# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S enregistre désormais vos adresses pour vous permettre de remplir les formulaires plus rapidement. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires autofillOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Modifier les options de remplissage automatique des formulaires changeAutofillOptionsOSX = Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires changeAutofillOptionsAccessKey = o # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Partager les adresses avec les appareils synchronisés # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Partager les cartes bancaires avec les appareils synchronisés # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre adresse avec ces nouvelles informations ? updateAddressDescriptionLabel = Adresse à mettre à jour : createAddressLabel = Créer une nouvelle adresse createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = Mettre à jour l’adresse updateAddressAccessKey = M # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Souhaitez-vous que %S enregistre cette carte bancaire ? (Le code de sécurité ne sera pas enregistré) saveCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à enregistrer : saveCreditCardLabel = Enregistrer la carte bancaire saveCreditCardAccessKey = E cancelCreditCardLabel = Ne pas enregistrer cancelCreditCardAccessKey = N neverSaveCreditCardLabel = Ne jamais enregistrer les cartes bancaires neverSaveCreditCardAccessKey = a # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec ces nouvelles informations ? updateCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à mettre à jour : createCreditCardLabel = Créer une nouvelle carte bancaire createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Mettre à jour la carte bancaire updateCreditCardAccessKey = M # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Ouvrir le panneau des messages de remplissage automatique des formulaires # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Options de remplissage automatique des formulaires # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Préférences de remplissage automatique des formulaires # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Options de remplissage automatique # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Préférences de remplissage automatique # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = l’adresse category.name = le nom category.organization2 = société category.tel = le téléphone category.email = l’adresse e-mail # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Renseigne aussi automatiquement %S phishingWarningMessage2 = Renseigne automatiquement %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S a détecté un site non sécurisé. Le remplissage automatique des formulaires est temporairement désactivé # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Effacer les données du remplissage automatique autofillHeader = Formulaires et remplissage automatique # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Compléter les adresses automatiquement # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = En savoir plus # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Adresses enregistrées… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Compléter le champ des cartes bancaires automatiquement # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Cartes bancaires enregistrées… autofillReauthCheckboxMac = Exiger une authentification macOS pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées. autofillReauthCheckboxWin = Exiger une authentification Windows pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées. autofillReauthCheckboxLin = Exiger une authentification Linux pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = modifier les paramètres d’authentification autofillReauthOSDialogWin = Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Windows. autofillReauthOSDialogLin = Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Linux. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Adresses enregistrées manageCreditCardsTitle = Cartes bancaires enregistrées # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Adresses creditCardsListHeader = Cartes bancaires removeBtnLabel = Supprimer addBtnLabel = Ajouter… editBtnLabel = Modifier… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Ajouter une nouvelle adresse editAddressTitle = Modifier l’adresse givenName = Prénom additionalName = Deuxième prénom familyName = Nom organization2 = Société streetAddress = Adresse postale ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Quartier # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Village ou canton island = Île # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Commune ## address-level-2 names city = Ville # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Arrondissement # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Ville postale # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Banlieue # address-level-1 names province = Province state = État county = Comté # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Paroisse # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Préfecture # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Zone # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Département # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Émirat # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Oblast # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin postalCode = Code postal zip = Code postal (États-Unis) # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode country = Pays ou région tel = Téléphone email = Adresse e-mail cancelBtnLabel = Annuler saveBtnLabel = Enregistrer countryWarningMessage2 = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible dans certains pays. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Ajouter une nouvelle carte bancaire editCreditCardTitle = Modifier la carte bancaire cardNumber = Numéro de carte invalidCardNumber = Veuillez saisir un numéro de carte valide nameOnCard = Titulaire cardExpiresMonth = Mois d’expiration cardExpiresYear = Année d’expiration billingAddress = Adresse de facturation cardNetwork = Type de carte # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = Cryptogramme visuel (CVV) # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = afficher les informations de la carte bancaire editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = faire usage des informations de cartes bancaires enregistrées useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.