# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (commands): # %S is a comma separated list of command names. commands=Ordonoj: %S.\nUzu /help <command> por pli da informo. # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): # %S is the command name the user typed. noCommand=Ne ekzistas ordono '%S'. noHelp=Bedaŭrinde ne estas helpo por la ordono '%S'! sayHelpString=say <mesaĝo>: sendi mesaĝon sen procezi ordonojn. rawHelpString=raw <mesaĝo>: sendi mesaĝon sen eskapi entojn de HTML. helpHelpString=help <nomo>: montras helpan mesaĝon por la ordono <nomo> aŭ la listo de eblaj ordonoj, kiam oni uzas ĝin sen parametro. # LOCALIZATION NOTE (statusCommand): # %1$S is replaced with a status command name # (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). # %2$S is replaced with the localized version of that status type # (one of the 5 strings below). statusCommand=%1$S <mesaĝo de stato>: tio ŝanĝas la staton al %2$S kun ebla mesaĝo de stato. back=disponebla away=for busy=nedisponebla dnd=nedisponebla offline=malkonektita