# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # addon description: extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Un calendario integrado para Thunderbird extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proyecto Mozilla Calendar # Lightning branding brandShortName=Lightning # Task mode title taskModeApplicationTitle=Tareas # Tab titles tabTitleCalendar=Calendario tabTitleTasks=Tareas # Html event display in message imipHtml.header=Invitación a evento imipHtml.summary=Título: imipHtml.location=Dirección: imipHtml.when=Cuando: imipHtml.organizer=Organizador: imipHtml.description=Descripción: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Adjuntos: imipHtml.comment=Comentario: imipHtml.attendees=Asistentes: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Enlace relacionado: imipHtml.canceledOccurrences=Apariciones canceladas: imipHtml.modifiedOccurrences=Apariciones modificadas: imipHtml.newLocation=Nueva dirección: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegado de %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegado a %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S preside el evento. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S es no-partícipe. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S es partícipe opcional. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S es partícipe requerido. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confirmado asistencia. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha declinado asistencia. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegado asistencia a %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S aún necesita responder. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ha confirmado asistencia tentativamente. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupo) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (recurso) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salón) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=El evento ha sido agregado al calendario. imipCanceledItem2=El evento ha sido borrado del calendario. imipUpdatedItem2=El evento ha sido actualizado. imipBarCancelText=Este mensaje contiene la cancelación de un evento. imipBarCounterErrorText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una invitación que no puede ser procesada. imipBarCounterPreviousVersionText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una versión previa de una invitación. imipBarCounterText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una invitación. imipBarDisallowedCounterText=Ete mensaje contiene una contrapropuesta aunque se ha deshabilitado para este evento. imipBarDeclineCounterText=Este mensaje contiene una respuesta a una contrapropuesta. imipBarRefreshText=Este mensaje solicita una actualización de un evento. imipBarPublishText=Este mensaje contiene un evento. imipBarRequestText=Este mensaje contiene una invitación a un evento. imipBarSentText=Este mensaje contiene un evento enviado. imipBarSentButRemovedText=Este mensaje contiene un evento enviado que ya no está en el calendario. imipBarUpdateText=Este mensaje contiene una actualizaciþn a un evento existente. imipBarUpdateMultipleText=Este mensaje contiene actualzaciones para múltiples eventos existentes. imipBarUpdateSeriesText=Este mensaje contiene una actualización para una serie de eventos existente. imipBarAlreadyProcessedText=Este mensaje contiene un evento que ya ha sido procesdo. imipBarProcessedNeedsAction=Este mensaje contiene un evento al que no ha respondido. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Este mensaje contiene múltiples eventos que aún no han sido respondidos. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Este mensaje contiene una serie de eventos que aún no han sido respondidos. imipBarReplyText=Este mensaje contiene una respuesta a una invitación. imipBarReplyToNotExistingItem=Este mensaje contiene una respuesta que refiere a un evento que no está en el calendario.                        # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - datetime of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Este mensaje contiene una respuesta que refiere a un evento que fue eliminado del calendario el %1$S. imipBarUnsupportedText=Este mensaje contiene un evento que esta versión de Lightning no puede procesar. imipBarUnsupportedText2=Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar. imipBarProcessingFailed=Falla al procesar el mensaje. Estado: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Este mensaje contiene información del evento. Habilite un calendario para manejarlo. imipBarNotWritable=No hay calendarios que se puedan escribir configurados para invitaciones, verifique las propiedades del calendario. imipSendMail.title=Notificación por correo electrónico imipSendMail.text=¿Quiere enviar los mensajes de notificación ahora? imipNoIdentity=Ninguno imipNoCalendarAvailable=No hay calendarios disponibles que se puedan escribir. itipReplySubject2=Respuesta a invitación: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S ha aceptado su invitación a evento. itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinado su invitación a evento. itipReplySubjectAccept2=Aceptada: %1$S itipReplySubjectDecline2=Invitación declinada: %1$S itipReplySubjectTentative2=Tentativa: %1$S itipRequestSubject2=Invitación: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Actualizada: %1$S itipRequestBody=%1$S lo ha invitado a %2$S itipCancelSubject2=Cancelada: %1$S itipCancelBody=%1$S ha cancelado este evento: « %2$S » itipCounterBody=%1$S ha hecho una contrapropuesta para « %2$S »: itipDeclineCounterBody=%1$S ha declunado la contrapropuesta para « %2$S ». itipDeclineCounterSubject=Contrapropuesta declinada: %1$S confirmProcessInvitation=Ha borrado recientemente este ítem, ¿está seguro de querer procesar esta invitación? confirmProcessInvitationTitle=¿Procesar invitación? invitationsLink.label=Invitaciones: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is # missing the binary component and knows how to calculate the expected version # number. To test, remove the binary component from the components/ # subdirectory and start Lightning, or force install into a different # Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear # that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The current Lightning version # %3$S - The expected Lightning version binaryComponentKnown=El componente binario requerido para %1$S no pudo ser cargado, seguramente porque se usó una combinación de versiones errónea. Actualmente tiene %1$S %2$S instalado, pero debería estar usando una versión del a serie %3$S. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is # missing the binary component but can't calculate the expected version. This # happens in the rare case that Lightning is installed into something other # than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can # commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The application brand name, e.g. Postbox # %3$S - The application version # %3$S - The current Lightning version binaryComponentUnknown=El componente binario requerido para %1$S no pudo ser cargado, seguramente porque se usó una combinación de versiones errónea. Está usando %2$S %3$S junto con %1$S %4$S. Verifique https://developer.mozilla.org/es/docs/Mozilla/Calendar/Calendar_Versions para más detalles. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that # notifies about a version mismatch. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. binaryComponentTitle=No coincide la versión de %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Si desea usar este calendario para guardar invitaciones hacia o desde otras personas debería asignar un correo electrónico de identidad debajo.