# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=Matrix-ID # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Tagongstoken bewarje options.deviceDisplayName=Skermnamme fan apparaat options.homeserver=Server options.backupPassphrase=Wachtwurdsin foar kaaireservekopy # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Kryptografyske funksjes: %S options.encryption.secretStorage=Geheime opslach: %S options.encryption.keyBackup=Fersiferingskaaireservekopy : %S options.encryption.crossSigning=Krúslingse ûndertekening: %S options.encryption.statusOk=OK options.encryption.statusNotOk=Net klear options.encryption.needBackupPassphrase=Fier jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn de protokolopsjes yn. options.encryption.setUpSecretStorage=Gebrûk om geheime opslach yn te stellen in oare client en fier efterôf de oanmakke wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’. options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Fier om fersiferingskaaireservekopyën en krúslingse ûndertekening te aktivearjen jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’ of ferifiearje de identiteit yn ien fan de ûndersteande sesjes. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Wachtsje op jo autorisaasje connection.requestAccess=Foltôgjen fan autentikaasje # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Server biedt gjin kompatibele oanmeldstream. connection.error.authCancelled=Jo hawwe it autorisaasjeproses annulearre. connection.error.sessionEnded=De sesje is ôfmeld. connection.error.serverNotFound=Kin de Matrix-server foar de opjûne Matrix-account net identifisearje. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Romte # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Werjeftenamme # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=%S lyn tooltip.lastActive=Lêste aktiviteit # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Standert powerLevel.moderator=Moderator powerLevel.admin=Behearder powerLevel.restricted=Beheind powerLevel.custom=Oanpast # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Standertrol: %S powerLevel.inviteUser=Brûkers útnûgje: %S powerLevel.kickUsers=Brûkers fuortsmite: %S powerLevel.ban=Brûkers ferbanne: %S powerLevel.roomAvatar=Romte-avatar wizigje: %S powerLevel.mainAddress=Haadadres fan de romte wizigje: %S powerLevel.history=Sichtberheid skiednis wizigje: %S powerLevel.roomName=Romtenamme wizigje: %S powerLevel.changePermissions=Tastimmingen wizigje: %S powerLevel.server_acl=m.room.server_acl events ferstjoere: %S powerLevel.upgradeRoom=De romte bywurkje: %S powerLevel.remove=Berjochten fuortsmite: %S powerLevel.events_default=Barrensstandert: %S powerLevel.state_default=Ynstelling wizigje: %S powerLevel.encryption=Romtefersifering ynskeakelje: %S powerLevel.topic=Romte-ûnderwerp ynstelle: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Namme: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Underwerp: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Romteferzje: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=RoomID: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Behearder: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderator: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Gasttagong: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Krêftnivo's: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S<userId> [<reden>]: de brûker mei de userId ferbanne út de romte mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen. command.invite=%S <userId>: de brûker yn de romte útnûgje. command.kick=%S <userId> [<reden>]: de brûker mei de userId út de romte fuortsmite mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers fuort te smiten. command.nick=%S <display_name>: jo skermnamme wizigje. command.op=%S <userId> [<krêftsnivo>]: it krêftsnivo fan de brûker definiearje. Fier in integerwearde yn, Brûker: 0, Moderator: 50 en Behearder: 100. Standert is 50 as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels. command.deop=%S <userId>: de brûker weromsette op krêftnivo 0 (Brûker). Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels. command.leave=%S: de aktuele romte ferlitte. command.topic=%S <ûnderwerp>: it ûnderwerp fan de romte ynstelle. Fereasket tastimming om it ûnderwerp fan de romte te wizigjen. command.unban=%S <userId>: de ferbanning fan in ferbannen brûker opheffe. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen. command.visibility=%S [<sichtberheid>]: de sichtberheid fan de aktuele romte yn de romtemap fan de aktuele Homeserver ynstelle. Fier in integerwearde un, Privee: 0 en Iepenbier: 1. Standert is Privee (0) as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om de romtesichtberheid te wizigjen. command.guest=%S <gasttagong> <skiednissichtberheid>: de tagong en de skiednissichtberheid fan de aktuele romte foar gastbrûkers ynstelle. Fier twa integerwearden yn, de earste foar de gasttagong (gjin tagong: 0 en tagong: 1) en de twadde foar de skiednissichtberheid (net sichtber: 0 en sichtber: 1). Fereasket tastimming om de skiednissichtberheid te wizigjen. command.roomname=%S <namme>: de namme foar de romte ynstelle. Fereasket tastimming om de namme fan de romte te wizigjen. command.detail=%S : de details fan de romte toane. command.addalias=%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen. command.removealias=%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten. command.upgraderoom=%S <newVersion>: romte fernije nei jûne ferzje. Fereasket tastimming om de romte te fernijen. command.me=%S <aksje>: in aksje útfiere. command.msg=%S <userId> <berjocht>: in priveeberjocht nei de opjûne brûker ferstjoere. command.join=%S <roomId>: dielnimme oan de opjûne romte. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %S is the reason string for the particular action. # Used within context of ban, kick and withdrew invite. message.reason=Reden: %S. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S hat %2$S ferbannen. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S hat %2$S ferbanne. Reden: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S hat de útnûging foar %2$S akseptearre. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S hat in útnûging akseptearre. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S hat %2$S útnûge. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S hat de skermnamme wizige fan %2$S yn %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S hat de skermnamme ynsteld op %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S hat de skermnamme %2$S fuortsmiten. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S is de romte ynkaam. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S hat de útnûging wegere. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S hat de romte ferlitten. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S hat de ban fan %2$S ûngedien makke. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S hat %2$S fuortsmiten. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S hat %2$S fuortsmiten. Reden: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S hat de útnûging fan %2$S ynlutsen. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S hat de útnûging fan %2$S weromlutsen. Reden: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S hat de namme fan de romte fuortsmiten. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S hat de namme fan de romte wizige yn %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S hat it krêftnivo fan %2$S wizige. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S fan %2$S nei %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S hat gasten talitten ta de romte. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S hat foarkommen dat gasten de romte ynkomme. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S hat de takomstige romteskiednis foar elkenien sichtber makke. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se útnûge wurde. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se dielnommen. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S hat it haadadres foar dizze romte wizige fan %2$S yn %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte tafoege. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte fuortsmiten. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S hat %2$S fuortsmiten en %3$S tafoege as adres foar dizze romte. message.spaceNotSupported=Dizze keamer is in romte, dy’t net stipe wurdt. message.encryptionStart=Berjochten yn dit petear binne no end-to-end-fersifere. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S wol %2$S ferifiearje. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S hat de ferifikaasje annulearre mei de reden: %2$S message.verification.done=Ferifikaasje foltôge. message.decryptionError=Koe de ynhâld fan dit berjocht net ûntsiferje. Klik mei jo rjochtermûsknop op dit berjocht, om fersiferingskaaien fan jo oare apparaten oan te freegjen. message.decrypting=Untsiferje… message.redacted=Berjocht is bewurke. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S hat reagearre op %2$S mei %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Kaaien opnij opfreegje message.action.redact=Redigearje message.action.report=Berjocht rapportearje message.action.retry=Opnij probearje te ferstjoeren message.action.cancel=Berjocht annulearje # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Der is in flater bard by it ferstjoeren fan jo berjocht ‘%1$S’.