# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
close-button =
.aria-label = Cau
preferences-doc-title2 = Gosodiadau
category-list =
.aria-label = Categorïau
pane-general-title = Cyffredinol
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
pane-compose-title = Ysgrifennu
category-compose =
.tooltiptext = Ysgrifennu
pane-privacy-title = Preifatrwydd a Diogelwch
category-privacy =
.tooltiptext = Preifatrwydd a Diogelwch
pane-chat-title = Sgwrsio
category-chat =
.tooltiptext = Sgwrsio
pane-calendar-title = Calendr
category-calendar =
.tooltiptext = Calendr
general-language-and-appearance-header = Iaith a Gwedd
general-incoming-mail-header = Derbyn E-byst
general-files-and-attachment-header = Ffeiliau ac Atodiadau
general-tags-header = Tagiau
general-reading-and-display-header = Darllen a Dangos
general-updates-header = Diweddariadau
general-network-and-diskspace-header = Rhwydwaith a Lle ar Ddisg
general-indexing-label = Mynegeio
composition-category-header = Ysgrifennu
composition-attachments-header = Atodiadau
composition-spelling-title = Sillafu
compose-html-style-title = Arddull HTML
composition-addressing-header = Cyfeirio
privacy-main-header = Preifatrwydd
privacy-passwords-header = Cyfrineiriau
privacy-junk-header = Sbam
collection-header = Casglu a Defnyddio Data { -brand-short-name }
collection-description = Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol.
collection-privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd
collection-health-report-telemetry-disabled = Nid ydych bellach yn caniatáu i { -vendor-short-name } ddal data technegol a rhyngweithiol. Bydd holl ddata'r gorffennol yn cael ei ddileu cyn pen 30 diwrnod.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dysgu rhagor
collection-health-report =
.label = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon data technegol a rhyngweithio i { -vendor-short-name }
.accesskey = C
collection-health-report-link = Dysgu rhagor
# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn
collection-backlogged-crash-reports =
.label = Caniatáu i { -brand-short-name } i anfon adroddiadau chwalu wedi eu cadw ar eich rhan
.accesskey = f
collection-backlogged-crash-reports-link = Dysgu rhagor
privacy-security-header = Diogelwch
privacy-scam-detection-title = Canfod Twyll
privacy-anti-virus-title = Gwrth Firws
privacy-certificates-title = Tystysgrifau
chat-pane-header = Sgwrsio
chat-status-title = Statws
chat-notifications-title = Hysbysiadau
chat-pane-styling-header = Steilio
choose-messenger-language-description = Dewis yr ieithoedd sy'n cael ei defnyddio i ddangos dewislenni, negeseuon, a hysbysiadau gan { -brand-short-name }
manage-messenger-languages-button =
.label = Gosod Rhai Eraill...
.accesskey = G
confirm-messenger-language-change-description = Ailgychwyn { -brand-short-name } i osod y newidiadau hyn
confirm-messenger-language-change-button = Gosod ac Ailgychwyn
update-setting-write-failure-title = Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru
# Variables:
# $path (String) - Path to the configuration file
# The newlines between the main text and the line containing the path is
# intentional so the path is easier to identify.
update-setting-write-failure-message =
Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Noder bod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr.
Doedd dim modd ysgrifennu i ffeil: { $path }
update-in-progress-title = Diweddariad ar y Gweill
update-in-progress-message = Ydych chi eisiau i { -brand-short-name } barhau gyda'r diweddariad hwn?
update-in-progress-ok-button = &Dileu
# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
# method of closing the UI will not discard the update.
update-in-progress-cancel-button = &Parhau
account-button = Gosodiadau'r Cyfrif
open-addons-sidebar-button = Ychwanegion a Themâu
## OS Authentication dialog
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
primary-password-os-auth-dialog-message-win = I greu Prif Gyfrinair, nodwch fanylion eich mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu eich cyfrifon.
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creu Prif Gyfrinair
# Don't change this label.
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## General Tab
focus-search-shortcut =
.key = f
focus-search-shortcut-alt =
.key = k
general-legend = Tudalen Cychwyn { -brand-short-name }
start-page-label =
.label = Pan fydd { -brand-short-name } yn cychwyn, dangos y Dudalen Cychwyn yn y maes neges
.accesskey = P
location-label =
.value = Lleoliad:
.accesskey = o
restore-default-label =
.label = Adfer y Rhagosodiad
.accesskey = R
default-search-engine = Peiriant Chwilio Rhagosodedig
add-web-search-engine =
.label = Ychwanegu…
.accesskey = Y
remove-search-engine =
.label = Tynnu
.accesskey = T
add-opensearch-provider-title = Ychwanegu Darparwr OpenSearch
add-opensearch-provider-text = Rhowch URL y darparwr OpenSearch i'w ychwanegu. Naill ai defnyddiwch URL uniongyrchol y ffeil OpenSearch Description, neu URL lle mae modd ei ddarganfod yn awtomatig.
adding-opensearch-provider-failed-title = Methodd Ychwanegu Darparwr OpenSearch
adding-opensearch-provider-failed-text = Nid oedd modd ychwanegu OpenSearch Provider ar gyfer { $url }.
minimize-to-tray-label =
.label = Pan fydd { -brand-short-name } wedi ei leihau, ei symud i'r dror
.accesskey = l
new-message-arrival = Pan fydd neges newydd yn cyrraedd:
mail-play-sound-label =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Chwarae'r ffeil sain ganlynol:
*[other] Canu nodyn
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] s
*[other] d
}
mail-play-button =
.label = Chwarae
.accesskey = h
change-dock-icon = Newid dewisiadau eicon yr ap
app-icon-options =
.label = Dewisiadau Eicon Ap…
.accesskey = E
notification-settings2 = Mae modd analluogi rhybuddion a'r sain rhagosodedig ar baen Hysbysu'r Dewisiadau System.
animated-alert-label =
.label = Dangos rhybudd
.accesskey = D
customize-alert-label =
.label = Cyfaddasu…
.accesskey = C
biff-use-system-alert =
.label = Defnyddio hysbysiadau'r system
tray-icon-unread-label =
.label = Dangos eicon hambwrdd ar gyfer negeseuon heb eu darllen
.accesskey = h
tray-icon-unread-description = Argymhellir wrth ddefnyddio botymau bar tasgau bach
mail-system-sound-label =
.label = Sain rhagosodedig y system ar gyfer e-bost newydd
.accesskey = S
mail-custom-sound-label =
.label = Defnyddio'r ffeil sain ganlynol
.accesskey = D
mail-browse-sound-button =
.label = Pori…
.accesskey = P
enable-gloda-search-label =
.label = Galluogi Chwilio a Mynegeio Eang
.accesskey = G
datetime-formatting-legend = Fformatio Dyddiad ac Amser
language-selector-legend = Iaith
allow-hw-accel =
.label = Defnyddio cyflymu caledwedd pan fydd ar gael
.accesskey = y
store-type-label =
.value = Math o Storio Negeseuon ar gyfer cyfrifon newydd:
.accesskey = M
mbox-store-label =
.label = Ffeil i'r ffolder (mbox)
maildir-store-label =
.label = Ffeil y neges (maildir)
scrolling-legend = Sgrolio
autoscroll-label =
.label = Defnyddio awto sgrolio
.accesskey = a
smooth-scrolling-label =
.label = Defnyddio sgrolio llyfn
.accesskey = l
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
.label = Dango bariau sgrolio bob tro
.accesskey = D
system-integration-legend = Integreiddio System
always-check-default =
.label = Gwirio bob tro os { -brand-short-name } yw'r rhaglen e-bost rhagosodedig wrth gychwyn
.accesskey = G
check-default-button =
.label = Gwiriwch Nawr…
.accesskey = N
# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
# Platforms that don't support it should be left blank.
search-engine-name =
{ PLATFORM() ->
[macos] Sbotolau
[windows] Chwilio Ffenestri
*[other] { "" }
}
search-integration-label =
.label = Caniatáu i { search-engine-name } chwilio drwy'r negeseuon
.accesskey = C
config-editor-button =
.label = Golygydd Ffurfweddu…
.accesskey = F
return-receipts-description = Pennu sut mae { -brand-short-name } yn trin derbynebau
return-receipts-button =
.label = Derbynebau Dychwelyd…
.accesskey = D
update-app-legend = Diweddariadau { -brand-short-name }
# Variables:
# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
update-app-version = Fersiwn { $version }
allow-description = Gadael i { -brand-short-name } wneud
automatic-updates-label =
.label = Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell: gwella diogelwch)
.accesskey = a
check-updates-label =
.label = Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio
.accesskey = d
update-history-button =
.label = Dangos Hanes Diweddaru
.accesskey = D
use-service =
.label = Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau
.accesskey = e
cross-user-udpate-warning = Bydd y gosodiad hwn yn berthnasol i holl gyfrifon Windows a phroffiliau { -brand-short-name } sy'n ddefnyddio'r gosodiad hwn { -brand-short-name }.
networking-legend = Cysylltiad
proxy-config-description = Ffurfweddu sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r Rhyngrwyd
network-settings-button =
.label = Gosodiadau…
.accesskey = G
offline-legend = All-lein
offline-settings = Ffurfweddi gosodiadau all-lein
offline-settings-button =
.label = All-lein…
.accesskey = l
diskspace-legend = Lle ar Ddisg
offline-compact-folder =
.label = Cywasgu pob ffolder pan fydd yn cadw dros gyfanswm o
.accesskey = y
offline-compact-folder-automatically =
.label = Gofyn bob tro cyn cywasgu
.accesskey = G
compact-folder-size =
.value = MB
## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
## line in preferences as follows:
## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
use-cache-before =
.value = Defnyddio hyd at
.accesskey = D
use-cache-after = MB o le disg ar gyfer y storfa
##
smart-cache-label =
.label = Anwybyddu rheolaeth storfa awtomatig
.accesskey = A
clear-cache-button =
.label = Clirio Nawr
.accesskey = N
fonts-legend = Ffontiau a Lliwiau
default-font-label =
.value = Ffont rhagosodedig:
.accesskey = r
default-size-label =
.value = Maint:
.accesskey = M
font-options-button =
.label = Uwch…
.accesskey = U
color-options-button =
.label = Lliwiau…
.accesskey = L
display-width-legend = Negeseuon Testun Plaen
# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
convert-emoticons-label =
.label = Dangos gwenogluniau fel graffigau
.accesskey = g
display-text-label = Wrth ddangos negeseuon testun plaen dyfynedig:
style-label =
.value = Arddull:
.accesskey = A
regular-style-item =
.label = Arferol
bold-style-item =
.label = Trwm
italic-style-item =
.label = Italig
bold-italic-style-item =
.label = Italig Trwm
size-label =
.value = Maint:
.accesskey = M
regular-size-item =
.label = Arferol
bigger-size-item =
.label = Mwy
smaller-size-item =
.label = Llai
quoted-text-color =
.label = Lliw:
.accesskey = L
search-handler-table =
.placeholder = Hidlo mathau a gweithredoedd cynnwys
type-column-header = Math o Gynnwys
action-column-header = Gweithred
save-to-label =
.label = Cadw ffeiliau yn
.accesskey = C
choose-folder-label =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Dewis…
*[other] Pori…
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] D
*[other] P
}
always-ask-label =
.label = Gofyn i mi lle i gadw pob ffeil
.accesskey = G
display-tags-text = Mae modd defnyddio tagiau i gategoreiddio a blaenoriaethu eich negeseuon.
new-tag-button =
.label = Newydd…
.accesskey = N
edit-tag-button =
.label = Golygu…
.accesskey = G
delete-tag-button =
.label = Dileu
.accesskey = D
auto-mark-as-read =
.label = Marcio'n awtomatig negeseuon wedi'u darllen
.accesskey = a
mark-read-no-delay =
.label = Dangos yn syth
.accesskey = s
view-attachments-inline =
.label = Gweld atodiadau mewn llinell
.accesskey = G
## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
mark-read-delay =
.label = Ar ôl dangos am
.accesskey = d
seconds-label = eiliad
##
open-msg-label =
.value = Agor neges mewn:
open-msg-tab =
.label = Tab newydd
.accesskey = T
open-msg-window =
.label = Ffenestr neges newydd
.accesskey = n
open-msg-ex-window =
.label = Ffenestr neges gyfredol
.accesskey = g
close-move-delete =
.label = Cau ffenestr/tab neges wrth symud neu ddileu
.accesskey = C
display-name-label =
.value = Enw dangos:
condensed-addresses-label =
.label = Dangos dim ond enw dangos unigolion yn fy llyfr cyfeiriadau
.accesskey = D
## Compose Tab
forward-label =
.value = Anfon negeseuon ymlaen:
.accesskey = y
inline-label =
.label = Mewnlin
as-attachment-label =
.label = Fel Atodiad
extension-label =
.label = ychwanegu estyniad i enw ffeil
.accesskey = e
## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
auto-save-label =
.label = Awto Gadw pob
.accesskey = G
auto-save-end = munud
##
warn-on-send-accel-key =
.label = Cadarnhau wrth ddefnyddio llwybr byr bysellfwrdd i anfon neges
.accesskey = b
add-link-previews =
.label = Ychwanegu rhagolygon dolenni wrth ludo URLau
.accesskey = Y
spellcheck-label =
.label = Gwirio sillafu cyn anfon
.accesskey = s
spellcheck-inline-label =
.label = Galluogi gwirio sillafu wrth deipio
.accesskey = E
language-popup-label =
.value = Iaith:
.accesskey = I
download-dictionaries-link = Llwytho i Lawr Rhagor o Eiriaduron
font-label =
.value = Ffont:
.accesskey = F
font-size-label =
.value = Maint:
.accesskey = M
default-colors-label =
.label = Defnyddio lliwiau rhagosodedig y darllenydd
.accesskey = d
font-color-label =
.value = Lliw Testun:
.accesskey = L
bg-color-label =
.value = Lliw Cefndir:
.accesskey = C
restore-html-label =
.label = Adfer y Rhagosodiad
.accesskey = R
default-format-label =
.label = Defnyddio'r Fformat Paragraff yn lle Testun Corff drwy ragosodiad
.accesskey = P
compose-send-format-title = Fformat Anfon
compose-send-automatic-option =
.label = Awtomatig
compose-send-automatic-description = Os nad oes steilio'n cael ei ddefnyddio yn y neges, anfonwch Destun Plaen. Fel arall, anfonwch HTML gyda Thestun Plaen wrth gefn.
compose-send-both-option =
.label = HTML a Thestun Plaen
compose-send-both-description = Bydd rhaglen e-bost y derbynnydd yn pennu pa fersiwn i'w dangos.
compose-send-html-option =
.label = Dim ond HTML
compose-send-html-description = Efallai na fydd rhai derbynwyr yn gallu darllen y neges heb fod Testun Plaen wrth gefn.
compose-send-plain-option =
.label = Dim ond Testun Plaen
compose-send-plain-description = Bydd rhywfaint o steilio'n cael ei drosi i ddewis plaen arall, tra bydd nodweddion cyfansoddi eraill yn cael eu hanalluogi.
autocomplete-description = Wrth gyfeirio negeseuon, chwilio am gofnodion cyfatebol yn:
ab-label =
.label = Llyfrau Cyfeiriadau Lleol
.accesskey = L
directories-label =
.label = Gweinydd Cyfeiriadur:
.accesskey = G
directories-none-label =
.none = Dim
edit-directories-label =
.label = Golygu Cyfeiriaduron…
.accesskey = C
email-picker-label =
.label = Ychwanegu cyfeiriadau e-bost anfon yn awtomatig i'r:
.accesskey = Y
default-directory-label =
.value = Cyfeiriadur cychwyn rhagosodedig yn ffenestr y llyfr cyfeiriadau:
.accesskey = c
default-last-label =
.none = Cyfeiriadur defnyddiwyd ddiwethaf
attachment-label =
.label = Gwirio am atodiadau coll
.accesskey = w
attachment-options-label =
.label = Allweddeiriau…
.accesskey = w
enable-cloud-share =
.label = Cynnig rhannu ffeiliau sy'n fwy na
cloud-share-size =
.value = MB
add-cloud-account =
.label = Ychwanegu…
.accesskey = Y
.defaultlabel = Ychwanegu…
remove-cloud-account =
.label = Tynnu
.accesskey = T
find-cloud-providers =
.value = Canfod rhagor o ddarparwyr…
cloud-account-description = Ychwanegu gwasanaeth storio Filelink newydd
## Privacy Tab
mail-content = Cynnwys E-bost
remote-content-label =
.label = Caniatáu cynnwys pell o fewn negeseuon
.accesskey = C
exceptions-button =
.label = Eithriadau…
.accesskey = E
remote-content-info =
.value = Dysgu rhagor am faterion preifatrwydd cynnwys pell
web-content = Cynnwys Gwe
history-label =
.label = Cofio gwefannau a dolenni rwyf wedi ymweld â nhw
.accesskey = o
cookies-label =
.label = Derbyn cwcis gan wefannau
.accesskey = D
third-party-label =
.value = Derbyn cwcis trydydd parti:
.accesskey = D
third-party-always =
.label = Bob tro
third-party-never =
.label = Byth
third-party-visited =
.label = O'r ymwelwyd
keep-label =
.value = Cadw tan:
.accesskey = C
keep-expire =
.label = daw i ben
keep-close =
.label = Cau { -brand-short-name }
keep-ask =
.label = gofyn i mi bob tro
cookies-button =
.label = Dangos Cwcis…
.accesskey = D
do-not-track-label =
.label = Anfon neges “Dim Tracio” at wefannau nad ydych am gael eich tracio
.accesskey = D
learn-button =
.label = Dysgu rhagor
passwords-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu cofio cyfrineiriau eich holl cyfrifon.
passwords-button =
.label = Cyfrineiriau sydd wedi'u cadw…
.accesskey = C
primary-password-description = Mae Prif Gyfrinair yn diogelu eich holl gyfrineiriau, ond rhaid i chi ei osod unwaith y sesiwn.
primary-password-label =
.label = Defnyddio Prif Gyfrinair
.accesskey = D
primary-password-button =
.label = Newid y Prif Gyfrinair…
.accesskey = N
forms-primary-pw-fips-title = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag.
forms-master-pw-fips-desc = Methodd Newid eich Cyfrinair
junk-description = Yma gallwch osod eich gosodiadau sbam rhagosodedig. Mae modd ffurfweddu gosodiadau penodol ar gyfer sbam yn Gosodiadau Cyfrif.
junk-label =
.label = Pan fyddai'n marcio negeseuon fel sbam:
.accesskey = P
junk-move-label =
.label = Eu symud i ffolder "Sbam" y cyfrif
.accesskey = b
junk-delete-label =
.label = Eu dileu
.accesskey = d
junk-read-label =
.label = Marcio negeseuon Sbam fel rhai wedi'u darllen
.accesskey = a
junk-log-label =
.label = Galluogi cofnodi hidlo sbam addasol
.accesskey = G
junk-log-button =
.label = Dangos y cofnod
.accesskey = c
reset-junk-button =
.label = Ailosod Data Hyfforddi
.accesskey = A
phishing-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu dadansoddi negeseuon am dwyll e-bost drwy edrych am dechnegau cyffredin i'ch twyllo.
phishing-label =
.label = Dweud wrthyf os yw'r neges ryw'n ei darllen o bosib yn e-bost twyllodrus
.accesskey = D
antivirus-description = Mae { -brand-short-name } yn gallu ei gwneud yn hawdd i feddalwedd gwrth firws ddadansoddi negeseuon e-byst sy'n cael eu derbyn am firysau cyn eu storio'n lleol.
antivirus-label =
.label = Caniatáu i'r rhaglen neilltuo negeseuon sy'n cael eu derbyn
.accesskey = a
certificate-description = Pan fydd gweinydd yn gofyn am fy nhystysgrif bersonol:
certificate-auto =
.label = Dewis un yn awtomatig
.accesskey = D
certificate-ask =
.label = Gofyn i mi bob tro
.accesskey = G
ocsp-label =
.label = Ymholi gweinyddion ymatebydd OCSP i gadarnhau dilysrwydd cyfredol y tystysgrifau
.accesskey = Y
certificate-button =
.label = Rheoli Tystysgrifau…
.accesskey = R
security-devices-button =
.label = Dyfeisiau Diogelwch…
.accesskey = D
## Chat Tab
startup-label =
.value = Pan fydd { -brand-short-name } yn cychwyn:
.accesskey = P
offline-label =
.label = Cadw fy Nghyfrifon Sgwrsio all-lein
auto-connect-label =
.label = Cysylltu â fy nghyfrifon sgwrsio yn awtomatig
## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
## translate the whole sentence.
idle-label =
.label = Hysbysu fy nghysylltiadau fy mod yn Segur ar ôl
.accesskey = S
idle-time-label = munud o seibiant
##
away-message-label =
.label = a dynodi fy statws i I Ffwrdd gyda'r neges statws yma:
.accesskey = F
send-typing-label =
.label = Anfon hysbysiadau teipio mewn trafodaethau
.accesskey = h
notification-label = Pan fydd negeseuon wedi eu cyfeirio atoch chi yn cyrraedd:
show-notification-label =
.label = Dangos rhybudd:
.accesskey = r
notification-all =
.label = gydag enw'r anfonwr a rhagolwg o'r neges
notification-name =
.label = gydag enw'r anfonwr yn unig
notification-empty =
.label = heb unrhyw wybodaeth
notification-type-label =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Animeiddio eitem docio
*[other] Fflachio'r eitem bar tasgau
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] o
*[other] F
}
chat-play-sound-label =
.label = Canu nodyn
.accesskey = C
chat-play-button =
.label = Chwarae
.accesskey = h
chat-system-sound-label =
.label = Sain rhagosodedig y system ar gyfer e-bost newydd
.accesskey = S
chat-custom-sound-label =
.label = Defnyddio'r ffeil sain ganlynol
.accesskey = D
chat-browse-sound-button =
.label = Pori…
.accesskey = P
theme-label =
.value = Thema:
.accesskey = T
style-mail =
.label = { -brand-short-name }
style-bubbles =
.label = Swigod
style-dark =
.label = Tywyll
style-paper =
.label = Dalennau Papur
style-simple =
.label = Syml
preview-label = Rhagolwg:
no-preview-label = Dim rhagolwg ar gael
no-preview-description = Nid yw'r thema yma'n ddilys nac ar gael ar hyn o bryd (ychwanegyn wedi ei analluogi, modd diogel, …).
chat-variant-label =
.value = Amrywiad:
.accesskey = A
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-preferences-input2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Canfod yn y Gosodiadau
## Settings UI Search Results
search-results-header = Canlyniadau Chwilio
# `` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message2 =
{ PLATFORM() ->
[windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “”.
*[other] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “”.
}
search-results-help-link = Angen cymorth? Ewch i Cefnogaeth { -brand-short-name }