# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Feed wird überprüft… subscribe-cancelSubscription=Soll das Abonnement des aktuellen Feeds wirklich abgebrochen werden? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Einen Feed abonnieren… subscribe-feedAlreadySubscribed=Dieser Feed ist bereits abonniert. subscribe-errorOpeningFile=Die Datei konnte nicht geöffnet werden. subscribe-feedAdded=Feed hinzugefügt subscribe-feedUpdated=Feed aktualisiert. subscribe-feedMoved=Feed-Abonnement verschoben. subscribe-feedCopied=Feed-Abonnement kopiert. subscribe-feedRemoved=Feed-Abonnement entfernt. subscribe-feedNotValid=Die Feed-URL ist kein gültiger Feed. subscribe-feedVerified=Die Feed-URL wurde verifiziert. subscribe-networkError=Die Feed-URL wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie den Namen und versuchen Sie es erneut. subscribe-noAuthError=Die Feed-URL ist nicht authorisiert. subscribe-loading=Laden, bitte warten… subscribe-OPMLImportTitle=OPML-Datei zum Importieren auswählen ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=%S als OPML-Datei exportieren - Feed-Liste ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S als OPML-Datei exportieren - Feeds mit Ordnerstruktur ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S-OPML-Export - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Meine%1$SFeeds-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=Die Datei %S scheint keine gültige OPML-Datei zu sein. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 neuer Feed importiert.;#1 neue Feeds importiert. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 neuer Feed importiert, der noch nicht abonniert war;#1 neue Feeds importiert, die noch nicht abonniert waren ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(von #1 gefundenem Eintrag);(von #1 gefundenen Einträgen) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-Dateien ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Feeds aus diesem Account wurden exportiert in %S. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Feed entfernen ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Soll das Abonnement für den folgenden Feed wirklich beendet werden: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Feed-Artikel herunterladen (%S von %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Es wurden keine neuen Artikel für diesen Feed gefunden. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=%S konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie den Namen und versuchen Sie es erneut. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S ist kein gültiger Feed. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S ist nicht authorisiert. newsblog-getNewMsgsCheck=Überprüfe Feeds auf neue Einträge… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Blogs & News-Feeds ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=Dieser MIME-Anhang wird separat von der Nachricht gespeichert. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Neuer Account * ImportFeedsNewAccount=Erstellen und in einen neuen Feed-Account importieren ImportFeedsExistingAccount=Import in einen existenten Feed-Account ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=neu ImportFeedsExisting=existiert ImportFeedsDone=Der Import der Feed-Abonnements von %1$S in den %2$S-Account '%3$S' wurde abgeschlossen.