu provést? webext.defaultSearchYes.label=Ano webext.defaultSearchYes.accessKey=o webext.defaultSearchNo.label=Ne webext.defaultSearchNo.accessKey=N