# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S impidió que este sitio solicite autorización para instalar software en tu computadora. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=¿Permitir que %S instale un complemento? xpinstallPromptMessage.message=Estás intentando instalar un complemento desde %S. Asegúrate de que confías en el sitio antes de continuar. xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿Permitir que un sitio desconocido instale un complemento? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Estás intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrate de que confías en el sitio antes de continuar. xpinstallPromptMessage.learnMore=Saber más sobre cómo instalar complementos de forma segura xpinstallPromptMessage.dontAllow=No permitir xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nunca permitir xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Continuar a la instalación xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitado por tu administrador de sistema. xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haz clic para habilitar e intenta de nuevo. xpinstallDisabledButton=Habilitar xpinstallDisabledButton.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado por tu administrador de sistema.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of add-ons from a domain # is blocked by enterprise policy. addonDomainBlockedByPolicy=Tu administrador de sistema ha evitado que este sitio te pidiera que instales software en tu computadora. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) # %S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. addonPostInstall.message2=%S fue agregado # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Descargando y verificando complemento…;Descargando y verificando #1 complementos… addonDownloadVerifying=Verificando addonInstall.unsigned=(Sin verificar) addonInstall.cancelButton.label=Cancelar addonInstall.cancelButton.accesskey=C addonInstall.acceptButton2.label=Agregar addonInstall.acceptButton2.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=A este sitio le gustaría instalar un complemento en #1:;A este sitio le gustaría instalar #2 complementos en #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Precaución: A este sitio le gustaría instalar un complemento no verificado en #1. Continúa bajo tu propio riesgo.;Precaución: A este sitio le gustaría instalar #2 complementos sin verificar en #1. Continúa bajo tu propio riesgo. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Precaución: A este sitio le gustaría instalar #2 complementos en #1, algunos están sin verificar. Continúa bajo tu propio riesgo. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S se ha instalado correctamente. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 complemento se instaló correctamente.;#1 complementos se instalaron correctamente. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=El complemento no puede ser descargado porque la conexión ha fallado. addonInstallError-2=El complemento no puede ser instalado porque no coincide el complemento %1$S esperado. addonInstallError-3=El complemento descargado desde este sitio no puede ser instalado porque parece que está corrupto. addonInstallError-4=%2$S no puede ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario. addonInstallError-5=%1$S impidió que este sitio instalara un complemento no verificado. addonLocalInstallError-1=Este complemento no puede ser instalado debido a un error en el sistema de archivos. addonLocalInstallError-2=Este complemento no puede ser instalado porque no coincide el complemento %1$S esperado. addonLocalInstallError-3=Este complemento no puede ser instalado porque parece que está corrupto. addonLocalInstallError-4=%2$S no puede ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario. addonLocalInstallError-5=Este complemento no puede ser instalado porque no ha sido verificado. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S no puede ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S no puede ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) # These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=¿Agregar %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Complementos maliciosos pueden robar tu información privada o poner riesgo tu computadora. Solo instala este complemento si confías en la fuente. webextPerms.headerWithPerms=¿Agregar %S? Esta extensión tendrá permiso para: webextPerms.headerUnsigned=¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar tu información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instala este complemento si confias en la fuente. webextPerms.headerUnsignedWithPerms=¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar tu información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instala este complemento si confas en la fuente. Este complemento tendrá permiso para: webextPerms.learnMore2=Saber más webextPerms.add.label=Agregar webextPerms.add.accessKey=A webextPerms.cancel.label=Cancelar webextPerms.cancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S agregado a %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S agregado webextPerms.sideloadText2=Otro programa en tu computadora instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, revisa los permisos que el complemento solicite y elige Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Otro programa en tu computadora instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, elige Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado). webextPerms.sideloadEnable.label=Habilitar webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S requiere nuevos permisos # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText2=%S ha sido actualizado. Tienes que aprobar nuevos permisos antes de que la versión actualizada se instale. Seleccionar “Cancelar” mantendrá la versión actual del complemento. Este complemento tendrá permiso para: webextPerms.updateAccept.label=Actualizar webextPerms.updateAccept.accessKey=U # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales. webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D webextPerms.description.accountsFolders=Crear, renombrar o eliminar las carpetas de tus cuentas de correo electrónico webextPerms.description.accountsIdentities=Crea, modifica o elimina las identidades de tu cuenta de correo webextPerms.description.accountsRead2=Ver tus cuentas de correo, las identidades y las carpetas webextPerms.description.addressBooks=Leer y modificar tu libreta de direcciones y contactos webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar la configuración del navegador webextPerms.description.browsingData=Borrar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles webextPerms.description.clipboardWrite=Datos de entrada al portapapeles webextPerms.description.compose=Lee y modifica tus mensajes de correo electrónico mientras los redactas y los envías webextPerms.description.compose.send=Enviar mensajes de correo electrónico compuestos en tu nombre webextPerms.description.compose.save=Guardar correos redactados como borradores o plantillas webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquear contenido en cualquier página webextPerms.description.devtools=Amplía las herramientas de desarrollador para acceder a tus datos en pestañas abiertas webextPerms.description.dns=Acceso a la dirección IP y la información del nombre de host webextPerms.description.downloads=Descarga archivos y lee y modifica el historial de descargas del navegador webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados en tu computadora # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Dar acceso completo y sin restricciones a %S y tu computadora webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación webextPerms.description.history=Acceder el historial de navegación webextPerms.description.management=Monitorear el uso de extensiones y administrar temas webextPerms.description.messagesImport=Importar mensajes en Thunderbird webextPerms.description.messagesModify=Leer y modificar tus mensajes de correo electrónico a medida que se muestran webextPerms.description.messagesMove2=Copia o mueve tus mensajes de correo electrónico (incluido moverlos a la carpeta de la papelera) webextPerms.description.messagesDelete=Elimina permanentemente tus mensajes de correo electrónico webextPerms.description.messagesRead=Leer tus mensajes de correo electrónico o etiquetarlos webextPerms.description.messagesTags=Crear, modificar y eliminar etiquetas de mensajes # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambie mensajes con programas que no sean %S webextPerms.description.notifications=Mostrar notificaciones para ti webextPerms.description.pkcs11=Proporcionar servicios de autenticación criptográfica webextPerms.description.privacy=Leer y modificar las configuraciones de privacidad webextPerms.description.proxy=Controlar la configuración del proxy del navegador webextPerms.description.sessions=Acceder a las pestañas recientemente cerradas webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador webextPerms.description.tabHide=Ocultar y mostrar las pestañas del navegador webextPerms.description.topSites=Acceder el historial de navegación webextPerms.description.unlimitedStorage=Almacena una cantidad ilimitada de datos del lado del cliente webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad del navegador durante la navegación webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a tus datos para todos los sitios web # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a tus datos en sitios en el dominio %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a tus datos en #1 otro dominio;Acceder a tus datos en #1 otros dominios # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a tus datos para %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a tus datos en #1 otro sitio;Acceder a tus datos en #1 otros sitios # LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. # %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextSitePerms.headerWithPerms=¿Agregar %1$S? Esta extensión otorga las siguientes capacidades a %2$S: webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=¿Agregar %1$S? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar tu información privada o comprometer tu computador. Instala este complemento sólo si confías en la fuente. Esta extensión otorga las siguientes capacidades a %2$S: # These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties webextSitePerms.description.midi=Acceder a dispositivos MIDI webextSitePerms.description.midi-sysex=Accede a dispositivos MIDI con soporte para SysEx # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S quisiera cambiar tu motor de búsqueda de %2$S a %3$S. ¿Estás de acuerdo? webext.defaultSearchYes.label=Sí webext.defaultSearchYes.accessKey=S webext.defaultSearchNo.label=No webext.defaultSearchNo.accessKey=N