# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages # # LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. pop3ErrorDialogTitle=Σφάλμα με τον λογαριασμό %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το «%1$S» # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and # %2$S where the host name should appear. pop3EnterPasswordPrompt=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το «%1$S» στο %2$S: # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the # user name should appear, and %2$S where the host name should appear. pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Παρακαλώ εισαγάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη «%1$S» στο %2$S: # Status - Downloading message n of m # LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. # Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; receivingMessages=Λήψη μηνύματος %1$S από %2$S… # Status - connecting to host hostContact=Έγινε επαφή με κεντρικό υπολογιστή, αποστολή στοιχείων σύνδεσης… # Status - no messages to download noNewMessages=Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα. # Status - messages received after the download #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. # %1$S will receive the number of messages received # %2$S will receive the total number of messages receivedMsgs=Ελήφθησαν %1$S από %2$S μηνύματα # Status - parsing folder #LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. # Place the word %S where the name of the mailbox should appear buildingSummary=Δημιουργία αρχείου περίληψης για %S… # Status - parsing folder localStatusDocumentDone=Τέλος # Status - pop3 server error #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. pop3ServerError=Προέκυψε σφάλμα στον διακομιστή αλληλογραφίας POP3. # Status - pop3 user name failed pop3UsernameFailure=Αποτυχία αποστολής ονόματος χρήστη. # Status - password failed #LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. # Place the word %1$S where the user name should appear. pop3PasswordFailed=Αποτυχία αποστολής κωδικού πρόσβασης για το χρήστη %1$S. # Status - write error occurred pop3MessageWriteError=Αδυναμία εγγραφής του email στο γραμματοκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαίωμα εγγραφής στο σύστημα αρχείων και αρκετό χώρο στο δίσκο για την αντιγραφή του γραμματοκιβωτίου. # Status - pop3 server or folder busy # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. # Place %S where the account name should appear. pop3ServerBusy=Ο λογαριασμός %S είναι υπό επεξεργασία. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία για λήψη μηνυμάτων. # Status - retr failure from the server pop3RetrFailure=Η εντολή RETR απέτυχε. Σφάλμα κατά τη λήψη μηνύματος. # Status - password undefined pop3PasswordUndefined=Σφάλμα λήψης κωδικού πρόσβασης αλληλογραφίας. # Status - username undefined pop3UsernameUndefined=Δεν έχετε καταχωρήσει όνομα χρήστη για αυτόν τον διακομιστή. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα στο μενού ρυθμίσεων λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά. # Status - list failure pop3ListFailure=Η εντολή LIST απέτυχε. Σφάλμα κατά τη λήψη του ID και του μεγέθους μηνύματος. # Status - delete error pop3DeleFailure=Η εντολή DELE απέτυχε. Σφάλμα κατά την επισήμανση μηνύματος ως διαγραμμένου. # Status - stat failed pop3StatFail=Η εντολή STAT απέτυχε. Σφάλμα κατά τη λήψη αριθμού και μεγεθών μηνυμάτων. #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. pop3ServerSaid= Ο διακομιστής email %S απάντησε: copyingMessagesStatus=Αντιγραφή %S από %S μηνύματα σε %S movingMessagesStatus=Μετακίνηση %S από %S μηνύματα σε %S pop3TmpDownloadError=Προέκυψε σφάλμα κατά τη λήψη του εξής μηνύματος: \nΑπό: %S\n Θέμα: %S\n Αυτό το μήνυμα ενδέχεται να περιέχει ιό ή ίσως δεν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο. Να γίνει παράκαμψη αυτού του μηνύματος; # Status - the server doesn't support UIDL… # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "UIDL" pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει UIDL ή XTND XLST, τα οποία απαιτούνται για τις επιλογές "Διατήρηση στον διακομιστή", "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" ή "Λήψη μόνο κεφαλίδων". Για τη λήψη των email σας, απενεργοποιήστε τις επιλογές αυτές στις ρυθμίσεις διακομιστή στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού. # Status - the server doesn't support the top command # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "TOP" pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει την εντολή TOP. Χωρίς αυτήν την εντολή, δεν είναι δυνατή η εφαρμογή των προτιμήσεων ``Μέγιστο μέγεθος μηνύματος'' ή ``Λήψη μόνο κεφαλίδων''. Η επιλογή έχει απενεργοποιηθεί και θα γίνεται λήψη μηνυμάτων ανεξαρτήτως μεγέθους. nsErrorCouldNotConnectViaTls=Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης TLS με τον διακομιστή POP3. Ο διακομιστής μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας ή να μην έχει ρυθμιστεί σωστά. Παρακαλώ επαληθεύστε την ορθότητα των ρυθμίσεων του διακομιστή email στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά. # LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. pop3MoveFolderToTrash=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον φάκελο '%S'; pop3DeleteFolderDialogTitle=Διαγραφή φακέλου pop3DeleteFolderButtonLabel=&Διαγραφή φακέλου pop3AuthInternalError=Εσωτερικό σφάλμα κατάστασης κατά την ταυτοποίηση διακομιστή POP3. Αυτό είναι ένα εσωτερικό, απρόσμενο σφάλμα της εφαρμογής και θα πρέπει να αναφερθεί ως bug. pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κωδικός πρόσβασης, μη ασφαλής μετάδοση' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ή τον πάροχο email σας. pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κανονικός κωδικός πρόσβασης' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ή τον πάροχο email σας. pop3AuthChangePlainToEncrypt=Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κωδικούς πρόσβασης απλού κειμένου. Παρακαλώ επιλέξτε το 'Κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης' για τη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. # Authentication server caps and pref don't match pop3AuthMechNotSupported=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη μέθοδο ταυτοποίησης. Παρακαλώ αλλάξτε το 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. # Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method pop3GssapiFailure=Το Kerberos/GSSAPI ticket δεν έγινε δεκτό από τον διακομιστή POP. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στον τομέα Kerberos/GSSAPI.