# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. close-button = .aria-label = Dùin category-list = .aria-label = Roinnean-seòrsa pane-general-title = Coitcheann category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-compose-title = Sgrìobhadh category-compose = .tooltiptext = Sgrìobhadh pane-privacy-title = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd category-privacy = .tooltiptext = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd pane-chat-title = Cabadaich category-chat = .tooltiptext = Cabadaich pane-calendar-title = Am mìosachan category-calendar = .tooltiptext = Am mìosachan general-language-and-appearance-header = Cànan ⁊ coltas general-incoming-mail-header = Post a-steach general-files-and-attachment-header = Faidhlichean ⁊ ceanglaichean general-tags-header = Tagaichean general-reading-and-display-header = Leughadh ⁊ sealladh general-updates-header = Ùrachaidhean general-network-and-diskspace-header = An lìonra ⁊ àite air an diosg general-indexing-label = Inneacsadh composition-category-header = Sgrìobhadh composition-attachments-header = Ceanglachain composition-spelling-title = Litreachadh compose-html-style-title = Stoidhle HTML composition-addressing-header = Seòlachadh privacy-main-header = Prìobhaideachd privacy-passwords-header = Faclan-faire privacy-junk-header = Truilleis collection-header = Cruinneachadh is cleachdadh dàta le { -brand-short-name } collection-description = Tha sinn ag obair gu cruaidh airson an dà chuid roghainnean a thoirt dhut agus dìreach an dàta a chruinneachadh a dh’fheumas sinn airson { -brand-short-name } a sholar dhan a h-uile duine agus airson a leasachadh. Iarraidh sinn cead ort uair sam bith ma bhios feum air dàta pearsanta. collection-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd collection-health-report-telemetry-disabled = Chan eil thu a’ toirt cead dha { -vendor-short-name } tuilleadh airson dàta teicnigeach ’s nan eadar-ghnìomhan a ghlacadh. Thèid dàta sam bith a chaidh a chruinneachadh cheana a sguabadh às am broinn 30 latha. collection-health-report-telemetry-disabled-link = Barrachd fiosrachaidh collection-health-report = .label = Leig le { -brand-short-name } dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a chur gu { -vendor-short-name } .accesskey = r collection-health-report-link = Barrachd fiosrachaidh # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = Tha aithriseadh dàta à comas airson rèiteachadh a’ bhuild seo collection-backlogged-crash-reports = .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean tuislidh a chàirn roimhe a chur às do leth .accesskey = c collection-backlogged-crash-reports-link = Barrachd fiosrachaidh privacy-security-header = Tèarainteachd privacy-scam-detection-title = Mothachadh do chleasan-meallaidh privacy-anti-virus-title = Bathar an aghaigh bhìorasan privacy-certificates-title = Teisteanasan chat-pane-header = Cabadaich chat-status-title = Staid chat-notifications-title = Brathan chat-pane-styling-header = Stoidhle choose-messenger-language-description = Tagh an cànan a chithear sna clàran-taice, teachdaireachd is brathan o { -brand-short-name }. manage-messenger-languages-button = .label = Suidhich roghainnean eile... .accesskey = l confirm-messenger-language-change-description = Ath-thòisich { -brand-short-name } gus na h-atharraichean seo a chur an sàs confirm-messenger-language-change-button = Cuir an sàs is ath-thòisich update-setting-write-failure-title = Mearachd le sàbhaladh roghainnean an ùrachaidh # Variables: # $path (String) - Path to the configuration file # The newlines between the main text and the line containing the path is # intentional so the path is easier to identify. update-setting-write-failure-message = Thachair { -brand-short-name } ri mearachd agus cha deach an t-atharrachadh seo a shàbhaladh. Thoir an aire gu bheil suidheachadh roghainn an ùrachaidh seo feumach air cead sgrìobhaidh dhan fhaidhle gu h-ìosal. Feuch an càraich thu fhèin no rianaire an t-siostaim a’ mhearachd seo a’ toirt smachd slàn dhan bhuidheann “Users” air an fhaidhle seo. Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh dhan fhaidhle: { $path } update-in-progress-title = ’Ga ùrachadh update-in-progress-message = A bheil thu airson ’s gun cùm { -brand-short-name } a’ dol leis an ùrachadh seo? update-in-progress-ok-button = &Tilg air falbh # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard # method of closing the UI will not discard the update. update-in-progress-cancel-button = &Lean air adhart account-button = Roghainnean a’ chunntais open-addons-sidebar-button = Tuilleadain ’s ùrlaran ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to add a Primary Password. primary-password-os-auth-dialog-message-win = Airson prìomh fhacal-faire a chruthachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad. # This message can be seen by trying to add a Primary Password. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = prìomh fhacal-faire a chruthachadh # Don't change this label. master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## General Tab focus-search-shortcut = .key = f focus-search-shortcut-alt = .key = k general-legend = Duilleag tòiseachaidh { -brand-short-name } start-page-label = .label = Nuair a thòiseachas { -brand-short-name }, seall an duilleag tòiseachaidh ann an raon nan teachdaireachdan .accesskey = N location-label = .value = Àite: .accesskey = o restore-default-label = .label = Aisig na roghainnean bunaiteach .accesskey = r default-search-engine = An t-einnsean-luirg bunaiteach remove-search-engine = .label = Thoir air falbh .accesskey = r minimize-to-tray-label = .label = Nuair a bhios { -brand-short-name } ’ga fhìor-lùghdachadh, gluais gun treidhe e .accesskey = g new-message-arrival = Nuair a ruigeas teachdaireachd ùr: mail-play-sound-label = .label = { PLATFORM() -> [macos] Cluich am faidhle fuaime a leanas: *[other] Cluich fuaim } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] d *[other] d } mail-play-button = .label = Cluich .accesskey = C change-dock-icon = Atharraich na roghainnean airson ìomhaigheag na h-aplacaid app-icon-options = .label = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid… .accesskey = n animated-alert-label = .label = Seall caismeachd .accesskey = S customize-alert-label = .label = Gnàthaich… .accesskey = c biff-use-system-alert = .label = Cleachd brath an t-siostaim tray-icon-unread-label = .label = Seall ìomhaigheag treidhe airson teachdaireachdan gun leughadh .accesskey = t tray-icon-unread-description = Mholamaid seo nuair a chleachdas tu putanan beaga air bàr nan saothair mail-system-sound-label = .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr .accesskey = b mail-custom-sound-label = .label = Cleachd an fhuaim a leanas .accesskey = u mail-browse-sound-button = .label = Brabhsaich… .accesskey = B enable-gloda-search-label = .label = Cuir an lorg is an clàr-innsiche uile-choitcheann an comas .accesskey = e datetime-formatting-legend = Fòrmatadh a’ chinn-là ’s an ama language-selector-legend = Cànan allow-hw-accel = .label = Cleachd luathachadh a' bhathar-bhog ma bhios e ri làimh .accesskey = m store-type-label = .value = Seòrsa stòras nan teachdaireachdan airson cunntasan ùra: .accesskey = t mbox-store-label = .label = Faidhle gach pasgan (mbox) maildir-store-label = .label = Faidhle gach teachdaireachd (maildir) scrolling-legend = Sgroladh autoscroll-label = .label = Cleachd fèin-sgroladh .accesskey = o smooth-scrolling-label = .label = Cleachd sgroladh rèidh .accesskey = h system-integration-legend = Co-fhilleadh an t-siostaim always-check-default = .label = Bheir { -brand-short-name } sùil an e e fhèin do roghainn prògram nam post-dealain gach turas a thòiseachas e .accesskey = a check-default-button = .label = Thoir sùil an-dràsta… .accesskey = n # Note: This is the search engine name for all the different platforms. # Platforms that don't support it should be left blank. search-engine-name = { PLATFORM() -> [macos] Spotlight [windows] Windows Search *[other] { "" } } search-integration-label = .label = Leig le { search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh .accesskey = s config-editor-button = .label = Deasaichear nan roghainnean… .accesskey = c return-receipts-description = Suidhich mar a làimhsicheas { -brand-short-name } na bannan-cuidhteis return-receipts-button = .label = Bannan-cuidhteis… .accesskey = B update-app-legend = Ùrachaidhean { -brand-short-name } # Variables: # $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 update-app-version = Tionndadh { $version } allow-description = Thoir cead dha { -brand-short-name } automatic-updates-label = .label = Stàlaich na h-ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo airson tèarainteachd na b’ fhearr) .accesskey = S check-updates-label = .label = Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann ach cuiridh mi fhìn romham a bheil mi airson an stàladh .accesskey = b update-history-button = .label = Seall eachdraidh nan ùrachaidhean .accesskey = S use-service = .label = Cleachd seirbheis a stàlaicheas ùrachaidhean sa chùlaibh .accesskey = b cross-user-udpate-warning = Bidh buaidh aig an roghainn seo air gach cunntas Windows agus pròifil { -brand-short-name } a chleachdas an stàladh seo de { -brand-short-name }. networking-legend = Ceangal proxy-config-description = Rèitich mar a cheanglas { -brand-short-name } ris an lìon network-settings-button = .label = Roghainnean… .accesskey = R offline-legend = Far loidhne offline-settings = Rèitich na roghainnean airson obrachadh far loidhne offline-settings-button = .label = Far loidhne… .accesskey = o diskspace-legend = Àite air an diosg offline-compact-folder = .label = CDùmhlaich na pasgain nan sàbhaladh seo barrachd air .accesskey = a offline-compact-folder-automatically = .label = Faighnich gach turas ron dùmhlachadh .accesskey = g compact-folder-size = .value = MB uile gu lèir ## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single ## line in preferences as follows: ## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after use-cache-before = .value = Cleachd suas gu .accesskey = u use-cache-after = MB a dh'àite airson an tasgadan ## smart-cache-label = .label = Leig seachad stiùireadh fèin-obrachail an tasgadain .accesskey = f clear-cache-button = .label = Falmhaich e an-dràsta .accesskey = c fonts-legend = Cruthan clò ⁊ dathan default-font-label = .value = An cruth-clò bunaiteach: .accesskey = A default-size-label = .value = Meud: .accesskey = M font-options-button = .label = Adhartach… .accesskey = A color-options-button = .label = Dathan… .accesskey = D display-width-legend = Teachdaireachdan ann an teacsa lom # Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) convert-emoticons-label = .label = Seall na samhlaidhean-gnùis mar dhealbhan .accesskey = d display-text-label = Nuair choimheadas mi air teachdaireachdan ann an teacsa lom a tha mi a' toirt luaidh orra: style-label = .value = Stoidhle: .accesskey = S regular-style-item = .label = Àbhaisteach bold-style-item = .label = Trom italic-style-item = .label = Eadailteach bold-italic-style-item = .label = Eadailteach is trom size-label = .value = Meud: .accesskey = M regular-size-item = .label = Àbhaisteach bigger-size-item = .label = Nas motha smaller-size-item = .label = Nas lugha quoted-text-color = .label = Dath: .accesskey = h search-handler-table = .placeholder = Criathraich susbaint a-rèir seòrsaichean is gnìomhan save-to-label = .label = Sàbhail faidhlichean ann an .accesskey = S choose-folder-label = .label = { PLATFORM() -> [macos] Tagh… *[other] Brabhsaich… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] T *[other] B } always-ask-label = .label = Faighnich dhìom càit an dèid faidhlichean a shàbhaladh an-còmhnaidh .accesskey = a display-tags-text = 'S urrainn dhut do theachdaireachdan agad a chur ann an roinnean 's prìomhachas a thoirt dhaibh le tagaichean. new-tag-button = .label = Ùr… .accesskey = r edit-tag-button = .label = Deasaich… .accesskey = e delete-tag-button = .label = Sguab às .accesskey = S auto-mark-as-read = .label = Cuirear comharra gun deach teachdaireachd a leughadh leis fhèin .accesskey = a mark-read-no-delay = .label = Sa bhad nuair a choimheadas mi air .accesskey = o ## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", ## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). mark-read-delay = .label = Nuair a bhios mi air coimhead air fad .accesskey = d seconds-label = diog(an) ## open-msg-label = .value = Fosgail teachdaireachdan ann an: open-msg-tab = .label = Taba ùr .accesskey = T open-msg-window = .label = Uinneag teachdaireachd ùr .accesskey = n open-msg-ex-window = .label = Uinneag teachdaireachd a tha fosgailte mu thràth .accesskey = e close-move-delete = .label = Dùin uinneag/taba na teachdaireachd nuair a sguabas mi às fear no ma ghluaiseas mi fear .accesskey = c display-name-label = .value = Ainm-taisbeanaidh: condensed-addresses-label = .label = Na seall ach an t-ainm-taisbeanaidh airson nan daoine ann an leabhar nan seòladh agam .accesskey = s ## Compose Tab forward-label = .value = Sìn air adhart teachdaireachdan: .accesskey = S inline-label = .label = Taobh a-staigh na loidhne as-attachment-label = .label = Mar cheanglachan extension-label = .label = cuir leudachan ri ainm an fhaidhle .accesskey = e ## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", ## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). auto-save-label = .label = Dèanar sàbhaladh leis fhèin a h-uile .accesskey = a auto-save-end = mionaid(ean) ## warn-on-send-accel-key = .label = Iarr dearbhadh ma thèid ath-ghoirid a' mheur-chlàir a chleachdadh gus teachdaireachd a chur .accesskey = c spellcheck-label = .label = Ceartaich an litreachadh mus dèid a chur .accesskey = C spellcheck-inline-label = .label = Ceartaich an litreachadh fhad 's a bhios mi a' sgrìobhadh .accesskey = E language-popup-label = .value = Cànan: .accesskey = C download-dictionaries-link = Luchdaich a-nuas barrachd fhaclairean font-label = .value = Cruth-clò: .accesskey = C font-size-label = .value = Meud: .accesskey = z default-colors-label = .label = Cleachd dathan bunaiteach an leughadair .accesskey = d font-color-label = .value = Dath an teacsa: .accesskey = t bg-color-label = .value = Dath a' chùlaibh: .accesskey = b restore-html-label = .label = Aisig na roghainnean bunaiteach .accesskey = r default-format-label = .label = Cleachd fòrmat pharagrafan a ghnàth seach teacsa bodhaig .accesskey = p autocomplete-description = Nuair a choileanar seòlaidhean de theachdaireachdan, thoir sùil airson clàir a fhreagras riutha an-seo: ab-label = .label = Leabhraichean nan seòladh ionadail .accesskey = L directories-label = .label = Frithealaiche nam pasganan: .accesskey = F directories-none-label = .none = Chan eil gin edit-directories-label = .label = Deasaich na pasganan… .accesskey = e email-picker-label = .label = Cuirear seòlaidhean puist-dhealain a chuireas mi teachdaireachd thuca an-seo a ghnàth: .accesskey = a default-directory-label = .value = Am pasgan tòiseachaidh bunaiteach ann an uinneag leabhar nan seòladh: .accesskey = s default-last-label = .none = Am pasgan a chleachd thu turas mu dheireadh attachment-label = .label = Cum sùil airson ceanglachain a dh'fhaodadh a bhith a dhìth .accesskey = m attachment-options-label = .label = Faclan air a dh'aithnichear iad… .accesskey = F enable-cloud-share = .label = Mol co-roinneadh airson faidhlichean a tha nas motha na cloud-share-size = .value = MB add-cloud-account = .label = Cuir ris… .accesskey = C .defaultlabel = Cuir ris… remove-cloud-account = .label = Thoir air falbh .accesskey = T find-cloud-providers = .value = Lorg barrachd solaraichean… cloud-account-description = Cuir seirbheis stòrais Filelink ùr ris ## Privacy Tab mail-content = Susbaint puist remote-content-label = .label = Ceadaich susbaint chèin ann an teachdaireachdan .accesskey = a exceptions-button = .label = Eisgeachdan... .accesskey = E remote-content-info = .value = Barrachd fiosrachaidh air ceistean prìobhaideachd a thaobh susbaint chèin web-content = Susbaint-lìn history-label = .label = Cum an cuimhne làraichean-lìn is ceanglaichean air an do thadhail mi .accesskey = r cookies-label = .label = Gabh ri briosgaidean o làraichean .accesskey = c third-party-label = .value = Gabh ri briosgaidean treas pàrtaidh: .accesskey = G third-party-always = .label = An-còmhnaidh third-party-never = .label = Chan ann idir third-party-visited = .label = O fheadhainn air an deach tadhal keep-label = .value = Cum gus: .accesskey = C keep-expire = .label = am falbh an ùine orra keep-close = .label = an dùin mi { -brand-short-name } keep-ask = .label = faighnich dhìom gach turas cookies-button = .label = Seall na briosgaidean… .accesskey = S do-not-track-label = .label = Cuir sanas “Na dèan tracadh orm” gu làraichean-lìn a dh’innseas nach eil thu ag iarraidh gun dèanar tracadh ort .accesskey = N learn-button = .label = Barrachd fiosrachaidh passwords-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } na faclan-faire airson gach cunntas agad a chumail 'na chuimhne. passwords-button = .label = Faclan-faire a chaidh a shàbhaladh… .accesskey = s primary-password-description = Dìonaidh am prìomh fhacal-faire na faclan-faire uile agad ach feumaidh tu a chur a-steach turas gach seisein. primary-password-label = .label = Cleachd prìomh fhacal-faire .accesskey = p primary-password-button = .label = Atharraich am prìomh fhacal-faire… .accesskey = c forms-primary-pw-fips-title = Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh. forms-master-pw-fips-desc = Dh’fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire junk-description = Suidhich na roghainnean bunaiteach agad airson post-truilleis. 'S urrainn dhut roghainnean a shònrachadh ann an "Roghainnean nan cunntasan" aig am bi buaidh air cunntasan fa leth. junk-label = .label = Nuair a chuireas mi comharra gu bheil teachdaireachd 'na phost-truilleis: .accesskey = N junk-move-label = .label = Gluais iad gu pasgan "Truilleis" a' chunntais sin .accesskey = G junk-delete-label = .label = Sguab às iad .accesskey = d junk-read-label = .label = Cuir comharra mar gum biodh teachdaireachd air a leughadh ma tha comharra truilleis ris .accesskey = m junk-log-label = .label = Cuir an comas logadh criathradh glic na truilleis .accesskey = e junk-log-button = .label = Seall an loga .accesskey = S reset-junk-button = .label = Ath-shuidhich an dàta trèanaidh .accesskey = r phishing-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } sgrùdadh a dhèanamh air teachdaireachdan air eagal 's gu bheil iad nam fallsaidheachdan puis-dhealain le bhith a' cumail faire air gleusan cumanta a chleachdar a chum foill. phishing-label = .label = Innis dhomh ma tha amharas gu bheil an teachdaireachd a tha mi a' leughadh 'na fhallsaidheachd puist-dhealain .accesskey = t antivirus-description = Nì { -brand-short-name } furasta e do bhathar-bog an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan puist a thig a-steach a sgrùdadh air eagal ’s gum bi bìorasan annta, mus dèid an stòradh gu h-ionadail. antivirus-label = .label = Leig le cliantan an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan a thig a-steach a chur ann an cuarantain .accesskey = a certificate-description = Nuair a dh'iarras frithealaiche an teisteanas pearsanta agam: certificate-auto = .label = Taghar fear leis fhèin .accesskey = S certificate-ask = .label = Faighnich dhìom gach turas .accesskey = a ocsp-label = .label = Cuir ceist air OCSP Responder Servers airson dligheachd nan teisteanasan a dhearbhadh .accesskey = C certificate-button = .label = Stiùirich na teisteanasan… .accesskey = S security-devices-button = .label = Uidheaman tèarainteachd... .accesskey = d ## Chat Tab startup-label = .value = Nuair a thòisicheas { -brand-short-name }: .accesskey = s offline-label = .label = Cum na cunntasan cabadich agam far loidhne auto-connect-label = .label = Dèan ceangal ris na cunntasan cabadaich agam gu fèin-obrachail ## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user ## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. ## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have ## to mean the exact same thing as in English; please try instead to ## translate the whole sentence. idle-label = .label = Nochd dhan luchd-aithne agam gu bheil mi 'nam thàmh an dèidh .accesskey = N idle-time-label = mionaid(ean) 's mi gun dad a dhèanamh ## away-message-label = .label = agus cuir an teachdaireachd a leanas ris a' chomharra "Air falbh": .accesskey = A send-typing-label = .label = Nochd ann an còmhradh ma bhios cuideigin a' sgrìobhadh rud .accesskey = c notification-label = Nuair a thig teachdaireachd a-steach is ann dhomhsa: show-notification-label = .label = Seall brath: .accesskey = b notification-all = .label = le ainm an t-seòladair is ro-shealladh na teachdaireachd notification-name = .label = le ainm an t-seòladair a-mhàin notification-empty = .label = as aonais fiosrachaidh sam bith notification-type-label = .label = { PLATFORM() -> [macos] Beòthaich ìomhaigheag an doca *[other] Boillsg an nì air bàr nan saothair } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] o *[other] B } chat-play-sound-label = .label = Cluich fuaim .accesskey = f chat-play-button = .label = Cluich .accesskey = C chat-system-sound-label = .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr .accesskey = F chat-custom-sound-label = .label = Cleachd an fhuaim a leanas .accesskey = u chat-browse-sound-button = .label = Brabhsaich… .accesskey = B theme-label = .value = Ùrlar: .accesskey = T style-bubbles = .label = Builgeanan style-dark = .label = Dorcha style-paper = .label = Siotaichean pàipeir style-simple = .label = Simplidh preview-label = Ro-shealladh: no-preview-label = Chan eil ro-shealladh ri fhaighinn no-preview-description = Chan eil an t-ùrlar seo dligheach no chan eil e ri fhaighinn aig an àm seo (tuilleadan à comas, modh sàbhailte, ...). chat-variant-label = .value = Eug-samhail: .accesskey = V ## Preferences UI Search Results ## Settings UI Search Results search-results-header = Toraidhean luirg search-results-help-link = A bheil cobhair a dhìth ort? Tadhail air Taic { -brand-short-name }