# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. saved-logins = .title = Clàraidhean a-steach a chaidh a shàbhaladh window-close = .key = w focus-search-primary-shortcut = .key = f focus-search-alt-shortcut = .key = k copy-provider-url-cmd = .label = Dèan lethbhreac dhen URL .accesskey = U copy-username-cmd = .label = Dèan lethbhreac dhen ainm-chleachdaiche .accesskey = c edit-username-cmd = .label = Deasaich an t-ainm-cleachdaiche .accesskey = D copy-password-cmd = .label = Dèan lethbhreac dhen fhacal-fhaire .accesskey = f edit-password-cmd = .label = Deasaich am facal-faire .accesskey = e search-filter = .accesskey = L .placeholder = Lorg column-heading-provider = .label = Solaraiche column-heading-username = .label = Ainm-cleachdaiche column-heading-password = .label = Facal-faire column-heading-time-created = .label = Ciad chleachdadh column-heading-time-last-used = .label = Cleachdadh mu dheireadh column-heading-time-password-changed = .label = Atharrachadh mu dheireadh column-heading-times-used = .label = Dè cho tric remove = .label = Thoir air falbh .accesskey = r import = .label = Ion-phortaich… .accesskey = I password-close-button = .label = Dùin .accesskey = D show-passwords = .label = Seall na faclan-faire .accesskey = f hide-passwords = .label = Falaich na faclan-faire .accesskey = f logins-description-all = Tha clàraidhean a-steach air na solaraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad logins-description-filtered = Tha na clàraidhean a-steach a leanas a’ freagairt ris an lorg agad: remove-all = .label = Thoir air falbh a h-uile .accesskey = a remove-all-shown = .label = Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn .accesskey = a remove-all-passwords-prompt = A bheil thu airson gach facal-faire a thoirt air falbh? remove-all-passwords-title = Thoir air falbh a h-uile facal-faire no-master-password-prompt = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na faclan-faire agad a shealltainn? ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to show or copy the passwords. password-os-auth-dialog-message = Dearbh cò thusa airson am facal-faire a shàbhail thu a nochdadh. # This message can be seen by trying to show or copy the passwords. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. password-os-auth-dialog-message-macosx = na faclan-faire a shàbhail thu a nochdadh # Don't change this label. password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }