# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Accord de licence MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Veuillez prendre connaissance des termes de la licence avant de commencer l’installation de $BrandFullNameDA. MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Appuyez sur la touche « Page suiv. » pour voir le reste de l’accord de licence. MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Si vous acceptez les termes de cet accord, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter cet accord pour installer $BrandFullNameDA. $_CLICK MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choix des composants MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choisissez les fonctionnalités de $BrandFullNameDA que vous voulez installer. MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description. MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choix de l’emplacement de l’installation MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choisissez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installation en cours MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant l’installation de $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation terminée MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=L’installation s’est terminée avec succès. MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation interrompue MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=L’installation a échoué. MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Terminer MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant. MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ? MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Redémarrer maintenant MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Redémarrer plus tard MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choix du dossier du menu « Démarrer » MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA. MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier. MUI_TEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullNameDA ? MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Désinstallation de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullNameDA de votre ordinateur. MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Désinstallation en cours MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA. MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Désinstallation terminée MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La désinstallation s’est terminée avec succès. MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Désinstallation interrompue MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La désinstallation a échoué. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ? MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme de désinstallation de $BrandFullName ?