# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages # #LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. imapAlertDialogTitle=Hälytys tilille %S # Status - opening folder imapStatusSelectingMailbox=Avataan kansiota %S… # Status - create folder imapStatusCreatingMailbox=Luodaan kansiota… # Status - deleting a folder # LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being deleted. imapStatusDeletingMailbox=Poistetaan kansiota %S… # Status - renaming mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being renamed. imapStatusRenamingMailbox=Nimetään kansiota %S uudelleen… # Status - looking for mailboxes imapStatusLookingForMailbox=Etsitään kansioita… # Status - subscribing to mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being subscribed to. imapStatusSubscribeToMailbox=Tilataan kansiota %S… # Status - unsubscribing from mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being unsubscribed from. imapStatusUnsubscribeMailbox=Peruutetaan kansion %S tilausta… # Status - searching imap folder imapStatusSearchMailbox=Etsitään kansiota… # Status - closing a folder imapStatusCloseMailbox=Suljetaan kansiota… # Status - compacting a folder imapStatusExpungingMailbox=Tiivistetään kansiota… # Status - logging out imapStatusLoggingOut=Kirjaudutaan ulos… # Status - checking server capabilities imapStatusCheckCompat=Tarkistetaan postipalvelimen ominaisuuksia… # Status - logging on imapStatusSendingLogin=Lähetetään sisäänkirjautumistietoja… # Status - auth logon imapStatusSendingAuthLogin=Lähetetään sisäänkirjautumistietoja… imapDownloadingMessage=Ladataan viestiä… # LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. imapGettingACLForFolder=Noudetaan kansion ACL-tietoja… imapGettingServerInfo=Noudetaan palvelimen kokoonpanotietoja… imapGettingMailboxInfo=Noudetaan postilaatikon kokoonpanotietoja… imapEmptyMimePart=Tämä osa viestin runkoa ladataan pyydettäessä. # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" imapReceivingMessageHeaders3=Ladataan viestiotsikkoa %1$S/%2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" imapReceivingMessageFlags3=Ladataan viestilippua %1$S/%2$S kansioon %3$S… imapDeletingMessages=Poistetaan viestejä… imapDeletingMessage=Poistetaan viestiä… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessages=Siirretään viestejä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessage=Siirretään viestiä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessages=Kopioidaan viestejä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessage=Kopioidaan viestiä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" imapFolderReceivingMessageOf3=Ladataan viestiä %1$S/%2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapDiscoveringMailbox=Löydettiin kansio: %S # LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. # Place the word %1$S in your translation where the username should appear. # Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. imapEnterServerPasswordPrompt=Kirjoita salasana tunnukselle %1$S palvelimella %2$S: # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. imapServerNotImap4=Sähköpostipalvelin %S ei ole IMAP4-postipalvelin. # This is intentionally left blank. imapDone= # LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Kirjoita käyttäjän %1$S salasana imapUnknownHostError=Yhteyden muodostaminen palvelimeen %S epäonnistui. imapOAuth2Error=Kirjautumisvirhe yhdistettäessä palvelimeen %S. imapConnectionRefusedError=Postipalvelimeen %S ei saatu yhteyttä. Yhteys estyi. imapNetTimeoutError=Yhteys palvelimeen %S aikakatkaistiin. imapTlsError=Tapahtui ohittamaton TLS-virhe. Kättelyvirhe tai todennäköisesti palvelimen %S käyttämä TLS-versio tai varmenne ei ole yhteensopiva. # Status - no messages to download imapNoNewMessages=Palvelimella ei ole uusia viestejä. imapDefaultAccountName=%S:n posti imapSpecialChar2=Merkki %S on varattu tällä IMAP-palvelimella. Valitse toinen nimi. imapPersonalSharedFolderTypeName=Oma kansio imapPublicFolderTypeName=Yleinen kansio imapOtherUsersFolderTypeName=Toisen käyttäjän kansio imapPersonalFolderTypeDescription=Tämä on henkilökohtainen postikansio, joka ei ole yhteiskäytössä. imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Tämä on henkilökohtainen postikansio, joka on yhteiskäytössä. imapPublicFolderTypeDescription=Tämä on yleinen kansio. imapOtherUsersFolderTypeDescription=Tämä postikansio on yhteiskäytössä käyttäjän "%S" kanssa. imapAclFullRights=Täydet oikeudet imapAclLookupRight=Hae imapAclReadRight=Lue imapAclSeenRight=Aseta luettu/lukematta-tila imapAclWriteRight=Kirjoita imapAclInsertRight=Lisää (Kopioi) imapAclPostRight=Lähetä imapAclCreateRight=Luo alikansio imapAclDeleteRight=Poista viestit imapAclAdministerRight=Kansion hallinta imapServerDoesntSupportAcl=Tämä palvelin ei tue kansioiden yhteiskäyttöä. imapAclExpungeRight=Poista lopullisesti imapServerDisconnected= Yhteys palvelimeen %S on katkennut. Palvelin saattaa olla poissa käytöstä tai kyseessä saattaa olla verkkovirhe. # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. imapSubscribePrompt=Tilataanko kansio %1$S? imapServerDroppedConnection=IMAP-palvelimeen ei saatu yhteyttä. Olet saattanut ylittää yhteyksien maksimimäärän \ palvelimelle. Tällaisessa tapauksessa vähennä välimuistissa olevien yhteyksien määrää \ IMAP-palvelimen Lisäasetukset-ikkunasta. # This will occur when a folder that has never been imap selected or opened # (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. imapQuotaStatusFolderNotOpen=Kiintiötietoa ei ole saatavilla, koska kansio ei ole auki. # The imap capability response reports that QUOTA is not supported. imapQuotaStatusNotSupported=Tämä palvelin ei tue kiintiöitä. # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. imapQuotaStatusNoQuota2=Tällä kansiolla ei ole kiintiötietoja. # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot # command was sent. imapQuotaStatusInProgress=Kiintiötietoja ei ole vielä saatavilla. # Out of memory imapOutOfMemory=Sovellukselle ei ole tarpeeksi muistia. # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. # Place the word %1$S where the currently copying message should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages should appear. imapCopyingMessageOf2=Kopioidaan viestiä %1$S / %2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapMoveFolderToTrash=Poistetaanko kansio "%S"? # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapDeleteNoTrash=Kansion poistamista ei voi kumota ja kaikki siihen tallennetut viestit ja alikansiot poistetaan. Poistetaanko kansio '%S' silti? imapDeleteFolderDialogTitle=Poista kansio imapDeleteFolderButtonLabel=&Poista kansio # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos juuri loit tilin, yritä vaihtaa todennustavaksi "Normaali salasana" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, ota yhteys sähköpostitilisi hallinnoijaan tai palveluntarjoajaan. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP-palvelin %S ei hyväksy salaamattomia salasanoja. Yritä vaihtaa todennustavaksi "Salattu salasana" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos juuri loit tilin, yritä vaihtaa todennustavaksi "Salasana, turvaton lähetys" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, salasanaasi voidaan yrittää varastaa. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname imapAuthMechNotSupported=IMAP-palvelimen %S ei tue valittua todennustapaa. Muuta todennustapaa palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname imapAuthGssapiFailed=IMAP-palvelin %S ei hyväksynyt Kerberos/GSSAPI-lippuasi. Tarkista, että olet kirjautunut Kerberos/GSSAPI-verkkoon. # LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. imapServerCommandFailed=Komennon suorittaminen ei onnistunut. Tilin %1$S postipalvelin vastasi: %2$S # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. imapFolderCommandFailed=Operaatio kansiolle "%2$S" ei onnistunut. Tilin %1$S postipalvelin vastasi: %3$S # LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. imapServerAlert=Hälytys tilille %1$S: %2$S