# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # addon description: extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integratutako egutegi eta antolaketa zure posta elektroniko bezeroarentzat extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar proiektua # Lightning branding brandShortName=Lightning # Task mode title taskModeApplicationTitle=Zereginak # Tab titles tabTitleCalendar=Egutegia tabTitleTasks=Zereginak # Html event display in message imipHtml.header=Gertaera gonbidapena imipHtml.summary=Izenburua: imipHtml.location=Kokalekua: imipHtml.when=Noiz: imipHtml.organizer=Antolatzailea: imipHtml.description=Azalpena: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Eranskinak: imipHtml.comment=Iruzkina: imipHtml.attendees=Partaideak: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Erlazionatutako lotura: imipHtml.canceledOccurrences=Utzitako errepikapenak: imipHtml.modifiedOccurrences=Aldatutako errepikapenak: imipHtml.newLocation=Kokapen berria: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S ordezkoa bidali du) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S da ordezkoa da) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S gertaeraren mahaiburu. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ez da parte-hartzailea. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S aukerako parte-hartzailea da. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ezinbesteko parte-hartzailea da. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S gonbidapena berretsi du. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S gonbidapena atzera bota du. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$Sk ordezkoa bidali du: %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S oraindik erantzuteko dago. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S behin behinekoz berretsi du gonbidapena. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (taldea) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (baliabidea) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (gela) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=Gertaera zure egutegira gehitu da. imipCanceledItem2=Gertaera zure egutegitik ezabatu da. imipUpdatedItem2=Gertaera eguneratu da. imipBarCancelText=Mezu honek gertaera ezeztapen bat du. imipBarCounterErrorText=Mezu honek prozesatu ezin den gonbidapen baten kontraproposamena du. imipBarCounterPreviousVersionText=Mezu honek aurreko bertsio bateko gonbidapenaren kontraproposamena du. imipBarCounterText=Mezu honek gonbidapen baten kontraproposamena du. imipBarDisallowedCounterText=Mezu honek kontraproposamena du, nahiz eta zuk aukera hori desgaitua duzun gertaeran. imipBarDeclineCounterText=Mezu honek zure kontraproposamenaren erantzuna du. imipBarRefreshText=Mezu honek gertaera baten eguneratzeaz galdetzen du. imipBarPublishText=Mezu honek gertaera bat dauka. imipBarRequestText=Mezu honek gertaera baterako gonbidapena dauka. imipBarSentText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka. imipBarSentButRemovedText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka zure egutegian jada ez dagoena gehiago. imipBarUpdateText=Mezu honek dagoen gertaera baten eguneratzea dakar. imipBarUpdateMultipleText=Mezu honek dagoen hainbat gertaeren eguneratzea dakar. imipBarUpdateSeriesText=Mezu honek dagoen gertaera serie baten eguneratzea dakar. imipBarAlreadyProcessedText=Mezu honek jadanik prozesatu den gertaera dauka. imipBarProcessedNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera bat dauka mezu honek. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun hainbat gertaera dauka mezu honek. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera serie bat dauka mezu honek. imipBarReplyText=Mezu honek gonbidapen bati egindako erantzuna dauka. imipBarReplyToNotExistingItem=Mezu honek zure egutegian ez dagoen gertaera baten erantzuna dauka. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - datetime of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mezu honek zure egutegitik %1$San ezabatu zen gertaera baten erantzuna dauka. imipBarUnsupportedText=Mezu honek Lightning bertsio honek kudeatu ezin duen gertaera bat dauka. imipBarUnsupportedText2=Mezu honen gertaera, %1$S-(e)n bertsio honek ezin du prozesatu. imipBarProcessingFailed=Mezua prozesatzean huts egin du. Egoera: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Mezu honek gertaeren informazio dauka. Gaitu egutegi bat erabili ahal izateko. imipBarNotWritable=Ez da egutegi idazgarririk konfiguratu gonbidapenetarako, egiaztatu egutegiaren propietateak. imipSendMail.title=E-posta jakinarazpena imipSendMail.text=E-posta jakinarazpena orain bidaltzea nahi ahal duzu? imipNoIdentity=Bat ere ez imipNoCalendarAvailable=Ez dago egutegi idazkorrik erabilgarri. itipReplySubject2=Gonbidapenari erantzuna: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S(e)k zure gertaera gonbidapena onartu du. itipReplyBodyDecline=%1$S(e)k zure gertaera baztertu du. itipReplySubjectAccept2=Onartua: %1$S itipReplySubjectDecline2=Gonbidapen baztertua: %1$S itipReplySubjectTentative2=Behin behinekoa: %1$S itipRequestSubject2=Gonbidapena: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Eguneratua: %1$S itipRequestBody=%1$S(e)k %2$S(e)ra gonbidatu zaitu itipCancelSubject2=Ezeztatua: %1$S itipCancelBody=%1$Sk gertaera hau bertan behera utzi du: %2$S itipCounterBody=%1$Sk kontraproposamena egin du honentzat "%2$S": itipDeclineCounterBody=%1$Sk kontraproposamen hau baztertu du "%2$S". itipDeclineCounterSubject=Kontraproposamen baztertua: %1$S confirmProcessInvitation=Duela gutxi ezabatu duzu elementu hau, ziur zaude gonbidapena prozesatu nahi duzula? confirmProcessInvitationTitle=Prozesatu gonbidapena? invitationsLink.label=Gonbidapenak: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is # missing the binary component and knows how to calculate the expected version # number. To test, remove the binary component from the components/ # subdirectory and start Lightning, or force install into a different # Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear # that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The current Lightning version # %3$S - The expected Lightning version binaryComponentKnown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. Orain %1$S %2$S daukazu instalaturik, baina %3$S bertsioa erabiltzen egon behar zenuke. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is # missing the binary component but can't calculate the expected version. This # happens in the rare case that Lightning is installed into something other # than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can # commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The application brand name, e.g. Postbox # %3$S - The application version # %3$S - The current Lightning version binaryComponentUnknown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. %2$S %3$S bertsioa %1$S %4$S bertsioarekin batera erabiltzen ari zara. Irakurri https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions zehaztasun gehiagorako. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that # notifies about a version mismatch. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. binaryComponentTitle=%1$S bertsioa ez dator bat # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Egutegi hau beste batzuen gonbidapenak gordetzeko erabili nahi baduzu, azpian posta elektroniko bat esleitu behar duzu.