# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. import-page-title = Importěrowaś export-page-title = Eksportěrowaś ## Header import-start = Importěrowański rěd import-start-title = Nastajenja abo daty z nałoženja abo dataje importěrowaś. import-start-description = Wubjeŕśo žrědło, z kótaregož cośo importěrowaś. Pšose was pózdźej wubraś, kótare daty maju se importěrowaś. import-from-app = Z nałoženja importěrowaś import-file = Z dataje importěrowaś import-file-title = Wubjeŕśo dataju, aby jeje wopśimjeśe importěrował. import-file-description = Wubjeŕśo, aby do togo zawěsćony profil, adresniki abo kalendery importěrował. import-address-book-title = Adresnikowu dataju importěrowaś import-calendar-title = Dataju kalendera importěrowaś export-profile = Eksportěrowaś ## Buttons button-back = Slědk button-continue = Dalej button-export = Eksportěrowaś button-finish = Dokóńcyś ## Import from app steps app-name-thunderbird = Thunderbird app-name-seamonkey = SeaMonkey app-name-outlook = Outlook app-name-becky = Becky! Internet Mail app-name-apple-mail = Apple Mail source-thunderbird = Z drugeje instalacije { app-name-thunderbird } importěrowaś source-thunderbird-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś source-seamonkey = Z instalacije { app-name-seamonkey } importěrowaś source-seamonkey-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś source-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś source-outlook-description = Konta, adresniki a powěsći z { app-name-outlook } importěrowaś. source-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś source-becky-description = Adresniki a powěsći z { app-name-becky } importěrowaś. source-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś source-apple-mail-description = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś. source-file2 = Z dataje importěrowaś source-file-description = Wubjeŕśo dataju, aby adresniki, kalendery abo profilowe zawěsćenje (ZIP-dataju) importěrował. ## Import from file selections file-profile2 = Zawěsćony profil importěrowaś file-profile-description = Wubjeŕśo do togo zawěsćony profil Thunderbird (.zip) file-calendar = Kalendarje importěrowaś file-calendar-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane kalendery abo tšojenja wopśimujo (.ics) file-addressbook = Adresniki importěrowaś file-addressbook-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane adresniki a kontakty wopśimujo ## Import from app profile steps from-app-thunderbird = Z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś from-app-seamonkey = Z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś from-app-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś from-app-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś from-app-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś profiles-pane-title-thunderbird = Nastajenja a daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś profiles-pane-title-seamonkey = Nastajenja a daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś profiles-pane-title-outlook = Daty z { app-name-outlook } importěrowaś. profiles-pane-title-becky = Daty z { app-name-becky } importěrowaś. profiles-pane-title-apple-mail = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś. profile-source = Z profila importěrowaś # $profileName (string) - name of the profile profile-source-named = Z profila "{ $profileName }" importěrowaś profile-file-picker-directory = Profilowy zarědnik wubraś profile-file-picker-archive = ZIP-dataju wubraś profile-file-picker-archive-description = ZIP-dataja musy mjeńša ako 2 GB byś. profile-file-picker-archive-title = Wubjeŕśo ZIP-dataju (mjeńšu ako 2 GB) items-pane-title2 = Wubjeŕśo, což ma se importěrowaś: items-pane-directory = Zapis: items-pane-profile-name = Profilowe mě: items-pane-checkbox-accounts = Konta a nastajenja items-pane-checkbox-address-books = Adresniki items-pane-checkbox-calendars = Kalendarje items-pane-checkbox-mail-messages = Mejlki items-pane-override = Eksistěrujuce abo identiske daty se njepśepišu. ## Import from address book file steps import-from-addr-book-file-description = Wubjeŕśo datajowy format, kótaryž waše adresnikowe daty wopśimujo. addr-book-csv-file = Dataja źělona pśez komu abo rejtarik (.csv, .tsv) addr-book-ldif-file = Dataja LDIF (.ldif) addr-book-vcard-file = Dataja vCard (.vcf, .vcard) addr-book-sqlite-file = Dataja datoweje banki SQLite (.sqlite) addr-book-mab-file = Dataja datoweje banki Mork (.mab) addr-book-file-picker = Adresnikowu dataju wubraś addr-book-csv-field-map-title = Pólnym mjenjam wótpowědowaś addr-book-csv-field-map-desc = Wubjeŕśo póla adresnika, kótarež žrědłowym pólam wótpowěduju. Znjemóžniśo póla, kótarež njocośo importěrowaś. addr-book-directories-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane daty importěrowaś. addr-book-directories-pane-source = Žrědłowa dataja: # $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. addr-book-import-into-new-directory2 = Napórajśo nowy zapis z mjenim „{ $addressBookName }“ # $addressBookName (string) - name of the address book to import into addr-book-summary-title = Importěrujśo wubrane daty do zapisa „{ $addressBookName }“ # $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. addr-book-summary-description = Nowy adresnik z mjenim „{ $addressBookName }“ se napórajo. ## Import from calendar file steps import-from-calendar-file-desc = Wubjeŕśo dataju iCalendar (.ics), kótaruž cośo importěrowaś: calendar-items-title = Wubjeŕśo elementy za importěrowanje. calendar-items-loading = Zapiski se cytaju… calendar-items-filter-input = .placeholder = Zapiski filtrowaś… calendar-select-all-items = Wšykne wubraś calendar-deselect-all-items = Wšykne wótwóliś calendar-target-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane elementy importěrowaś. # $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created calendar-import-into-new-calendar2 = Napórajśo nowy kalender z mjenim „{ $targetCalendar }“ # $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported # $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into calendar-summary-title = { $itemCount -> [one] { $itemCount } element do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś [two] { $itemCount } elementa do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś [few] { $itemCount } elementy do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś *[other] { $itemCount } elementow do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś } # $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created calendar-summary-description = Nowy kalender z mjenim „{ $targetCalendar }“ se napórajo. ## Import dialog # $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") progress-pane-importing2 = Importěrujo se… { $progressPercent } # $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") progress-pane-exporting2 = Eksportěrujo se… { $progressPercent } progress-pane-finished-desc2 = Dokóńcone. error-pane-title = Zmólka error-message-zip-file-too-big2 = Wubrana ZIP-dataja jo wětša ako 2 GB. Pšosym rozpakujśo ju nejpjerwjej, a importěrujśo wopśimjeśe z rozpakowanego zarědnika město togo. error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-dataja njedajo se rozpakowaś. Pšosym rozpakujśo ju manuelnje a importěrujśo ju pón město togo z ekstrahěrowanego zarědnika. error-message-failed = Importěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli. error-failed-to-parse-ics-file = Importěrujobne zapiski njejsu se namakali w dataji. error-export-failed = Eksportěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli. error-message-no-profile = Žeden profil namakany. ## element csv-first-row-contains-headers = Prědna smužka wopśimujo pólowe mjenja csv-source-field = Žrědłowa dataja csv-source-first-record = Prědna datowa sajźba csv-source-second-record = Druga datowa sajźba csv-target-field = Pólo adresnika ## Export tab export-profile-title = Konta, powěsći, adresniki a nastajenja do ZIP-dataje eksportěrowaś. export-profile-description = Jolic waš aktualny profil jo wětšy ako 2 GB, naraźujomy, až jen zawěsćujośo. export-open-profile-folder = Profilowy zarědnik wócyniś export-file-picker2 = Do ZIP-dataje eksportěrowaś export-brand-name = { -brand-product-name } ## Summary pane summary-pane-title = Daty, kótarež se maju importěrowaś summary-pane-start = Import zachopiś summary-pane-warning = Musyśo { -brand-product-name } znowego startowaś, aby se importěrowanje dokóńcyło. summary-pane-start-over = Importěrowański rěd znowego startowaś ## Footer area footer-help = Trjebaśo pomoc? footer-import-documentation = Importěrowańska dokumentacija footer-export-documentation = Eksportěrowańska dokumentacija footer-support-forum = Forum pomocy ## Step navigation on top of the wizard pages step-list = .aria-label = Importěrowańske kšace step-confirm = Wobkšuśiś # Variables: # $number (number) - step number step-count = { $number }