# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Keine Adressbücher zum Importieren gefunden. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Konnte keine Adressbücher importieren: Initialisierungsfehler # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Konnte keine Adressbücher importieren: Konnte keinen Import-Thread starten. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Fehler beim Importieren von %S: Konnte Adressbuch nicht erstellen. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Keine Mailboxen zum Importieren gefunden. # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Konnte keine Mailboxen importieren: Initialisierungsfehler # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Konnte keine Mailboxen importieren: Konnte keinen Import-Thread starten. # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Konnte keine Mailboxen importieren: Konnte kein Proxy-Objekt für Ziel-Mailboxen erstellen. # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Fehler beim Erstellen von Ziel-Mailboxen: Konnte Mailbox %S nicht finden. # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Fehler beim Importieren der Mailbox %S: Konnte Ziel-Mailbox nicht erstellen. # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Konnte keinen Ordner zum Importieren der Nachrichten erstellen. # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Vorname # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Nachname # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Anzeigename # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Spitzname # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primäre E-Mail-Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Sekundäre E-Mail-Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Tel. dienstlich # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Tel. privat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Fax-Nummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Pager-Nummer # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil-Tel.-Nr. # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Privat: Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Privat: Adresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Privat: Ort # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Privat: Bundesland # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Privat: PLZ # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Privat: Land # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Dienstlich: Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Dienstlich: Adresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Dienstlich: Ort # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Dienstlich: Bundesland # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Dienstlich: PLZ # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Dienstlich: Land # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Arbeitstitel # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Abteilung # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisation # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Webseite 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Webseite 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Geburtsjahr # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Geburtsmonat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Geburtstag # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Benutzerdef. 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Benutzerdef. 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Benutzerdef. 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Benutzerdef. 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notizen # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Messenger-Name #Error strings ImportAlreadyInProgress=Ein Import-Vorgang wird derzeit ausgeführt. Versuchen Sie es wieder, wenn der dieser Vorgang beendet ist. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Konnte Einstellungs-Import-Modul nicht laden ImportSettingsNotFound=Konnte keine Einstellungen finden. Überprüfen Sie, ob die Anwendung wirklich auf diesem Computer installiert ist. ImportSettingsFailed=Fehler beim Importieren von Einstellungen. Einige oder alle Einstellungen wurden eventuell nicht importiert. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Einstellungen wurden importiert von %S. #Error string for mail import ImportMailBadModule=Nachrichten-Import-Modul konnte nicht geladen werden ImportMailNotFound=Es konnten keine Nachrichten zum Importieren gefunden werden. Überprüfen Sie, ob die Anwendung wirklich auf diesem Computer installiert ist. ImportEmptyAddressBook=Das leere Adressbuch %S konnte nicht importiert werden. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Fehler beim Importieren der Nachrichten von %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Nachrichten wurden erfolgreich von %S importiert. # Error string for address import ImportAddressBadModule=Konnte Adressbuch-Import-Modul nicht laden. ImportAddressNotFound=Konnte keine Adressbücher zum Importieren finden. Überprüfen Sie, ob die Anwendung oder das Format wirklich auf diesem Computer installiert ist. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Fehler beim Importieren einer Adresse von %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adressen wurden erfolgreich von %S importiert. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Filter-Import-Modul konnte nicht geladen werden. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Beim Importieren der Filter von %S ist ein Fehler aufgetreten. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filter wurden erfolgreich von %S importiert. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filter wurden teilweise von %S importiert. Hinweise folgen: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Mailboxen von %S konvertieren # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Adressbücher von %S konvertieren #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Einstellungsdatei wählen ImportSelectMailDir=Nachrichten-Ordner wählen ImportSelectAddrDir=Adressbuch-Ordner wählen ImportSelectAddrFile=Adressbuch-Datei wählen # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importierte Nachrichten # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S-Import