# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S ha evitado que este sitio le solicite instalar software en su equipo. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=¿Permitir a %S instalar un complemento? xpinstallPromptMessage.message=Está intentando instalar un complemento desde %S. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar. xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿Permitir a un sitio desconocido instalar un complemento? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Está intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar. xpinstallPromptMessage.learnMore=Más información sobre la instalación segura de complementos xpinstallPromptMessage.dontAllow=No permitir xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=No permitir nunca xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=o # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Continuar con la instalación xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido desactivada por su administrador de sistema. xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente desactivada. Pulse Activar y vuelva a intentarlo. xpinstallDisabledButton=Activar xpinstallDisabledButton.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado por su administrador del sistema. %3$S # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of add-ons from a domain # is blocked by enterprise policy. addonDomainBlockedByPolicy=El administrador del sistema ha evitado que este sitio solicite permiso para instalar programas en su ordenador. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) # %S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. addonPostInstall.message2=Se ha añadido %S # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Descargando y verificando complemento…;Descargando y verificando #1 complementos… addonDownloadVerifying=Verificando addonInstall.unsigned=(No verificado) addonInstall.cancelButton.label=Cancelar addonInstall.cancelButton.accesskey=C addonInstall.acceptButton2.label=Añadir addonInstall.acceptButton2.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Este sitio quiere instalar un complemento en #1:;Este sitio quiere instalar #2 complementos en #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Precaución: este complemento desea instalar un complemento no verificado en #1. Continúe bajo su responsabilidad.;Precaución: este complemento desea instalar #2 complementos no verificados en #1. Continúe bajo su responsabilidad. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Precaución: este sitio desea instalar #2 complementos en #1, algunos de los cuales no están verificados. Continúe bajo su responsabilidad. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S ha sido instalado con éxito. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 complemento ha sido instalado con éxito.;#1 complementos han sido instalados con éxito. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=El complemento no ha podido descargarse por un fallo de conexión. addonInstallError-2=Este complemento no se ha podido instalar porque no coincide con el complemento %1$S esperado. addonInstallError-3=El complemento descargado desde este sitio no ha podido instalarse porque parece estar dañado. addonInstallError-4=%2$S no ha podido ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo requerido. addonInstallError-5=%1$S ha evitado que este sitio instale un complemento no verificado. addonLocalInstallError-1=Este complemento no se ha podido instalar por un fallo del sistema de archivos. addonLocalInstallError-2=Este complemento no se ha podido instalar porque no coincide con el complemento %1$S esperado. addonLocalInstallError-3=Este complemento no se ha podido instalar porque parece estar dañado. addonLocalInstallError-4=%2$S no ha podido ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo requerido. addonLocalInstallError-5=Este complemento ha podido ser instalado porque no ha sido verificado. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S no ha podido ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S no ha podido ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) # These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=¿Añadir %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o comprometer su equipo. Instale este complemento únicamente si confía en el origen. webextPerms.headerWithPerms=¿Añadir %S? Esta extensión tendrá permiso para: webextPerms.headerUnsigned=¿Añadir %S? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o poner en peligro su ordenador. Instálela solamente si confía en la fuente. webextPerms.headerUnsignedWithPerms=¿Añadir %S? Esta extensión no está verificada. Extensiones maliciosas puede robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala solo si confía en la fuente. Esta extensión tendrá permiso para: webextPerms.learnMore2=Más información webextPerms.add.label=Añadir webextPerms.add.accessKey=A webextPerms.cancel.label=Cancelar webextPerms.cancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S añadido a %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S añadido webextPerms.sideloadText2=Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Revise los permisos que solicita este complemento y elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado). webextPerms.sideloadEnable.label=Activar webextPerms.sideloadEnable.accessKey=v webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S requiere nuevos permisos # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText2=Se ha actualizado %S. Tiene que aprobar nuevos permisos antes de poder instalar la nueva versión. Si selecciona “Cancelar”, seguirá con la versión actual de la extensión. Esta extensión tendrá permiso para: webextPerms.updateAccept.label=Actualizar webextPerms.updateAccept.accessKey=U # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales. webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D webextPerms.description.accountsFolders=Crear, renombrar o eliminar sus carpetas de cuentas de correo webextPerms.description.accountsIdentities=Crear, modificar o eliminar sus identidades de cuentas de correo webextPerms.description.accountsRead2=Ver sus cuentas de correo, sus identidades y sus carpetas webextPerms.description.addressBooks=Leer y modificar sus libretas de direcciones y contactos webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar la configuración del navegador webextPerms.description.browsingData=Limpiar el historial de navegación reciente, las cookies y datos relacionados webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles webextPerms.description.compose=Leer y modificar sus mensajes de correo mientras los redacta y envía webextPerms.description.compose.send=Enviar mensajes de correo electrónico redactados en su nombre webextPerms.description.compose.save=Guardar correos redactados como borradores o plantillas webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquear contenido en cualquier página webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollador para acceder a sus datos en las pestañas abiertas webextPerms.description.dns=Acceder a la información de la dirección IP y el nombre de equipo webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados en su equipo # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Tener acceso completo y sin restricciones a %S y a su equipo. webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas webextPerms.description.geolocation=Acceder a su ubicación webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación webextPerms.description.management=Monitorizar el uso de extensiones y administrar temas webextPerms.description.messagesImport=Importar mensajes en Thunderbird webextPerms.description.messagesModify=Leer y modificar los mensajes de correo que se le muestran webextPerms.description.messagesMove2=Copiar o mover sus mensajes de correo (incluyendo moverlos a la carpeta de la papelera) webextPerms.description.messagesDelete=Eliminar permanentemente sus mensajes de correo electrónico webextPerms.description.messagesRead=Lea sus mensajes de correo y márquelos o etiquételos webextPerms.description.messagesTags=Crear, modificar y eliminar etiquetas de mensajes # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con otros programas distintos de %S webextPerms.description.notifications=Mostrarle notificaciones webextPerms.description.pkcs11=Proporcionar servicios de autenticación criptográfica webextPerms.description.privacy=Leer y modificar la configuración de privacidad webextPerms.description.proxy=Controlar la configuración del proxy del navegador webextPerms.description.sessions=Acceder a las pestañas cerradas recientemente webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador webextPerms.description.tabHide=Ocultar y mostrar las pestañas del navegador webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación webextPerms.description.unlimitedStorage=Guardar una cantidad ilimitada de datos en el lado del cliente webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad del navegador durante la navegación webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a sus datos de todos los sitios web # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a sus datos de sitios en el dominio %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a sus datos en #1 dominio más;Acceder a sus datos en #1 dominios más # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a sus datos de %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a sus datos en #1 sitio más;Acceder a sus datos en #1 sitios más # LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. # %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextSitePerms.headerWithPerms=¿Añadir %1$S? Esta extensión concede los siguientes permisos a %2$S: webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=¿Añadir %1$S? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a %2$S: # These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties webextSitePerms.description.midi=Acceder a dispositivos MIDI webextSitePerms.description.midi-sysex=Acceder a dispositivos MIDI con soporte para SysEx # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S quiere cambiar su buscador predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Es correcto? webext.defaultSearchYes.label=Sí webext.defaultSearchYes.accessKey=S webext.defaultSearchNo.label=No webext.defaultSearchNo.accessKey=N