# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
import-page-title = Impordi
export-page-title = Eksportimine
## Header
import-start = Imporditööriist
import-start-title = Sätete või andmete importimiseks teisest rakendusest või failist.
import-start-description = Vali allikas, kust soovid importida. Hiljem küsitakse ka imporditavate andmete valiku kohta.
import-from-app = Rakendusest importimine
import-file = Import failist
import-file-title = Vali fail, mille sisu importida.
import-file-description = Vali importimiseks varem varundatud profiil, aadressiraamatud või kalendrid.
import-address-book-title = Aadressiraamatu faili importimine
import-calendar-title = Kalendri faili importimine
export-profile = Ekspordi
## Buttons
button-back = Tagasi
button-continue = Jätka
button-export = Ekspordi
button-finish = Lõpeta
## Import from app steps
app-name-thunderbird = Thunderbird
app-name-seamonkey = SeaMonkey
app-name-outlook = Outlook
app-name-becky = Becky! Internet Mail
app-name-apple-mail = Apple Mail
source-thunderbird = Importimine teisest { app-name-thunderbird }i paigaldusest
source-thunderbird-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed teisest { app-name-thunderbird }i profiilist.
source-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } paigaldusest
source-seamonkey-description = Impordi sätted, filtrid, kirjad ja muud andmed { app-name-seamonkey } profiilist.
source-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist
source-outlook-description = Impordi kontod, aadressiraamatud ja kirjad { app-name-outlook }ist.
source-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }
source-becky-description = Impordi aadressiraamatud ja kirjad rakendusest { app-name-becky }.
source-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }
source-apple-mail-description = Impordi kirjad rakendusest { app-name-apple-mail }.
source-file2 = Importimine failist
source-file-description = Vali fail, millest importida aadressiraamatud, kalendrid või profiili varukoopia (ZIP-fail)?
## Import from file selections
file-profile2 = Importimine varundatud profiilist
file-profile-description = Vali varem varundatud Thunderbirdi profiil (.zip)
file-calendar = Kalendrite importimine
file-calendar-description = Vali fail, mis sisaldab eksporditud kalendreid või sündmusi (.ics)
file-addressbook = Aadressiraamatute importimine
file-addressbook-description = Vali eksporditud aadressiraamatuid ja kontakte sisaldav fail
## Import from app profile steps
from-app-thunderbird = Importimine { app-name-thunderbird }i profiilist
from-app-seamonkey = Importimine { app-name-seamonkey } profiilist
from-app-outlook = Importimine { app-name-outlook }ist
from-app-becky = Importimine rakendusest { app-name-becky }
from-app-apple-mail = Importimine rakendusest { app-name-apple-mail }
profiles-pane-title-thunderbird = Sätete ja andmete importimine { app-name-thunderbird }i profiilist.
profiles-pane-title-seamonkey = Sätete ja andmete importimine { app-name-seamonkey } profiilist.
profiles-pane-title-outlook = Rakenduse { app-name-outlook } andmete importimine.
profiles-pane-title-becky = Rakenduse { app-name-becky } andmete importimine.
profiles-pane-title-apple-mail = Kirjade importimine rakendusest { app-name-apple-mail }.
profile-source = Importimine profiilist
# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Importimine profiilist "{ $profileName }"
profile-file-picker-directory = Profiili kausta valimine
profile-file-picker-archive = ZIP- faili valimine
profile-file-picker-archive-description = ZIP-fail peab olema väiksem kui 2GiB.
profile-file-picker-archive-title = ZIP-faili (väiksem kui 2GiB) valimine
items-pane-title2 = Imporditavate andmete valimine:
items-pane-directory = Kaust:
items-pane-profile-name = Profiili nimi:
items-pane-checkbox-accounts = kontod ja sätted
items-pane-checkbox-address-books = aadressiraamatud
items-pane-checkbox-calendars = kalendrid
items-pane-checkbox-mail-messages = e-post
items-pane-override = Olemasolevaid või identseid andmeid üle ei kirjutata.
## Import from address book file steps
import-from-addr-book-file-description = Vali oma aadressiraamatu andmeid sisaldav failiformaat.
addr-book-csv-file = Koma või tabeldusmärgiga eraldatud fail (.csv, .tsv)
addr-book-ldif-file = LDIF-fail (.ldif)
addr-book-vcard-file = vCardi fail (.vcf, .vcard)
addr-book-sqlite-file = SQLite'i andmebaasifail (.sqlite)
addr-book-mab-file = Morki andmebaas (.mab)
addr-book-file-picker = Vali aadressiraamatu fail
addr-book-csv-field-map-title = Väljade nimede sobitamine
addr-book-csv-field-map-desc = Vali allikale vastavad aadressiraamatu väljad. Eemalda linnuke väljadelt, mida sa ei soovi importida.
addr-book-directories-title = Vali, kuhu valitud andmed importida
addr-book-directories-pane-source = Lähtefail:
# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Luuakse uus kaust nimega "{ $addressBookName }"
# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Valitud andmed imporditakse kausta "{ $addressBookName }"
# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Luuakse uus aadressiraamat nimega "{ $addressBookName }".
## Import from calendar file steps
import-from-calendar-file-desc = Vali imporditav iCalendari (.ics) fail.
calendar-items-title = Vali imporditavad elemendid.
calendar-items-loading = Üksuste laadimine…
calendar-items-filter-input =
.placeholder = Filtreeri üksusi…
calendar-select-all-items = Vali kõik
calendar-deselect-all-items = Tühista kõik valikud
calendar-target-title = Vali, kuhu valitud andmed importida.
# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }"
# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
{ $itemCount ->
[one] Imporditakse üks element kalendrisse "{ $targetCalendar }"
*[other] Imporditakse { $itemCount } elementi kalendrisse "{ $targetCalendar }"
}
# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Luuakse uus kalender nimega "{ $targetCalendar }".
## Import dialog
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Importimine… { $progressPercent }
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Eksportimine… { $progressPercent }
progress-pane-finished-desc2 = Lõpetatud.
error-pane-title = Viga
error-message-zip-file-too-big2 = Valitud ZIP-fail on suurem kui 2GiB. Palun paki see esmalt lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.
error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-faili lahtipakkimine ebaõnnestus. Paki see käsitsi lahti ja impordi selle asemel lahtipakitud kaustast.
error-message-failed = Importimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.
error-failed-to-parse-ics-file = Failist ei leitud imporditavaid asju.
error-export-failed = Eksportimine ebaõnnestus ootamatult, rohkem infot võib olla saadaval veakonsoolis.
error-message-no-profile = Profiili ei leitud.
## element
csv-first-row-contains-headers = Esimene rida sisaldab väljade nimesid
csv-source-field = Allika väli
csv-source-first-record = Esimene kirje
csv-source-second-record = Teine kirje
csv-target-field = Aadressiraamatu väli
## Export tab
export-profile-title = ZIP-faili eksporditakse kontod, e-post, aadressiraamatud ja sätted.
export-profile-description = Kui sinu praegune profiil on suurem kui 2GiB, siis soovitame sul selle ise varundada.
export-open-profile-folder = Ava profiili kaust
export-file-picker2 = Ekspordi ZIP-faili
export-brand-name = { -brand-product-name }
## Summary pane
summary-pane-title = Imporditavad andmed
summary-pane-start = Käivita importimine
summary-pane-warning = { -brand-product-name } tuleb importimise lõpus taaskäivitada.
summary-pane-start-over = Taaskäivita imporditööriist
## Footer area
footer-help = Vajad abi?
footer-import-documentation = Importimise dokumentatsioon
footer-export-documentation = Eksportimise dokumentatsioon
footer-support-forum = Tugifoorum
## Step navigation on top of the wizard pages
step-list =
.aria-label = Importimise sammud
step-confirm = Kinnita
# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }